All language subtitles for tin.star.s02e02.internal.1080p.ahdtv.x264-failed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:02,507 She tried to... 2 00:00:04,293 --> 00:00:06,613 hang herself, Jim. 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,160 Because of what you did. Because of Jack. 4 00:00:09,440 --> 00:00:12,507 There is no way that our little wee family 5 00:00:12,543 --> 00:00:14,795 can ever be together again after this. 6 00:00:14,840 --> 00:00:17,240 - Why not? - Because Anna was the one who shot you. 7 00:00:17,320 --> 00:00:18,827 I'm Sarah. Sarah Nickel. 8 00:00:19,194 --> 00:00:22,114 This is my daughter, Rosa. We found her. 9 00:00:22,150 --> 00:00:23,559 Help! 10 00:00:23,640 --> 00:00:25,408 - I'm sorry. - Don't be. 11 00:00:25,963 --> 00:00:28,123 I left him there to die. 12 00:00:28,299 --> 00:00:29,359 For Anna. 13 00:00:29,690 --> 00:00:30,970 He's a monster. 14 00:00:31,129 --> 00:00:33,853 I trusted you. I hid evidence for you! 15 00:00:33,889 --> 00:00:36,148 - That's good police work, that is. - Not where I come from! 16 00:00:36,172 --> 00:00:37,332 You did this. 17 00:00:38,305 --> 00:00:39,660 You set him off. 18 00:00:41,843 --> 00:00:43,083 Where's my family? 19 00:00:43,201 --> 00:00:44,321 What have I done? 20 00:00:47,580 --> 00:00:49,020 Here! Let's go! 21 00:00:55,700 --> 00:00:57,100 She wants you dead. 22 00:00:59,340 --> 00:01:00,620 So do I. 23 00:01:42,479 --> 00:01:43,479 Hi. 24 00:01:43,959 --> 00:01:46,439 - Coming from anywhere besides US? - Mexico. 25 00:01:47,744 --> 00:01:49,540 - Purpose of your visit? - Family. 26 00:01:50,199 --> 00:01:51,359 You have family in Mexico? 27 00:01:51,439 --> 00:01:54,449 My mother was Canadian but I was born in Chihuahua. 28 00:01:55,224 --> 00:01:56,531 Lotta driving. 29 00:01:58,112 --> 00:01:59,439 Why the back and forth? 30 00:02:00,919 --> 00:02:01,966 I'm a preacher. 31 00:02:03,959 --> 00:02:05,878 - Any food, plants or animals? - No. 32 00:02:06,641 --> 00:02:08,588 - Anything over eight hundred dollars? - No. 33 00:02:11,359 --> 00:02:14,759 - Mind if I check? - Sure. 34 00:02:14,939 --> 00:02:16,939 Would you get out and open the back for me, please? 35 00:02:46,052 --> 00:02:49,852 Guide me with Your love, God. Guide me with Your spirit. 36 00:03:22,799 --> 00:03:24,719 Okay. You're good to go. Welcome home, father. 37 00:03:24,755 --> 00:03:25,791 Thank you. 38 00:04:02,719 --> 00:04:06,719 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 39 00:04:14,174 --> 00:04:15,960 40 00:04:23,079 --> 00:04:24,339 Denise! 41 00:04:27,799 --> 00:04:30,519 - Does he know I'm here? - No. 42 00:04:31,379 --> 00:04:32,979 I know you're out there! 43 00:04:37,739 --> 00:04:40,181 Do you want me to go by the colony, pick up Anna? 44 00:04:40,799 --> 00:04:43,379 Being picked up by the police? She'd hate that. 45 00:04:43,519 --> 00:04:45,139 Angela, what do you want me to do? 46 00:04:47,639 --> 00:04:48,979 Just don't let him out. 47 00:04:49,579 --> 00:04:52,499 If he agrees to go to rehab, law says I have to. 48 00:04:52,579 --> 00:04:56,215 Rehab? Are we talking about the same man here? 49 00:05:05,119 --> 00:05:07,759 - What did she say? - What did who say? 50 00:05:10,439 --> 00:05:13,239 Don't fuck about Angela. Does she know where Anna is? 51 00:05:13,639 --> 00:05:14,699 No. 52 00:05:18,039 --> 00:05:19,791 - You going to let me out? - If you agree to go to rehab. 53 00:05:19,815 --> 00:05:22,599 - What are my options? - Federal prison pending trial. 54 00:05:22,679 --> 00:05:24,906 - I'll take prison. - You heard the man, Denise. 55 00:05:25,959 --> 00:05:28,375 You'd rather go to jail than get sober? 56 00:05:29,399 --> 00:05:31,533 - I am sober. - Hey. 57 00:05:31,825 --> 00:05:33,586 Keep your hands where I can see them. 58 00:05:46,399 --> 00:05:49,239 - Is it the puberty thing? - It's a moustache. 59 00:05:49,439 --> 00:05:52,819 Is it? You want me clean, right? 60 00:05:54,177 --> 00:05:55,177 Yes! 61 00:05:55,212 --> 00:05:57,009 So let me out of here, so I can find Anna. 62 00:05:57,045 --> 00:05:58,965 - Will you go to a meeting? - Absolutely not. 63 00:05:59,119 --> 00:06:02,839 Name's Jim. Alcoholic. Addict. 64 00:06:03,199 --> 00:06:05,159 - Hello, Jim. - Alright. 65 00:06:06,199 --> 00:06:10,010 Got forty-four hours in, forty-four hours sober. 66 00:06:12,199 --> 00:06:14,528 Got nothing else to say really. Except that I think 67 00:06:14,967 --> 00:06:17,607 that this is a load of bollocks and you lot look like you are... 68 00:06:17,643 --> 00:06:19,152 - Thank you, Jim. - Genetically challenged... 69 00:06:19,176 --> 00:06:20,838 - Thank you, Jim. Thank you. - No offense. 70 00:06:21,600 --> 00:06:23,132 - Can I go now? - No. 71 00:06:26,279 --> 00:06:29,639 - Is this a closed meeting? - Yes. 72 00:06:29,919 --> 00:06:33,919 If this is a closed meeting... I mean no-one's going to be able 73 00:06:33,955 --> 00:06:38,755 to share honestly with fucking uniform in the room, I mean really. 74 00:06:38,879 --> 00:06:40,631 I'm right. Am I right? Right? 75 00:06:41,557 --> 00:06:42,557 Right. 76 00:06:48,159 --> 00:06:49,719 I'm going to be waiting in the hallway. 77 00:07:09,819 --> 00:07:10,848 Hey! 78 00:07:13,959 --> 00:07:15,511 Son of a bitch! 79 00:08:22,099 --> 00:08:25,939 Hey. It's good to see you. 80 00:08:26,839 --> 00:08:28,163 Have you been a good man? 81 00:08:30,059 --> 00:08:31,259 Good. 82 00:08:33,759 --> 00:08:34,919 Easy... 83 00:08:36,579 --> 00:08:38,459 There we are, Mrs. Fadenrecht. 84 00:08:38,539 --> 00:08:40,882 That should be nice and numb in a few minutes. 85 00:08:52,079 --> 00:08:55,127 For heaven's sake, don't try and whistle, Mrs. Fadenrecht. 86 00:08:56,659 --> 00:09:00,073 My wife will be with you in a moment, Mrs. Fadenrecht! 87 00:09:05,919 --> 00:09:07,001 How are you? 88 00:09:09,079 --> 00:09:11,414 Surviving the cold, barely. 89 00:09:12,879 --> 00:09:16,370 Johan, everyone keeps asking questions. 90 00:09:17,439 --> 00:09:20,807 When will the pastor be back? Where is your husband, Mrs. Nickel? 91 00:09:21,479 --> 00:09:24,999 Especially Mr. Quiring. He comes round several times a day. 92 00:09:25,639 --> 00:09:28,159 - He wants you. - No! 93 00:09:28,239 --> 00:09:32,604 - I don't blame him. - I have a rotten tooth to pull. 94 00:09:32,704 --> 00:09:33,816 Papa! 95 00:09:37,079 --> 00:09:38,693 Let me look at you. 96 00:09:40,039 --> 00:09:42,959 You're a beauty. Isn't she a beauty, Mamacita? 97 00:09:43,039 --> 00:09:45,759 - And a handful. - Did you stay out of trouble? 98 00:09:45,839 --> 00:09:49,044 Course not, I'm your daughter. Did you bring me a gift? 99 00:09:50,279 --> 00:09:52,484 - New tack. - Yes! 100 00:09:53,639 --> 00:09:56,710 And a PiƱata for you, Thomas. The border guards opened it 101 00:09:56,746 --> 00:09:59,746 so someone had better check if they ate all the sweeties. 102 00:10:01,399 --> 00:10:03,015 Cup of coffee, Papa? 103 00:10:04,839 --> 00:10:05,929 Slice of pie? 104 00:10:09,779 --> 00:10:11,739 Why's everyone being so nice? 105 00:10:13,119 --> 00:10:16,648 What were we supposed to do? Save her life then throw her out? 106 00:10:16,776 --> 00:10:19,216 - What do the Elders say? - Stuff the Elders! 107 00:10:19,359 --> 00:10:21,439 I found her, I'm responsible for her. 108 00:10:21,519 --> 00:10:23,865 It's not like taking in a stray dog, Rosa. 109 00:10:26,239 --> 00:10:27,373 Does Quiring know? 110 00:10:30,059 --> 00:10:32,699 - Sarah! - She's staying anyway. 111 00:10:32,879 --> 00:10:34,479 - I promised her. - She can't. 112 00:10:34,559 --> 00:10:37,159 - If she goes, I go. - Don't be such a teenager. 113 00:10:37,239 --> 00:10:38,855 Where does she get this stubbornness from? 114 00:10:38,879 --> 00:10:39,970 The Lord! 115 00:11:02,239 --> 00:11:04,632 - What's happened? - It's jammed. 116 00:11:05,050 --> 00:11:07,250 - What do you mean, it's jammed? - I mean it won't pump. 117 00:11:09,119 --> 00:11:12,598 Come here to me. Let me, go on, get out. 118 00:11:22,139 --> 00:11:24,022 - It's jammed. - Yep. 119 00:11:25,559 --> 00:11:26,620 Fuck it. 120 00:11:27,799 --> 00:11:29,698 Ammonites are good cooks, Anna. 121 00:11:31,499 --> 00:11:33,659 When we grow on, we make everything ourselves. 122 00:11:33,739 --> 00:11:34,952 Careful that's hot. 123 00:11:35,614 --> 00:11:38,403 Bake our own breads and cakes and pies. 124 00:11:38,439 --> 00:11:40,159 You've never even boiled an egg. 125 00:11:44,363 --> 00:11:47,923 - Does it still hurt, Anna? - I'm not that hungry, thank you. 126 00:11:47,959 --> 00:11:51,110 - Save space for Saskatoon pie, Anna. - She's not hungry, Mama. 127 00:12:02,359 --> 00:12:04,052 Finish your supper, Anna. 128 00:12:10,479 --> 00:12:13,439 - Mr. Quiring. - You're back, Pastor Nickel. 129 00:12:13,475 --> 00:12:16,347 - I am. - Travel broadens the mind. 130 00:12:17,079 --> 00:12:20,141 - Can I help with anything? - Well... 131 00:12:20,547 --> 00:12:23,787 The pastor is in charge of our spiritual welfare. 132 00:12:23,898 --> 00:12:25,458 - Yes? - You've been gone a week. 133 00:12:25,494 --> 00:12:27,585 - Six days. - Without my permission. 134 00:12:29,359 --> 00:12:30,572 I need permission? 135 00:12:30,973 --> 00:12:34,173 We don't want people coming and going willy-nilly. 136 00:12:34,519 --> 00:12:36,249 Or what would become of the colony? 137 00:12:40,239 --> 00:12:42,134 Perhaps the real leader is the man 138 00:12:42,170 --> 00:12:43,954 who holds the purse strings, Mr. Quiring? 139 00:12:45,079 --> 00:12:48,459 I hope my visits to relatives back home, 140 00:12:48,759 --> 00:12:51,790 won't distract me from my duties to Prairie Field. 141 00:12:52,519 --> 00:12:53,663 I hope not. 142 00:12:54,919 --> 00:12:56,234 Where are we going? 143 00:12:56,519 --> 00:12:58,559 There's an old well around here somewhere. 144 00:12:58,639 --> 00:13:02,081 Fuck that. Can't we just buy some water? I'm starting to stink. 145 00:13:06,199 --> 00:13:08,170 - No, no, no... - What? 146 00:13:09,087 --> 00:13:10,798 God... 147 00:13:13,119 --> 00:13:15,841 - How the hell did he get out of jail? - I warned you. 148 00:13:19,803 --> 00:13:22,483 - Maybe tell him we're in deep shit. - What? 149 00:13:22,519 --> 00:13:24,959 - Ask him for help! - No fucking way. 150 00:13:33,518 --> 00:13:34,780 Do you mind? 151 00:13:36,639 --> 00:13:38,516 Sorry, would you give us a moment? 152 00:13:45,720 --> 00:13:46,720 So... 153 00:13:51,399 --> 00:13:52,849 Did I kill her boyfriend? 154 00:13:54,090 --> 00:13:56,246 Cause if I killed her boyfriend, 155 00:13:57,079 --> 00:13:59,991 then he must have killed Pete, so I'm off the hook, right? 156 00:14:02,079 --> 00:14:03,139 What? 157 00:14:03,719 --> 00:14:06,646 He killed her brother, he killed our son. 158 00:14:09,199 --> 00:14:11,559 - There's consequences. - You're unbelievable. 159 00:14:11,639 --> 00:14:14,336 - Let's just bring her home. - What the hell are you talking about? 160 00:14:14,372 --> 00:14:17,399 We don't have a fucking home and I'm not telling you where she is. 161 00:14:17,479 --> 00:14:18,671 She's with the God squad. 162 00:14:22,559 --> 00:14:24,020 I can't bear this anymore. 163 00:14:24,719 --> 00:14:27,734 This isn't a marriage. This is a fucking suicide pact. 164 00:14:27,770 --> 00:14:31,041 If you go near Anna, I will kill you. 165 00:14:48,240 --> 00:14:49,552 What do we tell everyone? 166 00:14:50,880 --> 00:14:52,962 We tell them that Anna is my cousin. 167 00:14:55,811 --> 00:14:57,413 Twice removed. 168 00:15:00,000 --> 00:15:01,108 Which side? 169 00:15:03,360 --> 00:15:04,803 On my mother's side. 170 00:15:05,880 --> 00:15:08,605 Which explains her melancholy disposition. 171 00:15:11,120 --> 00:15:13,374 I didn't know you were such a good liar, Johan. 172 00:16:09,680 --> 00:16:10,786 Alright? 173 00:16:19,920 --> 00:16:21,051 Seen this girl? 174 00:16:23,120 --> 00:16:24,216 Which girl? 175 00:16:27,040 --> 00:16:28,078 This girl. 176 00:16:30,640 --> 00:16:31,640 I don't know. 177 00:16:34,920 --> 00:16:35,980 You alright? 178 00:16:39,120 --> 00:16:43,120 - Never mind. - May I help you, officer? 179 00:16:43,200 --> 00:16:44,487 Yes, you may. 180 00:16:49,940 --> 00:16:51,106 Seen this girl? 181 00:16:56,320 --> 00:16:59,931 - Weapons are forbidden here. - I'm not going to shoot anyone yet. 182 00:17:01,961 --> 00:17:03,092 Seen this girl? 183 00:17:06,100 --> 00:17:08,900 This is the girl we found in the barn. 184 00:17:10,480 --> 00:17:11,540 Which barn? 185 00:17:14,060 --> 00:17:15,180 Who found her? 186 00:17:20,340 --> 00:17:21,733 Which one of you is Sarah? 187 00:17:28,540 --> 00:17:31,160 Seen this girl? It's my daughter. 188 00:17:34,260 --> 00:17:35,380 Where is she? 189 00:17:36,960 --> 00:17:41,040 - You do speak English, do you? - I'm sorry, I can't help you. 190 00:17:41,900 --> 00:17:43,120 Mama! 191 00:18:30,360 --> 00:18:31,755 What was that? 192 00:18:47,600 --> 00:18:48,828 He's a cop! 193 00:18:50,440 --> 00:18:52,077 You won't tell him where I am, will you? 194 00:18:55,040 --> 00:18:58,045 In Chihuahua, la chota were all criminals. 195 00:19:00,160 --> 00:19:01,546 Fuck the cops. 196 00:19:04,440 --> 00:19:06,320 Can I have your attention, please? 197 00:19:07,440 --> 00:19:09,453 My daughter's run away from home. 198 00:19:10,800 --> 00:19:14,040 And I think she's hiding here. 199 00:19:14,560 --> 00:19:18,188 And me and her mum and I are very worried. So... 200 00:19:19,080 --> 00:19:20,960 Anna, if you can hear me... 201 00:19:22,600 --> 00:19:24,786 We just want to help, love. 202 00:19:25,600 --> 00:19:27,243 We just want to do the right thing. 203 00:19:28,520 --> 00:19:32,222 If you can hear me, why don't you come out. 204 00:19:36,240 --> 00:19:38,805 - He won't find you up here. - Yeah, he will. 205 00:19:43,217 --> 00:19:46,482 206 00:20:18,560 --> 00:20:21,640 - He's a police officer, Sarah. - He's a madman, Johan. 207 00:20:21,720 --> 00:20:23,509 You want us to get in trouble with the law? 208 00:20:23,800 --> 00:20:25,160 Our law is the scripture. 209 00:20:25,240 --> 00:20:27,076 The scriptures say nothing about this. 210 00:20:30,260 --> 00:20:31,815 Go out there and talk to him. 211 00:20:33,614 --> 00:20:34,633 Go. 212 00:20:37,240 --> 00:20:38,530 What do I say? 213 00:20:41,240 --> 00:20:43,636 Be who they expect us to be, Johan. 214 00:20:46,040 --> 00:20:47,280 Act like an idiot. 215 00:20:50,680 --> 00:20:54,000 Fucking hell, beards compulsory in this shit hole? 216 00:20:56,400 --> 00:20:59,608 This is my daughter. Have you seen her? 217 00:21:03,020 --> 00:21:04,693 Your wife found her, apparently. 218 00:21:06,780 --> 00:21:10,171 Mind if I have a look about? Coming in. 219 00:21:21,540 --> 00:21:23,283 It's a bit grim, innit? 220 00:21:30,920 --> 00:21:33,300 - Where's your daughter? - Don't know. 221 00:21:35,360 --> 00:21:37,076 - You got any other rooms? - No. 222 00:21:49,080 --> 00:21:50,361 What's up there? 223 00:21:52,753 --> 00:21:53,908 Junk. 224 00:21:56,160 --> 00:21:57,423 Got a torch? 225 00:22:15,700 --> 00:22:17,191 You're hiding something. 226 00:22:18,320 --> 00:22:22,199 Now, I want my daughter back, with us, where she's safe. 227 00:22:23,120 --> 00:22:26,562 Now, I don't know what you got going on here but it fucking stinks. 228 00:22:26,980 --> 00:22:29,367 And I've been a cop for thirty years and I can smell it. 229 00:22:32,340 --> 00:22:33,547 I'll be around. 230 00:25:43,080 --> 00:25:45,200 Fuck! What the fuck! 231 00:25:50,360 --> 00:25:53,298 - Alright, Danny? - What the fuck? 232 00:25:56,660 --> 00:25:59,980 - What the fuck you doing in here? - I live here! 233 00:26:01,220 --> 00:26:02,640 They let you out of jail then? 234 00:26:03,280 --> 00:26:06,160 - I had nothing to do with your son. - No, I know. 235 00:26:06,520 --> 00:26:09,040 - They had to drop the charges. - I know, Danny. 236 00:26:09,076 --> 00:26:12,636 - I swear to God... - Danny, it's alright, I believe you. 237 00:26:13,000 --> 00:26:14,366 - Alright... - Alright. 238 00:26:16,642 --> 00:26:17,921 This is your trailer then? 239 00:26:19,600 --> 00:26:21,441 Fucking hell. 240 00:26:26,120 --> 00:26:27,139 Jesus. 241 00:26:45,160 --> 00:26:46,512 You got some money, man? 242 00:26:48,720 --> 00:26:52,978 Fuck it. Here you are, get yourself a taxi, 243 00:26:53,720 --> 00:26:56,308 you get to the nearest bar, alright? 244 00:26:57,440 --> 00:26:58,440 Here you are. 245 00:27:03,620 --> 00:27:04,802 Stay warm. 246 00:27:29,120 --> 00:27:31,273 - Is she okay? - She's fine. 247 00:27:31,620 --> 00:27:33,372 She's safe. She's with us. 248 00:27:35,000 --> 00:27:38,320 - It's just that... - What? 249 00:27:38,760 --> 00:27:42,214 Your husband won't leave the colony until his daughter is turned over. 250 00:27:44,920 --> 00:27:47,951 - You won't, will you? - Certainly not. 251 00:27:50,160 --> 00:27:51,360 I promise. 252 00:27:53,860 --> 00:27:57,400 Tell me, is he a very wicked man? 253 00:27:59,600 --> 00:28:00,660 No. 254 00:28:06,300 --> 00:28:07,670 Only when he drinks. 255 00:28:12,800 --> 00:28:16,537 I felt safe here. For the first time in my life. 256 00:28:17,980 --> 00:28:19,808 Safety is not a place, Anna. 257 00:28:22,100 --> 00:28:23,361 It's a feeling. 258 00:28:25,320 --> 00:28:26,412 Of trust. 259 00:28:28,080 --> 00:28:29,368 I trust you. 260 00:28:34,400 --> 00:28:37,420 People make mistakes, Anna. We all do. 261 00:28:40,040 --> 00:28:41,226 Which is why I... 262 00:28:42,900 --> 00:28:47,700 I put my trust, my life in the hands of my heavenly Father. 263 00:28:51,640 --> 00:28:53,080 What if I don't believe? 264 00:28:55,960 --> 00:28:59,820 Faith is like a seed. 265 00:29:00,680 --> 00:29:01,730 It takes time. 266 00:29:04,980 --> 00:29:06,811 Nourish it and it will grow. 267 00:29:15,200 --> 00:29:18,666 - That's a big decision, Anna. - I know. 268 00:29:19,320 --> 00:29:24,220 To be baptized means to live a new life. For Christ. 269 00:29:26,920 --> 00:29:29,300 I want to put my trust in something. 270 00:29:29,580 --> 00:29:31,234 Once you're baptized, 271 00:29:33,240 --> 00:29:34,892 you cannot go back to your old way of life. 272 00:29:34,916 --> 00:29:37,381 - I don't want to go back. - How can you be sure? 273 00:29:37,880 --> 00:29:40,116 I hate my old life. 274 00:29:42,360 --> 00:29:43,480 Anna. 275 00:29:44,880 --> 00:29:49,315 We only baptize you when you recognize the Lord in your heart. 276 00:29:50,920 --> 00:29:55,185 For some, that comes late. Even Rosa isn't baptized yet. 277 00:29:55,920 --> 00:29:57,068 And besides, 278 00:29:58,400 --> 00:30:01,080 what if life here is not as perfect as you think it is? 279 00:30:03,540 --> 00:30:07,340 What happens when you discover that we all have... 280 00:30:09,740 --> 00:30:10,998 Flaws? 281 00:30:15,020 --> 00:30:16,637 At least you're not a criminal. 282 00:30:36,200 --> 00:30:37,780 You're afraid, aren't you? 283 00:30:44,840 --> 00:30:47,020 I won't let him hurt us. 284 00:30:54,160 --> 00:30:56,139 It's not him I'm afraid of, Anna. 285 00:30:58,180 --> 00:30:59,280 Who then? 286 00:31:31,640 --> 00:31:33,000 You alright? 287 00:31:35,920 --> 00:31:37,109 Need a hand? 288 00:31:39,002 --> 00:31:42,641 Here? Here. Here. 289 00:31:44,900 --> 00:31:49,360 Up you get. Here. I won't hurt you. 290 00:31:52,546 --> 00:31:53,546 Oops. 291 00:31:55,280 --> 00:31:56,471 Nice. 292 00:31:58,040 --> 00:31:59,113 Very nice. 293 00:32:09,800 --> 00:32:12,597 He wants to see Anna. Don't you? 294 00:32:13,000 --> 00:32:14,208 Give him to me. 295 00:32:15,520 --> 00:32:17,207 You got one of mine, I've got one of yours. 296 00:32:17,880 --> 00:32:20,520 I said give him to me! 297 00:32:27,460 --> 00:32:31,040 - Give him to me. - There she is. 298 00:32:35,200 --> 00:32:36,240 Go on. 299 00:32:45,540 --> 00:32:46,620 This way. 300 00:32:51,480 --> 00:32:52,960 - Rosa. - Please. 301 00:32:53,040 --> 00:32:54,880 Please just leave me alone. I'm happy here. 302 00:32:54,960 --> 00:32:56,240 - Come. - Leave. 303 00:32:56,276 --> 00:32:57,608 Would you mind fucking off for a minute? 304 00:32:57,632 --> 00:32:59,724 Don't speak to him like that! This is his home. 305 00:32:59,760 --> 00:33:02,173 If anyone should be fucking off, it's you. 306 00:33:05,200 --> 00:33:08,686 She shot me. Really! 307 00:33:10,520 --> 00:33:12,665 I mean, I only bring it up cause. 308 00:33:13,464 --> 00:33:15,622 I think you should take it into consideration. 309 00:33:16,079 --> 00:33:17,122 Runs in the family. 310 00:33:17,158 --> 00:33:18,575 - I am nothing like you. - Yeah, you are. 311 00:33:18,599 --> 00:33:19,568 - I'm not. - Yeah, you are. 312 00:33:19,604 --> 00:33:20,880 You live like a fucking animal. 313 00:33:20,916 --> 00:33:25,004 I do not, I live in a fine upstanding Christian community. 314 00:33:25,040 --> 00:33:27,360 I'm thinking of growing a beard. Hello. 315 00:33:29,280 --> 00:33:32,196 You think you're brave because you carry a gun. But you're not. 316 00:33:38,520 --> 00:33:41,306 - I am your dad though. - You're a coward... 317 00:33:43,604 --> 00:33:45,496 - Yeah, well, I'm still your dad. - And a liar... 318 00:33:45,520 --> 00:33:47,800 - I'm your dad though, right? - And a cheat... 319 00:33:47,836 --> 00:33:50,164 - But also your dad. - You're a murderer. 320 00:33:50,200 --> 00:33:51,638 But I am your dad though, right? 321 00:33:58,540 --> 00:33:59,640 Told you. 322 00:34:07,780 --> 00:34:09,060 You alright? 323 00:34:12,780 --> 00:34:14,725 Give her back or I will kill you. 324 00:34:18,440 --> 00:34:19,755 Are you okay? 325 00:34:52,017 --> 00:34:53,206 She has to go. 326 00:34:56,876 --> 00:34:57,930 Where? 327 00:34:59,980 --> 00:35:03,740 To her father. You heard what he said? 328 00:35:05,300 --> 00:35:06,860 What about what Anna wants? 329 00:35:12,460 --> 00:35:16,820 I promised her mother to keep her until she was ready to go. 330 00:35:19,524 --> 00:35:22,764 In the meantime, neither you, nor I, nor anyone else 331 00:35:22,800 --> 00:35:26,320 has the right to turn that girl away if she wishes to stay. 332 00:35:28,660 --> 00:35:31,821 Johan, promise me you won't send her back. 333 00:35:53,620 --> 00:35:55,260 Jesus, I stink. 334 00:35:58,134 --> 00:35:59,574 Where is this fucking thing? 335 00:35:59,610 --> 00:36:02,250 The plans say the well is on the far side of the property. 336 00:36:04,400 --> 00:36:05,800 Is that it? 337 00:36:08,480 --> 00:36:09,520 Yeah. 338 00:36:24,920 --> 00:36:26,040 Quickly! 339 00:36:40,840 --> 00:36:41,940 Anna? 340 00:36:58,860 --> 00:37:01,280 The girl's father is a threat to the peace of the colony. 341 00:37:01,360 --> 00:37:03,315 She must be found. Tonight. 342 00:37:03,960 --> 00:37:08,320 We should have turned her over as soon as we could, Johan. 343 00:37:43,940 --> 00:37:45,080 Heroine? 344 00:37:46,400 --> 00:37:47,656 God knows. 345 00:37:56,280 --> 00:37:58,656 - Hello? - Angela? 346 00:39:05,467 --> 00:39:06,625 Anna. 347 00:39:11,360 --> 00:39:14,920 - Come with me, Anna. - Where are you taking me? 348 00:39:17,460 --> 00:39:20,100 - I'm taking you back, Anna. - No, you're not. 349 00:39:20,180 --> 00:39:22,900 - Don't make me drag you. - I trusted you! 350 00:39:25,786 --> 00:39:29,158 - I'm just a man, Anna. - No. 351 00:39:31,720 --> 00:39:33,060 You're a liar. 352 00:39:35,360 --> 00:39:38,209 You told me you believed in something. Was that all shit? 353 00:40:05,300 --> 00:40:08,820 - Turn the other cheek, child. - What? 354 00:40:11,060 --> 00:40:12,445 Turn away from me! 355 00:40:15,740 --> 00:40:18,797 - I don't understand. - Turn away from me! 356 00:40:38,160 --> 00:40:41,157 Turn your thoughts to the Divine. 357 00:40:43,840 --> 00:40:46,160 Put your faith in our Father. 358 00:40:46,840 --> 00:40:50,429 Know that I am a child of God, though I have sinned. 359 00:40:51,240 --> 00:40:53,895 Pray for the Christ in me! 360 00:40:54,420 --> 00:40:56,540 - Pray! - I don't know how! 361 00:41:05,940 --> 00:41:07,020 Look at me. 362 00:41:08,360 --> 00:41:12,280 I believe in God, the Father Almighty, 363 00:41:12,360 --> 00:41:14,236 Maker of Heaven and earth. 364 00:41:15,900 --> 00:41:19,760 I believe in God the Father Almighty, 365 00:41:20,160 --> 00:41:22,214 Maker of Heaven and earth. 366 00:41:22,340 --> 00:41:26,937 And in Jesus Christ, His only Son, our Lord. 367 00:41:27,840 --> 00:41:31,227 I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord... 368 00:41:31,660 --> 00:41:33,705 Who was conceived by the Holy Spirit, 369 00:41:34,240 --> 00:41:36,109 born of the virgin Mary, 370 00:41:36,820 --> 00:41:40,039 as crucified, died and descended into Hell. 371 00:41:41,640 --> 00:41:46,120 Who was conceived of the Holy Spirit, born of the virgin Mary, 372 00:41:46,880 --> 00:41:50,639 was crucified, died, and descended into Hell. 373 00:41:54,920 --> 00:41:56,812 - Where is she? - I tried to stop them! 374 00:41:57,355 --> 00:41:59,004 He ascended into Heaven 375 00:41:59,040 --> 00:42:01,999 and sits at the right hand of God the Father Almighty. 376 00:42:02,210 --> 00:42:03,730 He ascended into Heaven 377 00:42:03,766 --> 00:42:07,041 and sits at the right hand of God the Father Almighty. 378 00:42:09,480 --> 00:42:14,094 I believe in the Holly Spirit, the one holy Christian church... 379 00:42:14,940 --> 00:42:18,830 The fellowship of Saints, the forgiveness of sins. 380 00:42:20,600 --> 00:42:25,576 I believe in the Holly Spirit, the one holy Christian church, 381 00:42:26,360 --> 00:42:30,200 and the fellowship of Saints, the forgiveness of sins. 382 00:42:31,840 --> 00:42:33,682 And the resurrection of the body 383 00:42:35,560 --> 00:42:37,838 and in life everlasting. 384 00:42:38,360 --> 00:42:42,360 In the resurrection of the body and in life everlasting. 385 00:42:48,820 --> 00:42:49,820 Jim! 386 00:43:00,260 --> 00:43:02,781 - Who's that? - That's Jesus. 387 00:43:03,640 --> 00:43:06,262 - What's he doing with our daughter? - I don't fucking know. 388 00:43:12,000 --> 00:43:14,140 I baptize you in the name of the Father... 389 00:43:15,440 --> 00:43:16,677 And of the Son... 390 00:43:19,200 --> 00:43:20,581 And of the Holy Spirit. 391 00:43:27,200 --> 00:43:30,360 - Don't you fucking touch her! - Jim! Stop. Stop. 392 00:43:30,760 --> 00:43:32,483 We're the reason she's doing this! 393 00:43:34,200 --> 00:43:35,701 Let's leave her alone. 394 00:44:00,880 --> 00:44:02,200 Whiskey. 395 00:44:10,140 --> 00:44:11,340 Double. 396 00:44:15,220 --> 00:44:16,604 Bar's closed. 397 00:45:31,320 --> 00:45:32,460 Scripture 398 00:45:35,460 --> 00:45:36,730 is truth 399 00:45:38,860 --> 00:45:40,175 and prophesy. 400 00:45:42,300 --> 00:45:45,697 Christ's Jesus teaches tells us not just how to live 401 00:45:46,860 --> 00:45:49,365 but what happens to when we do not live by it. 402 00:45:52,420 --> 00:45:56,261 After twenty centuries, the prophesy is fulfilled. 403 00:45:59,520 --> 00:46:05,520 Today men think that the only way to settle a conflict is by force. 404 00:46:09,320 --> 00:46:10,605 But there is another way. 405 00:46:15,600 --> 00:46:19,560 Christ Jesus teaches that when someone who means you harm 406 00:46:20,080 --> 00:46:24,520 comes into your home, your school, your life, 407 00:46:28,520 --> 00:46:33,640 turn your cheek, your head, your thoughts away from the aggressor. 408 00:46:38,080 --> 00:46:40,460 Resist not evil. 409 00:46:43,080 --> 00:46:44,640 That is the true revenge. 410 00:46:50,791 --> 00:46:55,328 The realization of the presence of God's love in all his creatures 411 00:46:57,640 --> 00:46:58,950 restores peace. 412 00:47:25,640 --> 00:47:26,760 Alright. 413 00:47:38,600 --> 00:47:39,800 Nice hat. 29746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.