All language subtitles for [English] One Royal Holiday (Hallmark Channel 2020 US) (ENG_ SUB ENG) [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,204 [bright music] 2 00:00:05,239 --> 00:00:08,107 ¶ ¶ 3 00:00:08,142 --> 00:00:11,010 ["Winter Wonderland"] 4 00:00:11,045 --> 00:00:13,879 [lively holiday music] 5 00:00:13,948 --> 00:00:15,014 ¶ ¶ 6 00:00:15,082 --> 00:00:16,615 - ¶ Sleigh bells ring ¶ 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,784 ¶ Are you listening? ¶ 8 00:00:18,819 --> 00:00:22,688 ¶ In the lane snow is glistening ¶ 9 00:00:22,723 --> 00:00:25,958 ¶ A beautiful sight, we're happy tonight ¶ 10 00:00:25,993 --> 00:00:29,461 ¶ Walkin' in a winter wonderland ¶ 11 00:00:29,497 --> 00:00:32,931 - ¶ Gone away is the blue bird ¶ 12 00:00:32,967 --> 00:00:36,969 ¶ Here to stay is the new bird ¶ 13 00:00:37,004 --> 00:00:40,672 ¶ He sings a love song as we go along ¶ 14 00:00:40,708 --> 00:00:44,109 ¶ Walkin' in a winter wonderland ¶ 15 00:00:44,178 --> 00:00:47,746 - ¶ In the meadow we can build a snowman ¶ 16 00:00:47,782 --> 00:00:51,417 ¶ And pretend that he is Parson Brown ¶ 17 00:00:51,485 --> 00:00:52,751 - ¶ He'll say, "Are you married?" ¶ 18 00:00:52,787 --> 00:00:54,887 ¶ We'll say, "No, man, ¶ 19 00:00:54,922 --> 00:00:55,921 ¶ But you can do the job when you're in town" ¶ 20 00:00:55,990 --> 00:00:58,023 - [laughs] 21 00:00:58,092 --> 00:00:59,258 Here you go. 22 00:00:59,293 --> 00:01:00,526 - Getting it all done at once, huh? 23 00:01:00,561 --> 00:01:01,760 - Mm-hmm. It's my last chance. 24 00:01:01,829 --> 00:01:03,629 Every other minute's spoken for till I leave. 25 00:01:03,664 --> 00:01:05,130 - Going somewhere special for the holiday? 26 00:01:05,166 --> 00:01:06,465 - One more shift, 27 00:01:06,534 --> 00:01:08,534 and then I'm off to Kentsbury for two weeks. 28 00:01:08,569 --> 00:01:10,869 - I love driving out to Kentsbury at Christmas. 29 00:01:10,905 --> 00:01:13,305 Especially that incredible inn off Main Street. 30 00:01:13,340 --> 00:01:14,506 It's just so romantic. 31 00:01:14,542 --> 00:01:17,109 - Actually, for me, it's just home. 32 00:01:17,144 --> 00:01:20,179 It's my dad's inn. - No kidding. Lucky you. 33 00:01:20,214 --> 00:01:21,513 - It's a great place to spend Christmas. 34 00:01:21,549 --> 00:01:22,781 - Drive safely. 35 00:01:22,850 --> 00:01:24,683 I hear there's a big storm a couple of days out. 36 00:01:24,718 --> 00:01:26,185 - I'll be out long before the storm hits. 37 00:01:26,253 --> 00:01:27,753 But Merry Christmas. 38 00:01:27,788 --> 00:01:30,055 Thank you so much. Bye. 39 00:01:31,125 --> 00:01:33,625 - Please join me in recognizing our honorees, 40 00:01:33,694 --> 00:01:37,129 Her Majesty, Queen Gabriella, and His Royal Highness, 41 00:01:37,164 --> 00:01:39,998 Prince James Galant of Galwick. 42 00:01:40,034 --> 00:01:42,868 [applause] 43 00:01:45,439 --> 00:01:46,905 - Thank you very much, indeed. 44 00:01:49,176 --> 00:01:50,709 My father always spoke 45 00:01:50,744 --> 00:01:52,611 about how wonderful the cardiac care team was 46 00:01:52,646 --> 00:01:54,780 when he came here for emergency treatment. 47 00:01:54,815 --> 00:01:57,649 You made it possible for him to come home. 48 00:01:57,685 --> 00:02:00,018 You gave him more time, 49 00:02:00,054 --> 00:02:03,155 and we cherished every moment. 50 00:02:03,190 --> 00:02:06,125 [solemn music] 51 00:02:06,160 --> 00:02:08,961 - King Maxwell spoke of giving back to this hospital 52 00:02:08,996 --> 00:02:11,263 so that everyone has access 53 00:02:11,298 --> 00:02:14,066 to the level of care you gave him. 54 00:02:14,135 --> 00:02:16,635 I think he'd be so pleased that we're all here together 55 00:02:16,670 --> 00:02:19,538 tonight doing just that. 56 00:02:19,573 --> 00:02:20,772 Thank you so much. 57 00:02:20,808 --> 00:02:23,675 [applause] 58 00:02:23,711 --> 00:02:26,445 ¶ ¶ 59 00:02:26,480 --> 00:02:28,714 [peppy holiday music] 60 00:02:28,749 --> 00:02:30,015 - It's so quiet tonight. 61 00:02:30,050 --> 00:02:31,316 - Most of the department heads 62 00:02:31,352 --> 00:02:32,618 went to the fundraising gala, remember? 63 00:02:32,653 --> 00:02:34,553 - Ah, yes, the doctor ball. 64 00:02:34,588 --> 00:02:37,189 - Someone donated a huge amount to the CCU. 65 00:02:37,224 --> 00:02:39,591 Maybe if you went, you might have met someone. 66 00:02:39,627 --> 00:02:41,660 - I am perfectly happy here. 67 00:02:41,695 --> 00:02:43,362 - Healing other peoples' hearts. 68 00:02:43,430 --> 00:02:44,796 What about yours? 69 00:02:44,832 --> 00:02:46,331 - My heart is healing up just fine. 70 00:02:46,367 --> 00:02:47,633 Simply following the same advice 71 00:02:47,668 --> 00:02:48,934 we give all our patients: 72 00:02:48,969 --> 00:02:50,302 once you're back on your feet, 73 00:02:50,337 --> 00:02:52,404 avoid anything that causes any further damage. 74 00:02:54,208 --> 00:02:56,708 - Anna, I wanted to give you this before you go home 75 00:02:56,744 --> 00:02:59,311 just to thank you for taking such good care of my husband. 76 00:02:59,346 --> 00:03:02,514 - Aww, thank you so much. 77 00:03:02,550 --> 00:03:03,916 Now, when I get back from Christmas break, 78 00:03:03,984 --> 00:03:06,418 I expect Jack to be running laps around this floor. 79 00:03:06,453 --> 00:03:08,220 - Thanks again. - You bet. 80 00:03:08,255 --> 00:03:10,122 Merry Christmas. - Merry Christmas. 81 00:03:10,157 --> 00:03:11,790 - [sighs] Hungry? 82 00:03:11,825 --> 00:03:18,263 ¶ ¶ 83 00:03:18,299 --> 00:03:19,364 Whew! 84 00:03:21,435 --> 00:03:23,569 [sighs, laughs] 85 00:03:23,604 --> 00:03:24,903 Wow. 86 00:03:24,939 --> 00:03:28,173 Okay. Add you to this collection. 87 00:03:30,945 --> 00:03:33,579 [chuckles] 88 00:03:33,614 --> 00:03:36,415 [soft emotional music] 89 00:03:36,483 --> 00:03:43,188 ¶ ¶ 90 00:03:45,826 --> 00:03:47,659 I love you, Mom. 91 00:03:50,130 --> 00:03:52,898 [lively holiday music] 92 00:03:52,933 --> 00:03:59,671 ¶ ¶ 93 00:04:09,583 --> 00:04:11,950 [phone rings] 94 00:04:11,986 --> 00:04:13,585 Hey, Dad. - Hi, sweetheart. 95 00:04:13,621 --> 00:04:15,087 Are you on your way? 96 00:04:15,155 --> 00:04:16,388 The storm's ahead of schedule, and they're saying 97 00:04:16,457 --> 00:04:17,756 it might be worse than they thought. 98 00:04:17,791 --> 00:04:19,691 - Yeah, I'm leaving right now. I'll see you soon. 99 00:04:19,727 --> 00:04:21,293 - Drive safe. Love you. 100 00:04:21,328 --> 00:04:22,661 - Love you too. 101 00:04:24,231 --> 00:04:27,366 [yawns] 102 00:04:27,401 --> 00:04:29,067 Ooh, coffee time. 103 00:04:29,103 --> 00:04:31,970 [playful music] 104 00:04:32,006 --> 00:04:38,010 ¶ ¶ 105 00:04:38,946 --> 00:04:40,946 - I'll be glad to get home to Galwick. 106 00:04:40,981 --> 00:04:43,415 There's so much to do before Christmas. 107 00:04:43,484 --> 00:04:45,250 - Yes, like delivering the Royal Address 108 00:04:45,286 --> 00:04:46,418 on Christmas Eve. 109 00:04:46,453 --> 00:04:48,387 How is that coming along? 110 00:04:48,422 --> 00:04:49,855 - It's great. 111 00:04:49,890 --> 00:04:51,189 Quite pleased with what I have so far. 112 00:04:52,726 --> 00:04:56,361 - Mm, says "Christmas speech"... 113 00:04:56,430 --> 00:04:57,329 and then it's blank. 114 00:04:57,398 --> 00:04:58,764 - It's all up here. 115 00:04:58,799 --> 00:05:01,333 - The speech is in five days, James. 116 00:05:01,368 --> 00:05:03,769 I don't have to tell you how important the address is, 117 00:05:03,804 --> 00:05:05,203 especially this year, with the prime minister 118 00:05:05,239 --> 00:05:06,872 looking for ways 119 00:05:06,940 --> 00:05:09,541 to pull back the spotlight away from the royal family. 120 00:05:09,576 --> 00:05:11,476 - I have it completely under control, 121 00:05:11,512 --> 00:05:13,879 just like father did and every king before him. 122 00:05:13,914 --> 00:05:16,748 [solemn music] 123 00:05:16,817 --> 00:05:19,384 ¶ ¶ 124 00:05:19,420 --> 00:05:21,553 - Hmm. Did it get colder? 125 00:05:21,588 --> 00:05:23,221 [quirky music] 126 00:05:23,290 --> 00:05:25,090 Driver. 127 00:05:25,125 --> 00:05:28,026 Yes, could I trouble you to stop for some tea? 128 00:05:28,062 --> 00:05:30,595 - Donny's Doughnuts ahead. Best I can do. 129 00:05:31,965 --> 00:05:35,300 - Oh, what kinds of tea do they serve? 130 00:05:35,336 --> 00:05:36,702 - The hot kind. 131 00:05:39,006 --> 00:05:40,205 - I'll run in, Mother. 132 00:05:40,274 --> 00:05:41,573 I need to stretch my legs. 133 00:05:42,710 --> 00:05:48,280 ¶ ¶ 134 00:05:48,349 --> 00:05:50,549 - Merry Christmas. - Hi. 135 00:05:50,617 --> 00:05:53,251 A small hot coffee please-- room for cream-- 136 00:05:53,287 --> 00:05:55,454 and a Christmas cruller. 137 00:05:55,489 --> 00:05:57,456 - It's buy one, get one free. What else do you want? 138 00:05:57,491 --> 00:05:59,591 - Oh, I don't need more than one. 139 00:05:59,626 --> 00:06:00,592 Um... 140 00:06:00,661 --> 00:06:03,228 ¶ ¶ 141 00:06:03,263 --> 00:06:05,364 Would you like it? 142 00:06:05,399 --> 00:06:07,466 - Excuse me. - A Christmas cruller. 143 00:06:07,501 --> 00:06:08,567 They're buy one, get one free. 144 00:06:08,602 --> 00:06:09,735 You can have my free one, if you want. 145 00:06:09,770 --> 00:06:11,803 - Thank you. I'm just here for tea. 146 00:06:11,839 --> 00:06:14,239 - Okay. Just thought I'd ask. 147 00:06:14,274 --> 00:06:16,108 Oh. [mouths words] 148 00:06:16,176 --> 00:06:17,542 - Hello. 149 00:06:17,578 --> 00:06:19,578 Three black English breakfast teas, please. 150 00:06:19,613 --> 00:06:20,912 - One second, sir. 151 00:06:22,383 --> 00:06:23,348 - Mmm. 152 00:06:23,384 --> 00:06:24,516 ¶ ¶ 153 00:06:24,585 --> 00:06:25,751 So good. 154 00:06:27,454 --> 00:06:29,121 You're missing out. 155 00:06:29,156 --> 00:06:31,590 - If you like pastry and you're in Europe, 156 00:06:31,625 --> 00:06:33,592 you should try the Galwickian yule cake. 157 00:06:33,660 --> 00:06:35,527 - Ooh. Sounds good. What is it? 158 00:06:35,596 --> 00:06:36,928 - It's a puff pastry 159 00:06:36,964 --> 00:06:38,263 with French vanilla cream in the middle, 160 00:06:38,332 --> 00:06:40,332 chocolate ganache, and sugar crystals on top. 161 00:06:42,002 --> 00:06:44,269 - You literally just described this. 162 00:06:44,338 --> 00:06:46,838 - It's not the same, I'm sure. 163 00:06:46,907 --> 00:06:48,440 - Well, how do you know if you won't try it? 164 00:06:49,376 --> 00:06:51,209 - I don't generally accept food from strangers. 165 00:06:51,278 --> 00:06:54,212 ¶ ¶ 166 00:06:54,248 --> 00:06:56,415 - Anna Jordan. You are? 167 00:06:56,450 --> 00:06:57,616 ¶ ¶ 168 00:06:57,651 --> 00:06:58,750 - James. 169 00:06:58,786 --> 00:07:00,919 - James. 170 00:07:00,988 --> 00:07:02,854 Nice to meet you. 171 00:07:02,890 --> 00:07:03,989 Merry Christmas. 172 00:07:04,057 --> 00:07:04,990 ¶ ¶ 173 00:07:05,025 --> 00:07:06,425 [bell jingles] 174 00:07:06,493 --> 00:07:07,826 - [clears throat] 175 00:07:07,861 --> 00:07:09,628 Just got a text. Our plane's grounded. 176 00:07:09,663 --> 00:07:11,530 - The storm is still an hour away. 177 00:07:11,565 --> 00:07:12,631 - I know, but the crosswinds are too dangerous. 178 00:07:12,666 --> 00:07:14,199 No one's allowed in the air. 179 00:07:14,268 --> 00:07:15,901 We'll have to stay one more night and leave first thing 180 00:07:15,936 --> 00:07:17,569 in the morning, one the storm passes. 181 00:07:17,604 --> 00:07:19,371 - Fine, let's just get back to the hotel then. 182 00:07:19,440 --> 00:07:21,807 - That's the other problem. 183 00:07:21,875 --> 00:07:23,341 We can't get back into Boston. 184 00:07:23,377 --> 00:07:25,210 Traffic's at a standstill. They're turning cars around. 185 00:07:25,279 --> 00:07:26,144 - Well, did you-- 186 00:07:29,316 --> 00:07:30,682 Did you tell them it was us? 187 00:07:30,717 --> 00:07:33,051 - I don't think they'll make an exception, sir. 188 00:07:35,956 --> 00:07:37,222 - just got an email from Nathalie. 189 00:07:37,257 --> 00:07:38,690 The rest of our group and the security detail 190 00:07:38,725 --> 00:07:40,492 made the earlier flight, thank goodness. 191 00:07:40,527 --> 00:07:42,360 - We shouldn't have let them go ahead without us. 192 00:07:42,429 --> 00:07:43,962 - There was no reason not to, James. 193 00:07:44,031 --> 00:07:45,664 We were going straight to the plane. 194 00:07:45,699 --> 00:07:47,132 And there's nothing we can do about it now. 195 00:07:48,869 --> 00:07:51,069 Oh, did you buy a doughnut? 196 00:07:51,138 --> 00:07:52,938 - What? - That. 197 00:07:52,973 --> 00:07:55,273 - No, it was free. 198 00:07:55,309 --> 00:07:58,677 - Oh. Fantastic. 199 00:07:58,745 --> 00:08:00,712 I'm famished. - You're not going to like it. 200 00:08:00,747 --> 00:08:02,514 - I'll be the judge of that. 201 00:08:06,520 --> 00:08:09,821 ¶ ¶ 202 00:08:09,857 --> 00:08:10,989 You know what this tastes like. 203 00:08:11,058 --> 00:08:12,991 - A Galwickian yule cake? 204 00:08:13,026 --> 00:08:15,460 - Yes! Exactly! 205 00:08:15,496 --> 00:08:17,395 Have you been? - No, she hasn't. 206 00:08:17,431 --> 00:08:19,030 This is the person who gave me the doughnut. 207 00:08:19,066 --> 00:08:20,298 Amy. - Anna. 208 00:08:20,334 --> 00:08:22,367 - Thank you very much, Anna. 209 00:08:22,402 --> 00:08:24,035 - You're welcome very much. 210 00:08:24,071 --> 00:08:26,938 And I never said I haven't been to Galwick. 211 00:08:26,974 --> 00:08:30,642 - Oh. So you have been there. - No. 212 00:08:30,677 --> 00:08:33,245 - Do you know where it is? - Of course I do. 213 00:08:33,280 --> 00:08:35,981 It's eastern--western-- 214 00:08:36,016 --> 00:08:37,516 northern Europe? - [squeaks] 215 00:08:38,652 --> 00:08:40,886 - Ah! [laughs] See? 216 00:08:40,921 --> 00:08:43,255 - Well, as much as I'd love to chat about geography 217 00:08:43,290 --> 00:08:46,224 and regional Christmas desserts, 218 00:08:46,260 --> 00:08:47,692 we do need to find a place to stay. 219 00:08:49,496 --> 00:08:53,164 - I'm sorry, I couldn't help but overhearing your problem. 220 00:08:53,200 --> 00:08:55,800 I may have a solution for you. 221 00:08:55,869 --> 00:08:57,202 - You do? 222 00:08:57,237 --> 00:08:59,037 - My father owns a beautiful inn 223 00:08:59,106 --> 00:09:00,872 in Kentsbury, Connecticut. 224 00:09:00,908 --> 00:09:04,209 It's only an hour away. Here. Take a look. 225 00:09:04,278 --> 00:09:07,913 - Oh, it looks like a very lovely place. 226 00:09:07,948 --> 00:09:11,283 - It really is, especially at Christmas. 227 00:09:11,318 --> 00:09:13,285 - Folks, we need to hit the road 228 00:09:13,353 --> 00:09:15,053 if we're gonna get ahead of that storm. 229 00:09:15,122 --> 00:09:16,354 Did you find a hotel? 230 00:09:16,423 --> 00:09:18,256 - Not yet. - Yes, actually. 231 00:09:18,292 --> 00:09:21,826 The Kentsbury Inn. - Oh, I know that place. 232 00:09:21,862 --> 00:09:23,461 It's beautiful. Lots of history. 233 00:09:23,530 --> 00:09:25,463 And way too far for me to take you. 234 00:09:25,499 --> 00:09:27,666 - Excuse me. - I'm sorry. 235 00:09:27,734 --> 00:09:29,768 I got a family to get home to. We're doing the tree tonight. 236 00:09:29,836 --> 00:09:32,771 I can't do that if I'm stuck in Connecticut. 237 00:09:32,806 --> 00:09:34,539 - We understand. - No, we don't. 238 00:09:34,575 --> 00:09:36,341 You can just abandon us here. 239 00:09:36,376 --> 00:09:38,176 - You're welcome to ride to Connecticut with me. 240 00:09:38,245 --> 00:09:41,646 It might be a little tight, but hey, we can make it. 241 00:09:41,682 --> 00:09:44,349 - We can't just get in a car with a complete stranger. 242 00:09:44,418 --> 00:09:47,419 - Right, of course. Completely understand. 243 00:09:47,487 --> 00:09:48,920 Just trying to help. 244 00:09:48,956 --> 00:09:52,157 ¶ ¶ 245 00:09:52,192 --> 00:09:53,959 Safe travels. 246 00:09:53,994 --> 00:09:55,794 - Thank you. - Welcome. 247 00:09:55,829 --> 00:09:57,429 ¶ ¶ 248 00:09:57,497 --> 00:09:58,797 Go get her. - What? 249 00:09:58,832 --> 00:10:00,332 - Go, go. Get the ride. 250 00:10:01,134 --> 00:10:02,267 - Wait. 251 00:10:04,938 --> 00:10:08,540 We would really appreciate your hospitality. 252 00:10:08,575 --> 00:10:11,843 But may I ask, why are you doing this? 253 00:10:11,912 --> 00:10:13,445 - Just trying to help. 254 00:10:13,513 --> 00:10:15,680 Isn't that what people do at Christmas? 255 00:10:15,716 --> 00:10:17,716 - We really would be quite grateful. 256 00:10:17,751 --> 00:10:19,284 Thank you. 257 00:10:19,353 --> 00:10:20,485 ¶ ¶ 258 00:10:20,520 --> 00:10:24,255 - Okay. That's the last of it. 259 00:10:24,291 --> 00:10:25,824 - We're all set at the inn. - Tt-tt-tt. 260 00:10:25,859 --> 00:10:27,058 Perhaps we should be formally introduced 261 00:10:27,127 --> 00:10:28,326 before setting off. 262 00:10:28,395 --> 00:10:29,594 I'm Christopher. I'm in charge of the security-- 263 00:10:29,630 --> 00:10:32,230 - Our travel plans. 264 00:10:32,299 --> 00:10:34,766 This is my mother, Gabriella, 265 00:10:34,801 --> 00:10:36,067 and as you know, I'm James. 266 00:10:36,103 --> 00:10:38,536 Okay? That's it. 267 00:10:39,439 --> 00:10:41,439 - Well, it's nice to meet you all, officially. 268 00:10:41,508 --> 00:10:44,342 [playful music] 269 00:10:44,378 --> 00:10:49,547 ¶ ¶ 270 00:10:49,616 --> 00:10:51,316 - There's no more room in back, dear. 271 00:10:51,385 --> 00:10:52,917 You'll have to sit up front. 272 00:10:52,953 --> 00:10:57,589 ¶ ¶ 273 00:10:57,624 --> 00:11:00,358 - Help yourself. - Maybe some other time. 274 00:11:00,394 --> 00:11:02,761 ¶ ¶ 275 00:11:02,796 --> 00:11:05,563 [tranquil music] 276 00:11:05,632 --> 00:11:12,170 ¶ ¶ 277 00:11:12,205 --> 00:11:14,372 Do you have to drive so fast? 278 00:11:14,408 --> 00:11:16,508 - Sorry. I'm going the speed limit. 279 00:11:16,543 --> 00:11:18,176 - It feels too fast. 280 00:11:18,245 --> 00:11:19,678 - What's the speed limit in Galwick? 281 00:11:19,713 --> 00:11:21,479 Like, negative 10? 282 00:11:21,515 --> 00:11:23,415 [tense music] 283 00:11:23,450 --> 00:11:25,550 Oops, sorry. Pothole. 284 00:11:25,585 --> 00:11:28,219 Seriously? [scoffs] 285 00:11:28,255 --> 00:11:30,522 It's like you've never been in the front seat of a car. 286 00:11:30,557 --> 00:11:33,558 ¶ ¶ 287 00:11:33,593 --> 00:11:35,760 - I'm just not used to driving on this side of the road. 288 00:11:35,796 --> 00:11:37,095 - Mm. 289 00:11:37,164 --> 00:11:38,463 Sounds like a control issue. - No. 290 00:11:38,498 --> 00:11:40,432 It's an "I want to get there in one piece" issue. 291 00:11:40,467 --> 00:11:42,567 - Well, lucky for you, I'm a nurse, okay? 292 00:11:42,602 --> 00:11:43,668 You're in good hands. 293 00:11:44,971 --> 00:11:47,205 - I'm truly sorry. 294 00:11:47,240 --> 00:11:50,709 ¶ ¶ 295 00:11:50,744 --> 00:11:53,578 [upbeat holiday music] 296 00:11:53,613 --> 00:11:59,751 ¶ ¶ 297 00:11:59,820 --> 00:12:01,820 This is exactly what I think of 298 00:12:01,855 --> 00:12:04,222 when I think of Christmas in America. 299 00:12:04,257 --> 00:12:05,323 It's like a postcard. 300 00:12:05,358 --> 00:12:06,658 - And the mayor just so happens 301 00:12:06,693 --> 00:12:08,393 to my best friend from childhood. 302 00:12:08,428 --> 00:12:10,895 - Is that so? - Mm-hmm. 303 00:12:10,931 --> 00:12:12,997 Oh, and the Christmas Eve Pajama Ball 304 00:12:13,033 --> 00:12:14,933 is the biggest event of the holiday season. 305 00:12:14,968 --> 00:12:17,368 My family's been sponsoring it for 75 years straight. 306 00:12:17,404 --> 00:12:22,006 - And people attend this ball in...pajamas? 307 00:12:22,042 --> 00:12:24,075 - It's a family event. 308 00:12:24,111 --> 00:12:26,778 Everyone's so tired from running around for Christmas, 309 00:12:26,847 --> 00:12:28,379 the last thing they want to do is put on ball gowns 310 00:12:28,448 --> 00:12:29,914 and high heels. 311 00:12:29,950 --> 00:12:33,418 The Pajama Ball is all about relaxing, having fun. 312 00:12:33,487 --> 00:12:36,321 - Well, that I can understand. 313 00:12:36,389 --> 00:12:38,389 It sounds like a lovely tradition. 314 00:12:38,425 --> 00:12:39,524 - Does it, though? 315 00:12:39,559 --> 00:12:41,826 ¶ ¶ 316 00:12:41,895 --> 00:12:44,229 - [gasps] We're here. 317 00:12:44,264 --> 00:12:50,935 ¶ ¶ 318 00:12:55,809 --> 00:12:57,809 Dad! - Welcome home, sweetheart! 319 00:12:57,844 --> 00:13:00,078 - Thanks, Dad. 320 00:13:00,113 --> 00:13:01,613 Hi. Thank you! 321 00:13:01,648 --> 00:13:03,348 I'm just gonna put my stuff inside. 322 00:13:03,416 --> 00:13:05,617 I'll be right back. 323 00:13:05,652 --> 00:13:07,185 - Welcome to the Kentsbury Inn. 324 00:13:07,220 --> 00:13:08,686 I'm Ed Jordan. 325 00:13:08,755 --> 00:13:10,288 - May I introduce Her Royal Highness, 326 00:13:10,357 --> 00:13:11,523 Queen Gabriella Galant, 327 00:13:11,558 --> 00:13:13,958 and Prince James Galant of Galwick. 328 00:13:13,994 --> 00:13:15,593 - Whoa. 329 00:13:15,629 --> 00:13:17,695 - Thank you very much for having us. 330 00:13:17,731 --> 00:13:21,032 - The pleasure is all mine, Your Highness. 331 00:13:21,067 --> 00:13:22,600 [playful music] 332 00:13:22,669 --> 00:13:25,003 - Gabriella is fine. 333 00:13:25,071 --> 00:13:27,705 We don't want to cause a stir. 334 00:13:27,741 --> 00:13:30,742 - Yes, we would appreciate you helping us keep a low profile. 335 00:13:30,777 --> 00:13:31,976 - Oh, not a problem. 336 00:13:32,045 --> 00:13:33,578 How long do you plan on staying with us? 337 00:13:33,647 --> 00:13:34,846 - We plan on departing first thing in the morning, 338 00:13:34,881 --> 00:13:36,314 after the roads clear. 339 00:13:36,349 --> 00:13:38,082 - Well, I'm not sure how quickly that'll happen 340 00:13:38,118 --> 00:13:40,718 if the forecasted snow totals keep going up. 341 00:13:40,787 --> 00:13:42,420 - You're used to big storms in New England, I imagine. 342 00:13:42,455 --> 00:13:43,721 - Of course. 343 00:13:43,757 --> 00:13:44,856 - Then I'm sure it will be fine. 344 00:13:44,891 --> 00:13:46,457 We need to get home immediately. 345 00:13:46,493 --> 00:13:49,294 - Well, as long as you're here, your secret is safe with me. 346 00:13:49,362 --> 00:13:50,562 - Hey. 347 00:13:50,597 --> 00:13:53,665 ¶ ¶ 348 00:13:53,733 --> 00:13:55,867 What's--what's going on? 349 00:13:55,902 --> 00:13:57,535 - Nothing. Nothing. 350 00:13:57,604 --> 00:14:00,238 Just welcoming our special guests. 351 00:14:00,273 --> 00:14:04,475 Our very special guests. 352 00:14:04,511 --> 00:14:07,712 - We should get inside. - I'll grab your bag, 353 00:14:07,747 --> 00:14:10,815 Your High--Gabriella. 354 00:14:12,352 --> 00:14:13,985 - If you will kindly follow me, 355 00:14:14,020 --> 00:14:17,989 I shall...escort you to your...chambers. 356 00:14:18,024 --> 00:14:19,824 - What is going on with you? 357 00:14:19,860 --> 00:14:22,527 - Oh, for goodness sake, James, just tell her. 358 00:14:22,562 --> 00:14:24,295 She's going to figure it out soon enough. 359 00:14:24,331 --> 00:14:25,496 - Figure what out? 360 00:14:28,368 --> 00:14:31,636 - May I present the Queen and Crown Prince of Galwick. 361 00:14:34,207 --> 00:14:37,775 - [laughing] 362 00:14:37,811 --> 00:14:39,911 The Queen. The... 363 00:14:40,981 --> 00:14:42,947 - I assure you they are. 364 00:14:44,351 --> 00:14:47,752 [tense music] 365 00:14:47,787 --> 00:14:49,420 - Why didn't you say anything when we met? 366 00:14:49,456 --> 00:14:52,223 Or when I offered you a ride? 367 00:14:52,292 --> 00:14:54,392 Or during the entire drive? 368 00:14:54,427 --> 00:14:56,594 - Well, I enjoyed not being recognized, to be honest. 369 00:14:56,663 --> 00:14:59,998 Now, we really do need you 370 00:15:00,066 --> 00:15:02,567 to exercise the utmost discretion at our presence. 371 00:15:02,636 --> 00:15:04,469 - Mm-hmm. Of course. 372 00:15:04,504 --> 00:15:06,604 Could you just excuse us for a moment? 373 00:15:06,673 --> 00:15:08,406 - Of course. 374 00:15:08,475 --> 00:15:09,440 ¶ ¶ 375 00:15:09,476 --> 00:15:10,341 - [whispers] Dad. 376 00:15:10,410 --> 00:15:15,980 ¶ ¶ 377 00:15:16,016 --> 00:15:17,115 What are we gonna do? 378 00:15:17,150 --> 00:15:18,283 - We invite them in. 379 00:15:18,318 --> 00:15:20,285 - No, Dad, they're royalty. 380 00:15:20,320 --> 00:15:22,420 - I'll give them extra towels. - How are you this calm? 381 00:15:22,455 --> 00:15:24,155 Aren't you nervous having them here? 382 00:15:24,190 --> 00:15:25,490 - Of course not. 383 00:15:25,525 --> 00:15:27,158 It's like your mother always used to say: 384 00:15:27,227 --> 00:15:29,594 "Every guest is treated like royalty." 385 00:15:29,663 --> 00:15:30,962 - [groans] 386 00:15:33,300 --> 00:15:35,900 - My apologies, Your Highness. Let's get you out of the cold. 387 00:15:35,969 --> 00:15:37,669 - Thank you. 388 00:15:37,737 --> 00:15:39,103 - Christopher has a couple of the bags, 389 00:15:39,139 --> 00:15:40,571 but we should probably call for a bellman. 390 00:15:40,607 --> 00:15:43,841 - Oh, we don't have an official bellman. 391 00:15:43,910 --> 00:15:46,077 I'll take care of it. - Oh, no, no, no, no. 392 00:15:46,112 --> 00:15:48,012 We can't let you carry all this. 393 00:15:48,048 --> 00:15:50,682 - No, I'll help. 394 00:15:50,717 --> 00:15:53,318 Wow. What's in here? An anvil? 395 00:15:53,987 --> 00:15:57,388 - It's just the crown jewels. - Seriously? 396 00:15:57,424 --> 00:15:58,957 - No. it's shoes. 397 00:15:58,992 --> 00:16:02,327 [both laughing] 398 00:16:02,362 --> 00:16:05,296 ¶ ¶ 399 00:16:05,332 --> 00:16:08,433 - I'll just roll this along. 400 00:16:08,501 --> 00:16:10,301 ¶ ¶ 401 00:16:10,337 --> 00:16:11,469 Yeah. 402 00:16:11,504 --> 00:16:14,205 ¶ ¶ 403 00:16:16,810 --> 00:16:18,543 - Your rooms are all ready. Follow me. 404 00:16:18,578 --> 00:16:19,477 - Excellent. 405 00:16:20,680 --> 00:16:23,081 - Oh! Uh... please, allow me. 406 00:16:23,116 --> 00:16:26,384 - Oh. Okay. 407 00:16:26,453 --> 00:16:28,820 ¶ ¶ 408 00:16:28,888 --> 00:16:31,089 Great. I'll just... 409 00:16:31,124 --> 00:16:34,292 - [muttering indistinctly] Oh, right. 410 00:16:37,163 --> 00:16:43,868 ¶ ¶ 411 00:16:46,673 --> 00:16:49,040 - Christopher, you're the first door on the right. 412 00:16:49,109 --> 00:16:52,410 Your Majes--Gabriella, this is your room. 413 00:16:52,445 --> 00:16:53,678 ¶ ¶ 414 00:16:53,713 --> 00:16:56,781 And James, we have you in here. 415 00:16:56,816 --> 00:16:58,082 We'll leave you to get settled. 416 00:16:58,151 --> 00:16:59,984 Dinner is downstairs at 6:00. 417 00:17:00,020 --> 00:17:01,719 - Right. 418 00:17:03,189 --> 00:17:04,889 May we see room service menus instead? 419 00:17:04,958 --> 00:17:08,359 - I'm so sorry, but we don't offer room service. 420 00:17:08,395 --> 00:17:09,861 It's an inn thing. 421 00:17:09,896 --> 00:17:11,829 - Surely some arrangements can be made. 422 00:17:11,898 --> 00:17:13,264 I am quite busy. 423 00:17:13,299 --> 00:17:16,501 - James, they've already done so much to help. 424 00:17:16,536 --> 00:17:19,504 We don't want to make any more work for them. 425 00:17:20,974 --> 00:17:24,442 - Fine. 6:00 it is, then. 426 00:17:26,746 --> 00:17:29,047 ¶ ¶ 427 00:17:29,082 --> 00:17:32,150 [upbeat holiday music] 428 00:17:32,185 --> 00:17:34,752 - If it isn't Mayor Sarah. 429 00:17:34,788 --> 00:17:37,455 [laughing] - Hi, Mr. Jordan. 430 00:17:37,490 --> 00:17:39,524 Oh, Anna, I am so glad you're home. 431 00:17:39,559 --> 00:17:41,392 [both laughing] 432 00:17:41,428 --> 00:17:44,495 - Mayor Sarah. I still can't get over it. 433 00:17:44,531 --> 00:17:46,697 - Neither can the guy I beat. [laughs] 434 00:17:46,733 --> 00:17:49,333 Oh, you are back just in time for the official kickoff. 435 00:17:49,369 --> 00:17:51,936 - Of what? - Didn't your dad tell you? 436 00:17:51,971 --> 00:17:53,471 - I thought you'd want to yourself. 437 00:17:56,776 --> 00:17:58,976 - A Kentsbury Christmas. 438 00:17:59,012 --> 00:18:01,179 - I decided to officially put all of the wonderful things 439 00:18:01,247 --> 00:18:03,848 that Kentsbury does at Christmas under one umbrella 440 00:18:03,883 --> 00:18:06,317 with the inn being Christmas Central. 441 00:18:06,352 --> 00:18:09,387 And of course, the pièce de résistance, 442 00:18:09,422 --> 00:18:11,389 the Pajama Ball on Christmas Eve. 443 00:18:11,458 --> 00:18:12,690 - When it's all put together like this, 444 00:18:12,725 --> 00:18:15,760 it's even more special. 445 00:18:15,829 --> 00:18:16,894 Hey, you're pretty good at this whole major thing. 446 00:18:16,963 --> 00:18:18,796 - Who knew? - I did. 447 00:18:18,832 --> 00:18:21,265 - [laughs] 448 00:18:21,301 --> 00:18:23,201 - Hello, again. 449 00:18:23,269 --> 00:18:24,902 Can I help you with anything? - Actually, yes. 450 00:18:24,938 --> 00:18:28,372 I was looking for the pillow menu. 451 00:18:28,441 --> 00:18:30,041 - I'm sorry, the what now? 452 00:18:30,076 --> 00:18:31,375 - So we can decide which pillows we'd like 453 00:18:31,411 --> 00:18:32,510 when we retire for the evening-- 454 00:18:32,545 --> 00:18:35,146 down, foam, side sleeper. 455 00:18:35,181 --> 00:18:38,382 [playful music] 456 00:18:38,418 --> 00:18:40,351 I'm guessing that's not something you offer here. 457 00:18:40,420 --> 00:18:42,753 - No... 458 00:18:42,822 --> 00:18:44,689 but it's a great idea. 459 00:18:44,724 --> 00:18:45,957 ¶ ¶ 460 00:18:45,992 --> 00:18:48,526 - Well... 461 00:18:48,561 --> 00:18:50,061 sorry to have bothered you. 462 00:18:50,130 --> 00:18:51,662 I'm sure I can survive one night. 463 00:18:51,731 --> 00:18:53,564 - Oh, you're very brave. 464 00:18:53,600 --> 00:18:56,033 ¶ ¶ 465 00:18:56,102 --> 00:18:57,001 - Thank you. 466 00:18:57,070 --> 00:19:01,038 ¶ ¶ 467 00:19:01,107 --> 00:19:03,141 - That's who he looks like. - Who? 468 00:19:03,209 --> 00:19:04,542 - The pillow aficionado. 469 00:19:04,577 --> 00:19:07,812 He looks like Prince James of Galwick. 470 00:19:07,847 --> 00:19:09,113 - How would you know 471 00:19:09,149 --> 00:19:10,715 what the prince of Galwick looks like? 472 00:19:10,750 --> 00:19:13,351 - Oh, I follow all the royal hashtags on social media. 473 00:19:13,419 --> 00:19:15,219 See? Looks just like him. 474 00:19:16,022 --> 00:19:17,722 - Okay, you know, 475 00:19:17,790 --> 00:19:19,991 don't tell anybody, but it actually is him. 476 00:19:20,059 --> 00:19:22,793 - Uh-huh. Right. 477 00:19:22,829 --> 00:19:24,128 [loudly] Is that the queen? 478 00:19:24,164 --> 00:19:25,229 [both shushing] Oh. 479 00:19:25,265 --> 00:19:28,499 ¶ ¶ 480 00:19:28,535 --> 00:19:30,301 - Okay. 481 00:19:30,336 --> 00:19:33,171 - Okay, what are they doing here? 482 00:19:33,206 --> 00:19:35,573 - I picked them up at Donny's Doughnuts. 483 00:19:35,608 --> 00:19:37,141 - Nope, not buying it. 484 00:19:37,210 --> 00:19:38,476 Royals don't eat doughnuts. 485 00:19:38,511 --> 00:19:40,478 - Yeah, no kidding. But it's true. 486 00:19:40,513 --> 00:19:41,913 I drove them here 'cause they need a place to stay 487 00:19:41,948 --> 00:19:44,215 until the storm clears tomorrow. 488 00:19:44,250 --> 00:19:45,917 - In that case, I have got to get a photo of them 489 00:19:45,952 --> 00:19:47,485 for the town social media page. 490 00:19:47,554 --> 00:19:50,021 - No, they--they don't want anyone to know they're here. 491 00:19:50,056 --> 00:19:52,390 We'd be mobbed. - Exactly. 492 00:19:52,425 --> 00:19:54,926 It's great publicity for a Kentsbury Christmas. 493 00:19:54,994 --> 00:19:57,094 - No, they have to stay under the radar. 494 00:19:57,130 --> 00:19:59,197 Apparently, they only have a small entourage as it is, 495 00:19:59,232 --> 00:20:00,831 and they made it out on an earlier flight. 496 00:20:02,502 --> 00:20:04,902 - Fine. I'll keep it to myself. 497 00:20:04,938 --> 00:20:07,538 But you owe me. - Okay. 498 00:20:09,142 --> 00:20:11,175 - Wow. He's gorgeous. 499 00:20:11,211 --> 00:20:12,677 - Yeah, till he opens his mouth. 500 00:20:12,712 --> 00:20:14,779 - Not him. 501 00:20:14,814 --> 00:20:16,881 [soft music] 502 00:20:16,916 --> 00:20:18,649 - Oh, hi, Christopher. 503 00:20:18,685 --> 00:20:20,451 - Sorry to interrupt. Quick question about security. 504 00:20:20,486 --> 00:20:22,653 See, I've done a perimeter check, and--hi. 505 00:20:22,689 --> 00:20:25,423 ¶ ¶ 506 00:20:25,458 --> 00:20:28,392 I'm Christopher Brooks. 507 00:20:28,428 --> 00:20:30,661 - Sarah Melnick. 508 00:20:30,697 --> 00:20:33,764 - Christopher is here with our special guests. 509 00:20:33,833 --> 00:20:37,001 - I was wondering if there was someone I could talk to 510 00:20:37,070 --> 00:20:39,036 about hiring a little extra security while we're here. 511 00:20:39,072 --> 00:20:41,372 - Oh, well, you'll have to talk to the mayor of Kentsbury 512 00:20:41,441 --> 00:20:43,274 about that; I'll take you to see her. 513 00:20:43,309 --> 00:20:44,809 ¶ ¶ 514 00:20:44,844 --> 00:20:46,110 - How can I help? 515 00:20:46,145 --> 00:20:47,311 ¶ ¶ 516 00:20:47,347 --> 00:20:48,879 - You're the mayor. 517 00:20:48,915 --> 00:20:51,215 - Shall we discuss security for our special guests 518 00:20:51,284 --> 00:20:53,484 over some hot cider? 519 00:20:53,553 --> 00:20:54,919 - Well, that sounds lovely. 520 00:20:54,954 --> 00:20:56,687 Thank you. 521 00:20:56,723 --> 00:21:00,524 ¶ ¶ 522 00:21:09,669 --> 00:21:11,502 - [clears throat] 523 00:21:11,537 --> 00:21:12,803 Excuse the intrusion. 524 00:21:12,839 --> 00:21:14,639 I forgot to say thank you. 525 00:21:14,674 --> 00:21:17,008 We really do appreciate the hospitality. 526 00:21:17,043 --> 00:21:19,143 - Dud your mother tell you to come down here and say that? 527 00:21:19,178 --> 00:21:21,912 - I'm a grown man. The Crown Prince of Galwick. 528 00:21:21,948 --> 00:21:23,848 I don't need my mother telling me how to be polite. 529 00:21:23,883 --> 00:21:26,317 - Tell her I said, "You're welcome." 530 00:21:26,352 --> 00:21:29,220 [tender music] 531 00:21:29,255 --> 00:21:34,925 ¶ ¶ 532 00:21:34,961 --> 00:21:36,460 [sighs] 533 00:21:39,732 --> 00:21:41,465 all: ¶ Don we now our gay apparel ¶ 534 00:21:41,501 --> 00:21:44,402 ¶ Fa-la-la, la-la-la, la, la, la ¶ 535 00:21:44,437 --> 00:21:47,638 ¶ Troll the ancient Yuletide carol ¶ 536 00:21:47,674 --> 00:21:51,008 ¶ Fa-la-la-la-la, la, la, la, la ¶ 537 00:21:51,044 --> 00:21:52,843 ¶ Fa-la-la-la-la ¶ 538 00:21:52,912 --> 00:21:55,479 ¶ La, la, la, la ¶ 539 00:21:55,515 --> 00:21:57,782 - That was great, everyone. 540 00:21:57,817 --> 00:21:59,550 Oh, come on, Anna. Come on. 541 00:21:59,585 --> 00:22:01,686 - Oh. - Okay. 542 00:22:01,721 --> 00:22:04,722 ¶ Here we come a-wassailing among the leaves so green ¶ 543 00:22:04,757 --> 00:22:07,658 - ¶ Here we come a wandering, so fair to be seen ¶ 544 00:22:07,694 --> 00:22:11,128 all: ¶ Love and joy come to you and to you a wassail too ¶ 545 00:22:11,197 --> 00:22:14,598 ¶ And God bless you, and send you a happy new year ¶ 546 00:22:14,634 --> 00:22:18,569 ¶ And God send you a happy new year ¶ 547 00:22:18,638 --> 00:22:20,171 - From the top. 548 00:22:20,239 --> 00:22:21,772 all: ¶ Here we come a-wassailing ¶ 549 00:22:21,808 --> 00:22:24,175 ¶ Among the leaves so green ¶ 550 00:22:24,210 --> 00:22:25,576 - I probably should have mentioned 551 00:22:25,611 --> 00:22:28,913 that we dress casually for dinner. 552 00:22:28,981 --> 00:22:30,815 - Well, this is my casual dinner attire. 553 00:22:30,850 --> 00:22:33,584 [playful music] 554 00:22:33,619 --> 00:22:35,686 - Okay, well, 555 00:22:35,722 --> 00:22:37,388 around here, if you have to word the word "attire," 556 00:22:37,423 --> 00:22:39,390 you're automatically overdressed. 557 00:22:39,425 --> 00:22:40,491 [indistinct chatter] 558 00:22:40,526 --> 00:22:42,026 [gasps] 559 00:22:42,095 --> 00:22:44,462 Oh, Diane made lobster mac and cheese. 560 00:22:44,530 --> 00:22:46,197 - She knows it's your favorite. 561 00:22:46,232 --> 00:22:47,365 - Mom's too. 562 00:22:48,935 --> 00:22:50,568 - Does your mother work here as well? 563 00:22:52,338 --> 00:22:54,105 - She actually passed away 564 00:22:54,140 --> 00:22:55,740 when I was still in high school. 565 00:22:55,775 --> 00:22:58,809 - Oh. My sincere condolences. 566 00:22:58,845 --> 00:23:00,678 [solemn music] 567 00:23:00,713 --> 00:23:03,214 My father passed last year as well. 568 00:23:03,282 --> 00:23:06,517 - I'm so sorry to hear that. It gets easier. 569 00:23:06,552 --> 00:23:07,852 ¶ ¶ 570 00:23:07,887 --> 00:23:10,654 Trust me on that. - Welcome, everyone. 571 00:23:10,723 --> 00:23:13,257 Tonight's Kentsbury Christmas dinner is served. 572 00:23:13,326 --> 00:23:15,493 Enjoy. 573 00:23:15,528 --> 00:23:16,961 - I'll just go to my table 574 00:23:17,029 --> 00:23:18,329 and wait for my mother to arrive. 575 00:23:18,364 --> 00:23:19,930 Where would I find my place card? 576 00:23:19,966 --> 00:23:20,965 - [laughs] Nowhere. 577 00:23:21,000 --> 00:23:22,633 You just sit wherever you want. 578 00:23:22,702 --> 00:23:25,503 [soft music] 579 00:23:25,538 --> 00:23:26,937 ¶ ¶ 580 00:23:26,973 --> 00:23:28,439 You're not used to having to talk 581 00:23:28,474 --> 00:23:31,976 to regular people, are you? 582 00:23:32,011 --> 00:23:35,346 - It just doesn't work. - Why not? 583 00:23:35,381 --> 00:23:37,648 - Because no one sees me as a regular person. 584 00:23:37,683 --> 00:23:40,251 ¶ ¶ 585 00:23:40,319 --> 00:23:42,820 - You know, no one here knows you're you, James. 586 00:23:42,855 --> 00:23:46,490 This could be your opportunity to blend right in. 587 00:23:46,526 --> 00:23:48,926 I mean, you'd... have to lose the tie. 588 00:23:50,463 --> 00:23:52,196 - I'm quite all right like this. 589 00:23:54,734 --> 00:23:58,769 Mother, how did you know what to wear? 590 00:23:58,805 --> 00:24:00,938 - Your father used to call it overpacking. 591 00:24:00,973 --> 00:24:03,474 I call it being prepared for anything. 592 00:24:03,509 --> 00:24:05,409 [phone buzzing] 593 00:24:07,847 --> 00:24:09,380 - It's Henry. - Oh... 594 00:24:09,449 --> 00:24:12,349 - Again. Excuse me. 595 00:24:12,385 --> 00:24:15,319 [somber music] 596 00:24:15,354 --> 00:24:16,654 - Is he okay? 597 00:24:16,722 --> 00:24:18,522 - Oh, no, that's the standard reaction 598 00:24:18,558 --> 00:24:20,491 when Henry Morrison calls. 599 00:24:20,526 --> 00:24:22,560 He's the prime minister of Galwick. 600 00:24:22,595 --> 00:24:25,663 - Mm, James doesn't seem too fond of him. 601 00:24:25,698 --> 00:24:28,165 - Well, let's put it this way. 602 00:24:28,234 --> 00:24:29,433 If Henry had his way, 603 00:24:29,469 --> 00:24:31,669 he'd do away with the monarchy altogether. 604 00:24:31,704 --> 00:24:33,270 ¶ ¶ 605 00:24:33,306 --> 00:24:35,206 [sighs] - That would do it. 606 00:24:35,241 --> 00:24:36,640 Mm. 607 00:24:36,676 --> 00:24:37,942 [claps, giggles] 608 00:24:37,977 --> 00:24:39,810 ¶ ¶ 609 00:24:39,879 --> 00:24:42,713 - Yes. Yes. I understand. Don't be absurd, Henry. 610 00:24:42,782 --> 00:24:45,516 Of course we don't need a backup Christmas address. 611 00:24:45,551 --> 00:24:48,352 I'll be back in plenty of time. 612 00:24:48,387 --> 00:24:51,689 - Oh, everything looks wonderful. 613 00:24:51,724 --> 00:24:53,157 - What would you like? 614 00:24:53,192 --> 00:24:55,025 - For you to sit and enjoy your dinner. 615 00:24:55,094 --> 00:24:56,427 I can serve myself. 616 00:24:56,462 --> 00:24:58,028 - But... 617 00:24:58,064 --> 00:24:59,597 [whispers] You're a queen. 618 00:24:59,632 --> 00:25:01,932 - True, but before I met the king, 619 00:25:01,968 --> 00:25:04,168 I was just a normal girl with a royal bloodline 620 00:25:04,203 --> 00:25:06,003 I didn't even know about. 621 00:25:06,072 --> 00:25:07,538 Then I became the queen, 622 00:25:07,573 --> 00:25:11,509 and suddenly no one thinks I can do anything by myself. 623 00:25:11,577 --> 00:25:13,344 [both laugh] 624 00:25:13,379 --> 00:25:16,013 - Well, in that case, after you. 625 00:25:16,048 --> 00:25:17,948 - Thank you. - [laughs] 626 00:25:17,984 --> 00:25:19,550 ¶ ¶ 627 00:25:19,585 --> 00:25:20,951 - Beg pardon. I'll take this. 628 00:25:20,987 --> 00:25:22,820 - Of course. - Let's see. 629 00:25:22,855 --> 00:25:25,422 ¶ Dashing through the snow ¶ 630 00:25:25,491 --> 00:25:27,992 ¶ In a one horse open sleigh ¶ 631 00:25:28,027 --> 00:25:30,728 ¶ O'er the fields we go, laughing all the... ¶ 632 00:25:30,763 --> 00:25:32,963 - The queen can eat. - Shh! 633 00:25:32,999 --> 00:25:35,199 - [sighs] 634 00:25:35,234 --> 00:25:36,901 I do wish James would come back in 635 00:25:36,969 --> 00:25:38,168 so we can eat together. 636 00:25:38,204 --> 00:25:40,137 - You know, please start. 637 00:25:40,206 --> 00:25:41,906 I'll go see if he needs anything. 638 00:25:41,941 --> 00:25:43,207 - Oh, thank you. 639 00:25:43,242 --> 00:25:47,811 ¶ ¶ 640 00:25:47,847 --> 00:25:49,547 - Thanks again for tonight! 641 00:25:49,615 --> 00:25:50,648 You were wonderful! 642 00:25:50,683 --> 00:25:53,584 ¶ ¶ 643 00:25:53,653 --> 00:25:55,085 - Indeed. Well done. 644 00:25:55,121 --> 00:25:57,955 [gentle music] 645 00:25:58,024 --> 00:25:59,156 ¶ ¶ 646 00:25:59,191 --> 00:26:00,691 - I just wanted to let you know 647 00:26:00,760 --> 00:26:01,926 that dinner's almost over. 648 00:26:01,961 --> 00:26:03,994 You should really come in and try something. 649 00:26:04,030 --> 00:26:05,129 - That's very thoughtful of you, 650 00:26:05,164 --> 00:26:08,098 but I'm really not hungry. 651 00:26:08,134 --> 00:26:14,838 ¶ ¶ 652 00:26:16,208 --> 00:26:18,275 - Is there anything else I can to help? 653 00:26:18,311 --> 00:26:19,944 - Unless you're well-versed in the political machinations 654 00:26:20,012 --> 00:26:23,314 of Galwick, afraid not. 655 00:26:23,349 --> 00:26:25,916 [phone buzzing] 656 00:26:25,952 --> 00:26:27,017 I do really need to take this. 657 00:26:27,053 --> 00:26:28,152 - I'll have Diane save you a plate 658 00:26:28,187 --> 00:26:29,486 in case you get hungry later. 659 00:26:29,555 --> 00:26:31,722 - Thank you, but I don't wish to be any trouble. 660 00:26:31,757 --> 00:26:33,991 - It's okay. 661 00:26:34,026 --> 00:26:37,428 - Yes. Yes, put him through. 662 00:26:37,496 --> 00:26:39,663 [laughter] 663 00:26:39,699 --> 00:26:40,898 - Do you need anything, Your Majesty? 664 00:26:40,933 --> 00:26:42,366 - Oh, no, no. I'm fine. 665 00:26:42,401 --> 00:26:45,102 Thank you. 666 00:26:45,137 --> 00:26:47,037 Is everything all right? 667 00:26:47,073 --> 00:26:48,706 - I think so. 668 00:26:48,741 --> 00:26:50,441 ¶ ¶ 669 00:26:50,476 --> 00:26:55,646 - Well, that was absolutely delicious. 670 00:26:55,681 --> 00:26:58,415 I'd like to thank the chef personally, if I may. 671 00:26:58,451 --> 00:27:00,784 - I'm sure Diane would be thrilled. 672 00:27:00,820 --> 00:27:02,319 - Thank you. 673 00:27:02,355 --> 00:27:04,121 ¶ ¶ 674 00:27:04,190 --> 00:27:07,157 - Hi, Diane. - Hey, Ed. 675 00:27:07,193 --> 00:27:10,060 [playful music] 676 00:27:10,096 --> 00:27:16,000 ¶ ¶ 677 00:27:16,035 --> 00:27:19,236 - Christopher, what on Earth were you looking for? 678 00:27:19,271 --> 00:27:21,872 - Well, anything out of the ordinary, Your Majesty. 679 00:27:21,907 --> 00:27:23,307 ¶ ¶ 680 00:27:23,342 --> 00:27:26,543 - Diane Harris, may I introduce Her Majesty, 681 00:27:26,579 --> 00:27:28,445 Queen Gabriella of Galwick. 682 00:27:28,481 --> 00:27:30,914 - It's so nice to meet you, Your Highness. 683 00:27:30,950 --> 00:27:32,916 - Gabriella will be fine. 684 00:27:32,985 --> 00:27:34,551 - If I had only known you were coming, 685 00:27:34,587 --> 00:27:37,187 I would have prepared something more royal. 686 00:27:37,223 --> 00:27:38,856 Of course, I'm not quite sure what that would be, 687 00:27:38,891 --> 00:27:40,758 but I would have figured it out. 688 00:27:40,793 --> 00:27:42,459 Duck, maybe. No, pheasant. 689 00:27:42,528 --> 00:27:45,829 - Diane, what you prepared was wonderful. 690 00:27:45,865 --> 00:27:47,264 - [sighs] 691 00:27:47,299 --> 00:27:50,167 - You see? I told you she'd love it. 692 00:27:50,202 --> 00:27:51,702 - You did, Ed. 693 00:27:51,737 --> 00:27:54,371 - Oh, how long have you and Ed been together? 694 00:27:54,407 --> 00:27:55,706 - Oh. - Oh. 695 00:27:55,741 --> 00:27:57,741 - Oh, no, no, no. - We're coworkers. 696 00:27:57,777 --> 00:28:00,678 - Diane's been with the family for 25 years now. 697 00:28:00,713 --> 00:28:03,347 - That's right. We're old friends. 698 00:28:03,416 --> 00:28:06,817 - Oh, I see. 699 00:28:06,852 --> 00:28:09,119 May I try the pastry? 700 00:28:09,155 --> 00:28:11,388 ¶ ¶ 701 00:28:11,424 --> 00:28:13,357 Thank you. 702 00:28:13,426 --> 00:28:16,293 [warm music] 703 00:28:16,328 --> 00:28:21,699 ¶ ¶ 704 00:28:21,734 --> 00:28:22,900 [knocking] 705 00:28:22,968 --> 00:28:29,673 ¶ ¶ 706 00:28:44,590 --> 00:28:51,295 ¶ ¶ 707 00:28:53,499 --> 00:28:55,332 [upbeat holiday music] 708 00:28:55,401 --> 00:28:56,633 - Good morning. 709 00:28:56,702 --> 00:28:58,702 - We're ready to check out. 710 00:28:58,738 --> 00:29:00,170 - Thank you for the tray last night. 711 00:29:00,206 --> 00:29:01,338 You were right. It was delicious. 712 00:29:01,407 --> 00:29:02,906 My compliments to the chef. 713 00:29:02,942 --> 00:29:04,408 - Good, I'm glad you liked it... 714 00:29:04,477 --> 00:29:08,412 because you're going to be having a lot more of it. 715 00:29:09,381 --> 00:29:10,514 - I beg your pardon. 716 00:29:10,549 --> 00:29:13,050 ¶ ¶ 717 00:29:13,085 --> 00:29:15,452 When I went to bed, it wasn't even snowing anymore. 718 00:29:15,488 --> 00:29:17,421 - It swung right back over us. 719 00:29:19,358 --> 00:29:21,058 - You know what they say about New England weather. 720 00:29:21,127 --> 00:29:23,160 If you don't like it, wait five minutes. 721 00:29:24,430 --> 00:29:26,663 - I don't have five minutes. 722 00:29:31,203 --> 00:29:32,669 - Is there a problem? 723 00:29:32,705 --> 00:29:35,038 - I'm afraid we're snowed in. 724 00:29:35,074 --> 00:29:36,974 - Oh, dear. 725 00:29:37,009 --> 00:29:38,976 - I'll bring the luggage back up. 726 00:29:39,011 --> 00:29:40,778 - Leave the luggage. We're not giving up. 727 00:29:40,813 --> 00:29:42,212 I'm sure the snow plows will be here soon enough. 728 00:29:42,248 --> 00:29:45,182 - I'm sorry, James. We're not on a main road. 729 00:29:45,251 --> 00:29:46,917 It could be hours before they get over here, 730 00:29:46,952 --> 00:29:48,652 and that's only after she snow stops. 731 00:29:48,687 --> 00:29:50,454 - Well, surely there must be a way out. 732 00:29:50,489 --> 00:29:52,556 Perhaps we could hire a helicopter. 733 00:29:52,591 --> 00:29:54,191 - Don't be ridiculous, James. 734 00:29:54,226 --> 00:29:57,394 We'll have to wait it out like everyone else. 735 00:29:57,429 --> 00:29:58,929 - Well, if you're still here at 5:00, 736 00:29:58,998 --> 00:30:01,331 you'll be able to see the Christmas parade. 737 00:30:01,367 --> 00:30:04,067 - How can there be a parade in these conditions? 738 00:30:04,103 --> 00:30:06,370 - Well, Main Street is within walking distance 739 00:30:06,438 --> 00:30:08,472 for most people here, and because of that, 740 00:30:08,541 --> 00:30:10,207 it's one of the first streets they clean up. 741 00:30:10,242 --> 00:30:11,942 - That way, even if the town is snowbound, 742 00:30:11,977 --> 00:30:13,610 everyone has somewhere to go. 743 00:30:13,646 --> 00:30:15,412 - Plus, everything for the parade's already in place. 744 00:30:15,481 --> 00:30:17,748 - I'm not sure taking the Crown Prince and Queen 745 00:30:17,783 --> 00:30:19,116 of Galwick anywhere is a good idea. 746 00:30:19,151 --> 00:30:20,717 I mean, we haven't even run security 747 00:30:20,753 --> 00:30:21,952 beyond the perimeter grounds. 748 00:30:21,987 --> 00:30:23,353 - He's right, 749 00:30:23,422 --> 00:30:25,189 and while I do appreciate the enthusiasm 750 00:30:25,224 --> 00:30:27,825 you show for your hometown, 751 00:30:27,860 --> 00:30:30,327 I'm sure we'll be gone well before 5:00. 752 00:30:30,362 --> 00:30:31,862 Now, in the meantime, 753 00:30:31,897 --> 00:30:33,130 I do have quite a bit of work to do. 754 00:30:33,165 --> 00:30:34,731 - Ooh, like what? 755 00:30:34,767 --> 00:30:37,768 I have always wondered what royal people do all day. 756 00:30:37,803 --> 00:30:40,003 - Well, I can assure it's not like a Jane Austen book. 757 00:30:40,072 --> 00:30:41,538 We don't sit around lazily drinking tea 758 00:30:41,574 --> 00:30:43,574 and reading poetry. 759 00:30:43,642 --> 00:30:45,909 - Mm...sometimes we do. 760 00:30:45,945 --> 00:30:47,744 - [sighs] 761 00:30:47,780 --> 00:30:49,246 There's a lot more to it than that. 762 00:30:49,315 --> 00:30:52,916 For instance, we have elaborate picnics. 763 00:30:52,952 --> 00:30:54,418 [playful music] 764 00:30:54,486 --> 00:30:58,755 - That almost sounded like an attempt at humor. 765 00:30:58,791 --> 00:30:59,723 - Tell no one. 766 00:30:59,758 --> 00:31:00,858 ¶ ¶ 767 00:31:00,893 --> 00:31:04,061 Now, I really should get to work. 768 00:31:04,096 --> 00:31:05,529 - Of course. 769 00:31:05,564 --> 00:31:08,398 [uplifting music] 770 00:31:08,434 --> 00:31:11,969 ¶ ¶ 771 00:31:12,004 --> 00:31:15,105 - Well, I have good news and bad news. 772 00:31:15,140 --> 00:31:17,941 The bad news is the airport had damage to the runway 773 00:31:17,977 --> 00:31:19,476 and it's still closed. 774 00:31:19,511 --> 00:31:20,644 - And the good news? 775 00:31:20,679 --> 00:31:23,146 - It seems to have finally stopped snowing. 776 00:31:23,182 --> 00:31:25,649 Also, now we'll be able to attend 777 00:31:25,718 --> 00:31:28,018 the Kentsbury Christmas Parade. 778 00:31:28,053 --> 00:31:30,921 - How is that good news? 779 00:31:30,956 --> 00:31:33,190 - You've been in here working all day. 780 00:31:33,225 --> 00:31:34,858 You need to take a break, 781 00:31:34,927 --> 00:31:38,095 and Christopher assured me it's perfectly secure. 782 00:31:38,163 --> 00:31:40,130 - I don't have time, Mother. 783 00:31:40,165 --> 00:31:42,132 I've tried to write this over and over, 784 00:31:42,201 --> 00:31:44,301 and nothing feels right. 785 00:31:44,336 --> 00:31:46,336 - It doesn't have to be perfect. 786 00:31:46,405 --> 00:31:49,239 What's more important is that you connect with the people. 787 00:31:49,275 --> 00:31:53,577 - Like last year. - It was your first speech. 788 00:31:53,612 --> 00:31:56,880 Your father had just passed. 789 00:31:56,949 --> 00:32:00,217 You had a heavy weight on your shoulders. 790 00:32:00,252 --> 00:32:04,488 - I can't use that excuse again this year. 791 00:32:04,523 --> 00:32:07,624 I'm not sure I'll ever do it as well as he did. 792 00:32:07,660 --> 00:32:09,860 - You'll find the words in time. 793 00:32:09,895 --> 00:32:11,228 - Which we're running out of. 794 00:32:11,263 --> 00:32:13,163 - We're going to this parade. 795 00:32:13,198 --> 00:32:15,165 - Is that an order from the queen? 796 00:32:15,200 --> 00:32:17,868 - No. It's a request from your mum. 797 00:32:17,903 --> 00:32:19,970 ¶ ¶ 798 00:32:20,005 --> 00:32:22,172 - I'm sure you have the right clothes for this too? 799 00:32:22,207 --> 00:32:23,707 ¶ ¶ 800 00:32:23,742 --> 00:32:25,175 - Of course. 801 00:32:25,244 --> 00:32:31,081 ¶ ¶ 802 00:32:31,116 --> 00:32:34,384 - Good wrap job, by the way. - Oh, I see Santa came early. 803 00:32:34,420 --> 00:32:35,585 - Well, kind of. 804 00:32:35,621 --> 00:32:36,753 Everyone who comes to the parade 805 00:32:36,789 --> 00:32:38,755 donates a toy for Santa's sleigh. 806 00:32:38,791 --> 00:32:41,625 Oh, you can't walk in the snow in those shoes. 807 00:32:41,660 --> 00:32:43,694 - I'll be fine. They're waterproof. 808 00:32:43,729 --> 00:32:44,861 - Well, if you slip and fall, 809 00:32:44,897 --> 00:32:47,564 be sure to do it after we leave the property. 810 00:32:47,599 --> 00:32:49,766 - I'll do my best. - Good. 811 00:32:49,835 --> 00:32:53,570 - Mr. Jordan, allow me. - Oh, thank you, James. 812 00:32:55,274 --> 00:32:56,206 [laughs] 813 00:32:57,543 --> 00:32:59,376 Hey, where's-- where's Christopher? 814 00:32:59,411 --> 00:33:01,311 - He's close. 815 00:33:01,347 --> 00:33:03,113 He likes to keep a low profile. 816 00:33:03,148 --> 00:33:05,315 [quirky music] 817 00:33:05,384 --> 00:33:07,884 - Wow. That's not creepy at all. 818 00:33:07,953 --> 00:33:09,886 - [laughs quietly] 819 00:33:09,922 --> 00:33:10,921 - [laughs quietly] 820 00:33:10,956 --> 00:33:13,857 [uplifting music] 821 00:33:13,892 --> 00:33:19,629 ¶ ¶ 822 00:33:19,665 --> 00:33:20,964 Hey. 823 00:33:21,000 --> 00:33:23,800 ¶ ¶ 824 00:33:23,836 --> 00:33:26,069 - Everyone here seems to know you. 825 00:33:26,105 --> 00:33:29,473 - Yeah, this town is like one big family. 826 00:33:29,508 --> 00:33:32,576 It must be strange to walk down the street 827 00:33:32,611 --> 00:33:34,077 and have no one know who you are. 828 00:33:35,414 --> 00:33:37,481 - I rather like it. 829 00:33:37,516 --> 00:33:39,750 - Anna, you're home! 830 00:33:39,785 --> 00:33:41,051 - Merry Christmas, Mrs. Maitlin. 831 00:33:41,120 --> 00:33:44,054 - Oh, and your dad mentioned 832 00:33:44,089 --> 00:33:45,489 that you were seeing someone special. 833 00:33:45,524 --> 00:33:47,324 And here he is. 834 00:33:47,359 --> 00:33:49,526 - Oh, no. 835 00:33:49,561 --> 00:33:51,261 - He's so handsome. 836 00:33:51,330 --> 00:33:52,696 - Actually, I'm not-- 837 00:33:52,765 --> 00:33:55,999 - I'm not seeing anyone anymore, Mrs. Maitlin. 838 00:33:56,035 --> 00:33:57,567 - Oh. - This is just... 839 00:33:57,636 --> 00:33:59,569 a guest at the inn. 840 00:33:59,605 --> 00:34:01,171 - Oh, dear. 841 00:34:01,206 --> 00:34:03,807 I really have put my foot in my mouth, haven't I? 842 00:34:03,842 --> 00:34:05,976 Hmm. 843 00:34:06,045 --> 00:34:08,678 I'm so sorry. - It's okay. Really. 844 00:34:08,714 --> 00:34:10,080 Merry Christmas. 845 00:34:10,115 --> 00:34:13,350 ¶ ¶ 846 00:34:13,385 --> 00:34:14,618 - Cocoa, anyone? 847 00:34:14,653 --> 00:34:17,254 - Yes. That would be lovely. 848 00:34:17,289 --> 00:34:18,522 ¶ ¶ 849 00:34:18,557 --> 00:34:19,990 - Mayor Sarah. 850 00:34:20,025 --> 00:34:23,226 Her Royal High--Gabriella. 851 00:34:23,262 --> 00:34:26,830 - [laughs] It is so nice to meet you. 852 00:34:26,865 --> 00:34:28,465 Wow, you are even more regal up close. 853 00:34:28,534 --> 00:34:30,467 - What a lovely compliment. 854 00:34:30,502 --> 00:34:33,770 And congratulations on your success. 855 00:34:33,806 --> 00:34:37,574 The more women we have in charge, the better. 856 00:34:37,609 --> 00:34:40,577 - I like her. - I do too. 857 00:34:40,612 --> 00:34:41,878 ¶ ¶ 858 00:34:41,947 --> 00:34:42,913 - [laughs softly] 859 00:34:45,551 --> 00:34:47,217 - Sarah, be careful. 860 00:34:47,286 --> 00:34:49,453 - With what? - You know what. 861 00:34:49,488 --> 00:34:52,556 They're leaving soon. It can't possibly work. 862 00:34:52,624 --> 00:34:55,625 - People also said I can't possibly become mayor. 863 00:34:57,696 --> 00:34:59,196 I'll take my chances. 864 00:35:01,867 --> 00:35:03,033 - Anna. 865 00:35:03,068 --> 00:35:05,035 What should we do with the gifts? 866 00:35:05,104 --> 00:35:07,237 - Well, Santa goes last in the parade. 867 00:35:07,272 --> 00:35:09,072 So there's just enough time for us to load these gifts 868 00:35:09,141 --> 00:35:10,207 onto his sleigh, which is down by the church. 869 00:35:10,275 --> 00:35:11,608 - All right. 870 00:35:11,643 --> 00:35:12,809 - We can go do that and then come back. 871 00:35:12,845 --> 00:35:13,844 - Sure. 872 00:35:13,879 --> 00:35:17,547 [light music] 873 00:35:17,583 --> 00:35:19,916 - [gasps] There's Santa. 874 00:35:19,985 --> 00:35:22,252 What, you don't get excited when you see Santa Claus? 875 00:35:22,287 --> 00:35:24,521 - When I was growing up and Santa came to the palace, 876 00:35:24,556 --> 00:35:26,056 we didn't ask for gifts. 877 00:35:26,125 --> 00:35:28,492 It'd be untoward for a family that had so much. 878 00:35:28,560 --> 00:35:31,394 - Wow. You don't have to ask for things. 879 00:35:31,463 --> 00:35:32,963 - Well, I know that now. 880 00:35:32,998 --> 00:35:36,233 But Santa doesn't come to the palace anymore. 881 00:35:36,268 --> 00:35:38,935 - Well, then, this will be perfect. 882 00:35:42,241 --> 00:35:44,641 ["We Wish You A Merry Christmas"] 883 00:35:44,676 --> 00:35:47,511 [lively holiday music] 884 00:35:47,546 --> 00:35:54,251 ¶ ¶ 885 00:35:59,892 --> 00:36:01,291 - Oh, the elves! 886 00:36:01,326 --> 00:36:04,394 [indistinct chatter, cheers] 887 00:36:04,429 --> 00:36:06,062 ¶ ¶ 888 00:36:06,131 --> 00:36:07,130 - Hi. 889 00:36:07,166 --> 00:36:09,032 Two hot cocoas, please. 890 00:36:09,067 --> 00:36:10,200 - Sure thing. 891 00:36:11,703 --> 00:36:13,937 And nice to meet you. 892 00:36:14,673 --> 00:36:17,374 - So she probably thinks-- - Yeah. Sorry. 893 00:36:17,442 --> 00:36:18,942 For some reason, everyone around here 894 00:36:18,977 --> 00:36:22,546 is very invested in my love life. 895 00:36:22,614 --> 00:36:23,847 - Try being a single crown prince 896 00:36:23,916 --> 00:36:25,048 in his 30s. 897 00:36:26,919 --> 00:36:28,185 Thank you. 898 00:36:28,220 --> 00:36:30,253 ¶ ¶ 899 00:36:30,289 --> 00:36:32,088 - I imagine every relationship you're in 900 00:36:32,157 --> 00:36:33,723 must be up for public scrutiny. 901 00:36:33,792 --> 00:36:40,430 ¶ ¶ 902 00:37:00,686 --> 00:37:01,785 [applause] 903 00:37:01,820 --> 00:37:05,222 - Oh, that was just wonderful. 904 00:37:05,257 --> 00:37:07,691 Thank you again for sharing it with us. 905 00:37:07,759 --> 00:37:09,593 [tender music] 906 00:37:09,628 --> 00:37:10,927 - Whoa. 907 00:37:10,996 --> 00:37:13,296 - Thanks, Stan. Oh. 908 00:37:13,332 --> 00:37:15,432 - You did great out there. 909 00:37:15,467 --> 00:37:16,900 Extra points for the wave. 910 00:37:16,969 --> 00:37:18,702 - Why, thank you. 911 00:37:18,770 --> 00:37:21,605 I don't know how you do it. My arm is so tired. 912 00:37:21,673 --> 00:37:23,940 - [laughs] You'll get used to it. 913 00:37:23,976 --> 00:37:25,609 - Do you want to walk back to the inn? 914 00:37:25,644 --> 00:37:27,210 - I'd love to. 915 00:37:31,083 --> 00:37:33,483 - Sir? - I'm fine. 916 00:37:33,518 --> 00:37:36,653 [quirky music] 917 00:37:36,722 --> 00:37:39,489 - Well... - Well, what? 918 00:37:39,524 --> 00:37:41,024 - I'm waiting for you to tell me 919 00:37:41,093 --> 00:37:44,861 I was right in your poor choice in winter footwear. 920 00:37:44,896 --> 00:37:48,031 - Fine. You were right. - I know. 921 00:37:48,066 --> 00:37:49,599 Hey, Stan, you think you could give my friend here 922 00:37:49,668 --> 00:37:51,001 a lift back to the inn? 923 00:37:51,036 --> 00:37:53,003 - Absolutely. - I'm fine to walk. 924 00:37:53,071 --> 00:37:55,171 - And I'm sure you'll get frostbite. 925 00:37:55,207 --> 00:37:57,274 Get in. Nurse's orders. 926 00:37:57,309 --> 00:37:59,376 Come on, you have no choice. You are in my domain now. 927 00:37:59,411 --> 00:38:01,044 - Well, a carriage is my domain, 928 00:38:01,079 --> 00:38:03,647 and it would be incredibly awkward to ride alone, so... 929 00:38:03,682 --> 00:38:04,581 - Oh! 930 00:38:06,251 --> 00:38:07,617 - In you go. 931 00:38:07,653 --> 00:38:11,087 [romantic music] 932 00:38:11,123 --> 00:38:14,024 ¶ ¶ 933 00:38:14,092 --> 00:38:17,427 [hooves clopping] 934 00:38:18,864 --> 00:38:20,497 - Whew. Here. 935 00:38:20,565 --> 00:38:23,500 Put your feet under this so they don't become foot-cicles. 936 00:38:23,535 --> 00:38:25,302 - You never stop, do you? 937 00:38:25,337 --> 00:38:27,504 - Stop what? 938 00:38:27,539 --> 00:38:29,472 - Looking for ways to help people. 939 00:38:29,508 --> 00:38:32,842 - Sometimes it's just easier to focus 940 00:38:32,878 --> 00:38:35,278 on other people's needs. 941 00:38:35,314 --> 00:38:37,814 - You just described the life of a royal. 942 00:38:37,883 --> 00:38:39,316 Except the easy part. 943 00:38:39,351 --> 00:38:41,985 ¶ ¶ 944 00:38:42,020 --> 00:38:45,221 - Must be a lot of pressure taking over for your father. 945 00:38:45,257 --> 00:38:49,225 ¶ ¶ 946 00:38:49,261 --> 00:38:52,329 - He was a great man. 947 00:38:52,364 --> 00:38:53,997 He did so much to bring Galwick together. 948 00:38:54,066 --> 00:38:57,467 The people loved him. 949 00:38:57,502 --> 00:39:00,270 - I'm sure they'll come to love you too. 950 00:39:00,305 --> 00:39:02,772 - Not if I give another address like last year. 951 00:39:02,808 --> 00:39:04,874 - Come on. It couldn't have been that bad. 952 00:39:04,910 --> 00:39:08,345 - I allowed my staff to post my speech on the internet. 953 00:39:08,380 --> 00:39:09,412 - Okay. - And then I read the comments. 954 00:39:09,448 --> 00:39:11,414 - Oh, no, you can't do that. 955 00:39:11,450 --> 00:39:13,049 Never read the comments. 956 00:39:13,085 --> 00:39:14,984 - Well, I know that now. - [laughs] 957 00:39:15,020 --> 00:39:16,619 [light music] 958 00:39:16,688 --> 00:39:21,491 - So this speech is your...second chance. 959 00:39:21,560 --> 00:39:23,927 - That's why I have to get it right. 960 00:39:23,995 --> 00:39:25,195 ¶ ¶ 961 00:39:25,263 --> 00:39:27,897 - Can I be honest with you? 962 00:39:27,933 --> 00:39:29,799 - Mm-hmm. 963 00:39:29,835 --> 00:39:33,036 - If you want to connect with your people, 964 00:39:33,071 --> 00:39:35,372 show them more of this side of you. 965 00:39:35,407 --> 00:39:37,941 ¶ ¶ 966 00:39:37,976 --> 00:39:40,043 As it turns out, you're not half bad. 967 00:39:40,078 --> 00:39:43,880 - Ah, the insult disguised as a compliment. 968 00:39:43,915 --> 00:39:46,249 It's a very advanced technique. 969 00:39:46,318 --> 00:39:49,152 - You know what I mean. 970 00:39:49,221 --> 00:39:50,186 [quirky dramatic music] 971 00:39:50,222 --> 00:39:52,956 - Oh. - Oh, no. Don't worry. 972 00:39:52,991 --> 00:39:55,058 They're not taking pictures of us, just the carriage. 973 00:39:55,093 --> 00:39:58,061 It's very quintessential New England. 974 00:39:58,130 --> 00:40:00,330 - Yes, but convincing the people of Galwick 975 00:40:00,399 --> 00:40:02,432 I care about them is going to be a hard sell 976 00:40:02,501 --> 00:40:04,968 if they see me frolicking about in Connecticut. 977 00:40:05,003 --> 00:40:09,439 - I doubt anyone could ever accuse you of frolicking. 978 00:40:09,474 --> 00:40:11,441 ¶ ¶ 979 00:40:11,476 --> 00:40:13,376 - Really? You hired transportation? 980 00:40:13,412 --> 00:40:15,178 It's not that long of a walk, guys. 981 00:40:15,213 --> 00:40:16,279 - I had a footwear malfunction. 982 00:40:16,314 --> 00:40:17,447 - I see. 983 00:40:17,482 --> 00:40:18,648 - I could have gotten frostbite. 984 00:40:18,683 --> 00:40:20,383 - Of course, sir. - [laughs] 985 00:40:20,452 --> 00:40:22,252 - Oh, God. 986 00:40:22,287 --> 00:40:24,821 Christopher's never going to let me live this down. 987 00:40:24,856 --> 00:40:26,256 - No, I'm sure he won't say anything else. 988 00:40:26,291 --> 00:40:29,426 You are his boss. 989 00:40:29,494 --> 00:40:31,194 - I'm also his best friend from boarding school. 990 00:40:32,431 --> 00:40:34,764 - Really? - Yeah. 991 00:40:38,637 --> 00:40:42,138 Let's see. Be careful. 992 00:40:45,710 --> 00:40:47,477 - Okay. - Thank you. 993 00:40:47,512 --> 00:40:50,380 [romantic music] 994 00:40:50,415 --> 00:40:51,781 ¶ ¶ 995 00:40:51,817 --> 00:40:53,850 - Ooh, you must be frozen. 996 00:40:53,885 --> 00:40:56,252 - Well, upstairs I've got a dry pair of socks. 997 00:40:56,288 --> 00:40:58,621 - Oh, wait. I've got just the thing. 998 00:40:58,657 --> 00:41:01,591 [sneaky holiday music] 999 00:41:01,626 --> 00:41:04,561 [laughs] Oh. 1000 00:41:04,629 --> 00:41:07,530 Someday, you shall wear the fuzzy Christmas socks. 1001 00:41:07,566 --> 00:41:08,932 - I shall not. - [laughs] 1002 00:41:08,967 --> 00:41:10,867 ¶ ¶ 1003 00:41:10,936 --> 00:41:12,802 - Bad news about the airport, I imagine. 1004 00:41:12,871 --> 00:41:14,170 - Actually, you're on a flight out 1005 00:41:14,206 --> 00:41:15,205 first thing in the morning. 1006 00:41:15,240 --> 00:41:17,440 - Oh, that's... 1007 00:41:17,476 --> 00:41:21,311 - Oh. - Excellent news. 1008 00:41:21,346 --> 00:41:23,313 - You still look like there's something wrong. 1009 00:41:23,381 --> 00:41:24,714 - There's a little issue with the pavilion 1010 00:41:24,749 --> 00:41:26,316 for the Pajama Ball. 1011 00:41:26,351 --> 00:41:28,485 - What is it? - Snow was very wet and heavy, 1012 00:41:28,553 --> 00:41:30,253 and it was too much weight for the roof. 1013 00:41:30,288 --> 00:41:32,121 There's a hole in the north end of the building. 1014 00:41:32,157 --> 00:41:34,424 - Yeah, I just got the text. 1015 00:41:34,459 --> 00:41:36,259 - Well, they can repair it, right? 1016 00:41:36,328 --> 00:41:37,961 - Not until after Christmas. 1017 00:41:37,996 --> 00:41:40,697 - So we have a ball with a little skylight. 1018 00:41:40,732 --> 00:41:42,632 - We can't. Building code. 1019 00:41:42,667 --> 00:41:44,434 I'd suggest the community center, 1020 00:41:44,469 --> 00:41:45,702 but they're already set up for their program 1021 00:41:45,737 --> 00:41:47,270 on Christmas morning. 1022 00:41:47,339 --> 00:41:49,639 - There's nowhere else that has enough space. 1023 00:41:49,674 --> 00:41:51,074 Wait, how about the barn? 1024 00:41:51,109 --> 00:41:52,976 We could bring in portable space heaters. 1025 00:41:53,011 --> 00:41:54,544 - Fire hazard. - Sarah, stop being 1026 00:41:54,613 --> 00:41:56,079 so good at your job. 1027 00:41:56,114 --> 00:41:58,648 - Sorry. - If nothing works out, 1028 00:41:58,683 --> 00:42:00,617 I'm afraid we may have to postpone. 1029 00:42:00,652 --> 00:42:02,852 - Dad, it's the Christmas Eve Pajama Ball. 1030 00:42:02,888 --> 00:42:04,387 We can't do it after that. 1031 00:42:04,422 --> 00:42:06,456 It's like keeping up your tree into February. 1032 00:42:06,491 --> 00:42:08,892 That would just be wrong. 1033 00:42:08,927 --> 00:42:11,194 Of course, if I had my way, I'd leave the tree up 1034 00:42:11,263 --> 00:42:13,429 all year long, so maybe that's not the best analogy. 1035 00:42:13,465 --> 00:42:14,864 - [laughs] 1036 00:42:14,900 --> 00:42:16,699 - Wouldn't be the first time something in New England 1037 00:42:16,768 --> 00:42:17,800 was canceled because of weather. 1038 00:42:17,836 --> 00:42:19,536 - But it's the 75th anniversary. 1039 00:42:19,571 --> 00:42:20,537 It has to be special. 1040 00:42:20,572 --> 00:42:23,239 - Excuse the intrusion. 1041 00:42:23,275 --> 00:42:25,575 Why not hold the event here? 1042 00:42:25,610 --> 00:42:28,011 You do have a ballroom at the inn, after all. 1043 00:42:28,046 --> 00:42:30,914 - That's an awful lot to organize in only four days. 1044 00:42:30,949 --> 00:42:32,982 Plus, I'm not sure we have enough room. 1045 00:42:33,018 --> 00:42:34,751 - I can call a couple of party rental places 1046 00:42:34,786 --> 00:42:36,419 and see if they have a tent. 1047 00:42:36,454 --> 00:42:39,789 They may not have one big enough, and at this point, 1048 00:42:39,824 --> 00:42:42,659 I'll have to check tomorrow. 1049 00:42:42,694 --> 00:42:46,095 - Until then, this tree needs trimming. 1050 00:42:46,131 --> 00:42:47,196 I already took out all the ornaments. 1051 00:42:47,232 --> 00:42:48,631 Let's get started. 1052 00:42:48,667 --> 00:42:52,135 - Ooh, is this another Kentsbury Christmas event? 1053 00:42:52,203 --> 00:42:54,737 - No, it's just a little family tradition. 1054 00:42:54,806 --> 00:42:56,239 We always wait until Anna comes home 1055 00:42:56,274 --> 00:42:58,341 before we decorate the tree next to the fireplace. 1056 00:42:58,376 --> 00:43:00,677 Would you like to join us? 1057 00:43:00,712 --> 00:43:04,514 [heartfelt music] 1058 00:43:04,549 --> 00:43:07,584 - Thank you, but we don't want to intrude. 1059 00:43:07,619 --> 00:43:10,987 ¶ ¶ 1060 00:43:11,022 --> 00:43:13,756 - You know, I haven't decorated a tree 1061 00:43:13,792 --> 00:43:15,391 since before I met your father. 1062 00:43:15,427 --> 00:43:17,794 - I haven't...ever. 1063 00:43:17,829 --> 00:43:20,296 - How is that possible? 1064 00:43:20,365 --> 00:43:23,433 - We just have too many other responsibilities at Christmas. 1065 00:43:23,468 --> 00:43:25,935 - And an entire team of people whose job it is 1066 00:43:26,004 --> 00:43:27,503 to decorate the palace. 1067 00:43:27,539 --> 00:43:30,974 - Well, so do we, and now you're on it. 1068 00:43:31,042 --> 00:43:34,277 I won't take no for an answer. Come on. Come on. 1069 00:43:34,312 --> 00:43:36,145 - You heard the man. Go. 1070 00:43:36,214 --> 00:43:38,781 all: ¶ Deck the halls with boughs of holly ¶ 1071 00:43:38,817 --> 00:43:41,718 ¶ Fa-la-la-la-la, la, la, la, la ¶ 1072 00:43:41,753 --> 00:43:44,854 ¶ Tis the season to be jolly ¶ 1073 00:43:44,889 --> 00:43:47,757 ¶ Fa-la-la-la-la, la, la, la, la ¶ 1074 00:43:47,792 --> 00:43:51,327 ¶ Don we now our gay apparel ¶ 1075 00:43:51,363 --> 00:43:54,530 ¶ Fa-la-la, la-la-la, la, la, la ¶ 1076 00:43:54,566 --> 00:43:57,667 ¶ Troll the ancient Yuletide carol ¶ 1077 00:43:57,736 --> 00:44:01,371 ¶ Fa-la-la-la-la, la, la, la, la ¶ 1078 00:44:04,142 --> 00:44:05,675 - Is this your mother? 1079 00:44:05,710 --> 00:44:07,377 [tender music] 1080 00:44:07,412 --> 00:44:08,811 - Yeah. 1081 00:44:08,847 --> 00:44:11,180 - She's lovely. 1082 00:44:11,216 --> 00:44:12,148 You look like her. 1083 00:44:12,183 --> 00:44:14,017 - Thank you. 1084 00:44:16,354 --> 00:44:18,221 - They look like they're dressed for a ball back home. 1085 00:44:18,289 --> 00:44:20,423 - What are the balls like in Galwick? 1086 00:44:20,458 --> 00:44:24,127 - At the palace? Oh, great fun. 1087 00:44:24,162 --> 00:44:27,196 The adults go to the ballroom and dance the night away, 1088 00:44:27,232 --> 00:44:29,198 and the children have their very own 1089 00:44:29,234 --> 00:44:32,001 Christmas party in the dining hall. 1090 00:44:32,070 --> 00:44:33,736 The king and I were always 1091 00:44:33,772 --> 00:44:35,805 the last ones on the dance floor. 1092 00:44:36,808 --> 00:44:38,741 - That could work here. 1093 00:44:38,777 --> 00:44:40,777 You could have the best of both worlds. 1094 00:44:40,812 --> 00:44:42,245 The kids could come in pajamas 1095 00:44:42,280 --> 00:44:43,780 and have a party in the dining room, 1096 00:44:43,815 --> 00:44:46,115 and the adults could dress up and go to the ball. 1097 00:44:46,151 --> 00:44:47,650 - Dad, we can't. 1098 00:44:47,686 --> 00:44:50,053 I'm trying to keep Mom's vision of this alive. 1099 00:44:50,088 --> 00:44:51,020 She hated the formal balls. 1100 00:44:51,056 --> 00:44:52,588 - What makes you say that? 1101 00:44:52,624 --> 00:44:53,790 - Isn't that why she changed it 1102 00:44:53,825 --> 00:44:55,224 when she took over from Grandma? 1103 00:44:55,260 --> 00:44:58,795 - Anna, she loved the formal balls. 1104 00:44:58,830 --> 00:45:01,931 She only changed it because you were a handful 1105 00:45:02,000 --> 00:45:05,168 as a toddler and she was exhausted, frankly. 1106 00:45:05,236 --> 00:45:07,570 We thought that we'd have some fun and do pajamas 1107 00:45:07,639 --> 00:45:08,871 as a one-time thing, 1108 00:45:08,940 --> 00:45:11,541 but it kind of stuck and became a new tradition. 1109 00:45:11,576 --> 00:45:12,709 - I always thought this picture 1110 00:45:12,744 --> 00:45:14,677 was from a wedding. - Nope. 1111 00:45:14,713 --> 00:45:18,481 Christmas Eve. Year before you were born. 1112 00:45:18,516 --> 00:45:22,118 - It's not a bad idea, Anna. 1113 00:45:22,153 --> 00:45:23,820 I mean, it kind of goes with the whole 1114 00:45:23,855 --> 00:45:26,422 "Christmas the way it used to be" theme. 1115 00:45:26,458 --> 00:45:28,758 It's the perfect year to go retro. 1116 00:45:28,793 --> 00:45:31,160 - We have some old decorations up in the attic. 1117 00:45:31,196 --> 00:45:32,228 Check them out tomorrow 1118 00:45:32,263 --> 00:45:33,963 and see if you can make them work. 1119 00:45:34,032 --> 00:45:37,333 And between you and me, I think your mom 1120 00:45:37,368 --> 00:45:40,336 would have loved to have another ball here at the inn. 1121 00:45:40,371 --> 00:45:43,272 Just think about it, Anna... but not for too long. 1122 00:45:43,308 --> 00:45:45,742 We only have four days. Come on. 1123 00:45:45,777 --> 00:45:47,610 Let's let our new friends do the honors. 1124 00:45:47,645 --> 00:45:49,879 James? They're LED lights. 1125 00:45:49,914 --> 00:45:53,282 You pick the colors you want and then push that button. 1126 00:45:53,318 --> 00:45:57,587 - Um...how about green and red and blue? 1127 00:45:57,655 --> 00:46:00,256 - The colors of Galwick's flag. 1128 00:46:00,291 --> 00:46:01,958 - Five. both: Four. 1129 00:46:01,993 --> 00:46:04,827 all: Three. Two. One. 1130 00:46:04,863 --> 00:46:08,498 [all cheering] 1131 00:46:08,533 --> 00:46:10,767 - Thank you for letting us share in this. 1132 00:46:11,903 --> 00:46:14,771 [soft music] 1133 00:46:14,806 --> 00:46:19,842 ¶ ¶ 1134 00:46:19,878 --> 00:46:22,411 - Oh. both: Sorry. 1135 00:46:22,447 --> 00:46:24,480 - I'm sorry. This is so rude of me. 1136 00:46:24,516 --> 00:46:26,449 I've been up trying to write the address. 1137 00:46:26,484 --> 00:46:29,018 I would have called room service, but...you know. 1138 00:46:29,053 --> 00:46:30,720 - Yeah, right. 1139 00:46:30,755 --> 00:46:34,056 I see you have this whole 1140 00:46:34,092 --> 00:46:36,959 Captain von Trapp thing going on here. 1141 00:46:36,995 --> 00:46:38,327 [playful music] 1142 00:46:38,363 --> 00:46:40,496 - I know you don't think I understand that reference, 1143 00:46:40,532 --> 00:46:43,132 but I do, and it's an honor. 1144 00:46:43,168 --> 00:46:44,467 - Hmm. 1145 00:46:44,502 --> 00:46:46,002 Well, if we end up still having a pajama ball, 1146 00:46:46,037 --> 00:46:48,204 I mean, you would win. 1147 00:46:48,273 --> 00:46:49,906 - Best dressed? 1148 00:46:49,941 --> 00:46:53,209 - Most dressed. - Right. 1149 00:46:54,646 --> 00:46:57,446 - Cocoa? 1150 00:46:57,515 --> 00:46:59,749 - Is it a law here that at Christmastime 1151 00:46:59,784 --> 00:47:02,852 one has to drink some version of cocoa, eggnog, or cider? 1152 00:47:02,887 --> 00:47:04,654 - Yes, and if you break it, 1153 00:47:04,689 --> 00:47:06,022 I'll have Sarah come and arrest you. 1154 00:47:06,090 --> 00:47:07,256 [gasps] 1155 00:47:07,292 --> 00:47:08,724 It would be an international scandal. 1156 00:47:08,760 --> 00:47:11,828 ¶ ¶ 1157 00:47:11,896 --> 00:47:12,929 - Cocoa, it is. 1158 00:47:17,902 --> 00:47:20,970 - Come on. Sit down. 1159 00:47:21,005 --> 00:47:23,773 [laughing] Come on, sit down. 1160 00:47:23,808 --> 00:47:25,474 Do you trust me? 1161 00:47:25,510 --> 00:47:26,843 - Provisionally. - Come on. 1162 00:47:26,878 --> 00:47:29,245 I don't even know what that means. 1163 00:47:29,280 --> 00:47:31,047 Sit down. Close your eyes. 1164 00:47:31,082 --> 00:47:32,315 - All right. 1165 00:47:33,351 --> 00:47:34,483 - No peeking. 1166 00:47:35,453 --> 00:47:37,019 - I take it back. I don't trust you. 1167 00:47:37,055 --> 00:47:38,988 - Close your eyes. - [clears throat] 1168 00:47:39,023 --> 00:47:40,523 [gentle music] 1169 00:47:40,558 --> 00:47:42,525 [whirring] 1170 00:47:42,560 --> 00:47:43,860 [both laugh] 1171 00:47:43,928 --> 00:47:45,294 ¶ ¶ 1172 00:47:45,330 --> 00:47:46,529 [groans contentedly] 1173 00:47:46,564 --> 00:47:48,698 ¶ ¶ 1174 00:47:48,733 --> 00:47:49,932 - There it is. 1175 00:47:51,169 --> 00:47:52,101 [chuckles] 1176 00:47:55,273 --> 00:47:57,907 [sighs] 1177 00:47:57,942 --> 00:47:59,242 [laughs] 1178 00:48:02,847 --> 00:48:04,814 [sighs] 1179 00:48:04,849 --> 00:48:06,082 - For what it's worth, I do think 1180 00:48:06,117 --> 00:48:08,251 you really would enjoy a formal ball. 1181 00:48:08,286 --> 00:48:10,319 - Even if we did it, 1182 00:48:10,355 --> 00:48:13,055 how is anyone going to find a dress that fast? 1183 00:48:13,091 --> 00:48:14,724 - I would wager every woman in town 1184 00:48:14,759 --> 00:48:17,827 has a dress she's been saving for a special occasion. 1185 00:48:17,862 --> 00:48:20,529 And if you'll forgive me, 1186 00:48:20,565 --> 00:48:23,199 I don't think the dress code's what's bothering you about it. 1187 00:48:23,234 --> 00:48:26,102 - The Pajama Ball made me feel so close to my mom. 1188 00:48:26,170 --> 00:48:28,971 [tender music] 1189 00:48:29,007 --> 00:48:30,206 ¶ ¶ 1190 00:48:30,241 --> 00:48:32,208 What if I lose that? 1191 00:48:32,243 --> 00:48:34,477 - Or... 1192 00:48:34,512 --> 00:48:36,078 what if a formal ball doesn't make you 1193 00:48:36,114 --> 00:48:38,214 lose your connection to your mother at all, 1194 00:48:38,283 --> 00:48:40,983 but actually adds to it? 1195 00:48:41,052 --> 00:48:44,453 Sometimes the best things in life sneak up on you like that. 1196 00:48:44,489 --> 00:48:49,859 ¶ ¶ 1197 00:48:49,894 --> 00:48:52,595 I should head back up. 1198 00:48:52,630 --> 00:48:53,596 - Right. 1199 00:48:53,665 --> 00:49:00,369 ¶ ¶ 1200 00:49:02,807 --> 00:49:06,275 - And if I don't see you early in the morning, 1201 00:49:06,311 --> 00:49:09,578 thank you for bringing us here. 1202 00:49:09,614 --> 00:49:12,648 I suppose I didn't know what I was missing until now. 1203 00:49:12,684 --> 00:49:15,084 - Well, I'm glad I got to show you 1204 00:49:15,119 --> 00:49:17,119 a different side of Christmas. 1205 00:49:17,155 --> 00:49:20,523 And I'm glad I got to see a different side of you. 1206 00:49:20,558 --> 00:49:22,458 - Not many people do. 1207 00:49:24,128 --> 00:49:25,761 Goodnight, Anna. 1208 00:49:25,797 --> 00:49:32,535 ¶ ¶ 1209 00:49:35,773 --> 00:49:38,741 [soft music] 1210 00:49:38,810 --> 00:49:40,676 ¶ ¶ 1211 00:49:40,745 --> 00:49:43,245 - Hey, I--I thought you left. 1212 00:49:44,549 --> 00:49:45,681 - Trees down all over Connecticut 1213 00:49:45,750 --> 00:49:47,483 from the wind last night. 1214 00:49:47,552 --> 00:49:51,487 Most notably, a very large one onto the Kentsbury Bridge. 1215 00:49:51,522 --> 00:49:53,456 - Oh, no. 1216 00:49:53,524 --> 00:49:56,125 - What kind of town only has one road in and out? 1217 00:49:56,160 --> 00:49:58,694 - It's part of Kentsbury's charm. 1218 00:49:58,730 --> 00:50:00,262 - I feel like the universe is trying to tell me something. 1219 00:50:00,331 --> 00:50:01,530 - Mm-hmm. 1220 00:50:01,566 --> 00:50:03,165 It's telling you it's winter. - Hmm. 1221 00:50:03,234 --> 00:50:04,567 Unfortunately, we're missing another day 1222 00:50:04,602 --> 00:50:06,535 of Christmas events in Galwick. 1223 00:50:06,571 --> 00:50:07,837 - I'm so sorry. 1224 00:50:07,872 --> 00:50:09,138 What did you have planned? 1225 00:50:09,173 --> 00:50:10,373 - Breakfast with the Parliament, 1226 00:50:10,408 --> 00:50:11,741 lunch with the ambassadors, 1227 00:50:11,809 --> 00:50:13,509 and dinner with the heads of the national media. 1228 00:50:13,578 --> 00:50:16,379 - Oh, sounds...fun. 1229 00:50:16,414 --> 00:50:19,448 - It's quite the opposite of Christmas here. 1230 00:50:19,484 --> 00:50:20,950 - Can't you change that? 1231 00:50:21,019 --> 00:50:23,319 I mean, you are the prince. 1232 00:50:23,354 --> 00:50:25,621 There's nothing we do here you can't do there. 1233 00:50:25,656 --> 00:50:29,325 Maybe you could have a gingerbread house contest 1234 00:50:29,360 --> 00:50:31,227 at the palace for local kids, 1235 00:50:31,262 --> 00:50:32,461 like we're doing here this afternoon. 1236 00:50:32,530 --> 00:50:34,130 - Hmm... - Wait. 1237 00:50:34,165 --> 00:50:35,698 You've never done that either? 1238 00:50:35,767 --> 00:50:37,767 - What, and insult the pastry chef who makes a scale model 1239 00:50:37,802 --> 00:50:39,535 of the palace in gingerbread every year? 1240 00:50:39,570 --> 00:50:40,836 - What he doesn't know won't hurt him. 1241 00:50:40,872 --> 00:50:44,173 Anyway, I'm gonna head upstairs to the attic 1242 00:50:44,208 --> 00:50:45,674 and see what decorations we have 1243 00:50:45,710 --> 00:50:48,544 that can be used for a formal ball. 1244 00:50:48,579 --> 00:50:51,814 - Oh, you decided to do it. - I did. 1245 00:50:51,849 --> 00:50:55,317 We're gonna send an email out after breakfast. 1246 00:50:55,353 --> 00:50:59,288 Thanks for talking me into it. 1247 00:50:59,323 --> 00:51:02,758 - My pleasure. Happy to help. 1248 00:51:02,794 --> 00:51:05,694 ¶ ¶ 1249 00:51:05,730 --> 00:51:08,664 - Do you want to help bring stuff down from the attic? 1250 00:51:08,699 --> 00:51:11,434 - I draw the line at manual labor. 1251 00:51:11,502 --> 00:51:12,735 - Right. 1252 00:51:12,804 --> 00:51:13,869 - I'm kidding. 1253 00:51:13,938 --> 00:51:15,137 [playful music] 1254 00:51:15,173 --> 00:51:16,906 Lead the way. 1255 00:51:16,941 --> 00:51:20,776 ¶ ¶ 1256 00:51:23,047 --> 00:51:26,348 [mysterious music] 1257 00:51:26,384 --> 00:51:27,450 - [sighs] 1258 00:51:27,485 --> 00:51:30,653 Now I just have to figure out 1259 00:51:30,688 --> 00:51:32,488 if we can use all this. 1260 00:51:32,523 --> 00:51:33,889 - Well, the high tables can go around 1261 00:51:33,925 --> 00:51:35,858 the outside of the ballroom, 1262 00:51:35,893 --> 00:51:38,627 with Christmas lights inside these vases 1263 00:51:38,663 --> 00:51:40,463 with some greenery around it. 1264 00:51:41,566 --> 00:51:43,165 There can be a wreath at the center of every window 1265 00:51:43,201 --> 00:51:45,601 with a red bow. 1266 00:51:48,339 --> 00:51:52,675 And you can string some garland 1267 00:51:52,710 --> 00:51:55,144 from the chandelier to the sides. 1268 00:51:55,179 --> 00:51:56,712 - Well... 1269 00:51:56,747 --> 00:51:58,247 if this whole crown prince thing doesn't work out, 1270 00:51:58,316 --> 00:52:00,149 I think you may have a future in party planning. 1271 00:52:00,184 --> 00:52:01,951 - [sighs] 1272 00:52:01,986 --> 00:52:03,719 I may need another career if I deliver 1273 00:52:03,754 --> 00:52:05,588 "Cold Fish Christmas, Volume Two." 1274 00:52:05,623 --> 00:52:06,789 - I was just joking. 1275 00:52:06,824 --> 00:52:08,224 Your speech is gonna be great. 1276 00:52:08,259 --> 00:52:09,725 [laughs] 1277 00:52:09,760 --> 00:52:11,894 Do you want me to take a look at it? 1278 00:52:13,965 --> 00:52:17,233 Oh, there's still no "it" yet, is there? 1279 00:52:18,769 --> 00:52:21,070 - You know what you need? 1280 00:52:21,139 --> 00:52:22,505 More wreaths and ribbon. 1281 00:52:22,540 --> 00:52:24,106 [playful music] 1282 00:52:24,142 --> 00:52:25,975 - I'll head into town. - May I join you? 1283 00:52:26,010 --> 00:52:27,543 ¶ ¶ 1284 00:52:27,612 --> 00:52:29,111 - Don't know. It's pretty cold out there. 1285 00:52:29,147 --> 00:52:30,212 Not sure you should chance it. 1286 00:52:30,248 --> 00:52:32,481 - Hmm. 1287 00:52:32,517 --> 00:52:34,450 Give me five minutes. 1288 00:52:34,485 --> 00:52:41,257 ¶ ¶ 1289 00:52:41,292 --> 00:52:45,060 - Um...how? 1290 00:52:45,096 --> 00:52:47,496 - Turns out Christopher has the same overpacking gene 1291 00:52:47,532 --> 00:52:49,865 as my mother. 1292 00:52:49,934 --> 00:52:52,601 - So why didn't he offer this to you yesterday? 1293 00:52:52,670 --> 00:52:54,803 - He did. I was just being stubborn. 1294 00:52:54,839 --> 00:52:56,472 - And now? 1295 00:52:56,507 --> 00:52:57,873 - I'd like to keep all my toes. 1296 00:52:57,909 --> 00:53:00,342 - Hmm. - After you. 1297 00:53:00,378 --> 00:53:03,145 ¶ ¶ 1298 00:53:03,214 --> 00:53:06,182 - Hey, throw a snowball at me. 1299 00:53:06,217 --> 00:53:08,918 - I don't generally throw snowballs. 1300 00:53:08,953 --> 00:53:10,853 - Come on. Stop being the enemy of fun. 1301 00:53:10,888 --> 00:53:12,321 Pitch it to me like a baseball. 1302 00:53:12,356 --> 00:53:14,290 ¶ ¶ 1303 00:53:14,358 --> 00:53:15,391 That's right. 1304 00:53:15,426 --> 00:53:18,027 ¶ ¶ 1305 00:53:18,095 --> 00:53:19,962 - Ready? - Yeah. 1306 00:53:20,031 --> 00:53:23,799 ¶ ¶ 1307 00:53:23,834 --> 00:53:25,668 [laughs] 1308 00:53:25,703 --> 00:53:27,303 That is so satisfying. 1309 00:53:27,338 --> 00:53:28,804 You've got to try it. 1310 00:53:28,839 --> 00:53:30,439 - Sure. - You know you want to. 1311 00:53:30,474 --> 00:53:32,374 ¶ ¶ 1312 00:53:32,410 --> 00:53:33,876 Okay. 1313 00:53:33,945 --> 00:53:35,611 - This is very dangerous-looking. 1314 00:53:35,646 --> 00:53:40,349 ¶ ¶ 1315 00:53:40,418 --> 00:53:43,018 Yeah! [laughing] 1316 00:53:43,054 --> 00:53:46,121 - Okay. That is extremely satisfying. 1317 00:53:46,157 --> 00:53:47,923 - [laughs] 1318 00:53:47,959 --> 00:53:51,026 I am all for finding ways to relieve stress. 1319 00:53:51,095 --> 00:53:53,362 - You must have a lot of that, being a nurse. 1320 00:53:53,397 --> 00:53:54,430 [solemn music] 1321 00:53:54,498 --> 00:53:56,632 - Yeah. It's hard. 1322 00:53:56,667 --> 00:53:58,434 [chuckles] 1323 00:53:58,469 --> 00:54:01,003 But there is nothing more rewarding 1324 00:54:01,038 --> 00:54:02,972 then helping someone get better. 1325 00:54:03,007 --> 00:54:04,440 ¶ ¶ 1326 00:54:04,508 --> 00:54:06,141 - And when they don't? 1327 00:54:06,177 --> 00:54:09,078 - You hold their hand. 1328 00:54:09,113 --> 00:54:10,579 You listen. 1329 00:54:10,615 --> 00:54:12,047 ¶ ¶ 1330 00:54:12,116 --> 00:54:13,949 You stay by their side. 1331 00:54:13,985 --> 00:54:16,852 - Hmm. 1332 00:54:16,887 --> 00:54:17,853 - I think that's what I love 1333 00:54:17,888 --> 00:54:20,155 about this time of year so much. 1334 00:54:20,224 --> 00:54:22,157 Loved ones come together. 1335 00:54:22,193 --> 00:54:25,394 It reminds you not to take each other for granted. 1336 00:54:25,429 --> 00:54:27,229 ¶ ¶ 1337 00:54:27,265 --> 00:54:31,400 Isn't that kind of what the royal family does too? 1338 00:54:31,435 --> 00:54:33,502 You help connect people to their shared history. 1339 00:54:33,537 --> 00:54:38,474 You represent what brings Galwick together. 1340 00:54:38,509 --> 00:54:41,644 - Can I use that? - Of course. 1341 00:54:41,679 --> 00:54:43,545 - Problem is, when you say it, it sounds perfect. 1342 00:54:43,581 --> 00:54:47,316 When I say it, it sounds stilted and formal. 1343 00:54:47,385 --> 00:54:49,118 I just want our people to know that we consider them 1344 00:54:49,153 --> 00:54:51,186 part of our family. 1345 00:54:51,222 --> 00:54:54,089 The truth is... 1346 00:54:54,125 --> 00:54:56,992 their futures mean even more to me than my own. 1347 00:54:57,028 --> 00:54:58,427 ¶ ¶ 1348 00:54:58,462 --> 00:55:00,262 - You should write that down 1349 00:55:00,331 --> 00:55:02,498 exactly the way you said it. 1350 00:55:02,533 --> 00:55:04,300 - Really? 1351 00:55:04,368 --> 00:55:06,502 - That came from the heart. 1352 00:55:06,537 --> 00:55:08,937 That's what they need to see. 1353 00:55:08,973 --> 00:55:11,707 - Maybe. - Not maybe. 1354 00:55:11,742 --> 00:55:14,343 Trust me on this. 1355 00:55:14,412 --> 00:55:16,578 I know a lot about hearts. 1356 00:55:16,614 --> 00:55:19,348 - I do trust you. 1357 00:55:19,417 --> 00:55:22,251 [heartfelt music] 1358 00:55:22,286 --> 00:55:24,953 ¶ ¶ 1359 00:55:24,989 --> 00:55:26,422 - Thank you. 1360 00:55:27,191 --> 00:55:30,459 Anna! We got your email about the ball. 1361 00:55:30,494 --> 00:55:31,960 - Oh, I'm sorry if you're disappointed. 1362 00:55:31,996 --> 00:55:34,863 - Are you kidding? We've never been more excited! 1363 00:55:34,899 --> 00:55:36,598 We all just bought new dresses. 1364 00:55:36,634 --> 00:55:38,100 We'll see you Christmas Eve. 1365 00:55:38,135 --> 00:55:39,702 - Okay. 1366 00:55:40,971 --> 00:55:43,138 - See? I told you. 1367 00:55:43,207 --> 00:55:44,073 It's going to be great. 1368 00:55:45,676 --> 00:55:48,477 [light music] 1369 00:55:48,546 --> 00:55:55,250 ¶ ¶ 1370 00:56:15,005 --> 00:56:18,674 ¶ ¶ 1371 00:56:18,709 --> 00:56:20,242 - [laughs] 1372 00:56:20,277 --> 00:56:21,710 - I should have been the one up there. 1373 00:56:21,746 --> 00:56:24,947 - No, this is better. I need you to hold me steady. 1374 00:56:24,982 --> 00:56:26,882 It's stunning. 1375 00:56:26,917 --> 00:56:28,450 - Yes. - [laughs] 1376 00:56:28,519 --> 00:56:33,088 Thanks for helping me realize it could work here. 1377 00:56:33,124 --> 00:56:35,324 - All I did was look at it from a different perspective. 1378 00:56:36,527 --> 00:56:37,826 What about music? 1379 00:56:37,895 --> 00:56:39,061 - Oh, that part's easy. 1380 00:56:39,096 --> 00:56:40,462 We've always used a DJ. 1381 00:56:41,632 --> 00:56:43,432 [laughs] What? 1382 00:56:43,467 --> 00:56:45,334 - That won't work for this. 1383 00:56:45,369 --> 00:56:48,103 You need to find a live orchestra. 1384 00:56:48,139 --> 00:56:50,606 Do you know the song "The Christmas Waltz"? 1385 00:56:51,642 --> 00:56:54,910 - That is my absolute favorite Christmas song. 1386 00:56:55,913 --> 00:56:57,713 - Mine too. 1387 00:56:57,782 --> 00:56:59,915 - We've never played it at the Pajama Ball 1388 00:56:59,950 --> 00:57:01,784 because it didn't really fit in with the theme. 1389 00:57:01,852 --> 00:57:04,186 - Hmm. 1390 00:57:04,255 --> 00:57:05,621 It does now. 1391 00:57:06,590 --> 00:57:10,659 - Except I don't technically know how to waltz. 1392 00:57:14,765 --> 00:57:16,565 - Allow me. 1393 00:57:18,402 --> 00:57:23,238 - ¶ Frosted window panes ¶ 1394 00:57:23,274 --> 00:57:27,075 ¶ Candles gleaming inside ¶ 1395 00:57:27,111 --> 00:57:32,981 ¶ Painted candy canes on the tree ¶ 1396 00:57:33,050 --> 00:57:37,486 ¶ Santa's on his way ¶ 1397 00:57:37,521 --> 00:57:43,892 ¶ He's filled his sleigh with things ¶ 1398 00:57:43,928 --> 00:57:47,296 ¶ Things for you and for me ¶ 1399 00:57:47,331 --> 00:57:50,466 ¶ It's that time of year ¶ 1400 00:57:50,534 --> 00:57:54,203 ¶ When the world falls in love ¶ 1401 00:57:54,271 --> 00:57:58,040 ¶ Every song you hear seems to say ¶ 1402 00:57:58,075 --> 00:58:00,509 - I knew you'd be here-- 1403 00:58:00,578 --> 00:58:02,377 Oh! - Hi, Dad. 1404 00:58:02,413 --> 00:58:05,981 - [chuckles] I've, uh... 1405 00:58:06,016 --> 00:58:08,550 - I should get back to-- get back to decorating. 1406 00:58:08,586 --> 00:58:11,153 ¶ ¶ 1407 00:58:11,188 --> 00:58:12,120 - Edward. 1408 00:58:12,156 --> 00:58:17,559 ¶ ¶ 1409 00:58:19,730 --> 00:58:20,929 [soft music] 1410 00:58:20,965 --> 00:58:22,498 - It looks incredible in here. 1411 00:58:22,533 --> 00:58:25,000 - I just hope everyone likes it. 1412 00:58:25,069 --> 00:58:26,602 - What matters is if you like it. 1413 00:58:26,637 --> 00:58:29,304 - Oh, Dad, I'm not doing this for myself. 1414 00:58:29,340 --> 00:58:31,640 - That's the problem, sweetheart. 1415 00:58:31,709 --> 00:58:33,475 You don't do anything for yourself. 1416 00:58:33,511 --> 00:58:34,643 ¶ ¶ 1417 00:58:34,678 --> 00:58:36,545 You're allowed to want things too. 1418 00:58:36,580 --> 00:58:39,181 - Are we still talking about the ball? 1419 00:58:39,216 --> 00:58:44,253 - I think you know exactly what or who I'm talking about. 1420 00:58:44,321 --> 00:58:45,787 ¶ ¶ 1421 00:58:45,823 --> 00:58:47,623 I have something for you. 1422 00:58:47,658 --> 00:58:49,091 ¶ ¶ 1423 00:58:49,126 --> 00:58:50,726 - What's this? 1424 00:58:50,794 --> 00:58:54,196 - Dresses your mom wore to the ball before you were born. 1425 00:58:54,231 --> 00:58:55,797 Thought you might find something. 1426 00:58:55,833 --> 00:58:57,099 They're probably out of fashion. 1427 00:58:57,134 --> 00:58:59,635 - You kept them all this time? 1428 00:58:59,703 --> 00:59:01,003 - You never know when you might need them. 1429 00:59:01,038 --> 00:59:02,337 - Thanks, Dad. 1430 00:59:02,373 --> 00:59:04,306 [laughs] 1431 00:59:04,341 --> 00:59:06,508 I love you. - I love you too. 1432 00:59:07,478 --> 00:59:08,644 Come on. 1433 00:59:08,679 --> 00:59:09,945 It's almost time for the gingerbread houses. 1434 00:59:09,980 --> 00:59:11,547 - Ooh, that's right. Can't wait. 1435 00:59:11,582 --> 00:59:12,714 [uplifting music] 1436 00:59:12,750 --> 00:59:14,650 - Can I eat this? 1437 00:59:14,685 --> 00:59:17,519 ¶ ¶ 1438 00:59:17,555 --> 00:59:21,089 [indistinct chatter] 1439 00:59:21,125 --> 00:59:23,425 - [gasps] That looks great. 1440 00:59:23,494 --> 00:59:24,993 Would you like anything else? 1441 00:59:25,029 --> 00:59:27,629 - I think I'm eating my house. - Go for it. 1442 00:59:27,698 --> 00:59:30,332 That's a very important piece. - It is. 1443 00:59:30,367 --> 00:59:32,801 - Your father would have loved this, you know. 1444 00:59:32,870 --> 00:59:34,970 - We never did anything like this growing up. 1445 00:59:35,005 --> 00:59:36,405 He never had the time. 1446 00:59:36,440 --> 00:59:39,074 - That was the one regret your father had, James. 1447 00:59:39,109 --> 00:59:41,843 He wished he spent more time with people he loved. 1448 00:59:41,912 --> 00:59:43,579 Especially with you. 1449 00:59:43,614 --> 00:59:44,980 - I'm grateful for the time we had with him 1450 00:59:45,015 --> 00:59:46,381 after he left hospital in Boston. 1451 00:59:46,450 --> 00:59:49,284 - I know. So am I. 1452 00:59:49,353 --> 00:59:51,853 - Did you say your father was at a hospital in Boston? 1453 00:59:51,889 --> 00:59:54,256 - Yes. Three summers ago. 1454 00:59:54,291 --> 00:59:56,224 He was here for a conference of world leaders. 1455 00:59:56,260 --> 00:59:58,827 He has stents put in after a heart attack. 1456 00:59:58,862 --> 01:00:01,229 - Of course, by the time we arrived at hospital, 1457 01:00:01,265 --> 01:00:04,166 he was already discharged and ready to come home. 1458 01:00:04,201 --> 01:00:06,234 - Which hospital was it? - Boston General. 1459 01:00:06,270 --> 01:00:07,703 - That's Anna's hospital. 1460 01:00:07,738 --> 01:00:10,772 - Wait, was he in the cardiac care unit? 1461 01:00:10,808 --> 01:00:12,240 - He was. 1462 01:00:12,276 --> 01:00:14,443 In fact, all he could talk about on the flight home 1463 01:00:14,478 --> 01:00:16,645 was how wonderfully he was treated there. 1464 01:00:16,714 --> 01:00:19,348 That's the reason we were in Boston this week, 1465 01:00:19,383 --> 01:00:22,150 to give back and to say thank you. 1466 01:00:22,219 --> 01:00:24,620 - You were the big donors they had the gala for. 1467 01:00:24,655 --> 01:00:25,687 - Were you there? 1468 01:00:25,756 --> 01:00:27,723 - I was invited, but I didn't go. 1469 01:00:27,758 --> 01:00:31,360 I was working in the cardiac care unit. 1470 01:00:32,162 --> 01:00:35,397 - So you were there when my father was being treated. 1471 01:00:35,466 --> 01:00:37,499 He would have gone by an assumed name, for privacy. 1472 01:00:37,568 --> 01:00:40,235 Do you remember a Max Heliot? 1473 01:00:40,270 --> 01:00:42,270 - He must not have been on my rounds, 1474 01:00:42,306 --> 01:00:44,940 but I probably walked by his room a hundred times a day. 1475 01:00:45,009 --> 01:00:48,910 - Well, we can't thank your staff enough 1476 01:00:48,946 --> 01:00:51,046 for helping my father when he needed it most. 1477 01:00:51,081 --> 01:00:52,714 - That's what we're there for. 1478 01:00:52,783 --> 01:00:55,584 [heartfelt music] 1479 01:00:55,619 --> 01:01:00,789 ¶ ¶ 1480 01:01:05,429 --> 01:01:07,696 I can barely get the walls to stay up. 1481 01:01:07,731 --> 01:01:09,931 How are you doing this? 1482 01:01:09,967 --> 01:01:11,767 - I minored in architecture. 1483 01:01:11,802 --> 01:01:13,735 This is the first time I've gotten to use it. 1484 01:01:13,771 --> 01:01:15,971 - [laughs] 1485 01:01:16,006 --> 01:01:19,307 Well, you definitely win the prize for this table. 1486 01:01:19,343 --> 01:01:20,542 - How did you know I would win? 1487 01:01:20,611 --> 01:01:21,743 - I didn't. 1488 01:01:21,779 --> 01:01:23,111 In fact, I thought your gingerbread house 1489 01:01:23,147 --> 01:01:24,446 would be terrible. 1490 01:01:24,481 --> 01:01:27,783 So I got this for you as a consolation prize. 1491 01:01:27,818 --> 01:01:30,419 ¶ ¶ 1492 01:01:30,487 --> 01:01:31,920 - [groans] 1493 01:01:31,955 --> 01:01:38,460 ¶ ¶ 1494 01:01:41,565 --> 01:01:42,464 Thank you. 1495 01:01:45,202 --> 01:01:46,601 I love it. 1496 01:01:46,670 --> 01:01:52,007 ¶ ¶ 1497 01:01:52,042 --> 01:01:53,975 [mugs clink] - [chuckles] 1498 01:01:54,011 --> 01:01:55,777 - Dessert is served. 1499 01:01:55,813 --> 01:01:57,913 - Oh. 1500 01:01:57,981 --> 01:02:00,315 [quirky music] 1501 01:02:00,350 --> 01:02:03,652 - I can't believe it. - What? 1502 01:02:03,687 --> 01:02:07,255 - This is a Galwickian yule cake. 1503 01:02:07,291 --> 01:02:09,357 - No way. 1504 01:02:09,393 --> 01:02:10,625 - We started it yesterday. 1505 01:02:10,661 --> 01:02:12,761 - And just finished it this morning. 1506 01:02:12,796 --> 01:02:14,763 - Mother, how did you get the recipe? 1507 01:02:14,798 --> 01:02:17,265 - Oh, well, it's all right up here. 1508 01:02:18,569 --> 01:02:20,836 Actually, I emailed the royal chef. 1509 01:02:20,871 --> 01:02:22,037 [laughter] 1510 01:02:22,106 --> 01:02:23,405 You've all shared so many 1511 01:02:23,440 --> 01:02:25,340 of Kentsbury's traditions with us. 1512 01:02:25,375 --> 01:02:26,942 I thought we could return the favor 1513 01:02:26,977 --> 01:02:28,744 before we leave tomorrow. 1514 01:02:28,779 --> 01:02:31,813 - I...almost forgot you were leaving. 1515 01:02:31,849 --> 01:02:33,815 - Christmas Eve is in three days. 1516 01:02:33,851 --> 01:02:36,218 We really do need to get home. 1517 01:02:36,253 --> 01:02:37,552 ¶ ¶ 1518 01:02:37,621 --> 01:02:42,357 - Well, looks like we've come full circle. 1519 01:02:42,392 --> 01:02:44,159 - Have we? - Yes. 1520 01:02:44,194 --> 01:02:47,596 I want you to have a bite of this 1521 01:02:47,664 --> 01:02:50,565 and admit 1522 01:02:50,601 --> 01:02:54,069 that it is better than the dreaded Christmas cruller. 1523 01:02:54,138 --> 01:02:57,706 - It's gonna be tough. - We'll see. 1524 01:02:57,741 --> 01:02:59,574 [suspenseful music] 1525 01:03:05,182 --> 01:03:06,114 - Mmm. 1526 01:03:06,150 --> 01:03:07,415 [laughter] 1527 01:03:07,451 --> 01:03:09,317 You have ruined doughnuts for me forever. 1528 01:03:09,353 --> 01:03:10,819 [laughter] 1529 01:03:10,854 --> 01:03:12,788 - Bravo! - I hate to say I told you so. 1530 01:03:12,823 --> 01:03:14,523 - It's so good. 1531 01:03:14,558 --> 01:03:18,059 [light music] 1532 01:03:18,095 --> 01:03:20,262 - Good morning, Ed, my good man. 1533 01:03:20,330 --> 01:03:21,363 How are we looking out there? 1534 01:03:21,398 --> 01:03:23,098 - Well, they cleared the bridge, 1535 01:03:23,133 --> 01:03:25,066 but it looks like there's quite a bit of black ice out there. 1536 01:03:25,102 --> 01:03:26,701 - Well, that's very dangerous, isn't it? 1537 01:03:26,737 --> 01:03:28,036 ¶ ¶ 1538 01:03:28,105 --> 01:03:30,205 - It can be, yes. - Yes. 1539 01:03:30,240 --> 01:03:31,873 - Did you hear about the black ice? 1540 01:03:31,909 --> 01:03:33,875 They're saying the roads are like skating rinks. 1541 01:03:33,911 --> 01:03:36,211 - Very dangerous. - [sighs] 1542 01:03:36,246 --> 01:03:37,112 We can't put the Queen of Galwick 1543 01:03:37,147 --> 01:03:38,146 in that kind of jeopardy. 1544 01:03:38,182 --> 01:03:39,981 - Not to mention the crown prince. 1545 01:03:40,017 --> 01:03:42,284 [playful music] 1546 01:03:42,352 --> 01:03:44,619 - Did you hear? There's black ice on the road. 1547 01:03:44,655 --> 01:03:45,954 - We heard. 1548 01:03:45,989 --> 01:03:47,289 ¶ ¶ 1549 01:03:47,357 --> 01:03:48,523 - We certainly can't put 1550 01:03:48,559 --> 01:03:50,125 the last of the royal family at risk. 1551 01:03:50,160 --> 01:03:52,694 We'll have to stay another day. 1552 01:03:52,729 --> 01:03:55,797 We still have two more days to get home for Christmas Eve. 1553 01:03:55,833 --> 01:03:57,232 Right? 1554 01:03:57,267 --> 01:04:00,035 [soft acoustic music] 1555 01:04:00,070 --> 01:04:03,572 ¶ ¶ 1556 01:04:03,607 --> 01:04:06,775 - You know, I still have the same pair of fuzzy socks 1557 01:04:06,810 --> 01:04:08,176 your mom gave me when I was seven. 1558 01:04:08,212 --> 01:04:10,345 [both laughing] 1559 01:04:10,380 --> 01:04:11,546 - It seems weird giving these out 1560 01:04:11,615 --> 01:04:13,148 now that it's a formal ball. 1561 01:04:13,183 --> 01:04:14,883 - I think it's the perfect gift for people 1562 01:04:14,918 --> 01:04:16,484 after a night of dancing in high heels. 1563 01:04:16,520 --> 01:04:18,153 - Good point. 1564 01:04:18,188 --> 01:04:21,590 ¶ ¶ 1565 01:04:21,658 --> 01:04:23,258 - [laughs quietly] 1566 01:04:23,293 --> 01:04:26,061 - Um...what was that about? 1567 01:04:26,096 --> 01:04:27,462 - Nothing. 1568 01:04:27,497 --> 01:04:29,097 - [whispers] That's not nothing. 1569 01:04:29,132 --> 01:04:31,466 - Last night, after everyone went to bed, 1570 01:04:31,535 --> 01:04:34,803 Christopher and I did a quick security sweep of downtown 1571 01:04:34,838 --> 01:04:37,038 in preparation for tonight's festivities. 1572 01:04:37,074 --> 01:04:38,573 It was pretty romantic. 1573 01:04:38,642 --> 01:04:40,942 - [whispers] I'm still worried. 1574 01:04:40,978 --> 01:04:43,211 - Gabriella and James are perfectly safe. 1575 01:04:43,247 --> 01:04:45,480 - No. I'm talking about you. 1576 01:04:45,515 --> 01:04:47,148 Opening yourself up to heartbreak. 1577 01:04:47,217 --> 01:04:49,851 They are leaving tomorrow. None of this is real. 1578 01:04:49,887 --> 01:04:52,754 - What I feel for Christopher is more real 1579 01:04:52,789 --> 01:04:54,422 than anything I have ever felt. 1580 01:04:54,491 --> 01:04:57,158 - But how would it even work? - We'll figure it out. 1581 01:04:57,194 --> 01:04:59,728 ¶ ¶ 1582 01:04:59,763 --> 01:05:02,197 You and James can too. 1583 01:05:02,266 --> 01:05:04,733 - Where'd you get the idea there's any-- 1584 01:05:04,768 --> 01:05:06,534 there is nothing between us. 1585 01:05:06,570 --> 01:05:08,136 - Oh, please. 1586 01:05:08,171 --> 01:05:10,205 Who do you think you're talking to? 1587 01:05:10,240 --> 01:05:11,239 I know that look. 1588 01:05:11,275 --> 01:05:13,608 I know you have feelings for him. 1589 01:05:13,644 --> 01:05:15,777 The heart wants what the heart wants. 1590 01:05:15,846 --> 01:05:17,679 - How could it possibly work? 1591 01:05:17,714 --> 01:05:20,315 He's a prince from a foreign land. 1592 01:05:20,384 --> 01:05:21,783 Who am I kidding? 1593 01:05:21,852 --> 01:05:23,618 All of this has been like 1594 01:05:23,654 --> 01:05:27,122 living in a perfect snow globe, 1595 01:05:27,190 --> 01:05:28,857 but it's all about to end. 1596 01:05:28,892 --> 01:05:31,126 - Not if you tell him how you really feel. 1597 01:05:31,161 --> 01:05:32,460 ¶ ¶ 1598 01:05:32,529 --> 01:05:35,630 You deserve to be happy. 1599 01:05:35,666 --> 01:05:38,233 You deserve to find love, 1600 01:05:38,268 --> 01:05:41,603 and it looks to me like you found it. 1601 01:05:41,638 --> 01:05:43,872 - What if he doesn't feel the same way? 1602 01:05:43,907 --> 01:05:45,040 - Oh... [scoffs] 1603 01:05:45,075 --> 01:05:47,309 I am not worried about that at all. 1604 01:05:47,344 --> 01:05:49,377 ¶ ¶ 1605 01:05:51,181 --> 01:05:54,049 [soft music] 1606 01:05:54,117 --> 01:05:56,918 [indistinct chatter] 1607 01:05:56,954 --> 01:05:59,521 ¶ ¶ 1608 01:05:59,556 --> 01:06:00,922 - Hello. 1609 01:06:00,958 --> 01:06:02,023 If I could get everyone's attention, please. 1610 01:06:02,059 --> 01:06:03,058 Gather around. Gather around. 1611 01:06:03,093 --> 01:06:05,126 - Oh, they're starting. Come on. 1612 01:06:06,730 --> 01:06:10,465 - Welcome to the Kentsbury Candlelight Sing-A-Long. 1613 01:06:10,500 --> 01:06:12,701 All of the stores on Main are open late, 1614 01:06:12,736 --> 01:06:15,503 with treats for those last-minute shoppers. 1615 01:06:15,539 --> 01:06:17,806 [laughs] 1616 01:06:17,841 --> 01:06:21,176 All we need now is a little more light. 1617 01:06:21,211 --> 01:06:23,645 ¶ ¶ 1618 01:06:23,714 --> 01:06:25,180 - Wait till you see this. 1619 01:06:25,215 --> 01:06:30,018 ¶ ¶ 1620 01:06:35,092 --> 01:06:37,959 [soft emotional music] 1621 01:06:37,995 --> 01:06:43,932 ¶ ¶ 1622 01:06:46,103 --> 01:06:48,870 James... I have to tell you something. 1623 01:06:48,905 --> 01:06:50,905 - There's something I have to say to you too. 1624 01:06:50,941 --> 01:06:53,174 - ¶ Joy to the world ¶ 1625 01:06:53,210 --> 01:06:55,010 ¶ The Lord is come ¶ 1626 01:06:55,045 --> 01:06:59,347 ¶ Let Earth receive her King ¶ 1627 01:06:59,383 --> 01:07:01,816 - ¶ Let every heart ¶ 1628 01:07:01,885 --> 01:07:04,586 - ¶ Prepare Him room ¶ 1629 01:07:04,654 --> 01:07:06,955 all: ¶ And Heaven and nature sing ¶ 1630 01:07:06,990 --> 01:07:09,290 ¶ And Heaven and nature sing ¶ 1631 01:07:09,326 --> 01:07:14,929 ¶ And Heaven, and Heaven, and nature sing ¶ 1632 01:07:14,998 --> 01:07:17,799 ¶ Joy to the world ¶ 1633 01:07:17,834 --> 01:07:20,035 ¶ The Savior reigns ¶ 1634 01:07:20,070 --> 01:07:25,407 ¶ Let all their songs employ ¶ 1635 01:07:25,442 --> 01:07:27,976 - ¶ While fields and floods ¶ 1636 01:07:28,011 --> 01:07:30,445 - ¶ Rocks, hills, and plains ¶ 1637 01:07:30,480 --> 01:07:32,814 all: ¶ Repeat the sounding joy ¶ 1638 01:07:32,849 --> 01:07:35,784 ¶ Repeat the sounding joy ¶ 1639 01:07:35,819 --> 01:07:42,257 ¶ Repeat, repeat the sounding joy ¶ 1640 01:07:42,292 --> 01:07:43,825 [laughter] 1641 01:07:43,860 --> 01:07:45,693 - That's more like it. 1642 01:07:45,729 --> 01:07:48,530 [indistinct chatter] 1643 01:07:54,738 --> 01:07:57,272 Do you want to see how the ballroom looks all lit up? 1644 01:07:58,675 --> 01:07:59,741 - Absolutely. 1645 01:07:59,810 --> 01:08:01,443 [sweeping music] 1646 01:08:01,478 --> 01:08:03,144 It's pretty incredible, isn't it? 1647 01:08:03,213 --> 01:08:06,314 ¶ ¶ 1648 01:08:06,349 --> 01:08:08,149 - I know you can't be at the ball... 1649 01:08:08,185 --> 01:08:10,718 - But I'm here now... 1650 01:08:10,754 --> 01:08:13,488 and we never finished our waltzing lesson. 1651 01:08:13,523 --> 01:08:16,391 [tender music] 1652 01:08:16,426 --> 01:08:17,992 ¶ ¶ 1653 01:08:18,028 --> 01:08:19,294 - James. - Anna. 1654 01:08:19,329 --> 01:08:22,297 You keep telling me to speak from the heart. 1655 01:08:22,332 --> 01:08:24,299 Why won't you let yourself do the same? 1656 01:08:24,334 --> 01:08:26,401 - Because once I tell you how I feel... 1657 01:08:26,436 --> 01:08:27,402 [phone buzzes] 1658 01:08:27,471 --> 01:08:29,204 - Ignore that. 1659 01:08:29,272 --> 01:08:31,539 I'm listening. 1660 01:08:31,575 --> 01:08:34,309 - You should check, make sure it's not someone important. 1661 01:08:34,344 --> 01:08:36,811 - You're someone important. 1662 01:08:36,880 --> 01:08:38,113 - James. - Okay. 1663 01:08:38,148 --> 01:08:39,013 I'll just check quickly. 1664 01:08:41,585 --> 01:08:42,951 It's the palace. 1665 01:08:43,019 --> 01:08:43,918 I need to take this. 1666 01:08:43,987 --> 01:08:45,787 It'll only be a moment. 1667 01:08:45,822 --> 01:08:47,455 Don't move. 1668 01:08:47,491 --> 01:08:50,358 [solemn music] 1669 01:08:50,393 --> 01:08:57,098 ¶ ¶ 1670 01:09:02,606 --> 01:09:05,740 - Is everything okay? - Not really. 1671 01:09:05,775 --> 01:09:10,211 ¶ ¶ 1672 01:09:10,247 --> 01:09:12,680 Apparently this has gone viral in Galwick. 1673 01:09:14,251 --> 01:09:16,818 They're saying I've chosen Christmas in the U.S. 1674 01:09:16,853 --> 01:09:18,720 over my duties at home, 1675 01:09:18,755 --> 01:09:20,455 that I don't care for my own people. 1676 01:09:20,490 --> 01:09:22,690 - That's not true. 1677 01:09:22,726 --> 01:09:24,192 They'll see that on Christmas Eve 1678 01:09:24,261 --> 01:09:26,694 when you are pouring your heart out to your people. 1679 01:09:26,730 --> 01:09:27,929 You'll be fine. 1680 01:09:27,998 --> 01:09:29,797 - Because of you. 1681 01:09:29,833 --> 01:09:31,566 Now, where were we? 1682 01:09:31,601 --> 01:09:33,234 - I was just gonna say thank you 1683 01:09:33,270 --> 01:09:36,471 for all of your help this week. 1684 01:09:37,207 --> 01:09:38,706 - That's not what you were going to say. 1685 01:09:38,742 --> 01:09:39,674 - I'm so glad you and the queen 1686 01:09:39,709 --> 01:09:40,842 enjoyed your time in Kentsbury... 1687 01:09:42,412 --> 01:09:45,180 But I think it's time for you to go home. 1688 01:09:45,215 --> 01:09:47,148 - I see. 1689 01:09:47,184 --> 01:09:49,517 ¶ ¶ 1690 01:09:49,553 --> 01:09:51,920 Thank you. 1691 01:09:51,955 --> 01:09:54,522 For everything. 1692 01:09:54,558 --> 01:09:56,057 ¶ ¶ 1693 01:09:56,092 --> 01:09:58,326 Goodbye, Anna. 1694 01:10:00,230 --> 01:10:03,031 [melancholy music] 1695 01:10:03,099 --> 01:10:07,068 ¶ ¶ 1696 01:10:07,137 --> 01:10:09,037 - Hey, we had a little snow last night. 1697 01:10:09,072 --> 01:10:10,071 - What? 1698 01:10:10,106 --> 01:10:12,907 [quirky dramatic music] 1699 01:10:12,976 --> 01:10:19,547 ¶ ¶ 1700 01:10:19,616 --> 01:10:21,282 - But you can still get out okay. 1701 01:10:21,318 --> 01:10:26,454 ¶ ¶ 1702 01:10:26,489 --> 01:10:27,589 - Where's Anna? I thought-- 1703 01:10:27,624 --> 01:10:29,224 - We already said goodbye last night. 1704 01:10:29,259 --> 01:10:30,525 - Oh. Don't you think you should-- 1705 01:10:30,594 --> 01:10:32,460 - Not particularly. 1706 01:10:41,538 --> 01:10:43,071 [loud knocking] - [gasps] 1707 01:10:48,712 --> 01:10:50,845 Good morning, Your Majesty. 1708 01:10:50,880 --> 01:10:51,846 - May I? 1709 01:10:54,050 --> 01:10:56,050 Anna, I don't know what happened 1710 01:10:56,086 --> 01:10:58,219 between you and James last night, 1711 01:10:58,255 --> 01:11:00,088 but as far as I'm concerned, 1712 01:11:00,123 --> 01:11:02,557 you'll always be welcome in Galwick, 1713 01:11:02,592 --> 01:11:05,860 and you'll always be a part of our family, 1714 01:11:05,895 --> 01:11:07,662 no matter what. 1715 01:11:07,697 --> 01:11:10,064 [heartfelt music] 1716 01:11:10,100 --> 01:11:12,767 - Thank you. - Oh, by the way, 1717 01:11:12,836 --> 01:11:15,770 if Diane finds something in my room, 1718 01:11:15,805 --> 01:11:18,906 tell her it's a gift from me for the ball. 1719 01:11:18,975 --> 01:11:21,142 Bye-bye, darling. 1720 01:11:21,177 --> 01:11:27,749 ¶ ¶ 1721 01:11:43,633 --> 01:11:46,467 [soft acoustic music] 1722 01:11:46,503 --> 01:11:47,468 ¶ ¶ 1723 01:11:47,504 --> 01:11:48,503 - [scoffs] 1724 01:11:48,538 --> 01:11:51,105 Well, that was a bummer. 1725 01:11:51,174 --> 01:11:53,975 - I'm sorry Christopher had to leave before the ball. 1726 01:11:54,010 --> 01:11:55,643 - Oh, it's okay. 1727 01:11:55,712 --> 01:11:58,279 - You don't seem as upset as I thought you'd be. 1728 01:11:58,315 --> 01:12:02,684 - That's because Christopher and I already booked my flight 1729 01:12:02,719 --> 01:12:04,786 to spend New Year's Eve in Galwick. 1730 01:12:04,821 --> 01:12:06,854 - Wait, you did? 1731 01:12:06,890 --> 01:12:09,857 - Distance isn't an excuse to give up on happiness. 1732 01:12:09,893 --> 01:12:12,760 - It's just... easier to let it go now. 1733 01:12:12,796 --> 01:12:14,896 The longer it went, the more painful it'd be in the end. 1734 01:12:14,964 --> 01:12:17,298 - Who said it has to end? 1735 01:12:17,334 --> 01:12:20,635 ¶ ¶ 1736 01:12:20,670 --> 01:12:23,071 - The queen left an entire dress bag on her bed. 1737 01:12:23,106 --> 01:12:24,572 We gotta get it to her. 1738 01:12:24,607 --> 01:12:28,976 - I believe that's for you. - What? 1739 01:12:29,045 --> 01:12:30,545 - For tomorrow night. 1740 01:12:30,580 --> 01:12:34,716 ¶ ¶ 1741 01:12:34,751 --> 01:12:37,118 - [gasps] I can't wear this. 1742 01:12:37,153 --> 01:12:38,486 ¶ ¶ 1743 01:12:38,521 --> 01:12:39,754 It's too much. 1744 01:12:39,789 --> 01:12:41,356 Plus, I need to oversee the caterers. 1745 01:12:41,391 --> 01:12:44,158 - No, Diane, you have to go to the ball. 1746 01:12:44,194 --> 01:12:47,829 It won't be the same without you, and... 1747 01:12:47,864 --> 01:12:51,833 I know my dad would be very disappointed if you didn't. 1748 01:12:51,868 --> 01:12:53,735 ¶ ¶ 1749 01:12:53,803 --> 01:12:56,771 - I guess I better try it on. - I think so. 1750 01:12:56,806 --> 01:12:59,040 [both laugh] 1751 01:12:59,075 --> 01:13:01,442 ¶ ¶ 1752 01:13:01,478 --> 01:13:03,211 [engine rumbling] 1753 01:13:05,448 --> 01:13:08,249 [tender music] 1754 01:13:08,284 --> 01:13:15,022 ¶ ¶ 1755 01:13:23,733 --> 01:13:24,999 - That will be the first ornament 1756 01:13:25,034 --> 01:13:27,135 we put on our tree next Christmas. 1757 01:13:27,170 --> 01:13:29,937 So we'll always remember our time there. 1758 01:13:29,973 --> 01:13:32,373 I think that unexpected detour 1759 01:13:32,409 --> 01:13:35,443 was the best thing that happened to us this year. 1760 01:13:35,478 --> 01:13:37,145 - How can you say that? 1761 01:13:37,180 --> 01:13:39,647 It made everything here at home harder. 1762 01:13:39,682 --> 01:13:43,317 - But you're better, and so are we. 1763 01:13:43,353 --> 01:13:47,855 James, I may be the queen, but I'm also your mother, 1764 01:13:47,891 --> 01:13:50,825 and as your mother, nothing made me happier 1765 01:13:50,894 --> 01:13:53,094 than seeing you fall in love. 1766 01:13:53,163 --> 01:13:56,464 To me, that's more important than any title. 1767 01:13:56,499 --> 01:13:58,599 - Anna was right. 1768 01:13:58,668 --> 01:14:01,169 It can't work. 1769 01:14:01,204 --> 01:14:03,538 It wasn't real life. 1770 01:14:03,573 --> 01:14:05,840 - James. 1771 01:14:05,875 --> 01:14:08,776 That was the most real you've ever been. 1772 01:14:08,812 --> 01:14:15,516 ¶ ¶ 1773 01:14:22,258 --> 01:14:24,725 [upbeat holiday music] 1774 01:14:24,761 --> 01:14:26,561 - The extra kitchen staff is here. 1775 01:14:26,629 --> 01:14:28,129 - And the string quartet just got to the ballroom. 1776 01:14:28,164 --> 01:14:29,230 - I'll show them where to set up. 1777 01:14:29,265 --> 01:14:30,565 - Thank you, sweetheart. 1778 01:14:30,600 --> 01:14:31,833 - And I'll show them where the kitchen is. 1779 01:14:31,868 --> 01:14:32,700 - Okay. - This way. 1780 01:14:32,769 --> 01:14:34,302 ¶ ¶ 1781 01:14:36,172 --> 01:14:37,505 - Almost ready? 1782 01:14:37,540 --> 01:14:38,840 - I've been reading Father's old speeches. 1783 01:14:40,410 --> 01:14:43,678 This is his last one. 1784 01:14:43,713 --> 01:14:47,748 - "I'm not sure I would have been with you this Christmas 1785 01:14:47,817 --> 01:14:51,219 "if it weren't for the good people at Boston General, 1786 01:14:51,254 --> 01:14:56,157 "especially my wonderful nurse, A.J., 1787 01:14:56,226 --> 01:15:00,194 who sat with me, held my hand, and gave me hope." 1788 01:15:00,263 --> 01:15:02,530 [soft music] 1789 01:15:02,565 --> 01:15:05,333 "She didn't know I was a king, 1790 01:15:05,368 --> 01:15:07,969 but treated me like royalty just the same." 1791 01:15:08,037 --> 01:15:10,771 - It's her. 1792 01:15:10,807 --> 01:15:12,874 I know, in my heart, it was her. 1793 01:15:12,909 --> 01:15:16,444 ¶ ¶ 1794 01:15:16,479 --> 01:15:18,312 [knocking] 1795 01:15:21,684 --> 01:15:23,484 - Come in. [door creaks] 1796 01:15:23,520 --> 01:15:25,520 ¶ ¶ 1797 01:15:25,555 --> 01:15:28,456 Dad. [chuckles] 1798 01:15:28,491 --> 01:15:30,124 You look so handsome. 1799 01:15:30,193 --> 01:15:31,759 - I can't believe this thing still fits. 1800 01:15:31,828 --> 01:15:33,027 [both laugh] 1801 01:15:33,062 --> 01:15:34,929 Can I get a little help with the tie? 1802 01:15:34,964 --> 01:15:37,031 - Why don't you let Diane help? 1803 01:15:39,602 --> 01:15:42,403 [tender music] 1804 01:15:42,438 --> 01:15:43,538 ¶ ¶ 1805 01:15:43,573 --> 01:15:44,672 - Hi, Ed. 1806 01:15:44,707 --> 01:15:47,275 - Diane. 1807 01:15:47,343 --> 01:15:50,578 You look stunning. 1808 01:15:50,613 --> 01:15:51,579 ¶ ¶ 1809 01:15:51,614 --> 01:15:54,549 - You look wonderful too. 1810 01:15:54,584 --> 01:15:56,284 I should probably go check on the caterers. 1811 01:15:56,319 --> 01:15:59,086 - It's taken care of. 1812 01:15:59,155 --> 01:16:02,390 Tonight you don't have to worry about a thing. 1813 01:16:02,425 --> 01:16:06,060 ¶ ¶ 1814 01:16:06,129 --> 01:16:08,329 Oh, thank you. 1815 01:16:08,398 --> 01:16:12,967 ¶ ¶ 1816 01:16:13,002 --> 01:16:14,368 Shall we? 1817 01:16:14,404 --> 01:16:17,505 ¶ ¶ 1818 01:16:17,540 --> 01:16:18,472 - [chuckles] 1819 01:16:18,508 --> 01:16:24,478 ¶ ¶ 1820 01:16:24,514 --> 01:16:27,348 ["Jingle Bells" playing] 1821 01:16:27,383 --> 01:16:34,121 ¶ ¶ 1822 01:16:38,628 --> 01:16:41,462 [sweeping music] 1823 01:16:41,497 --> 01:16:44,832 ¶ ¶ 1824 01:16:44,867 --> 01:16:47,702 all: Dad! - Hi. 1825 01:16:47,737 --> 01:16:50,538 [melancholy music] 1826 01:16:50,607 --> 01:16:57,311 ¶ ¶ 1827 01:16:59,349 --> 01:17:00,815 - When I was asked to give this Christmas message 1828 01:17:00,850 --> 01:17:02,683 for the first time last year, 1829 01:17:02,752 --> 01:17:04,919 I wanted to honor my father's legacy, 1830 01:17:04,954 --> 01:17:06,454 show my love for Galwick, 1831 01:17:06,489 --> 01:17:08,756 and retain your faith in the monarchy, 1832 01:17:08,791 --> 01:17:10,658 and let's be honest. 1833 01:17:10,693 --> 01:17:12,960 I didn't do a very good job. 1834 01:17:12,996 --> 01:17:15,463 Last week, my mother and I found ourselves 1835 01:17:15,531 --> 01:17:18,766 stranded in a town called Kentsbury, Connecticut. 1836 01:17:18,801 --> 01:17:22,203 The people there took us in and treated us like family. 1837 01:17:22,238 --> 01:17:25,773 And one very special person showed me 1838 01:17:25,808 --> 01:17:28,542 that I didn't need to prove myself at all. 1839 01:17:28,578 --> 01:17:31,879 I simply needed to open my heart and be myself, 1840 01:17:31,914 --> 01:17:34,615 with all my flaws and mistakes and imperfections. 1841 01:17:34,651 --> 01:17:35,950 [solemn music] 1842 01:17:35,985 --> 01:17:38,185 The one thing that has never wavered 1843 01:17:38,221 --> 01:17:41,422 and will never waver 1844 01:17:41,457 --> 01:17:44,492 is my love for this country and the people in it. 1845 01:17:44,527 --> 01:17:47,662 What I also came to realize is that, 1846 01:17:47,730 --> 01:17:50,064 no matter where we are in the world, 1847 01:17:50,099 --> 01:17:52,733 as long as we keep Galwick in our hearts, 1848 01:17:52,769 --> 01:17:54,435 we'll always be home. 1849 01:17:54,470 --> 01:17:57,371 And so Queen Gabriella and I would like to wish you 1850 01:17:57,440 --> 01:18:02,610 a very merry Christmas and a happy New Year indeed. 1851 01:18:02,645 --> 01:18:06,747 [lively holiday music] 1852 01:18:06,816 --> 01:18:08,349 - Anna, where are you going? 1853 01:18:08,418 --> 01:18:09,784 - I don't know. I have to get to James. 1854 01:18:09,819 --> 01:18:11,752 I have to tell him how I really feel. 1855 01:18:11,821 --> 01:18:12,820 - Anna. 1856 01:18:12,855 --> 01:18:16,590 [suspenseful music] 1857 01:18:16,626 --> 01:18:23,297 ¶ ¶ 1858 01:18:24,967 --> 01:18:26,934 You look absolutely beautiful. 1859 01:18:26,969 --> 01:18:29,203 - You look like you're dressed for a casual dinner. 1860 01:18:29,238 --> 01:18:30,337 - [laughs] 1861 01:18:30,373 --> 01:18:33,541 - Your speech was perfect, James. 1862 01:18:33,576 --> 01:18:35,176 - Which part did you like best? 1863 01:18:35,211 --> 01:18:37,945 - The part where you left to come back to me. 1864 01:18:37,980 --> 01:18:40,848 - I'm sorry that it took me going all the way 1865 01:18:40,883 --> 01:18:43,317 back to Galwick to realize the only place 1866 01:18:43,386 --> 01:18:45,786 I want to be tonight is right here with you. 1867 01:18:45,822 --> 01:18:47,855 - The second you left, 1868 01:18:47,924 --> 01:18:51,192 I knew I made a mistake not telling you how I felt. 1869 01:18:51,227 --> 01:18:54,261 I thought I was saving myself the pain, but... 1870 01:18:54,297 --> 01:18:58,332 - We can make this work, Anna, if that's still what you want. 1871 01:18:58,367 --> 01:19:00,935 - You know it is. 1872 01:19:01,003 --> 01:19:05,039 - Because we were meant to be. 1873 01:19:05,074 --> 01:19:07,842 ¶ ¶ 1874 01:19:07,877 --> 01:19:09,310 - What's this? 1875 01:19:09,345 --> 01:19:11,545 - It's one of my father's speeches, 1876 01:19:11,581 --> 01:19:14,348 and he talks about his wonderful nurse, A.J. 1877 01:19:14,383 --> 01:19:16,617 ¶ ¶ 1878 01:19:16,652 --> 01:19:18,219 It's you, isn't it? 1879 01:19:18,254 --> 01:19:19,820 ¶ ¶ 1880 01:19:19,856 --> 01:19:21,489 - It said A.J. on my name badge 1881 01:19:21,557 --> 01:19:22,857 because there was another Anna, 1882 01:19:22,892 --> 01:19:25,025 but like I said, 1883 01:19:25,061 --> 01:19:27,528 I would've remembered if I took care of a king. 1884 01:19:27,563 --> 01:19:29,697 ¶ ¶ 1885 01:19:29,732 --> 01:19:31,198 - He didn't have a beard. 1886 01:19:31,267 --> 01:19:33,267 - [gasps] It's Henry. 1887 01:19:33,302 --> 01:19:36,670 ¶ ¶ 1888 01:19:36,706 --> 01:19:38,472 Henry was Max. 1889 01:19:38,541 --> 01:19:41,442 - I knew it was you. 1890 01:19:41,477 --> 01:19:43,911 - I used to stay with him late at night, 1891 01:19:43,946 --> 01:19:45,613 when he couldn't sleep. 1892 01:19:45,681 --> 01:19:46,881 [laughs] 1893 01:19:46,949 --> 01:19:49,617 He was so proud of you. 1894 01:19:49,652 --> 01:19:53,487 He talked about you all the time. 1895 01:19:53,523 --> 01:19:55,122 ¶ ¶ 1896 01:19:55,158 --> 01:19:58,993 One night, he said, 1897 01:19:59,028 --> 01:20:03,164 "If you met my son, 1898 01:20:03,199 --> 01:20:05,733 he would treat you like a princess." 1899 01:20:05,768 --> 01:20:08,569 [stirring music] 1900 01:20:08,638 --> 01:20:15,342 ¶ ¶ 1901 01:20:18,681 --> 01:20:20,047 - You're cold. 1902 01:20:20,116 --> 01:20:21,315 ¶ ¶ 1903 01:20:21,350 --> 01:20:22,283 - [chuckles] 1904 01:20:22,318 --> 01:20:24,251 ¶ ¶ 1905 01:20:24,320 --> 01:20:27,087 - Anna Jordan, 1906 01:20:27,123 --> 01:20:29,190 would you do me the honor 1907 01:20:29,225 --> 01:20:32,459 of attending the Kentsbury Christmas Ball with me? 1908 01:20:32,495 --> 01:20:34,461 - It would be my honor. 1909 01:20:34,530 --> 01:20:37,364 ["Jingle Bells" playing] 1910 01:20:37,433 --> 01:20:40,434 [lively string music] 1911 01:20:40,503 --> 01:20:47,208 ¶ ¶ 1912 01:20:52,181 --> 01:20:53,080 [music stops] 1913 01:20:54,951 --> 01:20:57,551 [indistinct chatter] 1914 01:20:59,622 --> 01:21:00,821 - Third time's the charm. 1915 01:21:08,130 --> 01:21:10,931 ["The Christmas Waltz" playing] 1916 01:21:10,967 --> 01:21:17,671 ¶ ¶ 1917 01:21:35,691 --> 01:21:42,363 ¶ ¶ 1918 01:22:02,218 --> 01:22:04,084 Looks like my Christmas wish came true. 1919 01:22:04,153 --> 01:22:05,886 - So did mine. 1920 01:22:05,922 --> 01:22:08,522 ¶ ¶ 1921 01:22:08,557 --> 01:22:11,458 [cheers and applause] 1922 01:22:11,494 --> 01:22:15,829 ¶ ¶ 1923 01:22:17,934 --> 01:22:18,866 [warm music] 1924 01:22:18,901 --> 01:22:19,900 Here you go, everyone. 1925 01:22:19,936 --> 01:22:22,937 [laughter] 1926 01:22:22,972 --> 01:22:25,239 Fuzzy socks. Couldn't resist. 1927 01:22:25,274 --> 01:22:29,243 ¶ ¶ 1928 01:22:29,278 --> 01:22:32,546 - Actually, I brought something. 1929 01:22:32,581 --> 01:22:33,681 ¶ ¶ 1930 01:22:33,716 --> 01:22:35,115 - Oh? 1931 01:22:35,151 --> 01:22:39,453 ¶ ¶ 1932 01:22:39,488 --> 01:22:40,454 [chuckles] 1933 01:22:40,489 --> 01:22:43,357 ¶ ¶ 1934 01:22:43,392 --> 01:22:44,858 - Your own royal slippers. 1935 01:22:44,927 --> 01:22:47,895 [gentle music] 1936 01:22:47,930 --> 01:22:49,363 ¶ ¶ 1937 01:22:49,398 --> 01:22:50,597 May I? 1938 01:22:50,633 --> 01:22:55,769 ¶ ¶ 1939 01:22:55,805 --> 01:22:57,771 - Thanks. 1940 01:22:57,807 --> 01:23:00,841 ¶ ¶ 1941 01:23:00,876 --> 01:23:02,943 A perfect fit. 1942 01:23:02,979 --> 01:23:05,813 ¶ ¶ 1943 01:23:05,848 --> 01:23:07,181 - Merry Christmas, Anna. 1944 01:23:07,249 --> 01:23:09,016 - Merry Christmas, James. 1945 01:23:09,051 --> 01:23:11,952 [stirring music] 1946 01:23:11,988 --> 01:23:18,659 ¶ ¶ 1947 01:23:20,763 --> 01:23:23,697 [lively holiday music] 1948 01:23:23,733 --> 01:23:30,637 ¶ ¶ 125266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.