Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,151 --> 00:00:52,520
...to play baseball.
2
00:00:55,489 --> 00:00:57,591
John Weiner steps in.
3
00:00:58,592 --> 00:01:00,728
He bunts, third-base side.
4
00:01:00,761 --> 00:01:02,696
Pitcher's only play
is first base.
5
00:01:02,730 --> 00:01:04,098
And he throws the ball away!
6
00:01:04,132 --> 00:01:05,065
Son of a bitch.
7
00:01:05,099 --> 00:01:06,567
Weiner will
double the score!
8
00:01:06,600 --> 00:01:07,701
Heading to second.
9
00:01:07,735 --> 00:01:09,170
Oh, he's gonna try for three.
10
00:01:09,203 --> 00:01:11,305
And the relay throw
is not in time.
11
00:01:11,339 --> 00:01:12,606
I can't watch it
like this.
12
00:01:13,741 --> 00:01:15,609
Wha--?
What are you doing?
13
00:01:15,643 --> 00:01:17,311
One second.
14
00:01:17,345 --> 00:01:18,446
What are you doing
to my TV?
15
00:01:18,479 --> 00:01:20,681
One...second.
What are you doing?
16
00:01:28,889 --> 00:01:30,358
Move your head.
17
00:01:30,391 --> 00:01:32,360
I'm wat--
18
00:01:32,393 --> 00:01:33,661
Please.
Oh, you goofball.
19
00:01:33,694 --> 00:01:35,396
I said, move.
I'm watchin' the game.
20
00:01:35,429 --> 00:01:36,397
All right.
21
00:01:36,430 --> 00:01:37,498
All right?
Yeah--
22
00:01:37,531 --> 00:01:38,699
Come on.
Yeah, hit me.
23
00:01:38,732 --> 00:01:40,634
Huh? Hit me with--
Gimme your--
24
00:01:46,574 --> 00:01:47,608
Hey!
25
00:01:47,641 --> 00:01:50,544
I said move.
26
00:01:53,381 --> 00:01:55,349
Dude!
I'll make you
eat this thing.
27
00:01:55,383 --> 00:01:57,185
Okay.
28
00:04:00,408 --> 00:04:01,742
What about the ivy?
29
00:04:01,775 --> 00:04:03,477
Uh, leave it till last.
30
00:04:03,511 --> 00:04:07,615
That's-- It's first off
this morning.
31
00:04:07,648 --> 00:04:08,782
Hey there.
32
00:04:10,083 --> 00:04:11,018
Morning.
33
00:04:11,051 --> 00:04:13,020
Morning.
34
00:04:14,455 --> 00:04:15,756
Getting busy,
I guess.
35
00:04:17,591 --> 00:04:19,360
Is Gabe driving you today?
36
00:04:19,393 --> 00:04:20,361
Yeah, is he late?
37
00:04:20,394 --> 00:04:22,830
Well, you better check.
38
00:04:22,863 --> 00:04:24,031
Gabe?
39
00:04:24,064 --> 00:04:26,334
All right. Just give me
a minute, all right?
40
00:04:26,367 --> 00:04:27,435
Yep.
41
00:04:28,702 --> 00:04:30,604
Pete.
42
00:04:30,638 --> 00:04:31,839
Pete, are you up?
43
00:04:36,944 --> 00:04:38,946
He's up. Stop it.
44
00:04:40,414 --> 00:04:42,683
- Fine, dude!
- I'm up, I'm up! God!
45
00:04:42,716 --> 00:04:43,851
You sure, now?
46
00:04:43,884 --> 00:04:45,753
Yes!
Okay.
47
00:04:50,558 --> 00:04:51,792
Hey.
Hey, babe.
48
00:04:51,825 --> 00:04:53,494
How you doin'?
49
00:04:53,527 --> 00:04:55,329
I'm crazy this afternoon.
50
00:04:55,363 --> 00:04:58,399
I had to send Ray out,
so I'm by myself.
51
00:04:58,432 --> 00:04:59,400
No, no, no.
52
00:04:59,433 --> 00:05:01,569
There's--
There's no problem.
53
00:05:01,602 --> 00:05:02,870
I need to make it earlier.
54
00:05:02,903 --> 00:05:04,372
Gabe.
55
00:05:04,405 --> 00:05:06,807
It's up to you.
No, 10:30's good.
56
00:05:06,840 --> 00:05:07,908
Are you ready?
57
00:05:07,941 --> 00:05:09,076
Yeah, I'm coming.
58
00:05:09,109 --> 00:05:11,545
All right,
I'll meet you outside.
59
00:05:11,579 --> 00:05:13,414
All right, I'll see you then.
60
00:05:15,449 --> 00:05:16,850
Morning.
Hey.
61
00:05:16,884 --> 00:05:18,352
Is your brother up yet?
62
00:05:18,386 --> 00:05:20,454
Yeah, I think so.
63
00:05:21,955 --> 00:05:24,558
You wanna have a bagel
or somethin'?
64
00:05:24,592 --> 00:05:26,093
No, I'm good.
65
00:05:26,126 --> 00:05:26,794
Okay.
66
00:05:26,827 --> 00:05:29,430
Don't forget the propane today.
67
00:05:29,463 --> 00:05:31,732
Yeah, I know.
68
00:05:34,735 --> 00:05:36,704
Pete, come on. Get up.
69
00:05:36,737 --> 00:05:38,372
Pete.
70
00:05:38,406 --> 00:05:39,540
Wake up.
71
00:05:39,573 --> 00:05:40,641
Come on.
Need some help?
72
00:05:40,674 --> 00:05:42,109
Here, try smelling that.
73
00:05:42,142 --> 00:05:44,445
You should try washing 'em
once in awhile.
74
00:05:44,478 --> 00:05:46,447
Come on.
Had your sleep.
75
00:05:46,480 --> 00:05:47,314
Fine.
76
00:05:47,347 --> 00:05:49,116
Listen, I can't drive
you this morning,
77
00:05:49,149 --> 00:05:50,751
so you gotta go,
you'll be late.
78
00:05:50,784 --> 00:05:51,985
Okay.
79
00:05:52,019 --> 00:05:53,754
You gonna wear this stuff?
80
00:06:38,766 --> 00:06:41,134
You're gonna need this
for your regions exam.
81
00:06:41,168 --> 00:06:43,070
Now, remember,
the quadratic formula is:
82
00:06:43,103 --> 00:06:44,905
X equals...
83
00:06:44,938 --> 00:06:47,608
...negative B plus or minus
84
00:06:47,641 --> 00:06:50,010
the radical of B squared
85
00:06:50,043 --> 00:06:52,946
minus 4 AC...
86
00:06:52,980 --> 00:06:55,549
...over 2A.
87
00:06:55,583 --> 00:06:58,519
Everybody write this down
and commit it to memory.
88
00:06:58,552 --> 00:06:59,753
You will need it.
89
00:06:59,787 --> 00:07:00,888
Pete!
90
00:07:01,822 --> 00:07:03,423
Out, please?
91
00:07:05,793 --> 00:07:07,961
Thank you.
92
00:07:15,703 --> 00:07:16,537
Oh, Pete.
93
00:07:16,570 --> 00:07:17,337
Yeah?
94
00:07:17,370 --> 00:07:19,840
Um, Mr. Austin told me
to tell you
95
00:07:19,873 --> 00:07:22,610
that he doesn't
wanna see you today.
96
00:07:22,643 --> 00:07:23,944
Really?
Yeah.
97
00:07:23,977 --> 00:07:25,212
Apparently.
98
00:07:25,245 --> 00:07:26,847
So I'm supposed to go
back to class?
99
00:07:26,880 --> 00:07:28,115
Uh, no, no.
100
00:07:28,148 --> 00:07:30,884
Actually he didn't say
that either.
101
00:07:30,918 --> 00:07:33,053
So?
102
00:07:33,086 --> 00:07:34,988
So you're just supposed
to sit there
103
00:07:35,022 --> 00:07:36,890
for the rest of the day
until detention
104
00:07:36,924 --> 00:07:39,927
and, um, think about
your life.
105
00:07:40,928 --> 00:07:42,029
My life?
106
00:07:42,062 --> 00:07:44,532
Yeah, that's
what he said.
107
00:07:44,565 --> 00:07:45,566
Well, what about it?
108
00:07:45,599 --> 00:07:46,600
Uh, you know what,
109
00:07:46,634 --> 00:07:49,903
he wasn't very specific
about that, actually.
110
00:07:49,937 --> 00:07:54,575
Um, but perhaps maybe you could
just, um, free associate a bit.
111
00:07:54,608 --> 00:07:56,243
You know?
112
00:07:56,276 --> 00:07:59,246
I do that, and it helps me.
113
00:07:59,279 --> 00:08:00,113
Um, some-- Just--
114
00:08:01,615 --> 00:08:03,951
You know, center.
And just breathe.
115
00:09:03,977 --> 00:09:06,647
What's goin' on, boss?
116
00:09:06,680 --> 00:09:08,181
What's happenin'?
117
00:09:08,215 --> 00:09:11,151
You got any shifts
you don't need next week?
118
00:09:11,184 --> 00:09:12,219
Why?
119
00:09:13,320 --> 00:09:14,788
Just lookin' to take on
a couple extra.
120
00:09:14,822 --> 00:09:18,191
I thought you might have
a few you don't need.
121
00:09:18,225 --> 00:09:20,027
Why?
122
00:09:20,060 --> 00:09:23,330
Extra shifts, extra money.
123
00:09:23,363 --> 00:09:24,732
You all right?
124
00:09:24,765 --> 00:09:25,966
Yeah.
125
00:09:27,134 --> 00:09:29,002
You already work, like,
six days.
126
00:09:29,036 --> 00:09:32,039
Yeah, I wanna pick up
some doubles.
127
00:09:33,874 --> 00:09:35,342
Why?
128
00:09:37,811 --> 00:09:40,047
Help me out?
129
00:09:41,081 --> 00:09:42,950
Uh, yeah.
130
00:09:42,983 --> 00:09:45,819
Uh, you can have Friday.
131
00:09:45,853 --> 00:09:46,987
Yeah?
132
00:09:47,020 --> 00:09:49,022
All right.
133
00:09:52,693 --> 00:09:54,127
Thanks, man.
134
00:09:56,897 --> 00:09:58,331
Gabesy...
135
00:10:00,000 --> 00:10:02,269
you're a fucking weirdo.
136
00:10:03,203 --> 00:10:05,072
Thanks, sport.
137
00:10:11,745 --> 00:10:12,813
You got it.
138
00:10:17,885 --> 00:10:19,252
Good shot.
139
00:10:19,286 --> 00:10:20,220
Thanks.
140
00:10:28,896 --> 00:10:30,030
We're all done, Bill.
141
00:10:30,063 --> 00:10:31,064
Thanks, Jim.
142
00:10:31,098 --> 00:10:33,233
Why don't you go wash up.
143
00:10:33,266 --> 00:10:35,268
They grow up pretty fast, huh?
144
00:10:36,970 --> 00:10:38,806
How are your guys doing?
145
00:10:39,873 --> 00:10:41,875
Good, I guess. Yeah.
146
00:10:41,909 --> 00:10:44,077
How are you doin' otherwise?
147
00:10:44,111 --> 00:10:45,879
Good.
148
00:10:45,913 --> 00:10:49,349
You know, the season's just
starting, so it's all good.
149
00:10:49,382 --> 00:10:52,119
Jim, did you ever meet
Sue's friend, Elaine?
150
00:10:52,152 --> 00:10:54,021
From the hair salon
on 33?
151
00:10:54,054 --> 00:10:56,824
No, I don't get down to
the hair salon all that much.
152
00:10:56,857 --> 00:10:58,658
No.
153
00:10:59,927 --> 00:11:02,863
No, she's been to some of
the games with us.
154
00:11:02,896 --> 00:11:04,231
No.
155
00:11:05,332 --> 00:11:07,735
You know me, I wouldn't, uh...
156
00:11:07,768 --> 00:11:08,802
Just...
157
00:11:08,836 --> 00:11:11,705
Just thought you might
like to meet her, you know.
158
00:11:11,739 --> 00:11:14,441
Yeah. No, I appreciate it.
Yeah, that...
159
00:11:14,474 --> 00:11:16,276
But...
160
00:11:21,214 --> 00:11:23,183
It's okay, just--
Hey, listen, uh...
161
00:11:23,216 --> 00:11:24,918
say hi to your guys
for us, okay?
162
00:11:24,952 --> 00:11:27,354
I will. I will.
163
00:12:44,998 --> 00:12:47,067
You stayin' for dinner?
164
00:12:47,100 --> 00:12:49,002
I told you, I can't tonight.
165
00:12:49,036 --> 00:12:50,170
Oh, right, right.
166
00:12:50,203 --> 00:12:51,271
Hey.
167
00:12:51,304 --> 00:12:52,806
Hey, Jim.
168
00:12:58,311 --> 00:12:59,980
You hook up
the tank?
169
00:13:01,114 --> 00:13:02,282
Did you hook up
the tank?
170
00:13:03,450 --> 00:13:05,518
No, I didn't get
around to it yet.
171
00:13:05,552 --> 00:13:08,155
Why didn't you do it
before you showered?
172
00:13:08,188 --> 00:13:09,556
Because Pete's supposed
to help me,
173
00:13:09,589 --> 00:13:11,024
and he's nowhere to be found.
174
00:13:11,058 --> 00:13:13,560
Well, what's Pete
got to do with it?
175
00:13:13,593 --> 00:13:15,395
He has to do with it
'cause it's his job
176
00:13:15,428 --> 00:13:17,030
and he's supposed to help me.
177
00:13:17,064 --> 00:13:18,431
We talked about this
this morning.
178
00:13:18,465 --> 00:13:20,300
We all do equal amount
of work around here.
179
00:13:21,568 --> 00:13:23,503
You ever lift one of those
things by yourself?
180
00:13:23,536 --> 00:13:24,571
Yeah,
about 600 times.
181
00:13:24,604 --> 00:13:26,139
Thing weighs
like 90 pounds.
182
00:13:26,173 --> 00:13:28,241
Well, why didn't you
get Stacy to help you?
183
00:13:31,078 --> 00:13:32,946
Because it's not
Stacy's job to help me,
184
00:13:32,980 --> 00:13:35,482
it's Pete's job
to help me.
185
00:13:57,137 --> 00:13:59,239
You guys busy on Sunday?
186
00:14:00,140 --> 00:14:01,608
I don't think so.
187
00:14:01,641 --> 00:14:03,443
'Cause I was thinking
we could
188
00:14:03,476 --> 00:14:06,947
drive out to Allaire
and rent a boat or something.
189
00:14:10,183 --> 00:14:12,252
I gotta see about work.
190
00:14:13,386 --> 00:14:16,289
Yeah, I gotta see
about some stuff too.
191
00:14:26,066 --> 00:14:29,502
Hey, you know,
it's okay, you guys,
192
00:14:29,536 --> 00:14:32,172
we don't have to--
We don't have to hang out.
193
00:14:32,205 --> 00:14:33,473
Really?
194
00:14:33,506 --> 00:14:35,175
You don't have to get
so excited about it.
195
00:14:35,208 --> 00:14:37,177
If I'm not cool enough...
That's not it.
196
00:14:37,210 --> 00:14:39,012
Oh, really?
Then what is it?
197
00:14:42,015 --> 00:14:44,151
What? You think
you're cooler than me?
198
00:14:44,184 --> 00:14:45,685
Well, I do better
cutlet-breading.
199
00:14:45,718 --> 00:14:46,753
Yeah. No.
200
00:14:46,786 --> 00:14:49,923
Hey, the salt in this breading
is crushing me, man.
201
00:14:49,957 --> 00:14:50,657
I tell you what.
202
00:14:50,690 --> 00:14:53,026
When you cook, don't use it.
203
00:14:53,060 --> 00:14:53,693
Okay?
Amen.
204
00:14:53,726 --> 00:14:54,661
I don't.
Good.
205
00:14:54,694 --> 00:14:56,997
I leave it on the table.
Good for you, Pete.
206
00:14:57,030 --> 00:14:58,131
Salt is an option.
207
00:14:58,165 --> 00:14:59,299
You cook bland.
208
00:14:59,332 --> 00:15:01,068
I delicately season, yes.
209
00:15:01,101 --> 00:15:02,970
I can't even taste it
when you cook it.
210
00:15:03,003 --> 00:15:04,104
Whatever.
211
00:15:04,137 --> 00:15:06,974
You fear seasoning, it's
an issue you have to deal with.
212
00:15:08,141 --> 00:15:09,109
Okay.
213
00:15:09,142 --> 00:15:10,410
I'll spice it up for you.
214
00:15:10,443 --> 00:15:12,145
Go ahead. I'm not
gonna eat it anyway.
215
00:15:15,582 --> 00:15:18,551
I'm gonna get a little juice
to counteract the saltiness.
216
00:15:19,719 --> 00:15:22,289
Oh, uh, Pete.
217
00:15:22,322 --> 00:15:23,623
I got a letter
from your school
218
00:15:23,656 --> 00:15:27,995
about a parent-teacher meeting
on Friday night.
219
00:15:35,268 --> 00:15:37,270
Okay.
220
00:15:37,304 --> 00:15:39,472
I'm just lettin' you know.
221
00:16:12,705 --> 00:16:14,374
Mr. Winters?
222
00:16:14,407 --> 00:16:16,076
Come on in.
223
00:16:26,053 --> 00:16:27,420
Have a seat.
224
00:16:33,760 --> 00:16:35,562
Well, uh...
225
00:16:35,595 --> 00:16:37,797
as you probably know,
Mr. Winters, I'm...
226
00:16:37,830 --> 00:16:39,632
I'm just Pete's
history teacher,
227
00:16:39,666 --> 00:16:42,235
but I've spoken
with his other teachers
228
00:16:42,269 --> 00:16:44,037
and with Vice Principal Austin.
229
00:16:44,071 --> 00:16:45,805
And...we sorta felt that
230
00:16:45,838 --> 00:16:49,109
since I was the only teacher
Pete seemed connected to,
231
00:16:49,142 --> 00:16:51,778
that I should be having
this talk with you.
232
00:16:54,547 --> 00:16:56,015
Okay, yeah.
233
00:16:57,417 --> 00:16:59,619
Uh, well, first...
234
00:16:59,652 --> 00:17:02,021
Pete will have to go
to summer school again.
235
00:17:03,090 --> 00:17:04,657
I know you've
heard this before.
236
00:17:04,691 --> 00:17:06,126
Looking back
at his record,
237
00:17:06,159 --> 00:17:08,628
I see that he was
left back in, um...
238
00:17:08,661 --> 00:17:10,730
Pete was not left back.
239
00:17:13,100 --> 00:17:14,267
Um...
240
00:17:14,301 --> 00:17:17,204
He was away from school for
a while, so he lost some time,
241
00:17:17,237 --> 00:17:20,207
but...he was not left back.
242
00:17:26,379 --> 00:17:28,081
Mr. Winters...
243
00:17:28,115 --> 00:17:30,083
we don't think there's
anything wrong with Pete.
244
00:17:30,117 --> 00:17:32,519
It's just that
there's no telling
245
00:17:32,552 --> 00:17:34,587
when he'll try
and when he won't.
246
00:17:34,621 --> 00:17:38,558
It's like,
he, um...
247
00:17:38,591 --> 00:17:40,227
Well, we don't know what.
248
00:17:42,795 --> 00:17:44,297
Must be
very frustrating.
249
00:17:44,331 --> 00:17:46,766
Oh, for you
as well.
250
00:17:52,339 --> 00:17:54,541
Come on,
Robbie!
251
00:17:54,574 --> 00:17:56,809
He's abusing me.
252
00:18:01,748 --> 00:18:02,715
Nice.
253
00:18:04,551 --> 00:18:05,818
Nice.
254
00:18:05,852 --> 00:18:07,720
Did you see him?
255
00:18:07,754 --> 00:18:10,190
* Something you said
256
00:18:10,223 --> 00:18:14,394
* And your words
Hit just right *
257
00:18:14,427 --> 00:18:15,595
What's the score?
258
00:18:15,628 --> 00:18:17,464
Seven to five.
259
00:18:17,497 --> 00:18:22,669
* And you and I both know
260
00:18:22,702 --> 00:18:26,739
* That this is not
The easiest thing *
261
00:18:26,773 --> 00:18:28,475
Hey, Mr. Winters.
262
00:18:28,508 --> 00:18:30,277
Hey, Robbie.
263
00:18:30,310 --> 00:18:31,611
How are you?
264
00:18:31,644 --> 00:18:33,780
Okay, thanks.
265
00:18:38,185 --> 00:18:41,388
* Throwing the dishes...
266
00:18:41,421 --> 00:18:43,290
What's up?
267
00:18:44,657 --> 00:18:46,726
We need to talk.
268
00:18:46,759 --> 00:18:49,296
I'll be home a little later.
269
00:18:51,398 --> 00:18:53,633
We need to talk now.
270
00:18:54,967 --> 00:18:56,436
We have next game.
271
00:18:56,469 --> 00:18:59,239
I think we need
to do it now, Pete.
272
00:19:05,878 --> 00:19:06,879
Later, dude.
273
00:19:06,913 --> 00:19:10,583
* I'm moving forward
274
00:19:10,617 --> 00:19:12,485
* Something you said
275
00:19:12,519 --> 00:19:13,920
That sucks.
276
00:19:17,290 --> 00:19:18,258
I'll be back, dude.
277
00:19:18,291 --> 00:19:19,926
Okay, man.
278
00:19:19,959 --> 00:19:26,466
* I'm seeing things for once
In a whole new light *
279
00:19:26,499 --> 00:19:29,469
* I'm proving you right
280
00:19:29,502 --> 00:19:36,243
* And pulling teeth was never
This much fun *
281
00:19:36,276 --> 00:19:37,677
What's up?
282
00:19:37,710 --> 00:19:40,813
When is this gonna end?
283
00:19:40,847 --> 00:19:41,814
What?
284
00:19:41,848 --> 00:19:43,983
You have to finish
high school.
285
00:19:44,016 --> 00:19:44,751
Okay?
286
00:19:44,784 --> 00:19:46,653
Then you can do
what you want.
287
00:19:46,686 --> 00:19:48,821
I understand that your life
is your own, okay?
288
00:19:48,855 --> 00:19:49,956
But you have to finish.
289
00:19:49,989 --> 00:19:50,957
Have to?
290
00:19:50,990 --> 00:19:52,959
Yes, you have to.
291
00:19:52,992 --> 00:19:55,295
There's nothing wrong with
your brain, your hearing aid.
292
00:19:55,328 --> 00:19:57,664
What the fuck does
my hearing aid have
to do with anything?
293
00:19:57,697 --> 00:19:59,299
When does this crap--?
294
00:20:00,333 --> 00:20:04,671
* To this 60 cycle hum...
295
00:20:06,473 --> 00:20:07,974
Are we done?
296
00:20:10,343 --> 00:20:13,513
Can I go?
297
00:20:13,546 --> 00:20:15,882
Just finish, Pete.
298
00:20:17,016 --> 00:20:18,618
Can I go?
299
00:20:20,653 --> 00:20:22,221
Yeah.
300
00:20:46,045 --> 00:20:47,314
Hey, Bob.
301
00:20:47,347 --> 00:20:48,281
Hey, Mr. Winters.
302
00:20:48,315 --> 00:20:49,416
What's up?
303
00:20:49,449 --> 00:20:51,618
Well, that lady down
at the Wentworths'
304
00:20:51,651 --> 00:20:54,454
needs a hand truck,
or some kind of dolly.
305
00:20:55,922 --> 00:20:57,690
She's asking
about a hand truck,
306
00:20:57,724 --> 00:21:00,327
and I suggested, like,
a dolly.
307
00:21:01,694 --> 00:21:03,930
I'm pretty sure
you have a hand truck.
308
00:21:06,399 --> 00:21:07,900
Yeah, fine.
309
00:21:31,958 --> 00:21:34,727
Hey, wouldn't you guys
rather help
310
00:21:34,761 --> 00:21:37,296
than just stare at me
all day?
311
00:21:39,131 --> 00:21:42,602
Seems kind of boring,
just sitting there staring.
312
00:21:42,635 --> 00:21:44,471
Looking tough.
313
00:21:46,873 --> 00:21:49,075
How about
some cookies?
314
00:21:50,443 --> 00:21:51,344
Or cash!
315
00:21:51,378 --> 00:21:53,413
There could be cash in it
for you guys.
316
00:21:53,446 --> 00:21:55,415
For some reason,
cash doesn't work with them.
317
00:21:55,448 --> 00:21:58,418
All right,
now we're talkin'.
318
00:21:58,451 --> 00:21:59,586
Thank you.
319
00:21:59,619 --> 00:22:03,423
Yeah, it's the, uh...
It's the local gang.
320
00:22:03,456 --> 00:22:04,090
A gang who
321
00:22:04,123 --> 00:22:06,459
refuses cash.
322
00:22:06,493 --> 00:22:08,461
Yeah, well, I would
accept the cash.
323
00:22:08,495 --> 00:22:10,363
I mean, actually,
I'd help you for nothing.
324
00:22:10,397 --> 00:22:11,998
But I'm really busy today,
and I can't.
325
00:22:12,031 --> 00:22:13,533
So I...
Oh, no, no, no, no.
326
00:22:13,566 --> 00:22:15,101
That's fine.
This'll definitely help.
327
00:22:15,134 --> 00:22:17,103
But I could help you
get this on.
328
00:22:17,136 --> 00:22:18,538
Thank you.
329
00:22:27,013 --> 00:22:28,581
I'm Molly Ripken.
330
00:22:28,615 --> 00:22:29,616
Jim Winters.
331
00:22:29,649 --> 00:22:32,619
I just live down the block.
332
00:22:32,652 --> 00:22:34,120
Nice to meet you.
Yeah. Me too.
333
00:22:40,560 --> 00:22:41,528
So you're, um...?
334
00:22:43,062 --> 00:22:44,597
You're house-sitting.
335
00:22:44,631 --> 00:22:46,733
Favor for
an old friend, yeah.
336
00:22:49,802 --> 00:22:51,604
House-sitting.
337
00:22:51,638 --> 00:22:53,873
Plant-watering.
338
00:22:53,906 --> 00:22:56,409
Various other things,
I imagine.
339
00:22:58,611 --> 00:23:00,146
Lawn-cutting.
340
00:23:02,148 --> 00:23:03,382
Right.
341
00:23:03,416 --> 00:23:06,118
Anyway, which house is yours,
so I know where to return it?
342
00:23:06,152 --> 00:23:07,019
Number 47.
343
00:23:07,053 --> 00:23:09,055
It's about a block and a half
down there.
344
00:23:09,088 --> 00:23:11,123
All right, I'll get this
right back to you.
345
00:23:11,157 --> 00:23:14,694
Hey, no rush.
No problem. Okay?
346
00:23:14,727 --> 00:23:16,563
Thanks.
347
00:23:17,830 --> 00:23:19,398
Nice to meet you.
Nice to meet you too.
348
00:23:52,499 --> 00:23:54,967
So listen, we gotta
have a talk here.
349
00:23:57,604 --> 00:23:59,706
Why is that?
350
00:23:59,739 --> 00:24:01,674
Well, it's...
351
00:24:01,708 --> 00:24:03,876
It's a decision I made.
352
00:24:03,910 --> 00:24:05,512
What's that?
353
00:24:06,779 --> 00:24:08,915
I'm gonna be leaving soon.
354
00:24:13,920 --> 00:24:15,555
Leaving.
355
00:24:16,789 --> 00:24:17,990
Yeah.
356
00:24:20,860 --> 00:24:24,764
What, you mean you're moving out
and getting your own place?
357
00:24:26,733 --> 00:24:28,568
Actually, I'm leaving town.
358
00:24:28,601 --> 00:24:31,003
I'm wanna go to Tampa.
359
00:24:31,037 --> 00:24:32,238
Stay with Brian
for a while
360
00:24:32,271 --> 00:24:35,007
and then maybe get
a place down there.
361
00:24:38,745 --> 00:24:40,680
Why?
362
00:24:45,017 --> 00:24:47,587
I don't know, exactly.
363
00:24:48,855 --> 00:24:50,590
You're leaving town,
and you don't have a reason?
364
00:24:50,623 --> 00:24:53,593
No, I have reasons for it.
Well, what's your reason?
365
00:24:54,927 --> 00:24:57,129
Where do you think you're going?
This is between you two.
366
00:24:57,163 --> 00:24:58,965
I want you to sit down
over there, Pete.
367
00:24:58,998 --> 00:25:00,833
Pete-- Pete, get back
in here and sit down!
368
00:25:00,867 --> 00:25:02,168
Hey, take it easy!
369
00:25:10,109 --> 00:25:12,645
Why didn't you talk to me?
370
00:25:14,146 --> 00:25:15,548
Gabe?
371
00:25:17,850 --> 00:25:20,286
Why didn't you talk to me?
372
00:25:27,359 --> 00:25:28,761
What about Stacy?
373
00:25:28,795 --> 00:25:31,764
That's my problem,
and I'm dealing with it.
374
00:25:31,798 --> 00:25:33,933
And what are you
gonna do in Tampa?
375
00:25:36,936 --> 00:25:40,673
Well, Brian says he can get me
a job on his uncle's boat.
376
00:25:40,707 --> 00:25:43,776
I'm going to do that
and get a place.
377
00:25:43,810 --> 00:25:45,544
See what happens.
378
00:25:51,350 --> 00:25:55,054
You're going to work
on a boat.
379
00:25:55,087 --> 00:25:57,323
Yeah. I am.
380
00:26:01,628 --> 00:26:03,763
Look, I've been thinking
about this for a long time.
381
00:26:03,796 --> 00:26:05,765
It's got nothing to do
with you.
382
00:26:08,100 --> 00:26:09,936
I think you should
sit down, Gabe,
383
00:26:09,969 --> 00:26:11,203
and we should talk
about this.
384
00:26:11,237 --> 00:26:13,072
No. There's nothing
to talk about.
385
00:26:13,105 --> 00:26:14,741
I think there's
plenty to talk about.
386
00:26:14,774 --> 00:26:16,643
I want you to sit down,
and I wanna discuss this.
387
00:26:16,676 --> 00:26:18,077
I don't want to sit
and discuss.
388
00:26:18,110 --> 00:26:19,746
I want you to sit down
so we can talk about this!
389
00:26:19,779 --> 00:26:22,081
Listen to me! There's nothing
to discuss! Okay?
390
00:26:22,114 --> 00:26:23,816
I'm gonna get
the money together,
391
00:26:23,850 --> 00:26:25,217
and then I'm leaving.
392
00:26:25,251 --> 00:26:27,720
It's a plan. It's settled.
393
00:27:09,061 --> 00:27:14,166
You know, every day this place
just looks a little worse to me.
394
00:27:18,437 --> 00:27:21,007
I just...
395
00:27:21,040 --> 00:27:23,142
I can't get anything
started here.
396
00:27:23,175 --> 00:27:24,777
You know?
397
00:27:31,483 --> 00:27:34,053
I'll be fine.
398
00:30:11,143 --> 00:30:13,345
Let me see your soda
a sec?
399
00:30:23,522 --> 00:30:24,556
What?
400
00:30:25,591 --> 00:30:27,093
I'm not doing anything.
Okay.
401
00:30:27,126 --> 00:30:29,228
I'm not dealing
with this tonight.
I know.
402
00:30:30,162 --> 00:30:32,231
All right, cool.
403
00:30:32,264 --> 00:30:33,599
Cool.
404
00:30:36,168 --> 00:30:37,937
Hey, Bender!
405
00:30:40,973 --> 00:30:42,508
How's it goin', man?
406
00:30:42,541 --> 00:30:44,343
It's good, good.
407
00:30:44,376 --> 00:30:46,612
What's
going on?
408
00:30:46,645 --> 00:30:48,180
I'm awesome.
409
00:30:48,214 --> 00:30:50,049
Good to
hear it.
410
00:30:50,082 --> 00:30:51,850
Just drive,
okay?
411
00:30:54,120 --> 00:30:55,221
Dude, I'm fine.
412
00:30:55,254 --> 00:30:56,255
Yeah,
what's up, man?
413
00:30:56,288 --> 00:30:57,856
Oh, nothing,
man.
414
00:31:05,331 --> 00:31:06,498
Don't fuckin'
go anywhere, man!
415
00:31:06,532 --> 00:31:07,533
I'm right here,
dude!
416
00:31:07,566 --> 00:31:09,235
Get in the fucking car,
asshole.
417
00:31:09,268 --> 00:31:10,636
I'll be right
here, man!
418
00:31:10,669 --> 00:31:12,271
Fuck.
419
00:31:16,108 --> 00:31:17,043
You fuckin' pussy!
420
00:31:20,546 --> 00:31:22,514
Ungh! Fuck, dude!
421
00:31:22,548 --> 00:31:24,183
Fuck!
422
00:31:27,219 --> 00:31:29,388
Ahhh. Ah, dude.
423
00:31:29,421 --> 00:31:31,390
Over some stupid girl.
Are you happy?
424
00:31:31,423 --> 00:31:33,325
No, my fuckin' eye!
425
00:31:42,701 --> 00:31:43,669
Pete?
426
00:31:43,702 --> 00:31:44,670
Yeah?
427
00:31:44,703 --> 00:31:46,005
What's wrong?
428
00:31:46,038 --> 00:31:47,706
Nothing.
429
00:31:47,739 --> 00:31:48,941
What's wrong?
430
00:31:48,975 --> 00:31:51,477
Nothing.
431
00:31:51,510 --> 00:31:53,279
Let me have
a look.
432
00:31:53,312 --> 00:31:54,546
Why?
433
00:31:54,580 --> 00:31:56,515
Just because I wanna
have a look.
434
00:31:56,548 --> 00:31:58,217
Dad, I'm fine.
Come on, come here.
435
00:31:58,250 --> 00:32:00,286
Dad, I'm fine.
Come here under the light.
436
00:32:00,319 --> 00:32:02,688
Just for a second.
Come on.
437
00:32:02,721 --> 00:32:04,023
Come here.
438
00:32:04,056 --> 00:32:06,358
Okay, put your head up.
Lemme see.
439
00:32:07,726 --> 00:32:08,694
In the light.
440
00:32:10,396 --> 00:32:13,065
Okay, move your eye
to the left.
441
00:32:13,099 --> 00:32:15,267
To the right.
442
00:32:15,301 --> 00:32:16,969
Okay, just hang on
a second.
443
00:32:17,869 --> 00:32:22,041
Piece of gravel
or something. Okay.
444
00:32:22,074 --> 00:32:24,310
One more bit.
445
00:32:24,343 --> 00:32:25,477
Okay.
446
00:32:27,379 --> 00:32:28,614
Is that it?
447
00:32:32,084 --> 00:32:33,285
Yeah.
448
00:32:33,319 --> 00:32:34,453
Yeah.
449
00:32:34,486 --> 00:32:35,687
I think so.
450
00:32:38,057 --> 00:32:39,358
You okay?
451
00:32:42,328 --> 00:32:43,595
All right.
452
00:32:45,197 --> 00:32:47,633
Get some sleep.
All right?
453
00:33:06,185 --> 00:33:07,553
Hello.
454
00:33:14,393 --> 00:33:16,562
Hi.
455
00:33:16,595 --> 00:33:17,396
Hi.
456
00:33:17,429 --> 00:33:19,298
Do you...live here?
457
00:33:19,331 --> 00:33:21,267
No.
458
00:33:21,300 --> 00:33:23,102
I was just trying
to return this--
459
00:33:23,135 --> 00:33:24,236
Hey, Pete!
460
00:33:24,270 --> 00:33:25,337
What?
461
00:33:25,371 --> 00:33:27,473
Someone's here
to see you!
462
00:33:30,142 --> 00:33:31,510
Okay.
463
00:33:37,149 --> 00:33:38,150
Hi.
464
00:33:39,318 --> 00:33:40,619
I'm Molly Ripken.
465
00:33:40,652 --> 00:33:42,554
I'm house-sitting
down the street.
466
00:33:46,558 --> 00:33:48,594
What's your name?
467
00:33:48,627 --> 00:33:50,462
Pete Winters.
468
00:33:50,496 --> 00:33:54,700
Um, I borrowed this
from your dad, and...
469
00:33:54,733 --> 00:33:59,471
I'm just returning it
and wanted to thank him.
470
00:33:59,505 --> 00:34:03,409
Or you, too, I guess,
so thanks.
471
00:34:03,442 --> 00:34:06,345
Okay, you could just leave it.
472
00:34:06,378 --> 00:34:08,114
Oh, okay.
473
00:34:17,489 --> 00:34:19,691
Are your parents home,
actually?
474
00:34:19,725 --> 00:34:23,129
I think my dad's working,
I'm not sure.
475
00:34:24,263 --> 00:34:26,565
Well, what about your mom?
476
00:34:35,741 --> 00:34:37,676
Maybe I can help you.
477
00:34:39,311 --> 00:34:41,113
Well, I just wanted to...
478
00:34:41,147 --> 00:34:46,285
invite...your family
for dinner, actually.
479
00:34:46,318 --> 00:34:49,121
To thank you.
480
00:34:50,922 --> 00:34:53,459
I don't know a lot of people
here, so I'm just trying to,
481
00:34:53,492 --> 00:34:57,763
you know,
get to know people.
482
00:34:59,398 --> 00:35:01,233
You can come too, if you want.
483
00:35:04,636 --> 00:35:07,473
Well, thanks.
I'll let my dad know, okay?
484
00:35:07,506 --> 00:35:11,177
Yeah, you can let me know
what night's good for you and...
485
00:35:11,210 --> 00:35:12,778
Yeah, thanks again.
486
00:35:15,247 --> 00:35:16,515
Nice meeting you.
487
00:35:16,548 --> 00:35:18,617
Both.
488
00:35:19,551 --> 00:35:21,387
Bye.
489
00:35:21,420 --> 00:35:22,688
Bye.
490
00:35:29,795 --> 00:35:31,530
See what I have to
deal with here?
491
00:35:31,563 --> 00:35:33,599
This fuckin' nuthouse.
492
00:35:53,619 --> 00:35:54,853
Gabesy.
493
00:35:54,886 --> 00:35:56,555
Hey. What's up, man?
494
00:35:56,588 --> 00:35:58,757
What's happening?
Nothing.
495
00:35:58,790 --> 00:36:00,726
- Hello.
- Hello.
496
00:36:00,759 --> 00:36:01,927
How's
evening shift?
497
00:36:01,960 --> 00:36:03,629
All right.
498
00:36:03,662 --> 00:36:04,930
What are you up to?
499
00:36:07,933 --> 00:36:09,801
What're you guys doin'?
500
00:36:09,835 --> 00:36:11,637
Trying to rent a movie.
501
00:36:13,305 --> 00:36:16,342
Bernie told me about
this big party in Clinton.
502
00:36:17,976 --> 00:36:20,879
Yeah, probably not
tonight, man. You know?
503
00:36:20,912 --> 00:36:22,248
Just doin' our thing.
504
00:36:23,649 --> 00:36:26,585
Well, fuckin' Barry is on me
about next month's schedule.
505
00:36:26,618 --> 00:36:29,755
So if you could just
finalize that tomorrow.
506
00:36:32,491 --> 00:36:34,493
Yeah. I, uh...
507
00:36:34,526 --> 00:36:38,964
I'm actually not gonna be on
the schedule for next month.
508
00:36:38,997 --> 00:36:41,600
Why not?
509
00:36:41,633 --> 00:36:43,935
I'm, like, movin'.
510
00:36:43,969 --> 00:36:46,972
I'm going to Florida.
I'm, like, leaving town, so...
511
00:36:49,275 --> 00:36:50,309
Wow.
512
00:36:50,342 --> 00:36:53,745
Yeah.
513
00:37:00,486 --> 00:37:03,489
You're just, like,
gettin' up and goin'?
514
00:37:03,522 --> 00:37:06,758
Just fuckin' doin' it?
515
00:37:08,827 --> 00:37:10,329
Yep.
516
00:37:10,362 --> 00:37:12,631
Are you goin' too?
517
00:37:18,570 --> 00:37:19,771
All right, well,
I should head.
518
00:37:19,805 --> 00:37:21,340
Do you guys want
the rest of this?
519
00:37:21,373 --> 00:37:23,041
Get outta here.
520
00:37:23,074 --> 00:37:24,910
All right, I'll see you
tomorrow.
521
00:37:48,334 --> 00:37:51,036
What do you think
of these?
522
00:37:51,069 --> 00:37:54,540
They're
a little overgrown.
523
00:37:54,573 --> 00:37:55,674
I think you're right.
524
00:37:55,707 --> 00:37:57,343
Oh, listen, before I forget,
525
00:37:57,376 --> 00:37:59,911
we're having dinner with
Molly Ripken on Wednesday night.
526
00:37:59,945 --> 00:38:00,779
Who?
527
00:38:00,812 --> 00:38:02,314
You know,
Molly Ripken.
528
00:38:02,348 --> 00:38:04,049
You know, she's house-sitting
for the Wentworths.
529
00:38:04,950 --> 00:38:06,352
She doesn't know anyone.
530
00:38:06,385 --> 00:38:09,054
She's-- You know,
she's...
531
00:38:09,087 --> 00:38:10,656
She's new.
532
00:38:10,689 --> 00:38:12,090
So...?
533
00:38:12,123 --> 00:38:15,694
So...we're gonna go and have
dinner there Wednesday night.
534
00:38:16,828 --> 00:38:18,764
Well, why do I
have to go?
535
00:38:18,797 --> 00:38:21,066
Because you
were invited.
536
00:38:21,099 --> 00:38:23,469
Well, why don't you just go?
537
00:38:23,502 --> 00:38:25,337
Because we were all invited.
538
00:38:25,371 --> 00:38:27,873
I already talked to Pete,
and we're just gonna go. Okay?
539
00:38:27,906 --> 00:38:29,608
I'm workin' Wednesday.
540
00:38:29,641 --> 00:38:30,942
Yeah, you've got
the day shift.
541
00:38:30,976 --> 00:38:32,978
You can be home by 6:30,
take a shower,
542
00:38:33,011 --> 00:38:35,414
meet me and Pete by 7.
543
00:38:35,447 --> 00:38:36,915
Are you serious?
544
00:38:36,948 --> 00:38:37,749
Yeah, I'm serious.
545
00:38:37,783 --> 00:38:39,385
You really think
546
00:38:39,418 --> 00:38:41,953
whats-her-name wants me and Pete
to come to dinner with her?
547
00:38:41,987 --> 00:38:45,090
We're gonna have dinner with
Molly Ripken Wednesday at 7.
548
00:38:45,123 --> 00:38:48,326
Live it and breathe it,
Gabe. Okay?
549
00:38:50,662 --> 00:38:51,863
All right.
550
00:38:54,032 --> 00:38:55,901
It's not like I ask you
to do a lot of stuff.
551
00:38:55,934 --> 00:38:57,068
All right.
All right?
552
00:38:57,102 --> 00:38:58,737
Fine.
553
00:39:02,808 --> 00:39:04,976
These are good.
554
00:39:05,010 --> 00:39:06,778
Yeah.
555
00:39:12,451 --> 00:39:14,386
We're gonna take
a look at history
556
00:39:14,420 --> 00:39:17,389
through its contextual
perspectives.
557
00:39:17,423 --> 00:39:21,493
Which is a rather opaque but
very impressive way of saying
558
00:39:21,527 --> 00:39:23,862
that if history is a story--
559
00:39:23,895 --> 00:39:27,098
And it is.
560
00:39:27,132 --> 00:39:29,034
--we're gonna ask ourselves:
561
00:39:29,067 --> 00:39:32,137
Why are they
telling it?
562
00:39:32,170 --> 00:39:33,872
Who's telling
that story?
563
00:39:33,905 --> 00:39:34,906
Who are they telling it to,
564
00:39:34,940 --> 00:39:36,107
and how does that story
565
00:39:36,141 --> 00:39:39,745
change itself,
modify itself over time?
566
00:39:39,778 --> 00:39:42,113
That's all part of history.
567
00:39:42,147 --> 00:39:44,716
I'm sorry.
Uh, what's your name?
568
00:39:44,750 --> 00:39:46,818
Pete Winters.
569
00:39:51,122 --> 00:39:52,458
Pete...
570
00:39:54,192 --> 00:39:55,494
Pete Winters?
571
00:39:55,527 --> 00:39:57,062
Yep.
572
00:39:57,095 --> 00:40:00,766
Oh, yeah. Okay.
Here you go.
573
00:40:00,799 --> 00:40:02,868
Uh, we get started at 9:30.
574
00:40:02,901 --> 00:40:04,603
Sorry.
575
00:40:04,636 --> 00:40:07,606
So I'm sure you'll wanna get
here then, so you don't...
576
00:40:07,639 --> 00:40:09,908
You don't miss anything.
577
00:40:15,681 --> 00:40:17,983
Um...could you do me a favor?
578
00:40:18,016 --> 00:40:19,951
What's that?
579
00:40:19,985 --> 00:40:22,821
Could you sit a little closer?
580
00:40:22,854 --> 00:40:24,055
Why?
581
00:40:25,691 --> 00:40:28,193
I don't know exactly.
582
00:40:29,528 --> 00:40:32,464
Well, shouldn't my seat
be my choice?
583
00:40:34,733 --> 00:40:37,068
Just asking.
584
00:40:37,102 --> 00:40:39,204
How about this one?
585
00:40:49,781 --> 00:40:52,183
Okay, let's look at Mongolia.
586
00:42:02,253 --> 00:42:04,055
Fucks.
587
00:42:06,625 --> 00:42:08,293
You little motherfuckers.
588
00:42:39,625 --> 00:42:40,592
Hey.
589
00:42:40,626 --> 00:42:41,627
Hi.
590
00:42:41,660 --> 00:42:43,061
Welcome.
591
00:42:43,094 --> 00:42:44,362
Come on in.
592
00:42:44,395 --> 00:42:46,097
Thanks.
593
00:42:51,703 --> 00:42:54,673
Uh, I'm sorry, my boys are not
gonna be able to make it.
594
00:42:54,706 --> 00:42:58,677
They were... They were busy
so they couldn't come.
595
00:42:58,710 --> 00:42:59,678
That's fine.
596
00:42:59,711 --> 00:43:00,646
They send their apologies.
597
00:43:00,679 --> 00:43:03,081
I know you have probably
made food for four,
598
00:43:03,114 --> 00:43:04,115
and now there's just two--
599
00:43:04,149 --> 00:43:06,084
It's okay.
600
00:43:06,117 --> 00:43:08,086
More for us.
601
00:43:08,119 --> 00:43:09,688
Can I get you a drink?
602
00:43:09,721 --> 00:43:11,823
Uh...um...
603
00:43:11,857 --> 00:43:12,858
Water would be fine.
604
00:43:12,891 --> 00:43:14,125
Okay.
Thanks.
605
00:43:17,195 --> 00:43:20,398
Please don't tell me
you're a...vegetarian.
606
00:43:21,432 --> 00:43:22,768
No.
607
00:43:26,371 --> 00:43:27,338
Thank you.
608
00:43:27,372 --> 00:43:28,774
I...
609
00:43:28,807 --> 00:43:30,075
make a lot of chicken dishes.
610
00:43:31,142 --> 00:43:33,712
I know a lot of sauces.
611
00:43:33,745 --> 00:43:34,713
I like to experiment.
612
00:43:34,746 --> 00:43:35,747
I made a...
613
00:43:36,982 --> 00:43:40,418
...Moroccan sauce.
614
00:43:41,953 --> 00:43:43,421
It's not too spicy, but...
615
00:43:43,454 --> 00:43:46,858
That's, um--
That's great.
616
00:43:46,892 --> 00:43:48,159
Just gonna...
617
00:43:55,366 --> 00:43:57,035
Oh, Jim,
618
00:43:57,068 --> 00:43:59,004
don't worry about that.
No, no.
619
00:43:59,037 --> 00:44:00,305
Well, they're not coming,
620
00:44:00,338 --> 00:44:03,675
so there's no point
in having it.
621
00:44:09,047 --> 00:44:11,850
Should we put those away?
622
00:44:17,856 --> 00:44:19,424
Okay.
623
00:44:22,060 --> 00:44:24,462
Um...
624
00:44:24,495 --> 00:44:26,164
Um...
625
00:44:26,197 --> 00:44:28,266
Where shall I put them?
626
00:44:28,299 --> 00:44:30,836
The people that
you're dealing with,
627
00:44:30,869 --> 00:44:32,470
they have ideas,
and you have ideas,
628
00:44:32,503 --> 00:44:35,974
and then you put them together
and you kind of create--
629
00:44:36,007 --> 00:44:38,043
You create
this garden together.
630
00:44:38,076 --> 00:44:39,811
It sounds like
bullshit, but--
631
00:44:39,845 --> 00:44:43,782
No, that's a beautiful way
to describe what you do.
632
00:44:43,815 --> 00:44:48,820
You obviously love what you do,
and that's...
633
00:44:48,854 --> 00:44:51,056
Then, you know, there's
the maintenance part of it.
634
00:44:51,089 --> 00:44:52,457
You have to...
635
00:44:52,490 --> 00:44:55,761
Which, in some ways,
it's even more important.
636
00:44:55,794 --> 00:44:59,430
Because gardens fall apart
very quickly, you know.
637
00:44:59,464 --> 00:45:01,432
You really have to
take care of them.
638
00:45:01,466 --> 00:45:04,736
It sounds like a great business.
639
00:45:04,770 --> 00:45:06,004
Oh, yeah.
640
00:45:06,037 --> 00:45:08,306
So you, um...
641
00:45:08,339 --> 00:45:11,109
It seems, um...
642
00:45:11,142 --> 00:45:12,811
You're here for how long?
643
00:45:12,844 --> 00:45:14,312
Three months.
644
00:45:14,345 --> 00:45:17,983
So you just kind of packed up
your whole life,
645
00:45:18,016 --> 00:45:19,785
and you come here
for three months?
646
00:45:22,087 --> 00:45:24,756
I happen to be in between jobs,
and...
647
00:45:24,790 --> 00:45:26,157
What do you do?
648
00:45:26,191 --> 00:45:28,359
I'm a paralegal.
649
00:45:30,128 --> 00:45:31,963
Yes, I am.
650
00:45:34,900 --> 00:45:36,301
I don't know, I just...
651
00:45:36,334 --> 00:45:39,971
You know what, I just...
652
00:45:40,005 --> 00:45:42,774
needed a change of, um...
653
00:45:42,808 --> 00:45:43,541
address.
654
00:45:44,509 --> 00:45:49,114
You on the run from the law
or something?
655
00:45:49,147 --> 00:45:50,381
I don't know,
I'm just...
656
00:45:53,651 --> 00:45:56,788
That's how I make a living,
but it's not what I love to do.
657
00:45:56,822 --> 00:45:59,524
And, uh...
658
00:45:59,557 --> 00:46:02,460
I wanted to explore the other
side of things for a while.
659
00:46:02,493 --> 00:46:07,398
I'm... I'm a bit of
an artist...myself.
660
00:46:07,432 --> 00:46:09,267
Really?
661
00:46:09,300 --> 00:46:11,269
What do you--?
Like, painting or...?
662
00:46:11,302 --> 00:46:13,872
No, um...
663
00:46:13,905 --> 00:46:15,773
No.
664
00:46:18,109 --> 00:46:19,477
I'll tell you what.
665
00:46:19,510 --> 00:46:22,480
I will show you what I do
after dinner.
666
00:46:24,549 --> 00:46:25,550
Okay.
667
00:46:29,921 --> 00:46:31,923
It's beautiful.
668
00:46:33,558 --> 00:46:35,226
How long you been doin' this?
669
00:46:36,294 --> 00:46:37,328
A long time.
670
00:46:37,362 --> 00:46:40,565
Since high school,
I guess.
671
00:46:40,598 --> 00:46:43,401
I wish I could make
a living with it, but...
672
00:46:45,971 --> 00:46:48,373
Every now and then,
I sell something.
673
00:46:49,474 --> 00:46:51,843
I guess it's, um...
674
00:46:51,877 --> 00:46:54,279
Guess it's a very
competitive world, right?
675
00:46:54,312 --> 00:46:57,883
There are a lot of
jewelers out there.
676
00:46:57,916 --> 00:47:00,051
Yeah.
677
00:47:00,085 --> 00:47:05,556
But it's beautiful. I mean,
the detail is really amazing.
678
00:47:09,594 --> 00:47:11,262
Thank you.
679
00:47:33,218 --> 00:47:35,486
Can I get you some more coffee?
680
00:47:37,055 --> 00:47:40,291
Uh, no. Actually, um...
681
00:47:40,325 --> 00:47:41,960
I have to go.
682
00:47:41,993 --> 00:47:42,627
Um...
683
00:47:42,660 --> 00:47:43,594
Oh, okay.
684
00:47:43,628 --> 00:47:45,630
I have-- I have
a really busy day tomorrow,
685
00:47:45,663 --> 00:47:49,234
and I gotta get
a jump-start on it, so...
686
00:47:49,267 --> 00:47:50,969
Sure. Thanks
for coming over.
687
00:47:51,002 --> 00:47:52,037
No. Thank--
688
00:47:52,070 --> 00:47:53,638
Dinner was great,
thank you.
689
00:47:53,671 --> 00:47:55,907
Tell your boys
I'm sorry they missed it.
690
00:47:55,941 --> 00:47:58,276
I will. Oh, it's okay,
I'll let myself out.
691
00:47:58,309 --> 00:48:00,245
Okay.
All right, thanks. Good night.
692
00:48:00,278 --> 00:48:01,879
Good night.
693
00:48:40,218 --> 00:48:41,652
Shit!
694
00:49:07,478 --> 00:49:09,380
Fuckers.
695
00:49:55,326 --> 00:49:56,694
Pete.
696
00:49:58,429 --> 00:50:00,765
Pete?
697
00:50:00,798 --> 00:50:02,767
What the fuck
did you do?
698
00:50:02,800 --> 00:50:05,070
What the fuck did you do?
699
00:50:07,205 --> 00:50:09,074
Didn't do shit.
700
00:50:09,107 --> 00:50:11,008
Well, what is this?
701
00:50:14,312 --> 00:50:16,381
Why are our beds on the lawn?
702
00:50:16,414 --> 00:50:18,449
'Cause we fuckin'
703
00:50:18,483 --> 00:50:20,551
missed that dinner
704
00:50:20,585 --> 00:50:23,154
with that fuckin' woman
down the block.
705
00:50:24,555 --> 00:50:27,725
Did you try the back door?
706
00:50:27,758 --> 00:50:30,161
Yes. I tried
every fuckin' thing,
707
00:50:30,195 --> 00:50:32,530
it's fuckin' locked.
708
00:50:48,279 --> 00:50:49,247
I'm sleeping!
709
00:50:49,280 --> 00:50:52,350
Ah. I can see that.
710
00:50:52,383 --> 00:50:53,718
Comfy?
711
00:50:56,187 --> 00:50:58,189
Shut up.
712
00:51:01,659 --> 00:51:03,428
Wow.
713
00:51:03,461 --> 00:51:05,730
Dad has lost his mind.
714
00:51:09,467 --> 00:51:11,736
He's a complete maniac.
715
00:51:34,192 --> 00:51:35,526
God.
716
00:51:41,232 --> 00:51:43,201
What the fuck?
717
00:51:43,234 --> 00:51:45,336
Aw, fuck.
718
00:52:02,653 --> 00:52:04,889
Well, it's not here.
719
00:52:04,922 --> 00:52:06,357
Dude, how could you
get a paper
720
00:52:06,391 --> 00:52:07,792
without
a sports section?
721
00:52:07,825 --> 00:52:10,728
I only got it for
the sports section.
I don't know.
722
00:52:10,761 --> 00:52:11,729
Dude.
723
00:52:12,930 --> 00:52:15,366
Yo, why don't you
go see if he'll trade?
724
00:52:15,400 --> 00:52:17,235
Why don't you go ask him?
What brought this on?
725
00:52:17,268 --> 00:52:19,670
Me? You just--
I don't like him, man.
726
00:52:19,704 --> 00:52:21,239
Why? He's not
gonna bite you.
727
00:52:21,272 --> 00:52:22,640
Just go ask him
for the paper.
728
00:52:22,673 --> 00:52:25,410
I didn't do the homework.
Oh, man.
729
00:52:25,443 --> 00:52:26,577
God!
730
00:52:33,818 --> 00:52:37,222
Hey. Uh, do you think
we could trade papers?
731
00:52:37,255 --> 00:52:37,988
What for?
732
00:52:38,022 --> 00:52:40,391
We need that one
for the scores.
733
00:52:41,592 --> 00:52:43,294
Is that today's?
734
00:52:43,328 --> 00:52:44,862
Yeah. Yeah, it is.
735
00:52:47,598 --> 00:52:49,400
Mind if I finish my article?
736
00:52:49,434 --> 00:52:52,270
No. Go ahead.
737
00:52:52,303 --> 00:52:53,671
All right.
738
00:52:55,340 --> 00:52:56,474
Have a seat.
739
00:52:56,507 --> 00:52:58,609
Oh, no, I'm good.
740
00:53:16,727 --> 00:53:18,396
You could have done it.
741
00:53:18,429 --> 00:53:19,830
He likes you.
742
00:53:19,864 --> 00:53:21,198
What's the--?
743
00:53:51,462 --> 00:53:52,563
Damn,
what took so long?
744
00:53:52,597 --> 00:53:53,864
What, he make you
buy it or something?
745
00:53:55,032 --> 00:53:56,734
Check San Francisco--
All right.
746
00:54:08,078 --> 00:54:10,481
Uh, hey, Stace.
It's me again.
747
00:54:10,515 --> 00:54:11,949
Just...
748
00:54:11,982 --> 00:54:15,920
wonderin' where
you are, again.
749
00:54:15,953 --> 00:54:17,422
I don't know,
I keep calling you
750
00:54:17,455 --> 00:54:20,758
and you're not calling
me back, so, uh...
751
00:54:20,791 --> 00:54:25,363
Just call me back,
please, when you can.
752
00:54:27,064 --> 00:54:29,033
I figured you'd at least
want to say goodbye,
753
00:54:29,066 --> 00:54:33,471
even if you didn't feel
like hanging out anymore. So...
754
00:54:33,504 --> 00:54:35,039
just...
755
00:54:35,072 --> 00:54:36,374
get back to me.
756
00:54:36,407 --> 00:54:38,776
All right. Bye.
757
00:54:58,095 --> 00:54:59,664
What's up, man?
758
00:54:59,697 --> 00:55:01,298
What's up?
759
00:55:02,433 --> 00:55:03,634
What you know?
760
00:55:03,668 --> 00:55:04,902
Hey, hey.
761
00:55:06,404 --> 00:55:07,505
You all right?
762
00:55:07,538 --> 00:55:09,407
Good. Good.
763
00:55:09,440 --> 00:55:10,608
Good.
764
00:55:10,641 --> 00:55:12,577
Hear you're leavin' town.
765
00:55:12,610 --> 00:55:14,779
Yeah, uh...
766
00:55:14,812 --> 00:55:15,980
Cool.
767
00:55:19,984 --> 00:55:22,887
So listen, man,
where's your sister been?
768
00:55:24,054 --> 00:55:26,724
Just around, I guess.
769
00:55:26,757 --> 00:55:27,792
Well, she's not really,
770
00:55:27,825 --> 00:55:29,427
'cause...
771
00:55:29,460 --> 00:55:31,996
I've been to your house,
I've been to school.
772
00:55:32,997 --> 00:55:34,999
Been leaving her messages.
773
00:55:36,066 --> 00:55:38,436
Have you been
givin' 'em to her?
774
00:55:38,469 --> 00:55:41,105
Some of 'em.
775
00:55:46,811 --> 00:55:48,713
Come on, man. How many times
I buy you beer?
776
00:55:50,047 --> 00:55:51,582
Can you help me
out here?
777
00:55:51,616 --> 00:55:53,518
Sorry, man.
I don't know.
778
00:55:57,455 --> 00:56:00,124
You want me to camp out on your
front yard and wait for her?
779
00:56:14,872 --> 00:56:15,873
Hey, there.
780
00:56:15,906 --> 00:56:17,508
Hey, Stacy.
781
00:56:19,076 --> 00:56:20,845
Gabe's still at work.
782
00:56:20,878 --> 00:56:23,147
Uh, I know.
783
00:56:23,180 --> 00:56:24,749
I just, um...
784
00:56:24,782 --> 00:56:26,016
wanted to return
some of your stuff,
785
00:56:26,050 --> 00:56:27,518
or Gabe's, I guess...
You know.
786
00:56:27,552 --> 00:56:28,886
Oh, cool.
787
00:56:28,919 --> 00:56:30,721
I don't know,
I think some of it's yours.
788
00:56:30,755 --> 00:56:32,389
All right.
789
00:56:34,024 --> 00:56:35,793
Maybe
that little--?
790
00:56:40,765 --> 00:56:42,032
Nice.
791
00:56:44,535 --> 00:56:46,170
Been lookin' for this.
792
00:56:48,105 --> 00:56:49,507
How long have
you had this?
793
00:56:49,540 --> 00:56:51,942
I told you about that
a million times.
794
00:56:51,976 --> 00:56:54,078
You never came by
to get it.
795
00:56:56,514 --> 00:56:58,182
Hey, you still owe me
a game, you know.
796
00:56:58,215 --> 00:56:59,183
Yeah.
797
00:57:05,222 --> 00:57:06,957
You and Gabe
still not talkin'?
798
00:57:08,959 --> 00:57:11,929
It's better this way.
799
00:57:11,962 --> 00:57:14,965
I mean, there's not
really much to say.
800
00:57:16,166 --> 00:57:17,468
So...
801
00:57:21,606 --> 00:57:24,542
Well, you know you're
welcome here anytime.
802
00:57:24,575 --> 00:57:26,977
We'd love to see you,
you know.
803
00:57:28,212 --> 00:57:29,947
Definitely.
804
00:57:30,981 --> 00:57:33,851
I'll be around
to say hello.
805
00:57:35,820 --> 00:57:36,921
That'd be great.
806
00:57:36,954 --> 00:57:38,889
Well...
807
00:57:38,923 --> 00:57:40,691
Well, I better
get going.
808
00:57:40,725 --> 00:57:42,059
You take care.
809
00:57:54,872 --> 00:57:57,174
In the spring of 1238,
810
00:57:57,207 --> 00:57:59,143
having conquered
most of eastern Europe,
811
00:57:59,176 --> 00:58:02,046
Hungary having just
crossed into Austria,
812
00:58:02,079 --> 00:58:04,582
the Mongols decided
not to press on
813
00:58:04,615 --> 00:58:09,053
and basically roll up the rest
of Europe like a carpet,
814
00:58:09,086 --> 00:58:11,722
but turn around...
815
00:58:11,756 --> 00:58:13,691
and go back home.
816
00:58:13,724 --> 00:58:15,893
Anybody know why?
817
00:58:15,926 --> 00:58:17,261
Rebecca?
818
00:58:18,128 --> 00:58:19,664
Don't feel bad.
819
00:58:19,697 --> 00:58:21,732
It's considered one of
the strangest events
820
00:58:21,766 --> 00:58:23,934
in all of military history.
821
00:58:23,968 --> 00:58:25,603
The Mongolian army,
822
00:58:25,636 --> 00:58:28,539
greatest, most efficient army
ever been seen,
823
00:58:28,573 --> 00:58:32,042
was about to take Europe,
but they didn't.
824
00:58:32,977 --> 00:58:34,679
Hey, you know why?
825
00:58:39,283 --> 00:58:43,588
What if I gave you the day off
if you could tell me the answer?
826
00:58:43,621 --> 00:58:44,989
You will?
827
00:58:46,056 --> 00:58:48,058
Why? Do you know?
828
00:58:49,960 --> 00:58:53,964
The strategy guys couldn't
agree on where to go next.
829
00:58:53,998 --> 00:58:55,099
Okay, that's part of it.
830
00:58:55,132 --> 00:58:57,267
What's the main thing?
831
00:58:58,869 --> 00:59:01,606
They found out
their leader died.
832
00:59:04,374 --> 00:59:07,645
All right, off you go.
833
00:59:22,159 --> 00:59:26,030
They found out their leader
died, Genghis Khan.
834
00:59:26,063 --> 00:59:27,665
And with that...
835
00:59:44,381 --> 00:59:45,215
Hey.
836
00:59:45,249 --> 00:59:47,885
Hey, what's up?
837
00:59:47,918 --> 00:59:49,253
Nothin'.
838
00:59:50,320 --> 00:59:52,089
What, no school?
839
00:59:52,122 --> 00:59:53,858
No, I was released early.
840
00:59:57,762 --> 00:59:59,096
You work
tonight?
841
00:59:59,129 --> 01:00:02,032
Uh, no, I'm just packin'.
842
01:00:11,008 --> 01:00:12,342
Cool.
843
01:01:03,794 --> 01:01:04,762
Hey.
844
01:01:05,963 --> 01:01:07,164
Hey.
845
01:01:07,197 --> 01:01:09,800
What are you doin'?
846
01:01:09,834 --> 01:01:11,201
Nothin'.
847
01:01:34,892 --> 01:01:36,927
Whoo!
848
01:01:36,961 --> 01:01:38,128
Yeah!
849
01:02:00,017 --> 01:02:01,819
This is the life.
850
01:02:12,396 --> 01:02:13,798
That's the stuff,
right?
851
01:02:13,831 --> 01:02:14,799
Yeah.
852
01:02:15,866 --> 01:02:16,901
Yeah.
853
01:02:25,209 --> 01:02:27,812
So Florida, huh?
854
01:02:29,546 --> 01:02:30,881
Yeah.
855
01:02:34,351 --> 01:02:36,987
You know what I was thinking
the other day?
856
01:02:37,021 --> 01:02:38,355
What?
857
01:02:39,890 --> 01:02:42,960
You don't know anything
about Florida.
858
01:02:42,993 --> 01:02:44,862
I mean, you don't.
Do you?
859
01:02:46,563 --> 01:02:47,531
No.
860
01:02:49,066 --> 01:02:50,935
Yeah, that's what
I thought.
861
01:02:52,036 --> 01:02:53,403
I'll tell you though.
862
01:02:53,437 --> 01:02:56,540
I'll bet Brian lives
in the most boring city there.
863
01:02:56,573 --> 01:02:57,875
Probably, yeah.
864
01:03:00,410 --> 01:03:02,279
It'll be warm, though.
865
01:03:16,226 --> 01:03:18,328
Well, you gotta do
what you gotta do.
866
01:03:29,073 --> 01:03:30,407
So must I!
867
01:03:58,235 --> 01:03:59,436
Hey.
868
01:03:59,469 --> 01:04:00,971
Hey.
869
01:04:01,005 --> 01:04:02,206
What are you doin'?
870
01:04:02,239 --> 01:04:05,009
I'm just goin' through
some stuff.
871
01:04:07,144 --> 01:04:08,278
Well, it's gettin' late.
872
01:04:08,312 --> 01:04:10,214
Maybe you should
finish up tomorrow.
873
01:04:10,247 --> 01:04:12,349
Yeah.
No, I'll clean up.
874
01:04:30,434 --> 01:04:32,236
Where did you find this?
875
01:04:32,269 --> 01:04:35,072
It was under the stairs
over there.
876
01:04:45,149 --> 01:04:47,051
This is
her stuff.
877
01:04:48,152 --> 01:04:50,354
You can't take this.
878
01:04:54,124 --> 01:04:55,892
Why not?
879
01:04:58,963 --> 01:05:00,998
Because it belongs here.
880
01:05:06,036 --> 01:05:07,304
Says who?
881
01:05:11,341 --> 01:05:13,343
Says me.
882
01:05:27,091 --> 01:05:29,526
Hey, you better clean
that stuff off.
883
01:05:29,559 --> 01:05:32,096
There's dust all over it.
884
01:06:08,098 --> 01:06:09,066
Hey.
885
01:06:09,099 --> 01:06:10,267
Hey.
886
01:06:10,300 --> 01:06:11,268
Nice night.
887
01:06:12,236 --> 01:06:13,370
It's beautiful.
888
01:06:13,403 --> 01:06:15,539
So this is where
everyone hangs out?
889
01:06:15,572 --> 01:06:17,341
Yeah, it's kinda like,
you know,
890
01:06:17,374 --> 01:06:19,643
the local
community center.
891
01:06:21,078 --> 01:06:22,679
Do you wanna get in?
892
01:06:22,712 --> 01:06:24,014
Sure.
893
01:06:37,561 --> 01:06:39,729
So how's the,
uh...?
894
01:06:39,763 --> 01:06:42,099
How's the town
treatin' you?
895
01:06:42,132 --> 01:06:45,435
I've actually made
a few friends.
896
01:06:45,469 --> 01:06:46,503
Really?
Yeah.
897
01:06:46,536 --> 01:06:47,771
That's good.
898
01:06:47,804 --> 01:06:49,473
It's nice.
899
01:07:01,185 --> 01:07:02,552
No.
900
01:07:04,354 --> 01:07:05,522
No.
901
01:07:05,555 --> 01:07:08,358
No, I've-- I've
never been married.
902
01:07:08,392 --> 01:07:09,659
I...
903
01:07:11,361 --> 01:07:13,063
I was engaged once,
904
01:07:13,097 --> 01:07:16,700
but it just didn't
work out.
905
01:07:19,703 --> 01:07:21,238
Well, I'm sorry
about that.
906
01:07:21,271 --> 01:07:22,472
No, don't be.
907
01:07:22,506 --> 01:07:26,576
Because it would've been
a huge mistake.
908
01:07:36,586 --> 01:07:38,355
I was married.
909
01:07:38,388 --> 01:07:41,825
I mean, I haven't been now
for, uh, five years.
910
01:07:46,863 --> 01:07:48,765
My wife died in a...
911
01:07:48,798 --> 01:07:52,236
In an accident
just south of town.
912
01:07:54,504 --> 01:07:57,341
Oh, wow. I'm sorry.
913
01:07:57,374 --> 01:07:59,176
Yeah.
914
01:07:59,209 --> 01:08:00,577
Me too.
915
01:08:07,717 --> 01:08:11,121
She was
picking up, um...
916
01:08:11,155 --> 01:08:14,824
my youngest son
from baseball practice
917
01:08:14,858 --> 01:08:17,661
and on the way home,
she was at an intersection.
918
01:08:19,229 --> 01:08:21,731
And there was this guy,
he was comin' the other way.
919
01:08:21,765 --> 01:08:25,702
And he was trying to, um...
920
01:08:25,735 --> 01:08:28,405
Tryin' to beat
a yellow light.
921
01:08:28,438 --> 01:08:29,606
But it was raining.
922
01:08:29,639 --> 01:08:32,142
And he changed
his mind,
923
01:08:32,176 --> 01:08:35,245
So he tried to--
He tried to stop...
924
01:08:35,279 --> 01:08:37,214
um...
925
01:08:37,247 --> 01:08:40,484
but...
926
01:08:40,517 --> 01:08:41,885
it was too late.
927
01:08:41,918 --> 01:08:44,721
The car went into a skid
and just...
928
01:08:44,754 --> 01:08:46,723
skidded right through
the intersection,
929
01:08:46,756 --> 01:08:48,858
and he slammed into
my wife's car.
930
01:08:51,461 --> 01:08:53,330
She, uh...
931
01:08:54,664 --> 01:08:57,201
She died on the way to
the hospital, and, uh...
932
01:09:00,437 --> 01:09:02,806
I never got to speak
to her again.
933
01:09:13,817 --> 01:09:16,353
You know,
it could've been--
934
01:09:18,788 --> 01:09:21,258
You know,
it could've been worse.
935
01:09:21,291 --> 01:09:22,158
You know.
936
01:09:22,192 --> 01:09:26,563
I mean, thank God
Pete made it through it.
937
01:09:27,797 --> 01:09:29,799
Was he okay,
or was he...?
938
01:09:29,833 --> 01:09:33,737
Yeah, he's okay,
more or less.
939
01:09:40,277 --> 01:09:43,413
You know,
it's really weird...
940
01:09:43,447 --> 01:09:48,518
sometimes when I'm concentrating
on something really hard, or...
941
01:09:48,552 --> 01:09:54,691
in the morning, you know,
just as I'm waking up...
942
01:09:54,724 --> 01:09:57,461
I forget.
943
01:09:57,494 --> 01:10:00,430
Just-- Just for
a second.
944
01:10:00,464 --> 01:10:02,198
But I forget.
945
01:10:13,042 --> 01:10:14,911
You know, there's this
really strange thing
946
01:10:14,944 --> 01:10:17,614
where everything
that you built your life on,
947
01:10:17,647 --> 01:10:25,289
everything that you think
you are...
948
01:10:25,322 --> 01:10:27,624
is just gone.
949
01:10:30,860 --> 01:10:33,263
It's just gone.
950
01:11:54,778 --> 01:11:56,980
Gabe, you got some mail.
951
01:11:57,013 --> 01:11:58,081
Okay.
952
01:11:59,849 --> 01:12:02,118
Do you have a forwarding
address for Brian yet?
953
01:12:02,151 --> 01:12:05,989
Yeah, I took care of it.
Thanks.
954
01:12:07,591 --> 01:12:08,625
Do you want a hand with that?
955
01:12:08,658 --> 01:12:09,593
No, I got it.
956
01:12:09,626 --> 01:12:11,060
Nah, it's kinda difficult.
957
01:12:11,094 --> 01:12:13,430
You have to push down here
on the plate.
I got it.
958
01:12:13,463 --> 01:12:14,531
God, it's bent.
959
01:12:14,564 --> 01:12:16,099
Yeah, I know.
That's why have to un--
960
01:12:16,132 --> 01:12:17,534
I got it-- Ah!
961
01:12:17,567 --> 01:12:18,535
Damn it!
962
01:12:18,568 --> 01:12:19,603
Sorry.
963
01:12:19,636 --> 01:12:21,405
You all right?
964
01:12:23,873 --> 01:12:25,875
Just go inside.
965
01:12:29,479 --> 01:12:31,981
Don't talk to me that way.
Just remember where you are.
966
01:12:32,015 --> 01:12:33,917
Right.
967
01:12:35,084 --> 01:12:36,820
Sorry, what?
968
01:12:38,488 --> 01:12:39,756
What did you say?
969
01:12:39,789 --> 01:12:41,858
Forget it.
970
01:12:41,891 --> 01:12:43,627
No, don't forget it.
What did you say?
971
01:12:43,660 --> 01:12:46,095
Why don't you just say it?
I know what you're thinkin'.
972
01:12:46,129 --> 01:12:48,498
This town is
for losers, right?
973
01:12:48,532 --> 01:12:49,533
I never thought that.
974
01:12:49,566 --> 01:12:51,067
Well, that's how
you act.
975
01:12:51,100 --> 01:12:53,670
You promised that you would try
and work things out here.
976
01:12:53,703 --> 01:12:54,871
I did try to work
things out here.
977
01:12:54,904 --> 01:12:56,473
It doesn't really look like it.
978
01:12:56,506 --> 01:12:59,008
Do you know how hard it is
for me to make all of this work?
979
01:12:59,042 --> 01:13:00,477
Oh, you think
it's easy for me?
980
01:13:00,510 --> 01:13:01,878
I don't wanna do it
anymore!
981
01:13:01,911 --> 01:13:03,513
Who's askin' you to?
982
01:13:03,547 --> 01:13:04,914
Huh? Who's asking?
983
01:13:04,948 --> 01:13:07,417
You've had eye on the door
ever since your mother died!
984
01:13:07,451 --> 01:13:08,985
Bullshit!
That's a fuckin' lie!
985
01:13:09,018 --> 01:13:10,887
You know what? It's not
my fault that she's gone!
986
01:13:10,920 --> 01:13:12,422
I never said
it was your fault!
987
01:13:12,456 --> 01:13:13,923
You ever think
for two seconds
988
01:13:13,957 --> 01:13:15,959
that maybe I had to go
and do something for myself?
989
01:13:15,992 --> 01:13:17,627
For once! For my life?
990
01:13:17,661 --> 01:13:19,663
And what're you gonna do?
Go live on Brian's couch?
991
01:13:19,696 --> 01:13:21,831
Yeah, Brian's couch!
Something for me for a change!
992
01:13:21,865 --> 01:13:22,866
For my life!
993
01:13:22,899 --> 01:13:24,768
No, no, no!
This is your life!
994
01:13:24,801 --> 01:13:26,069
This is your family--
Go inside!
995
01:13:26,102 --> 01:13:28,538
Don't you ever
talk to me that way!
996
01:14:37,073 --> 01:14:43,479
* Be this sunset
Soon forgotten *
997
01:14:47,283 --> 01:14:53,523
* Your brother's left here
Shaved and crazy *
998
01:14:57,894 --> 01:15:05,234
* We've learned to hide
Our bottles in the well *
999
01:15:08,638 --> 01:15:11,908
* And what's worth keepin'
1000
01:15:11,941 --> 01:15:15,945
* Sun's still sinkin'
1001
01:15:19,649 --> 01:15:21,851
* Down
1002
01:15:21,885 --> 01:15:24,153
* And down
1003
01:15:24,187 --> 01:15:26,556
* Once again
1004
01:15:30,059 --> 01:15:32,629
* Down
1005
01:15:32,662 --> 01:15:34,931
* And down
1006
01:15:34,964 --> 01:15:36,132
* Gone again
1007
01:16:02,225 --> 01:16:08,097
* Be this sunset
One for keepin' *
1008
01:16:12,702 --> 01:16:18,742
* This June bug street
Sings low and lovely *
1009
01:16:23,046 --> 01:16:30,353
* Those Band-Aid children
Chased your dog away *
1010
01:16:43,266 --> 01:16:44,200
Hey!
1011
01:16:48,004 --> 01:16:49,906
How are you?
1012
01:16:49,939 --> 01:16:51,775
Good.
1013
01:16:51,808 --> 01:16:53,342
Beautiful today.
1014
01:16:53,376 --> 01:16:55,144
Yeah.
1015
01:16:56,079 --> 01:16:57,747
What are you up to?
1016
01:16:57,781 --> 01:17:01,718
I'm taking the boys
out to dinner tonight.
1017
01:17:01,751 --> 01:17:02,752
Nice.
1018
01:17:07,857 --> 01:17:09,693
Hey.
1019
01:17:12,295 --> 01:17:14,864
I'd like to see you again.
1020
01:17:16,966 --> 01:17:18,234
Can I call you?
1021
01:17:18,267 --> 01:17:20,737
Sure. You got a pen?
1022
01:17:23,172 --> 01:17:24,307
Not on me.
1023
01:17:27,844 --> 01:17:29,312
Maybe just drop by, then.
1024
01:17:30,914 --> 01:17:32,682
I'll do that.
1025
01:17:37,787 --> 01:17:39,322
See you later.
1026
01:17:39,355 --> 01:17:40,824
See you.
1027
01:17:55,038 --> 01:17:58,708
Would you, um, pass me
your spoon?
1028
01:17:58,742 --> 01:18:00,309
They took mine away
or somethin'.
1029
01:18:00,343 --> 01:18:01,745
That was good.
Yeah.
1030
01:18:01,778 --> 01:18:03,079
Thank you.
1031
01:18:03,112 --> 01:18:05,048
So I'm wondering why
Mrs. Ripken wasn't invited.
1032
01:18:05,081 --> 01:18:07,250
'Cause I know she likes dinner
with the family.
1033
01:18:07,283 --> 01:18:09,185
You are such a smartass.
1034
01:18:09,218 --> 01:18:13,089
Here's your cake, smartass.
1035
01:18:13,122 --> 01:18:14,223
I feel like
a jerk now.
1036
01:18:14,257 --> 01:18:16,325
That's beautiful,
thank you.
1037
01:18:16,359 --> 01:18:18,294
It's all right.
1038
01:18:18,327 --> 01:18:19,796
"Good luck, Gabe."
1039
01:18:19,829 --> 01:18:20,797
All right.
1040
01:18:20,830 --> 01:18:21,731
You have to cut it.
1041
01:18:21,765 --> 01:18:22,465
I'm gonna.
1042
01:18:22,498 --> 01:18:24,100
Do you wanna
do the honors?
1043
01:18:24,133 --> 01:18:26,069
Yes.
No, no, you have to cut it.
1044
01:18:26,102 --> 01:18:27,203
Me?
It's, like, tradition,
1045
01:18:27,236 --> 01:18:28,471
you gotta cut the cake.
1046
01:18:28,504 --> 01:18:29,973
You don't want me
to pass the torch?
1047
01:18:30,006 --> 01:18:32,275
You gotta cut it,
so you can make the wish.
1048
01:18:32,308 --> 01:18:34,310
It's your night.
I was gonna pass the torch.
1049
01:18:34,343 --> 01:18:35,444
Gimme
the first piece.
1050
01:18:35,478 --> 01:18:37,480
You get the luck piece,
all right?
1051
01:18:37,513 --> 01:18:39,315
Let's see,
what do we want here?
1052
01:18:39,348 --> 01:18:40,950
I want a lot
of frosting.
1053
01:18:40,984 --> 01:18:42,285
Okay.
1054
01:18:52,061 --> 01:18:53,029
Hey.
1055
01:18:53,062 --> 01:18:54,363
Hey.
1056
01:18:54,397 --> 01:18:55,965
Thought
you were asleep.
1057
01:18:55,999 --> 01:18:57,967
Nah.
1058
01:18:58,001 --> 01:18:59,202
Pete?
1059
01:18:59,235 --> 01:19:01,104
Yeah, I think so.
1060
01:19:01,137 --> 01:19:04,407
You let him drink wine with
dinner, he passes right out.
1061
01:19:07,410 --> 01:19:09,478
You got a spare
one of those?
1062
01:19:24,560 --> 01:19:26,395
What time you
leavin' tomorrow?
1063
01:19:26,429 --> 01:19:29,265
I'm thinkin' like 6:30.
1064
01:19:29,298 --> 01:19:31,434
Get an early start,
1065
01:19:31,467 --> 01:19:33,269
Yeah.
1066
01:19:33,302 --> 01:19:35,304
That's good.
1067
01:19:45,181 --> 01:19:48,351
Listen, Gabe,
uh...
1068
01:19:49,886 --> 01:19:51,387
About the other day...
1069
01:19:51,420 --> 01:19:52,956
Forget that.
It was...
1070
01:19:55,424 --> 01:19:56,893
I don't know
what that was.
1071
01:19:56,926 --> 01:19:58,161
It was...
1072
01:19:58,194 --> 01:19:59,795
stupid.
1073
01:20:06,970 --> 01:20:09,205
I'm sorry.
1074
01:20:10,339 --> 01:20:12,408
Yeah, me too.
1075
01:20:19,015 --> 01:20:22,551
Begonias are comin' up nice.
1076
01:20:22,585 --> 01:20:23,419
Yeah.
1077
01:20:23,452 --> 01:20:25,221
Lookin' good.
1078
01:20:30,193 --> 01:20:31,594
Get some sleep, huh?
1079
01:20:31,627 --> 01:20:33,462
All right.
1080
01:20:34,931 --> 01:20:36,065
Good night.
1081
01:20:36,099 --> 01:20:37,600
Night.
1082
01:22:10,726 --> 01:22:12,128
Pete.
1083
01:22:13,429 --> 01:22:16,599
Time to get up.
1084
01:22:16,632 --> 01:22:18,634
Come on.
1085
01:22:53,402 --> 01:22:54,470
Thanks.
1086
01:22:54,503 --> 01:22:56,072
It's okay.
1087
01:23:16,259 --> 01:23:17,426
How's it goin' there?
1088
01:23:17,460 --> 01:23:18,994
All right.
1089
01:23:25,334 --> 01:23:27,370
Is that everything
for back here?
1090
01:23:27,403 --> 01:23:28,771
Yep, that's it.
1091
01:23:29,805 --> 01:23:32,141
- Thanks.
- Yeah.
1092
01:23:32,175 --> 01:23:33,642
Thanks, man.
Yeah.
1093
01:23:46,255 --> 01:23:49,024
All right, that's it.
1094
01:23:52,261 --> 01:23:54,163
All right.
All right, man.
1095
01:23:56,432 --> 01:23:57,700
Take care of yourself,
all right?
1096
01:23:57,733 --> 01:23:59,302
Yeah, you stay
in touch, bro.
1097
01:23:59,335 --> 01:24:00,469
All right, man.
1098
01:24:03,539 --> 01:24:06,109
You make sure and call us
when you get to Brian's, okay?
1099
01:24:06,142 --> 01:24:07,510
Yeah, I will.
1100
01:24:38,507 --> 01:24:40,075
Hope this thing makes it.
70547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.