All language subtitles for Wotakoi.Love.Is.Hard.For.Otaku.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,180 --> 00:00:13,430 Female golfers. 4 00:00:13,600 --> 00:00:17,270 Nowadays in Japan... 5 00:00:19,060 --> 00:00:20,360 more and more... 6 00:00:22,190 --> 00:00:27,950 women play golf. 7 00:00:28,110 --> 00:00:31,450 So here at Rockets, this company... 8 00:00:31,620 --> 00:00:37,540 we plan to enter this market soon. 9 00:00:48,220 --> 00:00:52,020 What else? I'm sorry, I apologize. 10 00:00:52,730 --> 00:00:56,230 You know... boss Takahashi... 11 00:00:56,570 --> 00:01:00,690 should have given this presentation. 12 00:01:00,880 --> 00:01:05,300 But... he's on sick leave. 13 00:01:05,410 --> 00:01:08,530 10 minutes before the meeting... 14 00:01:09,080 --> 00:01:14,750 the director, who rumors say is unfaithful to his wife, called me. 15 00:01:14,870 --> 00:01:18,420 And asked me to replace Takahashi. 16 00:01:18,770 --> 00:01:24,010 That's it. I'm sorry I'm not prepared. 17 00:01:24,130 --> 00:01:27,590 But why is the number of female golfers rising? 18 00:01:27,720 --> 00:01:29,160 Boom! 19 00:01:33,780 --> 00:01:37,780 It exploded! There was a trigger. 20 00:01:38,580 --> 00:01:39,910 Yeah... 21 00:01:41,820 --> 00:01:43,030 Golf cars! 22 00:01:44,240 --> 00:01:48,780 They started using golf cars. 23 00:01:48,950 --> 00:01:53,580 People didn't want to walk, and they complained... 24 00:01:53,620 --> 00:01:58,630 it's too hot, it's too cold, it's too far... 25 00:01:58,790 --> 00:02:02,300 but all this issues are now solved. 26 00:02:02,500 --> 00:02:03,640 So! 27 00:02:04,090 --> 00:02:08,090 Listen carefully. Golf cars allow... 28 00:02:08,220 --> 00:02:14,140 women to be on the golf course with their boyfriends. 29 00:02:14,270 --> 00:02:18,060 Even if it's too hot or too cold... 30 00:02:18,940 --> 00:02:22,940 they don't mind, and have fun. 31 00:02:24,920 --> 00:02:27,010 It's almost like a party. 32 00:02:28,130 --> 00:02:32,260 Golf cars changed sports for women. 33 00:02:32,930 --> 00:02:38,390 Female golfers really want to dress in a way... 34 00:02:38,450 --> 00:02:42,690 that sets them apart from the other women on the course. 35 00:02:42,910 --> 00:02:47,540 They want to be cute and sexy for their boyfriends. 36 00:02:47,710 --> 00:02:52,050 But all the other companies... 37 00:02:52,210 --> 00:02:57,140 don't care about female golfers. 38 00:02:58,300 --> 00:03:03,890 So what was their strategy? What are they doing? 39 00:03:04,730 --> 00:03:10,190 They focus on the club and on the ball spin rate. 40 00:03:10,400 --> 00:03:15,240 What else? On clothes breathability and warmth. 41 00:03:15,400 --> 00:03:18,070 These things... 42 00:03:20,910 --> 00:03:23,870 Breathability and warmth. 43 00:03:24,000 --> 00:03:28,420 They only focused on this stuff. 44 00:03:28,760 --> 00:03:30,180 You're yawning. 45 00:03:31,500 --> 00:03:36,380 What's the goal of this project? 46 00:03:40,210 --> 00:03:42,660 - Supporting the people! - What? 47 00:03:44,460 --> 00:03:47,450 Establish peace in Japan using golf. 48 00:03:47,580 --> 00:03:52,200 Raise birth rate and help the environment. 49 00:03:52,220 --> 00:03:54,590 Okay, stop, dumb kid. 50 00:03:55,030 --> 00:03:58,030 The goal is not so noble. 51 00:03:59,680 --> 00:04:03,650 Do you think this is that noble? 52 00:04:04,550 --> 00:04:10,310 But nice, it's good you have such noble ambitions. 53 00:04:11,640 --> 00:04:12,770 Thank you. 54 00:04:19,810 --> 00:04:23,990 You worked at a tech company before? 55 00:04:24,150 --> 00:04:27,660 Yeah, mixing duty and fun. 56 00:04:27,780 --> 00:04:29,780 You like the Internet? 57 00:04:29,910 --> 00:04:34,450 Only games and anime... uuh... 58 00:04:34,580 --> 00:04:39,130 We live in the digital age. The press and the TV are so obsolete. 59 00:04:40,750 --> 00:04:43,630 So you mixed your job and your passion. How was it? 60 00:04:43,760 --> 00:04:47,260 It didn't work. I thought it would have been fun, but... 61 00:04:47,380 --> 00:04:50,850 I saw a lot of unpleasant stuff standing behind the scenes. 62 00:04:50,890 --> 00:04:53,750 Suffering, and betrayal. 63 00:04:53,850 --> 00:04:58,190 An hobby should stay that, a place in your heart... 64 00:05:00,270 --> 00:05:01,520 Oh... 65 00:05:03,400 --> 00:05:04,610 Ops. 66 00:05:16,620 --> 00:05:17,870 Hirotaka?! 67 00:05:19,290 --> 00:05:20,460 Narumi? 68 00:05:23,460 --> 00:05:27,710 You work here? Last time we saw each other we were in high school. 69 00:05:28,500 --> 00:05:31,220 Are you a new hire? 70 00:05:31,470 --> 00:05:33,550 Yeah! How am I? 71 00:05:35,050 --> 00:05:37,140 - Is that a question? - Yes. 72 00:05:37,890 --> 00:05:40,140 Not... "how are you?" 73 00:05:40,270 --> 00:05:41,890 Yeah. Don't think too long. 74 00:05:42,480 --> 00:05:44,350 You... look good. 75 00:05:44,480 --> 00:05:46,900 Yes I do. See you. 76 00:05:48,400 --> 00:05:50,280 She's funny. 77 00:05:50,820 --> 00:05:53,030 Not "how are you?" 78 00:05:53,150 --> 00:05:54,740 Seemed kind. 79 00:05:54,910 --> 00:05:57,450 Do you still go to Comiket? 80 00:05:59,780 --> 00:06:01,150 What's a "Comiket"? 81 00:06:01,650 --> 00:06:02,930 Let's go. 82 00:06:02,980 --> 00:06:04,650 Yes or no? 83 00:06:05,110 --> 00:06:06,820 I don't know what that is! 84 00:06:06,990 --> 00:06:10,160 I think he mistook me for another girl. 85 00:06:30,350 --> 00:06:31,770 Are you free tonight? 86 00:06:32,430 --> 00:06:35,770 - Yes. - Let's meet. We need to talk. 87 00:06:37,730 --> 00:06:40,480 Your contact. QR code. 88 00:06:48,950 --> 00:06:50,950 Let's use the shake. 89 00:06:59,710 --> 00:07:00,710 Done. 90 00:07:10,260 --> 00:07:12,180 Ah! Hirotaka! 91 00:07:12,680 --> 00:07:13,850 Rocket bomb. 92 00:07:14,480 --> 00:07:17,530 Whoa, great throw. You're good. 93 00:07:18,310 --> 00:07:20,190 Stunned! 94 00:07:27,340 --> 00:07:29,550 I wanted to kill you. 95 00:07:30,180 --> 00:07:32,430 I didn't know it was a secret. 96 00:07:32,510 --> 00:07:35,930 I never imagined we would end up working together. 97 00:07:36,480 --> 00:07:39,520 Don't tell anyone I'm an otaku. 98 00:07:39,600 --> 00:07:44,570 If you do, I'll tell everyone you're a videogames otaku. Defeated! 99 00:07:44,650 --> 00:07:47,600 I don't hide it. Can I smoke? 100 00:07:47,640 --> 00:07:49,570 - Nope. - Shame. 101 00:07:50,110 --> 00:07:53,700 It's better to keep it a secret, it's hard to find a girl for an otaku. 102 00:07:55,700 --> 00:07:57,370 I'm good. 103 00:07:57,540 --> 00:07:59,540 You have a girlfriend? 104 00:07:59,700 --> 00:08:00,710 No. 105 00:08:00,830 --> 00:08:04,460 As expected. Otaku and a loner. 106 00:08:05,380 --> 00:08:07,200 Do you have a boyfriend? 107 00:08:08,300 --> 00:08:13,010 He left me when he found out I'm an otaku. 108 00:08:13,140 --> 00:08:15,550 He didn't like fujoshi* [fans of homoerotic yaoi media] 109 00:08:15,680 --> 00:08:20,230 He told everyone at the office, it was very embarrassing. 110 00:08:21,430 --> 00:08:22,560 Drink. 111 00:08:30,150 --> 00:08:34,740 I won't tell my next boyfriend I'm an otaku. 112 00:08:34,910 --> 00:08:37,330 I'll keep it a secret until I die. 113 00:08:38,450 --> 00:08:41,200 What if he doesn't care? 114 00:08:41,370 --> 00:08:44,780 If he doesn't care, that means he's an otaku too. 115 00:08:44,830 --> 00:08:46,880 And otaku boys are creepy. 116 00:08:47,340 --> 00:08:49,250 You're one to talk... 117 00:08:57,180 --> 00:09:00,100 No. You're not my type. 118 00:09:02,100 --> 00:09:03,440 I understand. 119 00:09:04,020 --> 00:09:05,400 You were dumped. 120 00:09:05,520 --> 00:09:10,400 You're my dear otaku childhood friend. 121 00:09:10,980 --> 00:09:12,440 Leave the otaku part out. 122 00:09:12,570 --> 00:09:14,240 Otaku friend. 123 00:09:23,160 --> 00:09:26,460 Thanks, Hirotaka-don. 124 00:09:26,830 --> 00:09:28,630 You're welcome, Narumi-don. 125 00:09:29,040 --> 00:09:33,760 Long last I'll be able to get new items. 126 00:09:34,220 --> 00:09:37,140 In this company I won't be set aside. 127 00:09:37,470 --> 00:09:40,760 Thanks to you, my dear partner. 128 00:09:41,890 --> 00:09:43,580 So, why not me? 129 00:09:45,560 --> 00:09:46,600 What? 130 00:09:47,060 --> 00:09:48,150 Are you stupid? 131 00:09:48,810 --> 00:09:50,110 Don't call me stupid. 132 00:09:50,480 --> 00:09:54,820 I can help you collect items and level up. 133 00:09:56,070 --> 00:10:01,080 I won't betray you, or make you cry. After all... 134 00:10:03,080 --> 00:10:04,450 I'm your otaku friend. 135 00:10:07,230 --> 00:10:08,400 Hirotaka... 136 00:10:08,820 --> 00:10:12,200 I can help you at Comiket. 137 00:10:15,160 --> 00:10:16,240 You're hired! 138 00:10:33,680 --> 00:10:36,930 ♪ Gamers, cosplayers... 139 00:10:37,100 --> 00:10:40,350 ♪ Spending a lot of money on BL and idols. 140 00:10:40,480 --> 00:10:43,770 ♪ Daydreaming and staying up ♪ all night playing videogames. 141 00:10:43,980 --> 00:10:47,110 ♪ Anything that can save the world. 142 00:10:47,270 --> 00:10:53,620 ♪ In this chaotic world, you must ♪ accept diversity 143 00:10:53,780 --> 00:10:59,790 ♪ Refuse the spoiled fruit, ♪ it's an alternative life style. 144 00:11:00,790 --> 00:11:06,790 ♪ Endless conversations about "Moe", ♪ can't you see they are compliments? 145 00:11:07,380 --> 00:11:13,390 ♪ We won't be conformists, ♪ just the thought makes me laugh. 146 00:11:14,300 --> 00:11:17,600 ♪ Hyper Rescue, who cares what ♪ people think. 147 00:11:17,670 --> 00:11:20,930 ♪ Our costumes are our armor. 148 00:11:21,060 --> 00:11:24,310 ♪ We don't care if we're not normal. 149 00:11:24,440 --> 00:11:27,770 ♪ The otaku lives in heaven every day. 150 00:11:27,870 --> 00:11:34,280 ♪ The real world is bleak, take ♪ everything you can from fiction. 151 00:11:34,410 --> 00:11:40,290 ♪ Make the stars shine with ♪ 10.000 yen banknotes. 152 00:11:41,250 --> 00:11:47,750 ♪ Is there anything that matters more ♪ than food or sleep? 153 00:11:47,880 --> 00:11:53,800 ♪ Love for our beloved characters, ♪ the fandom world is our paradise. 154 00:11:56,680 --> 00:11:59,810 ♪ Hyper Rescue, who cares what ♪ people think. 155 00:11:59,930 --> 00:12:03,270 ♪ Our costumes are our armor. 156 00:12:03,390 --> 00:12:06,600 ♪ We don't care if we're not normal. 157 00:12:06,730 --> 00:12:09,980 ♪ The otaku lives in heaven every day. 158 00:12:10,150 --> 00:12:12,990 ♪ Hyper Rescue, living in 2D. 159 00:12:13,400 --> 00:12:16,490 ♪ Watching anime live, holding you breath. 160 00:12:16,740 --> 00:12:19,990 ♪ Seme/Uke* fantasies, endless Moe. [* dom/sub] 161 00:12:20,240 --> 00:12:24,040 ♪ Divine manga, divine games, ♪ our world is heaven on earth. 162 00:12:27,420 --> 00:12:35,380 Wotakoi: Love is Hard for Otaku 163 00:12:47,460 --> 00:12:51,640 Ms. Momose, I heard you're dating Hirotaka, is that true? 164 00:12:54,890 --> 00:12:59,810 Yuki, you're my senior here at the company. 165 00:12:59,930 --> 00:13:03,350 Please just call me Narumi. 166 00:13:03,470 --> 00:13:05,340 Answer my question. 167 00:13:07,670 --> 00:13:09,930 You're doing overtime together. 168 00:13:14,070 --> 00:13:19,740 We're childhood friends. He was helping me. 169 00:13:21,240 --> 00:13:24,740 I've fallen for him. 170 00:13:24,770 --> 00:13:25,980 What? 171 00:13:27,210 --> 00:13:28,580 Are you a couple? 172 00:13:29,480 --> 00:13:31,580 Please answer honestly. 173 00:13:33,220 --> 00:13:34,840 We're not... 174 00:13:37,230 --> 00:13:38,350 a couple. 175 00:13:38,540 --> 00:13:44,170 I'm so glad! So you're just friends! 176 00:13:44,810 --> 00:13:45,850 We are. 177 00:13:50,860 --> 00:13:52,740 What are you doing? 178 00:13:57,390 --> 00:13:58,390 Are you... 179 00:13:59,510 --> 00:14:02,980 dating Narumi? 180 00:14:03,300 --> 00:14:04,760 - Yeah. - Already? 181 00:14:06,010 --> 00:14:07,930 That was fast. 182 00:14:08,050 --> 00:14:09,660 We're childhood friends. 183 00:14:10,390 --> 00:14:13,940 So you already knew her. 184 00:14:15,100 --> 00:14:16,100 Wow. 185 00:14:17,310 --> 00:14:19,770 She's really cute. 186 00:14:20,980 --> 00:14:22,610 I was planning... 187 00:14:24,030 --> 00:14:25,610 to make a move on her. 188 00:14:26,450 --> 00:14:27,780 She like anim... 189 00:14:30,200 --> 00:14:33,700 Animals. Domestic animals. I'm lucky. 190 00:14:34,000 --> 00:14:35,420 You are.... 191 00:14:41,960 --> 00:14:43,260 You're dating, then? 192 00:14:43,970 --> 00:14:46,970 Yes. She's a little weird. 193 00:14:47,640 --> 00:14:49,930 - You are just friends, uh? - Yes. 194 00:14:50,600 --> 00:14:53,470 Why are you hiding? 195 00:14:53,930 --> 00:14:55,560 He's looking in this direction. 196 00:15:03,150 --> 00:15:06,320 She's hiding from you. What happened? 197 00:15:07,030 --> 00:15:09,990 I don't know. I don't understand the games girls play. 198 00:15:10,160 --> 00:15:13,330 Always referencing games... 199 00:15:13,450 --> 00:15:17,670 A videogames otaku always sees the world as it was a game. 200 00:15:17,790 --> 00:15:20,670 Shut up, idols otaku. 201 00:15:22,630 --> 00:15:25,800 Don't overgeneralize. I only like... 202 00:15:26,300 --> 00:15:28,840 voice acting idols. 203 00:15:29,590 --> 00:15:33,470 You underestimate them, don't you? 204 00:15:34,860 --> 00:15:40,980 They don't just have angelic voices, they're also cute. 205 00:15:42,280 --> 00:15:43,280 "Kyawa-taso". 206 00:15:44,420 --> 00:15:46,290 Know what that means? 207 00:15:56,160 --> 00:15:57,040 God! 208 00:15:57,100 --> 00:16:00,930 Damn... he's double angry. 209 00:16:01,320 --> 00:16:02,450 Double angry? 210 00:16:04,360 --> 00:16:06,230 Oh... it's nothing. 211 00:16:09,650 --> 00:16:13,610 She's so shy. Adorable. 212 00:16:13,910 --> 00:16:17,200 She reminds me of Mareitaso. 213 00:16:17,680 --> 00:16:20,440 - Mareitaso? - My favourite voice idol. 214 00:16:23,510 --> 00:16:25,210 Preventive attack! 215 00:16:31,590 --> 00:16:32,670 [ angry ] 216 00:16:32,950 --> 00:16:34,780 [ fight / make friends / run away ] 217 00:16:34,990 --> 00:16:36,100 [ Narumi runs away! ] 218 00:16:37,850 --> 00:16:40,010 [ It failed! ] 219 00:16:40,060 --> 00:16:42,310 Nifuji, about that document... 220 00:16:59,610 --> 00:17:02,150 Please spare my life! 221 00:17:03,220 --> 00:17:04,260 Sorry. 222 00:17:05,750 --> 00:17:07,550 I didn't want to scare you. 223 00:17:09,380 --> 00:17:11,880 I'm not sure about us. 224 00:17:13,550 --> 00:17:16,180 I saw you more like a friend. 225 00:17:19,100 --> 00:17:21,180 I shouldn't have said "I love you". 226 00:17:27,850 --> 00:17:29,600 He never did. 227 00:17:29,930 --> 00:17:31,310 I never did! 228 00:17:55,110 --> 00:17:57,900 Don't... say that. 229 00:17:59,940 --> 00:18:02,320 You were hesitant... 230 00:18:03,110 --> 00:18:06,610 but you tried to express your feelings, right? 231 00:18:08,030 --> 00:18:10,450 I'm happy. 232 00:18:12,160 --> 00:18:15,790 I'll try not to be embarrassed or avoid you. 233 00:18:16,410 --> 00:18:17,460 So... 234 00:18:18,670 --> 00:18:22,130 don't say you shouldn't have said it. 235 00:18:23,880 --> 00:18:27,180 Even if I don't think you actually did. 236 00:18:27,510 --> 00:18:29,340 Yeah, I didn't. 237 00:18:29,930 --> 00:18:33,350 But this encounter raised our intimacy level. 238 00:18:39,650 --> 00:18:42,440 A romantic game reference? 239 00:18:44,320 --> 00:18:46,150 A true videogames otaku... 240 00:19:06,090 --> 00:19:11,340 ♪ You're not the same as before 241 00:19:12,300 --> 00:19:14,640 ♪ I can't... 242 00:19:16,850 --> 00:19:19,140 ♪ look into your eyes 243 00:19:19,390 --> 00:19:24,690 ♪ The magic spell 244 00:19:25,650 --> 00:19:27,990 ♪ Confusion 245 00:19:29,400 --> 00:19:31,410 ♪ This must be it. 246 00:19:32,740 --> 00:19:37,870 ♪ All I hear now ♪ is my heart beating 247 00:19:39,060 --> 00:19:44,590 ♪ Our relationship on the screen 248 00:19:45,300 --> 00:19:52,430 ♪ If we could download it to the real world 249 00:19:52,590 --> 00:19:59,270 ♪ And fall in love like in a game 250 00:19:59,390 --> 00:20:02,100 ♪ Tonight 251 00:20:02,270 --> 00:20:07,280 ♪ The promise of a wonderful event 252 00:20:09,400 --> 00:20:14,700 ♪ You're not the same as before 253 00:20:15,750 --> 00:20:17,910 ♪ I can't... 254 00:20:20,410 --> 00:20:22,460 ♪ Look into your eyes 255 00:20:22,960 --> 00:20:28,210 ♪ With you at my side 256 00:20:29,130 --> 00:20:31,550 ♪ I wander 257 00:20:32,760 --> 00:20:34,970 ♪ I can't do anything about it 258 00:20:36,180 --> 00:20:41,520 ♪ I take damage... 259 00:20:42,310 --> 00:20:48,020 ♪ when you charge at me. 260 00:20:48,660 --> 00:20:55,830 ♪ It's like hunting a monster. 261 00:20:56,000 --> 00:21:02,670 ♪ I want to hide in the shadow ♪ and grill some meat 262 00:21:02,840 --> 00:21:05,550 ♪ Tonight... 263 00:21:05,720 --> 00:21:10,720 ♪ I am in Love 264 00:21:32,200 --> 00:21:33,410 Hirotaka? 265 00:21:35,040 --> 00:21:37,370 [ Momose ] 266 00:21:42,840 --> 00:21:45,050 Second lap! Here we go. 267 00:21:45,800 --> 00:21:47,800 Incoming! 268 00:21:52,970 --> 00:21:56,640 Take that! Final attack! Embarrassing! 269 00:21:58,810 --> 00:22:00,860 - Yeah! - Missed me. 270 00:22:00,880 --> 00:22:04,280 The mushroom! Unfair! 271 00:22:05,070 --> 00:22:08,450 There's a banana peel? Damn! 272 00:22:19,850 --> 00:22:22,440 What did you want to talk about? 273 00:22:24,560 --> 00:22:26,900 Let's have a date this weekend. 274 00:22:27,190 --> 00:22:31,030 A date? You and me? 275 00:22:31,530 --> 00:22:34,820 Yeah. Not just going out. 276 00:22:35,660 --> 00:22:39,950 Me and you going out is already extraordinary. 277 00:22:40,080 --> 00:22:41,790 What else? 278 00:22:42,370 --> 00:22:45,960 We'll spend time together, but not as otakus. 279 00:22:48,000 --> 00:22:50,210 What does that mean? 280 00:22:50,500 --> 00:22:53,880 The whole day, together... 281 00:22:56,110 --> 00:22:58,740 But otaku talk is forbidden. 282 00:23:03,850 --> 00:23:07,150 Don't overreact. It's just a date. 283 00:23:07,320 --> 00:23:12,410 But what we'll talk about, if not games and anime? 284 00:23:12,620 --> 00:23:14,170 Normal stuff. 285 00:23:14,200 --> 00:23:17,530 What does that even mean? 286 00:23:19,040 --> 00:23:23,250 Trendy restaurants. Movies. 287 00:23:23,500 --> 00:23:25,170 But not anime movies. 288 00:23:25,760 --> 00:23:30,770 You can ask me to help you choose a new gaming headset. 289 00:23:31,310 --> 00:23:33,980 - Things like that. - Is this what you want? 290 00:23:35,860 --> 00:23:39,860 What happens if I talk about otaku stuff? 291 00:23:41,180 --> 00:23:44,810 If you do that... 292 00:23:46,450 --> 00:23:47,540 Gulp. 293 00:23:48,600 --> 00:23:49,980 For every otaku sentence... 294 00:23:51,650 --> 00:23:53,440 - a 1000 yen penalty. - That much?! 295 00:23:53,460 --> 00:23:56,710 With that kind of money I can buy like two pins on Otome Road. 296 00:23:56,850 --> 00:23:59,100 - That's a penalty! - Why? 297 00:23:59,220 --> 00:24:01,890 Why can't we be otakus? 298 00:24:02,730 --> 00:24:04,100 I was observing you today. 299 00:24:04,560 --> 00:24:09,860 The way our relationship is evolving confused you. 300 00:24:10,730 --> 00:24:14,320 When you're with me, you lower your guard. 301 00:24:15,360 --> 00:24:20,120 And you're afraid you'll be exposed as an otaku at work. 302 00:24:22,330 --> 00:24:25,210 - You're right. - Then hide it. 303 00:24:26,690 --> 00:24:29,150 And train when you're with me. 304 00:24:30,150 --> 00:24:31,280 We'll call it... 305 00:24:33,820 --> 00:24:35,610 Plan No-Otaku. 306 00:24:38,240 --> 00:24:40,620 Plan No-Otaku. 307 00:24:41,750 --> 00:24:44,080 But you're an otaku... 308 00:24:44,210 --> 00:24:48,460 It's not for me. It's to avoid a Second Impact for you. 309 00:24:50,460 --> 00:24:55,840 I get it... and I appreciate you are worried about me, but... 310 00:24:56,300 --> 00:24:59,100 why a date? 311 00:25:00,560 --> 00:25:02,390 - Hey! - Yes? 312 00:25:03,430 --> 00:25:06,400 - I'm in your room. - So? 313 00:25:07,650 --> 00:25:10,570 Usually, it takes a few dates. 314 00:25:11,230 --> 00:25:13,740 When it's the right time... 315 00:25:14,740 --> 00:25:15,760 it happens. 316 00:25:15,910 --> 00:25:19,580 But this is like an Arcade Videogame. 317 00:25:19,640 --> 00:25:20,740 Wrong. 318 00:25:21,200 --> 00:25:25,830 It takes time before the guy is invited to the girl's apartment. 319 00:25:25,960 --> 00:25:28,580 But we're used to play games together. 320 00:25:28,710 --> 00:25:32,090 Let's go back to romantic relationship mode. 321 00:25:39,390 --> 00:25:40,430 Fine. 322 00:25:49,310 --> 00:25:52,440 [ Shibuya Station ] 323 00:25:57,160 --> 00:25:58,950 Shibuya! 324 00:26:15,880 --> 00:26:22,720 ♪ Otaku meeting at Ikebukuro, ♪ touring anime shops. 325 00:26:22,850 --> 00:26:29,100 ♪ Daydreaming at the Ikemen Cafe, ♪ fulfilling the need of BL [ Boys' Love ] 326 00:26:29,650 --> 00:26:36,530 ♪ This is what I usually do, ♪ but look at me now... 327 00:26:36,690 --> 00:26:43,450 ♪ I swear, I'm almost done. 328 00:26:43,580 --> 00:26:50,500 ♪ Yes! Shibuya! The conformists' city, ♪ a trendy place for couples. 329 00:26:50,620 --> 00:26:57,010 ♪ Drinking tapioca on Koen-dori, ♪ the lovers street. 330 00:26:57,550 --> 00:27:04,560 ♪ Yes! Shibuya! A happy city, ♪ and we won't shun party people. 331 00:27:04,820 --> 00:27:11,400 ♪ Tapioca after pancakes, ♪ the flaming Fire Street. 332 00:27:11,520 --> 00:27:18,190 ♪ Keychains and badges on Otome Road. 333 00:27:18,490 --> 00:27:24,530 ♪ No more selfies with stuffed animals, ♪ those days are over. 334 00:27:25,410 --> 00:27:31,960 ♪ No screaming, no more BL ♪ fantasies. 335 00:27:32,290 --> 00:27:38,960 ♪ I won't pay the penalty, ♪ I'll complete this mission. 336 00:27:39,260 --> 00:27:46,100 ♪ Yes! Shibuya! The conformists' city, ♪ a trendy place for couples. 337 00:27:46,260 --> 00:27:52,850 ♪ Drinking tapioca on Koen-dori, ♪ the lovers street. 338 00:27:52,980 --> 00:27:59,690 ♪ Yes! Shibuya! A happy city, ♪ and we won't shun party people. 339 00:28:00,150 --> 00:28:06,450 ♪ Tapioca after pancakes, ♪ the flaming Fire Street. 340 00:28:07,080 --> 00:28:13,870 ♪ Yes! Shibuya! Positive vibes, ♪ close and yet far away, my starting point 341 00:28:14,040 --> 00:28:20,670 ♪ Tapioca! We'll eat tapioca, ♪ scream on Spain Hill! 342 00:28:37,070 --> 00:28:40,730 It's so cute! What do you think? 343 00:28:41,530 --> 00:28:42,570 Cute. 344 00:28:46,200 --> 00:28:47,240 This one? 345 00:28:48,910 --> 00:28:49,910 Cute. 346 00:28:57,920 --> 00:29:00,050 They're so cute! 347 00:29:02,380 --> 00:29:03,920 What should I do? 348 00:29:04,680 --> 00:29:08,560 - About what? - These two are a couple... 349 00:29:08,590 --> 00:29:11,270 but I side with this little guy. 350 00:29:11,350 --> 00:29:17,310 If I buy these two, he'll be lonely! 351 00:29:19,570 --> 00:29:22,820 That's a penalty. 352 00:29:36,000 --> 00:29:37,710 Musou attack. 353 00:29:38,670 --> 00:29:41,170 I agree, but... penalty. 354 00:30:12,160 --> 00:30:14,660 Hey, Hirotaka... 355 00:30:22,920 --> 00:30:24,210 Never mind. 356 00:30:49,360 --> 00:30:51,280 The No-Otaku date is over. 357 00:30:56,540 --> 00:30:57,540 Good job. 358 00:30:58,290 --> 00:31:01,880 Ah! The boys at the cafe? 359 00:31:02,670 --> 00:31:08,020 The young boy with glasses was trying to seduce his straight mate. 360 00:31:08,080 --> 00:31:13,850 Guitarist and bassist, listening to their music, sharing headphones. 361 00:31:14,000 --> 00:31:17,350 A deeply romantic melody, tuned to their love. 362 00:31:17,600 --> 00:31:20,060 But it's a love triangle! 363 00:31:20,440 --> 00:31:23,770 The older one can't control his jealousy. 364 00:31:23,900 --> 00:31:28,110 People fall in love in the most unexpected ways. 365 00:31:29,990 --> 00:31:33,740 By the way, two cute boys at the cafe... 366 00:31:33,990 --> 00:31:37,620 I'm thankful for the experience. 367 00:31:39,410 --> 00:31:41,750 And at the shop before, 368 00:31:42,170 --> 00:31:49,720 the cute girl near me had Lailah and Vesta keychains! 369 00:31:49,810 --> 00:31:53,800 I wanted to scream "I like them too!" 370 00:31:54,600 --> 00:31:57,890 And that clerk. 371 00:31:57,930 --> 00:32:03,230 His courtesy and attitude towards the patrons... 372 00:32:03,350 --> 00:32:07,400 Impressive! Almost 2.5D, right? 373 00:32:07,570 --> 00:32:11,570 His unobtrusive consideration for the patrons... 374 00:32:11,740 --> 00:32:16,200 He was a butler in his previous life. I'm sure about that. 375 00:32:16,450 --> 00:32:21,250 A legendary 19th century butler, come back to life! 376 00:32:21,410 --> 00:32:23,710 It was phenomenal! 377 00:32:27,210 --> 00:32:30,840 [ text: LOL LOL LOL ] 378 00:32:32,130 --> 00:32:34,510 - Funny, uh? - What? 379 00:32:35,090 --> 00:32:36,220 Nothing. 380 00:33:26,730 --> 00:33:28,900 Uh? Nifuji, is that you? 381 00:33:31,280 --> 00:33:33,570 Ms Koyanagi. Hello. 382 00:33:33,990 --> 00:33:37,910 I thought you spent your weekends at home. 383 00:33:38,700 --> 00:33:42,580 I thought you were always busy on Sundays. 384 00:33:43,540 --> 00:33:46,830 I'm done for today, so I'm having a drink. 385 00:33:47,250 --> 00:33:49,750 What do you do on Sundays? 386 00:33:50,880 --> 00:33:53,590 Golf? That's a big bag. 387 00:33:54,260 --> 00:33:56,260 Mind your business. 388 00:33:57,130 --> 00:34:00,760 Don't intrude in a woman's private life. 389 00:34:01,720 --> 00:34:02,930 I'm sorry. 390 00:34:04,640 --> 00:34:06,060 You come here often? 391 00:34:06,980 --> 00:34:09,060 No. First time. 392 00:34:10,230 --> 00:34:12,860 I don't like places like this. 393 00:34:14,320 --> 00:34:15,610 Why are you here, then? 394 00:34:17,410 --> 00:34:18,820 I'm not sure... 395 00:34:22,160 --> 00:34:24,950 I wasn't in the mood for videogames. 396 00:34:28,330 --> 00:34:31,380 Bourbon on the rocks, please. 397 00:34:33,090 --> 00:34:35,630 You don't look like a Bourbon man. 398 00:34:35,760 --> 00:34:40,140 Isn't Bourbon the name of a Konan character? 399 00:34:40,220 --> 00:34:41,600 That's not the reason. 400 00:34:44,310 --> 00:34:46,930 You look tired. What happened? 401 00:34:49,560 --> 00:34:51,130 I have a girlfriend. 402 00:34:52,190 --> 00:34:56,740 So the rumors are true? Everyone is talking about it. 403 00:34:57,200 --> 00:34:59,280 We're childhood friends. 404 00:34:59,450 --> 00:35:00,950 That's nice. 405 00:35:01,070 --> 00:35:04,830 It's much more healthy than playing videogames. 406 00:35:08,920 --> 00:35:12,000 Is it wrong for a guy... 407 00:35:13,920 --> 00:35:17,050 to interfere with his girlfriend's hobbies? 408 00:35:19,930 --> 00:35:22,970 Absolutely! You don't have the right! 409 00:35:23,100 --> 00:35:25,810 Hanako, lower your voice. 410 00:35:34,820 --> 00:35:37,740 I'm not doing it for myself. 411 00:35:40,950 --> 00:35:43,700 I'm doing it for her. 412 00:35:44,620 --> 00:35:50,040 But I'm starting to think it's not the right move. 413 00:35:50,540 --> 00:35:54,840 Do you want her to give up her hobbies and get into yours? 414 00:35:55,710 --> 00:35:57,010 Unbelievable. 415 00:35:57,130 --> 00:36:02,220 What can't you love her for what she is? 416 00:36:04,350 --> 00:36:05,890 Are you drunk? 417 00:36:10,890 --> 00:36:13,940 Drink. What is bothering you? 418 00:36:14,150 --> 00:36:18,280 I'm fine. You just confirmed what I already knew. 419 00:36:18,400 --> 00:36:22,860 Young man, don't act like you know everything. 420 00:36:23,110 --> 00:36:25,570 She's definitely drunk. 421 00:36:25,910 --> 00:36:27,620 Stop bothering me. 422 00:36:27,790 --> 00:36:33,080 ♪ Hanako's specialty is getting drunk ♪ and bothering people. 423 00:36:33,670 --> 00:36:38,960 ♪ Clingy, boring, and obnoxious. 424 00:36:39,590 --> 00:36:44,890 ♪ Even if he's a patron here... 425 00:36:45,470 --> 00:36:50,810 ♪ I could tease him all night. 426 00:36:52,020 --> 00:36:54,480 ♪ What? Tease him? 427 00:36:54,600 --> 00:37:00,150 ♪ Like a mosquito buzzing ♪ around you. 428 00:37:00,530 --> 00:37:04,990 ♪ That's how dedicated she is. 429 00:37:05,280 --> 00:37:11,000 ♪ Exactly. My ancestors... 430 00:37:11,160 --> 00:37:16,000 ♪ were mosquitoes! 431 00:37:17,710 --> 00:37:23,010 ♪ Hanako specialty is getting drunk ♪ and bothering people. 432 00:37:23,550 --> 00:37:28,890 ♪ She constricts her prey ♪ like an Anaconda 433 00:37:29,350 --> 00:37:34,690 ♪ Doesn't matter how kind he is... 434 00:37:35,190 --> 00:37:40,650 ♪ every man gets tired of me eventually. 435 00:37:41,530 --> 00:37:44,360 ♪ The anaconda suffocates her prey. 436 00:37:44,490 --> 00:37:49,780 ♪ She's taller than a man, ♪ and if she gets you... 437 00:37:50,030 --> 00:37:55,040 ♪ It gets ugly. 438 00:37:55,250 --> 00:37:57,880 ♪ That's right. 439 00:37:58,130 --> 00:38:03,550 ♪ You can't run away from me 440 00:38:04,130 --> 00:38:05,680 ♪ You! 441 00:38:12,270 --> 00:38:13,310 Drink! 442 00:38:25,860 --> 00:38:26,950 Hey! 443 00:38:27,780 --> 00:38:30,780 You look like a Resident Evil zombie. 444 00:38:35,540 --> 00:38:37,620 Lisa Trevor... 445 00:38:51,220 --> 00:38:52,720 We need to schedule... 446 00:38:53,390 --> 00:38:55,680 our next No-Otaku date. 447 00:38:57,770 --> 00:39:00,310 I'm busy tonight. 448 00:39:00,730 --> 00:39:03,900 And this weekend too. 449 00:39:04,020 --> 00:39:07,700 I won't be free until the next weekend. 450 00:39:08,950 --> 00:39:10,070 Narumi. 451 00:39:10,570 --> 00:39:15,370 I know you well, so be honest with me. 452 00:39:16,220 --> 00:39:17,310 About what? 453 00:39:19,790 --> 00:39:20,830 Progress? 454 00:39:21,380 --> 00:39:23,340 Still at the storyboard! 455 00:39:26,460 --> 00:39:27,470 Sorry. 456 00:39:27,630 --> 00:39:28,630 Uh? 457 00:39:28,760 --> 00:39:31,390 Must be hard for you. 458 00:39:33,640 --> 00:39:35,970 I'm a terrible girlfriend. 459 00:39:36,970 --> 00:39:38,480 No need to be sorry. 460 00:39:38,690 --> 00:39:42,810 I'm fine. I'm sure it's harder for you. 461 00:39:52,200 --> 00:39:54,660 I'm done with the screentone. 462 00:39:54,990 --> 00:39:59,000 And I changed panel 2 at page 12. 463 00:39:59,210 --> 00:40:00,330 Confirm, please. 464 00:40:01,080 --> 00:40:02,670 Hirotaka... 465 00:40:02,790 --> 00:40:07,510 You're so dedicated. 466 00:40:09,590 --> 00:40:11,840 I know you really care... 467 00:40:12,010 --> 00:40:16,310 about selling your manga at Comiket. 468 00:40:17,810 --> 00:40:19,180 Thank you. 469 00:40:23,650 --> 00:40:29,320 ♪ Run, run, run, get away! ♪ Run, run, run, get away! 470 00:40:30,990 --> 00:40:32,730 [ Deadline ] 471 00:40:32,740 --> 00:40:35,530 ♪ Run, run, get away! 472 00:40:35,660 --> 00:40:39,160 ♪ Get away! Get Away! 473 00:40:39,290 --> 00:40:41,710 Hey! 474 00:40:42,380 --> 00:40:45,840 Waaaaake up! 475 00:40:47,180 --> 00:40:48,680 I'm awake! 476 00:40:48,810 --> 00:40:52,390 A nightmare with the Deadline Monster? 477 00:40:53,520 --> 00:40:54,520 Yeah. 478 00:40:55,350 --> 00:40:57,350 You were groaning. 479 00:41:05,530 --> 00:41:06,570 Uh oh... 480 00:41:07,990 --> 00:41:09,370 [ I'm here ] 481 00:41:09,530 --> 00:41:11,530 [ Where are you? ] 482 00:41:15,500 --> 00:41:17,120 [ Hey! ] 483 00:41:19,880 --> 00:41:22,000 I hope she's okay... 484 00:41:23,760 --> 00:41:25,210 Hi. 485 00:41:32,890 --> 00:41:34,560 Sorry I'm late. 486 00:41:34,890 --> 00:41:37,310 To the battlefield! Let's go! 487 00:41:41,310 --> 00:41:45,990 That's a cute outfit... shame she has crazy eyes. 488 00:41:49,610 --> 00:41:51,700 [ Comiket ] [ 94th Manga Market ] 489 00:42:03,210 --> 00:42:06,300 Here's your change. Thank you. 490 00:42:06,880 --> 00:42:08,540 The new volume. 491 00:42:08,580 --> 00:42:10,100 500 yen. 492 00:42:14,390 --> 00:42:15,810 Thank you. 493 00:42:17,020 --> 00:42:21,100 Runa, I love your work! I'm a huge fan! 494 00:42:21,770 --> 00:42:23,770 Ah, you came the last time too! 495 00:42:24,820 --> 00:42:27,360 - That's great! - You're wonderful! 496 00:42:27,650 --> 00:42:32,110 I love the way Ikuta and Aoshima are written. 497 00:42:32,410 --> 00:42:33,780 Thank you. 498 00:42:33,910 --> 00:42:39,370 Aoshima cares so much about Ikuta, even if he tries to hide it. 499 00:42:40,920 --> 00:42:45,630 That's it! I'm about to cry! 500 00:42:46,090 --> 00:42:47,800 You'll be so successful! 501 00:42:48,300 --> 00:42:50,470 That's too much. 502 00:42:51,380 --> 00:42:54,970 Thank you so much! I'll be a fan forever! 503 00:42:55,220 --> 00:42:58,140 And Moe will always be my light! 504 00:42:59,230 --> 00:43:01,480 - Thank you! - Thank you! 505 00:43:13,070 --> 00:43:14,370 - See you again! - Yeah! 506 00:43:14,530 --> 00:43:15,660 Thank you. 507 00:43:23,040 --> 00:43:25,710 We can take a break. 508 00:43:45,480 --> 00:43:48,690 What's that? You look like a monkey that is being ran over by a car. 509 00:43:48,860 --> 00:43:51,780 Even if I never saw one. 510 00:43:52,530 --> 00:43:56,030 How could I forget about the stand of an artist this good? 511 00:43:56,450 --> 00:44:01,000 A new genre, surely in huge demand... 512 00:44:01,120 --> 00:44:03,540 Oh... No... 513 00:44:04,710 --> 00:44:06,010 You should go. 514 00:44:06,750 --> 00:44:09,710 Go buy it. And bring me tea. 515 00:44:11,550 --> 00:44:12,550 God. 516 00:44:17,340 --> 00:44:19,560 I'm coming back, Hirotaka. 517 00:44:20,010 --> 00:44:23,020 - Hey, listen! - What? 518 00:44:23,140 --> 00:44:27,490 A tall guy with glasses, he's selling an X-rated Boys' Love manga. 519 00:44:27,530 --> 00:44:29,660 For real? Where?! 520 00:44:29,700 --> 00:44:31,730 A super-hot fudanshi!* [boy who enjoys homoerotic media] 521 00:44:31,900 --> 00:44:34,240 That's great! 522 00:44:34,780 --> 00:44:39,360 Wait! Hirotaka, you're not a fudanshi! 523 00:44:40,530 --> 00:44:41,820 Thank you. 524 00:44:46,200 --> 00:44:47,540 Thank you. 525 00:44:47,870 --> 00:44:51,460 I'm sorry. Are you embarrassed? 526 00:44:51,580 --> 00:44:52,540 No. 527 00:44:52,710 --> 00:44:56,130 Didn't they stare at you with lewd eyes? 528 00:44:56,260 --> 00:44:59,180 They did, but I'm okay. 529 00:45:01,720 --> 00:45:04,350 That's... a lot of people. 530 00:45:09,140 --> 00:45:13,060 Here. Play your game. And here's your tea. 531 00:45:13,400 --> 00:45:14,400 Thank you. 532 00:45:14,860 --> 00:45:15,980 Seat. 533 00:45:16,300 --> 00:45:19,240 Next, please. 500 yen. 534 00:45:19,990 --> 00:45:20,990 Here. 535 00:45:21,110 --> 00:45:24,580 Thank you! I couldn't find time to buy them. 536 00:45:24,700 --> 00:45:28,870 It's nothing. That area was filled with great stands. 537 00:45:29,000 --> 00:45:32,040 So much people you almost couldn't walk. 538 00:45:32,170 --> 00:45:34,920 It was weirdly efficient. 539 00:45:35,130 --> 00:45:37,960 I was buying stuff without thinking. 540 00:45:38,130 --> 00:45:40,630 You're great at this. 541 00:45:41,800 --> 00:45:47,100 Ah, here. The copies I set aside for you. 542 00:45:47,310 --> 00:45:49,600 - Have fun. - Thank you. 543 00:45:50,100 --> 00:45:54,980 - Here - Thanks! I love the cover! 544 00:45:55,730 --> 00:45:57,780 - With a clear PP film! - Yeah! 545 00:45:57,940 --> 00:46:03,490 I was afraid you weren't going to finish in time. 546 00:46:06,830 --> 00:46:09,330 So erotic! 547 00:46:09,450 --> 00:46:12,170 Don't read it here, it's embarrassing! 548 00:46:12,290 --> 00:46:15,920 I'll take it easy, I'm reading this at home. 549 00:46:16,040 --> 00:46:18,840 - Can't wait. - So promising! 550 00:46:19,630 --> 00:46:23,760 I was thinking about a new idea. Reversion... 551 00:46:23,890 --> 00:46:25,510 - Yes! - No! 552 00:46:25,720 --> 00:46:29,640 I know you like them the other way around. 553 00:46:29,770 --> 00:46:31,810 This is a holy war. 554 00:46:31,940 --> 00:46:35,980 Where did you get the idea? 555 00:46:36,110 --> 00:46:39,650 I was reading material of such a divine level... 556 00:46:39,780 --> 00:46:42,030 that I couldn't stop fantasizing about it. 557 00:46:42,200 --> 00:46:47,830 So I decided to try drawing one! I'm so hyped! 558 00:46:48,870 --> 00:46:51,200 That's your next volume, then! 559 00:46:51,410 --> 00:46:54,500 I prefer more niche stuff, but Reversion is also okay. 560 00:46:54,710 --> 00:46:56,500 I can't wait! 561 00:46:56,710 --> 00:46:59,210 - Be prepared! - Yeah! 562 00:46:59,380 --> 00:47:01,380 So exciting! 563 00:47:03,220 --> 00:47:06,180 Hiroko's stand! Let's go! 564 00:47:06,550 --> 00:47:07,680 Let's go! 565 00:47:08,720 --> 00:47:11,560 - See you, Narumi! - See you. 566 00:47:11,730 --> 00:47:13,790 Here you go! See ya! 567 00:47:21,650 --> 00:47:24,740 - Thank you for waiting! - It's fine. 568 00:47:25,740 --> 00:47:28,580 Let's go eat. It's on me! 569 00:47:29,080 --> 00:47:31,750 Great. Tomorrow night we could... 570 00:47:31,870 --> 00:47:33,040 Hirotaka-don. 571 00:47:33,620 --> 00:47:38,210 My next project will be huge. I better start working on it. 572 00:48:35,140 --> 00:48:41,110 ♪ A gentle wind, the color of the night... 573 00:48:41,320 --> 00:48:49,220 ♪ making my heart flutter. 574 00:48:52,690 --> 00:48:57,490 ♪ You tell me about your dream. 575 00:48:59,580 --> 00:49:06,540 ♪ Start are bright in the distant sky, 576 00:49:09,790 --> 00:49:14,760 ♪ and as you wanted to grab them... 577 00:49:16,760 --> 00:49:23,430 ♪ you stretch your arms, and smile. 578 00:49:25,140 --> 00:49:33,780 ♪ You're happy with your life... 579 00:49:33,990 --> 00:49:43,290 ♪ what can a man ♪ like me do for you? 580 00:49:48,330 --> 00:49:53,130 ♪ I'm here with you, ♪ but you're so far away. 581 00:49:55,470 --> 00:50:02,220 ♪ My heart throbs every ♪ time I look at you. 582 00:50:03,720 --> 00:50:12,360 ♪ Letting you be yourself, and ♪ letting you do what you wish... 583 00:50:12,520 --> 00:50:21,820 ♪ is all I can do for you. 584 00:50:26,450 --> 00:50:32,500 ♪ A gentle wind, the color of the night... 585 00:50:32,630 --> 00:50:40,840 ♪ making my heart flutter. 586 00:50:43,470 --> 00:50:49,520 ♪ But I'm always here... 587 00:50:49,730 --> 00:50:57,740 ♪ feeling sad and lonely. 588 00:51:20,300 --> 00:51:25,850 Narumi-don, it's Friday. Got any plans? 589 00:51:25,970 --> 00:51:29,480 No plans. Anything goes. 590 00:51:29,810 --> 00:51:31,760 - Tonight... - Okay. - That was fast. 591 00:51:31,810 --> 00:51:35,230 I was hoping to see you tonight. 592 00:51:35,400 --> 00:51:38,240 You choose the place. 593 00:51:38,400 --> 00:51:39,620 My apartment. 594 00:51:44,070 --> 00:51:46,870 My underwear... what color is it? 595 00:52:01,590 --> 00:52:04,890 So you go home by bus, uh? 596 00:52:05,350 --> 00:52:07,390 My underwear is beige. 597 00:52:07,510 --> 00:52:10,100 I don't like the train. 598 00:52:11,690 --> 00:52:15,610 When we were children we always played together. 599 00:52:15,860 --> 00:52:19,110 I came to your home to play videogames. 600 00:52:19,650 --> 00:52:20,690 Yeah. 601 00:52:29,240 --> 00:52:33,660 Want to go to the voice idol Yuki Kaji event next week? 602 00:52:34,500 --> 00:52:35,830 Who? 603 00:52:36,000 --> 00:52:38,670 What? Are you serious? 604 00:52:38,840 --> 00:52:44,510 Eren in Attack on Titan. Shoto in My Hero Academia. 605 00:52:44,970 --> 00:52:47,600 Don't know. I don't like anime. 606 00:52:48,180 --> 00:52:52,640 I guess a videogame otaku wouldn't know about voice idols... 607 00:52:56,860 --> 00:52:58,320 Make yourself comfortable. 608 00:52:59,520 --> 00:53:01,740 My underwear is beige. 609 00:53:09,370 --> 00:53:13,910 When I visit someone, I always notice the smell. 610 00:53:14,870 --> 00:53:17,170 I don't smoke inside. Does it stink? 611 00:53:17,330 --> 00:53:20,670 No! The room smells... 612 00:53:20,800 --> 00:53:24,670 like you. I can tell it's your home. 613 00:53:24,800 --> 00:53:28,180 You know... the good smell of a friend. 614 00:53:28,550 --> 00:53:31,270 Panic. I'm talking nonsense. 615 00:53:31,390 --> 00:53:33,520 I don't have any friends. 616 00:53:35,230 --> 00:53:36,850 Minefield... 617 00:53:39,190 --> 00:53:40,480 Beer? 618 00:53:40,940 --> 00:53:43,900 Yeah, sure. Beer. 619 00:53:44,360 --> 00:53:47,570 Why I'm so nervous? 620 00:53:47,700 --> 00:53:53,330 Well, we are two adults, in the intimacy of his room. 621 00:53:54,040 --> 00:53:56,460 - Take it off. - What? Now? 622 00:53:57,620 --> 00:53:58,540 Your dress. 623 00:53:59,610 --> 00:54:01,660 It looks uncomfortable. 624 00:54:03,300 --> 00:54:08,970 Stay calm. No need to be scared. It's Hirotaka. 625 00:54:09,090 --> 00:54:13,970 The boy who's always the same, whether he's asleep or awake. 626 00:54:14,100 --> 00:54:19,650 He doesn't have the guts to make a move on a girl... 627 00:54:23,860 --> 00:54:27,360 Oh, no! Beige underwear! 628 00:54:30,410 --> 00:54:33,780 Can't you wait for the pink day? 629 00:54:35,160 --> 00:54:38,120 Pink? I don't have a pink controller. 630 00:54:42,340 --> 00:54:45,050 A videogame? 631 00:54:46,880 --> 00:54:48,050 Not in the mood? 632 00:54:48,800 --> 00:54:49,840 Yeah. 633 00:54:50,140 --> 00:54:51,480 Monster Hunter World? 634 00:54:51,890 --> 00:54:52,930 Sure. 635 00:55:03,360 --> 00:55:06,400 Anjanath is more aggressive than expected. 636 00:55:06,490 --> 00:55:08,320 Don't let it hit you. 637 00:55:09,360 --> 00:55:11,490 Yeah, that was close. 638 00:55:11,700 --> 00:55:15,160 That mantle will lose effect in 3 minutes. 639 00:55:15,330 --> 00:55:18,830 Really? I'll keep an eye on the clock. 640 00:55:21,880 --> 00:55:23,170 I'm down. 641 00:55:24,000 --> 00:55:25,840 Where? Where? 642 00:55:26,050 --> 00:55:29,340 Wow! It's Rathalos! 643 00:55:29,550 --> 00:55:33,470 I'm in trouble. What should I do? 644 00:55:34,390 --> 00:55:35,760 Anjanath! 645 00:55:37,520 --> 00:55:40,270 Wow. Rathalos is strong. 646 00:55:40,560 --> 00:55:42,270 Go, Rathalos! 647 00:55:42,400 --> 00:55:46,270 Show them the power of the king of the skies! 648 00:56:09,760 --> 00:56:14,680 I was playing. You blocked my visual. 649 00:56:15,140 --> 00:56:15,970 Is that so? 650 00:56:20,230 --> 00:56:21,690 You're angry. 651 00:56:24,560 --> 00:56:28,690 Angry? I'm... surprised. 652 00:56:29,730 --> 00:56:33,360 Isn't that against the rules for a videogame otaku? 653 00:56:35,070 --> 00:56:37,200 That's what bothered you? 654 00:56:42,250 --> 00:56:46,380 Even you... want to kiss girls? 655 00:56:47,880 --> 00:56:50,090 Sure I do. 656 00:56:51,300 --> 00:56:54,840 Oh, yeah... you like big boobs. 657 00:56:55,930 --> 00:56:57,050 What? 658 00:56:57,680 --> 00:57:00,390 The sexy Fate/Grand Order characters. 659 00:57:04,640 --> 00:57:06,520 - You like boobs? - I do. 660 00:57:07,940 --> 00:57:08,940 I see. 661 00:57:11,410 --> 00:57:12,620 So what? 662 00:57:23,790 --> 00:57:25,210 Back to the game. 663 00:57:43,220 --> 00:57:44,180 See you. 664 00:57:44,770 --> 00:57:45,770 See you. 665 00:57:57,990 --> 00:58:01,200 Come with me to the bus stop? 666 00:58:02,990 --> 00:58:04,040 Sure. 667 00:58:07,870 --> 00:58:11,670 Wait, it's fine... It's nearby. 668 00:58:13,300 --> 00:58:14,510 You sure? 669 00:58:16,470 --> 00:58:17,300 Bye. 670 00:58:18,380 --> 00:58:19,300 Bye. 671 00:58:53,460 --> 00:58:58,840 What can't you love her for what she is? 672 00:59:16,320 --> 00:59:18,610 Looks like I made a mess. 673 00:59:22,490 --> 00:59:28,370 ♪ You're not running after me. 674 00:59:29,710 --> 00:59:32,170 ♪ I think about you... 675 00:59:35,050 --> 00:59:37,340 ♪ all the time. 676 00:59:37,800 --> 00:59:43,850 ♪ I walk home alone 677 00:59:45,220 --> 00:59:47,680 ♪ and I keep checking 678 00:59:49,480 --> 00:59:51,600 ♪ my phone, 679 00:59:53,310 --> 00:59:58,610 ♪ but it doesn't ring. 680 01:00:00,610 --> 01:00:06,740 ♪ Someone with a cute smile. 681 01:00:07,870 --> 01:00:16,250 ♪ You could have a girl like that. 682 01:00:16,460 --> 01:00:24,050 ♪ I hurt you and now I'm hurt. 683 01:00:24,220 --> 01:00:27,060 ♪ Goodbye. 684 01:00:27,810 --> 01:00:35,310 ♪ Love is hard for me. 685 01:00:36,020 --> 01:00:41,780 ♪ You're not running after me. 686 01:00:43,110 --> 01:00:45,820 ♪ I can't blame you, 687 01:00:48,580 --> 01:00:50,950 ♪ I really can't. 688 01:00:51,410 --> 01:00:57,460 ♪ I'm so insecure 689 01:00:58,750 --> 01:01:01,340 ♪ And I'm never able... 690 01:01:03,090 --> 01:01:05,390 ♪ to show my true self. 691 01:01:06,930 --> 01:01:12,730 ♪ Love keeps slipping away. 692 01:01:14,270 --> 01:01:20,730 ♪ You broke an invisible wall. 693 01:01:21,480 --> 01:01:29,870 ♪ If only I had the courage I need 694 01:01:29,990 --> 01:01:37,880 ♪ to relax and let it go. 695 01:01:38,000 --> 01:01:40,420 ♪ Goodbye. 696 01:01:41,340 --> 01:01:48,970 ♪ Love is hard for me. 697 01:02:02,110 --> 01:02:03,320 Hirotaka... 698 01:02:05,780 --> 01:02:08,200 I'm sorry about Friday. 699 01:02:09,370 --> 01:02:11,300 No need to be sorry. 700 01:02:22,130 --> 01:02:24,420 - I'll step out. - Wait... 701 01:02:39,520 --> 01:02:40,860 Hawaii? 702 01:02:42,400 --> 01:02:44,280 Why are you screaming? 703 01:02:44,940 --> 01:02:49,200 As you know, the best golf courses are in Hawaii. 704 01:02:49,320 --> 01:02:52,370 So... for our new product... 705 01:02:52,490 --> 01:02:57,080 We need a photo shoot on the lovely Hawaii golf courses. 706 01:02:57,830 --> 01:02:59,620 And what should I do? 707 01:02:59,750 --> 01:03:02,460 Sure... yeah... hmm... 708 01:03:02,590 --> 01:03:06,550 For example... you know... 709 01:03:06,670 --> 01:03:11,470 Take care of the models. Help with the catering. 710 01:03:11,640 --> 01:03:16,890 And... trash bags... put them in the right place. 711 01:03:17,020 --> 01:03:23,110 Also... sorting the trash. Recyclable and not. 712 01:03:23,230 --> 01:03:28,240 Take out the trash... 713 01:03:28,360 --> 01:03:34,160 Know where to put it. To get rid of it. 714 01:03:34,330 --> 01:03:36,740 - Small chores. - Exactly. 715 01:03:37,870 --> 01:03:41,420 So... have you ever been to Hawaii? 716 01:03:41,670 --> 01:03:44,920 - Nope. - Wouldn't you like to go? 717 01:03:48,920 --> 01:03:51,300 - Yes. - Why that pause? 718 01:03:51,430 --> 01:03:54,010 Don't you like the sea? 719 01:03:54,050 --> 01:03:55,810 Yes! I'm crazy about it. 720 01:03:56,020 --> 01:03:58,100 But don't go crazy for me! 721 01:04:02,940 --> 01:04:08,820 Anyway, the head of this project is the guy in charge of the photo shoot. 722 01:04:09,150 --> 01:04:13,070 Why he's not here? His name is Kabakura. 723 01:04:13,200 --> 01:04:15,160 I'll introduce him to you. 724 01:04:15,950 --> 01:04:16,990 Okay! 725 01:04:18,200 --> 01:04:21,250 Hawaii! I'm stoked! 726 01:04:21,410 --> 01:04:27,630 But I won't be able to see anime live, and I'll miss a few events. 727 01:04:27,750 --> 01:04:29,300 A hard choice. 728 01:04:36,350 --> 01:04:38,720 her [ I need to talk to you ] 729 01:04:38,890 --> 01:04:40,890 - her [ tonight? ] - him [ not tonight ] 730 01:04:42,310 --> 01:04:43,900 him [ I'm busy ] 731 01:04:44,020 --> 01:04:47,400 What's happening? Busy? Really? 732 01:04:54,180 --> 01:04:55,340 What? 733 01:04:55,710 --> 01:04:57,090 Sorry. 734 01:05:13,510 --> 01:05:15,470 [ Hawaii ] 735 01:05:22,430 --> 01:05:24,520 - Hey. - Yes? 736 01:05:25,190 --> 01:05:26,940 Are you the chores girl? 737 01:05:28,150 --> 01:05:29,150 Yes! 738 01:05:29,570 --> 01:05:30,730 Know golf? 739 01:05:31,270 --> 01:05:31,980 Yes! 740 01:05:32,820 --> 01:05:33,860 Good. 741 01:05:34,150 --> 01:05:36,200 I'm sorry, I lied. 742 01:05:37,740 --> 01:05:41,450 Why did you lie? Just do your job. 743 01:05:41,620 --> 01:05:43,080 So mean... 744 01:05:43,330 --> 01:05:47,580 Uh... nothing... Are you Mr Kabakura? 745 01:05:48,040 --> 01:05:48,880 I am. 746 01:05:49,750 --> 01:05:52,590 I'm Narumi Momose. Nice to meet you. 747 01:05:53,970 --> 01:05:58,720 The only reason I put you on the team is that the boss asked me to. 748 01:06:00,140 --> 01:06:02,680 I don't have time to waste. 749 01:06:03,140 --> 01:06:04,180 Got it. 750 01:06:04,980 --> 01:06:06,560 I'll do my best. 751 01:06:09,150 --> 01:06:10,520 So scary... 752 01:06:16,740 --> 01:06:19,870 We'll take photos that you can only take in Hawaii. 753 01:06:19,990 --> 01:06:23,620 Yeah... the ocean is a must. 754 01:06:24,660 --> 01:06:29,210 It's a great set, with the blue sea and the green grass... 755 01:06:29,290 --> 01:06:30,480 Narumi. 756 01:06:32,670 --> 01:06:35,590 Remember me? I'm Sakamoto. 757 01:06:37,880 --> 01:06:41,140 I'm not coming to Hawaii, but I'm on the team. 758 01:06:41,470 --> 01:06:45,220 I'm glad... it's nice to see some familiar faces. 759 01:06:45,350 --> 01:06:46,980 Mr Kabakura is so scary. 760 01:06:47,190 --> 01:06:51,310 He is! As scary as Zangief. 761 01:06:51,520 --> 01:06:53,820 From Street Fighter II? 762 01:06:58,360 --> 01:07:03,080 I don't really know, but Hirotaka loves that game so much. 763 01:07:08,670 --> 01:07:11,080 [ Bathroom ] 764 01:07:13,800 --> 01:07:15,510 Hey! Narumi! 765 01:07:18,880 --> 01:07:20,470 Why the costumes? 766 01:07:20,550 --> 01:07:23,600 A cosplay festival nearby. 767 01:07:23,720 --> 01:07:27,520 Really? Girls, you're perfect! 768 01:07:29,060 --> 01:07:32,520 Thank you, I leveled up, Senpai! 769 01:07:33,360 --> 01:07:34,690 So cute! 770 01:07:35,360 --> 01:07:38,400 Clap! Clap for our hate! 771 01:07:38,780 --> 01:07:41,410 Jeanne d'Arc! 772 01:07:41,780 --> 01:07:45,740 The hair color is simply perfect! 773 01:07:45,990 --> 01:07:50,040 Let's go! We have some flies to squash! 774 01:07:52,400 --> 01:07:53,650 I'm Gudako. 775 01:07:55,420 --> 01:07:57,840 Outstanding! I want a picture! 776 01:08:02,390 --> 01:08:04,890 This must be heaven. 777 01:08:05,100 --> 01:08:09,940 The parade was incredible! We walked with Rem and Ritsu. 778 01:08:10,020 --> 01:08:14,060 My heart was about to explode! Superb! 779 01:08:14,270 --> 01:08:17,820 Yeah! And Gilgamesh! 780 01:08:17,940 --> 01:08:20,400 I almost died. 781 01:08:20,780 --> 01:08:26,080 Cute, sexy, and gallant. Unreal! 782 01:08:26,240 --> 01:08:29,160 Divine, I'd say. 783 01:08:29,330 --> 01:08:32,290 The cream of the crop! 784 01:08:32,500 --> 01:08:33,390 Thank you. 785 01:08:33,420 --> 01:08:37,880 Shimakaze! Cacao! Merlin! They're still around! 786 01:08:38,000 --> 01:08:40,720 - Want to go? - Yes! Yes! Yes! 787 01:08:40,840 --> 01:08:44,550 Wait... aren't you here with your coworkers? 788 01:08:50,810 --> 01:08:54,560 You should go back. They're staring at you. 789 01:08:54,650 --> 01:08:56,770 Yes... I need to go. 790 01:08:57,020 --> 01:08:58,400 See you. 791 01:09:03,820 --> 01:09:05,160 Your friends? 792 01:09:06,330 --> 01:09:07,370 Um... well... 793 01:09:07,490 --> 01:09:11,870 Of course not. They're hardcore otaku. 794 01:09:13,170 --> 01:09:18,210 We're talking business here. Enough with this lunacy. 795 01:09:18,240 --> 01:09:19,160 I'm sorry! 796 01:09:19,500 --> 01:09:21,550 So scary! 797 01:09:24,090 --> 01:09:25,510 That girl... 798 01:09:26,180 --> 01:09:28,100 She's Mashu, right? 799 01:09:29,600 --> 01:09:31,060 Wonderful! 800 01:09:31,680 --> 01:09:33,640 Incredible quality. 801 01:09:34,900 --> 01:09:35,940 Hey! 802 01:09:39,900 --> 01:09:42,440 - Do you know them? - No! 803 01:09:51,410 --> 01:09:52,870 So scary... 804 01:09:53,000 --> 01:09:55,710 This is unbearable... I want to leave the team. 805 01:09:56,790 --> 01:09:57,880 So cute... 806 01:10:03,510 --> 01:10:07,800 We live near the same station... why? 807 01:10:11,970 --> 01:10:15,940 I have to start a conversation. 808 01:10:18,270 --> 01:10:19,400 Um... 809 01:10:23,490 --> 01:10:26,360 Do you have a girlfriend? 810 01:10:26,410 --> 01:10:31,160 Why did I ask that? I don't even care! 811 01:10:31,740 --> 01:10:32,580 I do. 812 01:10:37,040 --> 01:10:39,920 Ah, yes! Of course! 813 01:10:40,170 --> 01:10:43,170 Phew... a safe topic. 814 01:10:43,510 --> 01:10:45,800 But we argue a lot. 815 01:10:46,510 --> 01:10:48,470 Minefield! 816 01:10:55,190 --> 01:10:57,310 Well, goodnight. 817 01:10:58,900 --> 01:10:59,900 Hey. 818 01:11:01,860 --> 01:11:02,820 Come with me. 819 01:11:03,780 --> 01:11:04,820 What? 820 01:11:06,950 --> 01:11:08,740 What is this place? 821 01:11:09,870 --> 01:11:14,540 The owner of the building lets me come up here to chill. 822 01:11:19,590 --> 01:11:25,050 It's a great place to drink and forget my troubles. 823 01:11:26,300 --> 01:11:28,430 Do you have worries? 824 01:11:28,550 --> 01:11:30,760 Of course I do. 825 01:11:30,890 --> 01:11:32,930 Hard to believe. 826 01:11:35,310 --> 01:11:39,520 A quick drink to forget our troubles, then we go home. 827 01:11:57,250 --> 01:12:00,290 It was nothing! 828 01:12:01,170 --> 01:12:04,880 Just an innocent comment. 829 01:12:05,010 --> 01:12:09,150 But she got super angry with me. 830 01:12:09,850 --> 01:12:13,770 He's complaining about his girlfriend? Please... 831 01:12:15,310 --> 01:12:16,940 I am... 832 01:12:18,150 --> 01:12:20,900 very patient with her! 833 01:12:21,020 --> 01:12:24,780 Because I love her! 834 01:12:26,820 --> 01:12:31,910 I'm okay with everything she likes! 835 01:12:33,910 --> 01:12:36,870 She can do whatever she wants! 836 01:12:37,920 --> 01:12:42,460 I love her because she does everything she wants! 837 01:12:43,420 --> 01:12:45,710 You're a great boyfriend. 838 01:12:46,590 --> 01:12:48,300 I am, right? 839 01:12:50,220 --> 01:12:53,890 It was just a little comment! 840 01:12:54,760 --> 01:12:57,560 But she got mad! 841 01:12:59,940 --> 01:13:01,910 I want to leave! 842 01:13:02,230 --> 01:13:03,910 Momose! 843 01:13:05,070 --> 01:13:06,340 Let's dance. 844 01:13:06,570 --> 01:13:07,740 What? 845 01:13:27,210 --> 01:13:28,590 Impressive! 846 01:13:29,420 --> 01:13:30,800 Come dance with me. 847 01:13:31,220 --> 01:13:32,800 I don't dance. 848 01:13:33,010 --> 01:13:35,760 It's an order, from your boss. 849 01:13:38,680 --> 01:13:42,610 ♪ The city lights shine 850 01:13:42,860 --> 01:13:46,400 ♪ like stars in the sky. 851 01:13:46,940 --> 01:13:50,780 ♪ The moon is a spotlight 852 01:13:51,070 --> 01:13:54,620 ♪ shining on us. 853 01:13:55,200 --> 01:13:58,620 ♪ Don't be shy. 854 01:13:59,450 --> 01:14:02,580 ♪ I'm just surprised. 855 01:14:03,500 --> 01:14:07,300 ♪ Moving with the rhythm. 856 01:14:07,590 --> 01:14:11,090 ♪ What a wonderful night. 857 01:14:11,340 --> 01:14:15,640 ♪ All our problems, our worries... 858 01:14:15,930 --> 01:14:18,720 ♪ let's just forget about them. 859 01:14:20,140 --> 01:14:23,810 ♪ Like a spell. 860 01:14:24,190 --> 01:14:28,320 ♪ Dance with me all through the night. 861 01:15:39,430 --> 01:15:43,310 ♪ I'll take you on a night flight. 862 01:15:43,600 --> 01:15:47,020 ♪ Looking down on the city. 863 01:15:47,690 --> 01:15:51,320 ♪ Flying through the skies. 864 01:15:51,820 --> 01:15:55,240 ♪ Extending our wings 865 01:15:55,450 --> 01:15:59,870 ♪ and leaving behind... 866 01:16:00,240 --> 01:16:03,580 ♪ our worries. 867 01:16:04,330 --> 01:16:08,170 ♪ Like a spell. 868 01:16:08,460 --> 01:16:12,800 ♪ Dance with me all through the night. 869 01:16:27,600 --> 01:16:30,860 - Momose. The report? - Here! 870 01:16:36,030 --> 01:16:37,030 Uh? 871 01:16:38,030 --> 01:16:40,530 Page 5 is not up to date. 872 01:16:41,320 --> 01:16:45,000 Momose... this is the old quotation. 873 01:16:46,910 --> 01:16:51,330 Let's split up the work. Yamamoto, you update page 5. 874 01:16:52,040 --> 01:16:54,710 Kano, fix the quotation. 875 01:16:55,710 --> 01:16:59,220 Eguchi, redo pages 8 and 9. 876 01:16:59,550 --> 01:17:02,720 - I'm sorry. - Hurry up and rebind it. 877 01:17:03,550 --> 01:17:05,850 Guys, help us. 878 01:17:07,430 --> 01:17:11,440 Mr. Kabakura! The shooting schedule for the cast and the staff. 879 01:17:11,560 --> 01:17:14,610 - Thank you. - Sorry for the delay. 880 01:17:14,650 --> 01:17:19,610 What's this? Garlic shrimps for lunch, snacks, and dinner? 881 01:17:20,110 --> 01:17:22,870 They're a local specialty. 882 01:17:22,990 --> 01:17:26,200 In Kahuku, Haleiwa and Ala Moana? 883 01:17:26,260 --> 01:17:27,630 A franchising. 884 01:17:27,660 --> 01:17:31,580 Hawaii has other foods other than garlic shrimps. 885 01:17:33,130 --> 01:17:34,800 Why just shrimps? 886 01:17:46,600 --> 01:17:49,600 Narumi, fix the neck and the chest. 887 01:17:50,100 --> 01:17:51,100 Here? 888 01:17:51,810 --> 01:17:53,480 And here? 889 01:17:54,110 --> 01:17:56,360 - Looks fine. - Done. 890 01:17:57,730 --> 01:18:00,110 - Now what? - I'm sorry. 891 01:18:00,240 --> 01:18:04,370 I don't think we have the time to fix this. 892 01:18:05,240 --> 01:18:06,950 These looks better. 893 01:18:07,410 --> 01:18:08,700 The delivery? 894 01:18:10,250 --> 01:18:15,290 We still have time. Let's book it for tomorrow. 895 01:18:15,420 --> 01:18:17,880 - Do it. - I'll call now. 896 01:18:25,330 --> 01:18:28,920 Yes. Thank you. 897 01:18:46,320 --> 01:18:48,870 [ Still busy? ] 898 01:18:48,990 --> 01:18:51,290 [ Let's meet ] 899 01:19:00,800 --> 01:19:02,590 On vacation for a week? 900 01:19:02,760 --> 01:19:08,100 Yes. I'm glad he's using up his vacation days. 901 01:19:10,970 --> 01:19:12,350 What is he doing? 902 01:19:14,650 --> 01:19:16,120 I'm getting worried. 903 01:19:16,150 --> 01:19:18,150 [ Answer me ] 904 01:19:19,730 --> 01:19:20,780 Yes! 905 01:19:21,580 --> 01:19:24,460 [ Come to the Kawasaki City Club ] 906 01:19:32,540 --> 01:19:36,290 ♪ A great pain in my heart. 907 01:19:38,420 --> 01:19:41,380 ♪ I'm mesmerized by your smile. 908 01:19:44,170 --> 01:19:48,850 ♪ That's weird, I can't control ♪ this feeling 909 01:19:56,560 --> 01:20:00,520 ♪ My heart racing inside me. 910 01:20:02,570 --> 01:20:06,150 ♪ Suddenly breathless, ♪ my heart pounding. 911 01:20:07,660 --> 01:20:12,660 ♪ It's weird, tears on my face ♪ for no reason at all. 912 01:20:14,330 --> 01:20:19,580 ♪ Hug me tightly. 913 01:20:19,790 --> 01:20:24,760 ♪ Your name forever engraved 914 01:20:24,880 --> 01:20:30,720 ♪ in my heart's medical records. 915 01:20:30,760 --> 01:20:36,440 ♪ I'm ill, ill, I feel sick. ♪ My body's on fire. 916 01:20:37,230 --> 01:20:42,610 ♪ Dancing for you till I die. 917 01:20:42,730 --> 01:20:48,450 ♪ I'm ill, ill; I'm in tears ♪ for our love. 918 01:20:49,070 --> 01:20:53,830 ♪ I'm fatally ill. 919 01:20:59,330 --> 01:21:07,340 ♪ Eyes, fingertips, lips... 920 01:21:07,550 --> 01:21:12,720 ♪ I want you to love them all. 921 01:21:15,680 --> 01:21:21,770 ♪ I'm ill, ill, I feel sick. ♪ My body's on fire. 922 01:21:22,190 --> 01:21:27,240 ♪ Dancing for you till I die. 923 01:21:27,690 --> 01:21:33,370 ♪ I'm ill, ill; I'm in tears ♪ for our love. 924 01:21:34,120 --> 01:21:39,120 ♪ I'm fatally ill. 925 01:22:00,270 --> 01:22:04,060 What a show! 926 01:22:04,080 --> 01:22:06,980 Divine! Did you see it? 927 01:22:07,010 --> 01:22:10,650 She was looking at me. 928 01:22:10,780 --> 01:22:12,990 Mareitaso is the best. 929 01:22:16,580 --> 01:22:17,930 I'm happy for you! 930 01:22:17,950 --> 01:22:23,420 You need to show your passion or the others will get angry. 931 01:22:23,440 --> 01:22:27,030 Nobody like those quiet, smug fans that sit in the back. 932 01:22:28,250 --> 01:22:31,750 We should go to the next one too! 933 01:22:31,880 --> 01:22:36,510 You can't miss an event unless you're busy. 934 01:22:36,710 --> 01:22:40,180 Relax and you'll enjoy yourself. 935 01:22:42,430 --> 01:22:46,930 You'll get recognized. Come to a launch event. 936 01:22:46,970 --> 01:22:51,100 Needless to say I already get recognized. But you're new. 937 01:22:51,230 --> 01:22:55,020 You need to get serious if you want to stand out. 938 01:22:57,940 --> 01:22:59,070 That's wonderful! 939 01:22:59,280 --> 01:23:03,240 That reference in the second song... 940 01:23:03,370 --> 01:23:06,830 She said she ate a cream sandwich today. 941 01:23:06,950 --> 01:23:08,830 Guess what?! 942 01:23:08,950 --> 01:23:12,670 It's the cream sandwich I sent her! 943 01:23:12,790 --> 01:23:15,250 A message for me! 944 01:23:15,960 --> 01:23:20,840 Today I sent her with my lips a big "I Love You". 945 01:23:20,970 --> 01:23:22,840 Look. 946 01:23:22,970 --> 01:23:27,100 I... Love... 947 01:23:28,640 --> 01:23:31,100 You! 948 01:23:32,190 --> 01:23:33,950 I need cigarettes. 949 01:23:36,230 --> 01:23:40,780 Not even my lessons can melt his stiffness. 950 01:23:41,400 --> 01:23:42,700 Lessons? 951 01:23:42,740 --> 01:23:47,120 He asked me to come to a voice idol event. 952 01:23:47,240 --> 01:23:49,370 But he doesn't like them. 953 01:23:50,250 --> 01:23:53,540 Hirotaka... Why? 954 01:23:58,340 --> 01:23:59,680 Please. 955 01:23:59,920 --> 01:24:02,050 Coming in. 956 01:24:12,890 --> 01:24:14,550 Make yourself at home. 957 01:24:27,320 --> 01:24:28,370 What? 958 01:24:29,330 --> 01:24:32,790 What happened? Why? 959 01:24:34,830 --> 01:24:36,290 Do you like this? 960 01:24:36,750 --> 01:24:38,000 A paradise, right? 961 01:24:38,840 --> 01:24:42,210 When did I say that? Give me a break! 962 01:24:42,760 --> 01:24:45,380 You know I think otakus are creepy! 963 01:24:46,340 --> 01:24:47,510 Look who's talking. 964 01:24:47,550 --> 01:24:52,560 Shut! I know! That's why I try to hide it! 965 01:24:52,930 --> 01:24:54,390 Calm down. 966 01:24:58,650 --> 01:24:59,770 What a drink? 967 01:25:02,320 --> 01:25:06,200 You never used characters mugs... 968 01:25:06,320 --> 01:25:09,240 What's the matter with you? 969 01:25:27,840 --> 01:25:29,430 Madoka, help me. 970 01:25:34,270 --> 01:25:35,310 Okay... 971 01:25:36,690 --> 01:25:40,730 Get well soon... ok? 972 01:25:50,450 --> 01:25:54,910 Want to go to the voice idol Yuki Kaji event next week? 973 01:25:55,710 --> 01:25:59,830 - Who? - What? Are you serious? 974 01:26:00,000 --> 01:26:05,670 Eren in Attack on Titan. Shoto in My Hero Academia. 975 01:26:06,090 --> 01:26:08,590 Don't know. I don't like anime. 976 01:26:09,300 --> 01:26:13,770 I guess a videogame otaku wouldn't know about voice idols... 977 01:26:21,730 --> 01:26:26,690 ♪ You're doing your best... 978 01:26:27,740 --> 01:26:34,540 ♪ I know you are. 979 01:26:34,830 --> 01:26:40,500 ♪ Trying out the things I like. 980 01:26:40,960 --> 01:26:46,210 ♪ Maybe you think that's ♪ what I want from you. 981 01:26:47,460 --> 01:26:51,910 ♪ But it's easier 982 01:26:52,870 --> 01:26:57,890 ♪ to be on the other side. 983 01:27:00,770 --> 01:27:05,340 ♪ That's why I always say 984 01:27:06,340 --> 01:27:09,430 ♪ being normal is better. 985 01:27:09,650 --> 01:27:18,950 ♪ I know it's selfish, 986 01:27:20,330 --> 01:27:25,880 ♪ and I'm hurting you. 987 01:27:29,470 --> 01:27:34,220 ♪ Tell me, stars, ♪ what should I do? 988 01:27:34,470 --> 01:27:39,060 ♪ I feel so bad. 989 01:27:39,480 --> 01:27:43,060 ♪ So insecure. 990 01:27:43,520 --> 01:27:50,610 ♪ I turned my back on his kindness. 991 01:27:50,900 --> 01:27:56,120 ♪ I'm ashamed. 992 01:27:56,830 --> 01:28:02,540 ♪ I whispered an apology 993 01:28:03,620 --> 01:28:08,300 ♪ to you. 994 01:28:10,170 --> 01:28:12,470 ♪ Softly, silently... 995 01:28:24,190 --> 01:28:36,740 ♪ You accept me for what I am. 996 01:28:37,280 --> 01:28:42,910 ♪ But what can I do for you? 997 01:28:43,410 --> 01:28:48,380 ♪ That's what I'm wondering. 998 01:28:49,960 --> 01:29:00,260 ♪ I'd like to tell you ♪ how much I like you. 999 01:29:03,140 --> 01:29:07,440 ♪ You stay by my side... 1000 01:29:08,880 --> 01:29:12,010 ♪ and you protect me. 1001 01:29:12,150 --> 01:29:18,620 ♪ I know you do. 1002 01:29:20,120 --> 01:29:28,210 ♪ Why I couldn't talk ♪ to you tonight? 1003 01:29:29,420 --> 01:29:34,090 ♪ But it's easier 1004 01:29:34,950 --> 01:29:39,790 ♪ to be on the other side. 1005 01:29:42,560 --> 01:29:47,010 ♪ That's why I always say 1006 01:29:48,260 --> 01:29:51,220 ♪ being normal is better. 1007 01:29:51,440 --> 01:30:00,870 ♪ I know it's selfish 1008 01:30:02,240 --> 01:30:07,920 ♪ and I'm hurting you. 1009 01:30:11,340 --> 01:30:15,530 ♪ Tell me, oh stars... 1010 01:30:16,360 --> 01:30:19,070 ♪ what should I do? 1011 01:30:19,550 --> 01:30:24,350 ♪ I feel so bad. 1012 01:30:24,600 --> 01:30:28,350 ♪ So insecure. 1013 01:30:28,730 --> 01:30:35,860 ♪ His kindness is overwhelming. 1014 01:30:36,110 --> 01:30:41,160 ♪ And even if he's special to me 1015 01:30:41,370 --> 01:30:49,250 ♪ all I do is make ♪ him sad and lonely 1016 01:30:49,420 --> 01:30:55,670 ♪ Even if he's the one I love 1017 01:30:57,260 --> 01:30:59,760 ♪ more than anyone else. 1018 01:31:03,010 --> 01:31:06,020 ♪ I'm so dumb. 1019 01:31:08,770 --> 01:31:13,770 ♪ I know I am. 1020 01:31:15,610 --> 01:31:22,780 ♪ And now I feel... 1021 01:31:26,080 --> 01:31:29,410 ♪ a great pain in my heart. 1022 01:31:56,610 --> 01:31:58,030 Nifuji. 1023 01:31:58,860 --> 01:32:02,820 I need you to deliver something to the team in Hawaii. 1024 01:32:03,110 --> 01:32:05,530 Because... you know... 1025 01:32:05,700 --> 01:32:10,120 We don't need a courier for a package this size. 1026 01:32:10,250 --> 01:32:14,960 But it's too big for a scooter delivery. 1027 01:32:15,080 --> 01:32:20,460 It's in the middle ground. So you do it. 1028 01:32:22,760 --> 01:32:23,720 Um... 1029 01:32:23,760 --> 01:32:25,970 That's an order. Got it? 1030 01:32:26,100 --> 01:32:31,560 You were on leave for a week. Make yourself useful if you want to keep your job. 1031 01:32:33,270 --> 01:32:34,520 Yes. 1032 01:32:35,440 --> 01:32:37,690 You look great together. 1033 01:32:39,190 --> 01:32:40,940 - A cute couple. - Smile. 1034 01:32:41,990 --> 01:32:44,860 Put your hand on her shoulder. 1035 01:32:44,950 --> 01:32:46,370 Excuse me... 1036 01:32:50,040 --> 01:32:51,750 Guys, you're beautiful. 1037 01:32:55,210 --> 01:32:59,000 Okay, that's enough. I'm done. 1038 01:32:59,130 --> 01:33:01,670 But the camera guy wants you. 1039 01:33:03,520 --> 01:33:04,970 Excuse me. 1040 01:33:07,390 --> 01:33:09,180 - Nifuji? - Hirotaka? 1041 01:33:09,890 --> 01:33:13,020 Ah, the package from sales. Thanks, leave it there. 1042 01:33:17,690 --> 01:33:21,070 - Nifuji... - Sakamoto, your turn. 1043 01:33:26,360 --> 01:33:30,910 Don't worry, I'll tell him it was just a photo shoot. 1044 01:33:32,040 --> 01:33:33,330 Leave it to me. 1045 01:33:51,970 --> 01:33:53,600 You're late! 1046 01:33:53,970 --> 01:33:55,890 You're late! 1047 01:33:57,980 --> 01:34:00,520 This is not a solo event! 1048 01:34:01,020 --> 01:34:04,150 Let's cheer as hard as we can! 1049 01:34:06,450 --> 01:34:09,120 Mareitaso walks the stage... 1050 01:34:11,530 --> 01:34:12,660 as number 2. 1051 01:34:12,700 --> 01:34:14,290 We know! 1052 01:34:15,620 --> 01:34:18,500 - Let's do it! - Let's do it! 1053 01:34:20,960 --> 01:34:23,720 ♪ When our eyes meet, ♪ I get dizzy. 1054 01:34:23,740 --> 01:34:25,750 ♪ I can't control this feeling. 1055 01:34:25,840 --> 01:34:29,090 ♪ Every little thing dazes me. 1056 01:34:29,220 --> 01:34:36,520 ♪ These feelings are so intricate, ♪ and the world is so strange. 1057 01:34:36,730 --> 01:34:41,150 ♪ Turn and turn! Turn and turn! 1058 01:34:46,940 --> 01:34:53,330 ♪ What's this ardent passion? 1059 01:34:58,540 --> 01:35:03,380 ♪ Why are you uncomfortable? ♪ Don't worry if it's just a crush. 1060 01:35:03,500 --> 01:35:09,090 ♪ I like many things, but just ♪ one I really want to be. 1061 01:35:09,220 --> 01:35:13,890 ♪ Unwillingly, I'm growing up, ♪ I'm tired of this hairstyle. 1062 01:35:14,140 --> 01:35:20,270 ♪ And if you keep looking at me, ♪ I couldn't ask anything more. 1063 01:35:20,440 --> 01:35:23,150 ♪ It's beyond logic. 1064 01:35:23,230 --> 01:35:24,150 I'm going. 1065 01:35:26,190 --> 01:35:27,400 Nifuji! 1066 01:35:27,860 --> 01:35:30,570 Nifuji! What's the matter? 1067 01:35:48,550 --> 01:35:50,220 From me. 1068 01:36:19,660 --> 01:36:22,790 ♪ You actually drank it 1069 01:36:22,920 --> 01:36:31,340 ♪ I wasn't expecting that. 1070 01:36:32,630 --> 01:36:35,590 ♪ You actually drank it 1071 01:36:35,970 --> 01:36:38,640 ♪ It looks like bourbon... 1072 01:36:39,180 --> 01:36:42,980 ♪ but it's just iced tea. 1073 01:36:44,900 --> 01:36:50,860 ♪ Did you know? 1074 01:36:51,150 --> 01:37:02,290 ♪ You emptied the glass ♪ acting all cool. 1075 01:37:02,460 --> 01:37:05,580 ♪ But it was iced tea. 1076 01:37:05,960 --> 01:37:09,250 ♪ Iced tea, tea, tea. 1077 01:37:10,960 --> 01:37:12,510 Enough! 1078 01:37:13,720 --> 01:37:15,340 Stop singing. 1079 01:37:20,890 --> 01:37:21,930 Hey. 1080 01:37:23,890 --> 01:37:24,850 Come with me. 1081 01:37:26,930 --> 01:37:28,300 Why not? 1082 01:38:04,930 --> 01:38:11,060 ♪ A beautiful woman like me, ♪ all alone. 1083 01:38:12,150 --> 01:38:18,700 ♪ Too much time on her hands. 1084 01:38:19,410 --> 01:38:25,120 ♪ What's wrong with this? 1085 01:38:26,040 --> 01:38:31,840 ♪ Hey, look. 1086 01:38:34,000 --> 01:38:40,260 ♪ A cute face and a great body. 1087 01:38:41,260 --> 01:38:47,560 ♪ What else do you want? 1088 01:38:48,520 --> 01:38:54,230 ♪ But what I really want 1089 01:38:55,150 --> 01:39:01,160 ♪ I can't have. 1090 01:39:01,910 --> 01:39:11,670 ♪ In this word, filled with joy, 1091 01:39:13,800 --> 01:39:20,800 ♪ you are enough. Come with me. 1092 01:39:20,970 --> 01:39:29,940 ♪ Let's have fun all night long. 1093 01:39:39,570 --> 01:39:45,160 ♪ Dreams coming true. 1094 01:39:46,530 --> 01:39:56,500 ♪ In this world that makes me dizzy, 1095 01:39:58,340 --> 01:40:05,300 ♪ you'll be enough. You and me... 1096 01:40:05,600 --> 01:40:14,560 ♪ let's live in a dream, tonight. 1097 01:40:35,500 --> 01:40:39,920 That reminds me... we leave in 3 days. 1098 01:40:45,180 --> 01:40:49,060 Am I... doing well on the team? 1099 01:40:51,310 --> 01:40:52,770 So and so. 1100 01:40:53,480 --> 01:40:54,940 I'll keep trying. 1101 01:40:58,320 --> 01:40:59,460 Hey... 1102 01:41:01,530 --> 01:41:02,540 Come to mine? 1103 01:41:06,350 --> 01:41:10,290 I'm wearing pink underwear tonight, actually. 1104 01:41:10,870 --> 01:41:14,750 I can't... You have a girlfriend. 1105 01:41:14,790 --> 01:41:18,330 Idiot. It's not like that. 1106 01:41:18,540 --> 01:41:21,340 - Let's stay here, then. - It could rain. 1107 01:41:23,120 --> 01:41:24,170 True. 1108 01:41:26,550 --> 01:41:28,970 I won't complain about my girl. 1109 01:41:33,560 --> 01:41:34,940 It looks like... 1110 01:41:37,860 --> 01:41:39,410 something is bothering you. 1111 01:41:40,370 --> 01:41:41,910 I knew it. 1112 01:41:44,400 --> 01:41:48,030 I need you to focus on our Hawaii trip. 1113 01:41:48,450 --> 01:41:53,580 So let's talk about your troubles tonight. 1114 01:41:56,460 --> 01:41:57,830 Thank you. 1115 01:42:00,800 --> 01:42:01,840 Please. 1116 01:42:04,050 --> 01:42:05,760 Why are the lights on? 1117 01:42:06,620 --> 01:42:09,350 Maybe your girl is here. 1118 01:42:09,730 --> 01:42:11,520 I doubt it. 1119 01:42:12,970 --> 01:42:14,230 What the hell? 1120 01:42:19,520 --> 01:42:21,650 Hirotaka?! What?! 1121 01:42:23,090 --> 01:42:24,340 Narumi? 1122 01:42:25,380 --> 01:42:28,490 - Who are you? - Hanako, what's this? 1123 01:42:29,370 --> 01:42:34,830 I wanted to see him dressed as Heshikiri Hasebe. Wonderful, isn't he? 1124 01:42:34,990 --> 01:42:36,450 Why here?! 1125 01:42:36,490 --> 01:42:41,280 I wanted you to do it, but you'd have refused. 1126 01:42:41,450 --> 01:42:42,700 What?! 1127 01:42:43,660 --> 01:42:46,370 Stay back. It's pictures time. 1128 01:42:51,500 --> 01:42:53,710 Oooh... not the best timing, uh? 1129 01:42:53,840 --> 01:42:57,800 - What's happening? - My girlfriend. 1130 01:43:04,720 --> 01:43:06,730 - And he's... - My... 1131 01:43:10,860 --> 01:43:12,980 My boyfriend. 1132 01:43:13,030 --> 01:43:14,190 - No! - Yes! 1133 01:43:16,240 --> 01:43:17,280 What? 1134 01:43:28,370 --> 01:43:29,710 What do you think? 1135 01:43:30,080 --> 01:43:34,300 Shokudaikiri Mitsutada. You didn't like it. 1136 01:43:34,850 --> 01:43:36,390 What about now? 1137 01:43:36,540 --> 01:43:39,630 I was drunk and I couldn't see it well. 1138 01:43:39,720 --> 01:43:42,720 Just tell me. 1139 01:43:46,880 --> 01:43:47,900 You look great. 1140 01:43:50,310 --> 01:43:53,400 You should have said that... 1141 01:43:53,440 --> 01:43:54,710 But you're too old for this. 1142 01:43:56,110 --> 01:43:58,700 What? You #$%&@! 1143 01:43:58,820 --> 01:44:00,750 - Shut up, moron! - Leave! 1144 01:44:00,780 --> 01:44:02,220 This is my house! 1145 01:44:02,950 --> 01:44:05,450 You brought a girl here! 1146 01:44:05,490 --> 01:44:09,070 I would never cheat on you! She wanted to talk! 1147 01:44:09,080 --> 01:44:10,580 Bullshit! 1148 01:44:10,620 --> 01:44:14,420 You brought here another man! 1149 01:44:14,540 --> 01:44:18,630 What is yours is mine, and what is mine is mine. 1150 01:44:18,800 --> 01:44:21,760 I'll kill you! 1151 01:44:21,890 --> 01:44:24,430 You couldn't! 1152 01:44:25,100 --> 01:44:26,970 You're a $%&@ and a @&%$! 1153 01:44:27,140 --> 01:44:29,100 Yeah! A big #$%&@! 1154 01:44:29,270 --> 01:44:31,600 - Should we leave? - Yeah. 1155 01:44:35,650 --> 01:44:39,070 You like to spend time with anime otaku friends. 1156 01:44:40,820 --> 01:44:46,240 So I thought me becoming one could have helped. 1157 01:44:47,580 --> 01:44:50,750 Bringing us closer to each other. 1158 01:44:52,000 --> 01:44:54,040 But switching genres is hard. 1159 01:44:55,860 --> 01:44:59,420 That's why you took that leave? 1160 01:45:00,590 --> 01:45:05,220 I wanted to get to know you better. 1161 01:45:11,390 --> 01:45:12,730 Hirotaka... 1162 01:45:21,940 --> 01:45:23,070 I... 1163 01:45:24,820 --> 01:45:30,450 was dumped by my ex because I'm an otaku. 1164 01:45:32,870 --> 01:45:34,000 But with you... 1165 01:45:35,830 --> 01:45:37,840 it's much easier. 1166 01:45:39,000 --> 01:45:44,510 I don't have to hide it. 1167 01:45:47,800 --> 01:45:49,100 Still... 1168 01:45:52,270 --> 01:45:56,150 you're not really my type. 1169 01:45:56,810 --> 01:46:02,610 And I'm sure that I'm not yours, either. You're missing out. 1170 01:46:04,780 --> 01:46:06,490 Missing out? 1171 01:46:08,450 --> 01:46:09,780 Yeah, maybe. 1172 01:46:10,490 --> 01:46:12,000 - Hey... - Forget it. 1173 01:46:12,160 --> 01:46:13,830 - What are you looking at? - Forget it. 1174 01:46:14,080 --> 01:46:18,460 - How dare you! - What's your point? 1175 01:46:22,380 --> 01:46:23,510 I think... 1176 01:46:26,340 --> 01:46:28,510 you'll be happier... 1177 01:46:30,260 --> 01:46:33,740 - with a normal girl. - That's you. 1178 01:46:34,020 --> 01:46:37,310 - I don't like otaku boys. - But it'll be easier. 1179 01:46:41,860 --> 01:46:47,530 I don't like you because it's easy or because you're an otaku. 1180 01:46:49,780 --> 01:46:53,620 I like you because you do what you want. 1181 01:46:57,670 --> 01:47:00,840 We had some troubles... 1182 01:47:02,250 --> 01:47:07,380 but we can be ourselves and enjoy what we like. 1183 01:47:08,930 --> 01:47:11,760 Hirotaka, are you... 1184 01:47:13,430 --> 01:47:15,730 in love with me? 1185 01:47:16,680 --> 01:47:18,900 Think before you answer. 1186 01:47:19,350 --> 01:47:23,110 You know, I don't think you ever said it. 1187 01:47:23,230 --> 01:47:24,940 Not yet. 1188 01:47:30,570 --> 01:47:31,570 So... 1189 01:47:32,740 --> 01:47:34,830 Game room? 1190 01:47:36,410 --> 01:47:37,660 Your turn. 1191 01:48:08,070 --> 01:48:15,790 Wotakoi: Love is Hard for Otaku 1192 01:48:16,100 --> 01:48:18,260 Mitsuki Takahata 1193 01:48:23,500 --> 01:48:25,800 Kento Yamazaki 1194 01:48:30,380 --> 01:48:32,340 Nanao 1195 01:49:14,200 --> 01:49:19,040 From a Fujita manga "Wotakoi: Love is Hard for Otaku" 1196 01:49:20,710 --> 01:49:23,630 Music composition: Shiro Sagisu 1197 01:49:24,050 --> 01:49:26,970 Lyrics: Neko Oikawa, Shoko Fujibayashi, Yuichi Fukuda 1198 01:49:27,470 --> 01:49:30,430 Dance choreography: Yukio Ueshima, HIDALI 1199 01:49:30,810 --> 01:49:33,810 Music: Eishi Segawa, Moe Hyuga, Mayuka Sakai 1200 01:53:34,650 --> 01:53:38,650 Director Yuichi Fukuda 76947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.