All language subtitles for Winter Solstice (2004) BR.1080p.5.1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,151 --> 00:00:52,520 ...to play baseball. 2 00:00:55,489 --> 00:00:57,591 John Weiner steps in. 3 00:00:58,592 --> 00:01:00,728 He bunts, third-base side. 4 00:01:00,761 --> 00:01:02,696 Pitcher's only play is first base. 5 00:01:02,730 --> 00:01:04,098 And he throws the ball away! 6 00:01:04,132 --> 00:01:05,065 Son of a bitch. 7 00:01:05,099 --> 00:01:06,567 Weiner will double the score! 8 00:01:06,600 --> 00:01:07,701 Heading to second. 9 00:01:07,735 --> 00:01:09,170 Oh, he's gonna try for three. 10 00:01:09,203 --> 00:01:11,305 And the relay throw is not in time. 11 00:01:11,339 --> 00:01:12,606 I can't watch it like this. 12 00:01:13,741 --> 00:01:15,609 Wha--? What are you doing? 13 00:01:15,643 --> 00:01:17,311 One second. 14 00:01:17,345 --> 00:01:18,446 What are you doing to my TV? 15 00:01:18,479 --> 00:01:20,681 One...second. What are you doing? 16 00:01:28,889 --> 00:01:30,358 Move your head. 17 00:01:30,391 --> 00:01:32,360 I'm wat-- 18 00:01:32,393 --> 00:01:33,661 Please. Oh, you goofball. 19 00:01:33,694 --> 00:01:35,396 I said, move. I'm watchin' the game. 20 00:01:35,429 --> 00:01:36,397 All right. 21 00:01:36,430 --> 00:01:37,498 All right? Yeah-- 22 00:01:37,531 --> 00:01:38,699 Come on. Yeah, hit me. 23 00:01:38,732 --> 00:01:40,634 Huh? Hit me with-- Gimme your-- 24 00:01:46,574 --> 00:01:47,608 Hey! 25 00:01:47,641 --> 00:01:50,544 I said move. 26 00:01:53,381 --> 00:01:55,349 Dude! I'll make you eat this thing. 27 00:01:55,383 --> 00:01:57,185 Okay. 28 00:04:00,408 --> 00:04:01,742 What about the ivy? 29 00:04:01,775 --> 00:04:03,477 Uh, leave it till last. 30 00:04:03,511 --> 00:04:07,615 That's-- It's first off this morning. 31 00:04:07,648 --> 00:04:08,782 Hey there. 32 00:04:10,083 --> 00:04:11,018 Morning. 33 00:04:11,051 --> 00:04:13,020 Morning. 34 00:04:14,455 --> 00:04:15,756 Getting busy, I guess. 35 00:04:17,591 --> 00:04:19,360 Is Gabe driving you today? 36 00:04:19,393 --> 00:04:20,361 Yeah, is he late? 37 00:04:20,394 --> 00:04:22,830 Well, you better check. 38 00:04:22,863 --> 00:04:24,031 Gabe? 39 00:04:24,064 --> 00:04:26,334 All right. Just give me a minute, all right? 40 00:04:26,367 --> 00:04:27,435 Yep. 41 00:04:28,702 --> 00:04:30,604 Pete. 42 00:04:30,638 --> 00:04:31,839 Pete, are you up? 43 00:04:36,944 --> 00:04:38,946 He's up. Stop it. 44 00:04:40,414 --> 00:04:42,683 - Fine, dude! - I'm up, I'm up! God! 45 00:04:42,716 --> 00:04:43,851 You sure, now? 46 00:04:43,884 --> 00:04:45,753 Yes! Okay. 47 00:04:50,558 --> 00:04:51,792 Hey. Hey, babe. 48 00:04:51,825 --> 00:04:53,494 How you doin'? 49 00:04:53,527 --> 00:04:55,329 I'm crazy this afternoon. 50 00:04:55,363 --> 00:04:58,399 I had to send Ray out, so I'm by myself. 51 00:04:58,432 --> 00:04:59,400 No, no, no. 52 00:04:59,433 --> 00:05:01,569 There's-- There's no problem. 53 00:05:01,602 --> 00:05:02,870 I need to make it earlier. 54 00:05:02,903 --> 00:05:04,372 Gabe. 55 00:05:04,405 --> 00:05:06,807 It's up to you. No, 10:30's good. 56 00:05:06,840 --> 00:05:07,908 Are you ready? 57 00:05:07,941 --> 00:05:09,076 Yeah, I'm coming. 58 00:05:09,109 --> 00:05:11,545 All right, I'll meet you outside. 59 00:05:11,579 --> 00:05:13,414 All right, I'll see you then. 60 00:05:15,449 --> 00:05:16,850 Morning. Hey. 61 00:05:16,884 --> 00:05:18,352 Is your brother up yet? 62 00:05:18,386 --> 00:05:20,454 Yeah, I think so. 63 00:05:21,955 --> 00:05:24,558 You wanna have a bagel or somethin'? 64 00:05:24,592 --> 00:05:26,093 No, I'm good. 65 00:05:26,126 --> 00:05:26,794 Okay. 66 00:05:26,827 --> 00:05:29,430 Don't forget the propane today. 67 00:05:29,463 --> 00:05:31,732 Yeah, I know. 68 00:05:34,735 --> 00:05:36,704 Pete, come on. Get up. 69 00:05:36,737 --> 00:05:38,372 Pete. 70 00:05:38,406 --> 00:05:39,540 Wake up. 71 00:05:39,573 --> 00:05:40,641 Come on. Need some help? 72 00:05:40,674 --> 00:05:42,109 Here, try smelling that. 73 00:05:42,142 --> 00:05:44,445 You should try washing 'em once in awhile. 74 00:05:44,478 --> 00:05:46,447 Come on. Had your sleep. 75 00:05:46,480 --> 00:05:47,314 Fine. 76 00:05:47,347 --> 00:05:49,116 Listen, I can't drive you this morning, 77 00:05:49,149 --> 00:05:50,751 so you gotta go, you'll be late. 78 00:05:50,784 --> 00:05:51,985 Okay. 79 00:05:52,019 --> 00:05:53,754 You gonna wear this stuff? 80 00:06:38,766 --> 00:06:41,134 You're gonna need this for your regions exam. 81 00:06:41,168 --> 00:06:43,070 Now, remember, the quadratic formula is: 82 00:06:43,103 --> 00:06:44,905 X equals... 83 00:06:44,938 --> 00:06:47,608 ...negative B plus or minus 84 00:06:47,641 --> 00:06:50,010 the radical of B squared 85 00:06:50,043 --> 00:06:52,946 minus 4 AC... 86 00:06:52,980 --> 00:06:55,549 ...over 2A. 87 00:06:55,583 --> 00:06:58,519 Everybody write this down and commit it to memory. 88 00:06:58,552 --> 00:06:59,753 You will need it. 89 00:06:59,787 --> 00:07:00,888 Pete! 90 00:07:01,822 --> 00:07:03,423 Out, please? 91 00:07:05,793 --> 00:07:07,961 Thank you. 92 00:07:15,703 --> 00:07:16,537 Oh, Pete. 93 00:07:16,570 --> 00:07:17,337 Yeah? 94 00:07:17,370 --> 00:07:19,840 Um, Mr. Austin told me to tell you 95 00:07:19,873 --> 00:07:22,610 that he doesn't wanna see you today. 96 00:07:22,643 --> 00:07:23,944 Really? Yeah. 97 00:07:23,977 --> 00:07:25,212 Apparently. 98 00:07:25,245 --> 00:07:26,847 So I'm supposed to go back to class? 99 00:07:26,880 --> 00:07:28,115 Uh, no, no. 100 00:07:28,148 --> 00:07:30,884 Actually he didn't say that either. 101 00:07:30,918 --> 00:07:33,053 So? 102 00:07:33,086 --> 00:07:34,988 So you're just supposed to sit there 103 00:07:35,022 --> 00:07:36,890 for the rest of the day until detention 104 00:07:36,924 --> 00:07:39,927 and, um, think about your life. 105 00:07:40,928 --> 00:07:42,029 My life? 106 00:07:42,062 --> 00:07:44,532 Yeah, that's what he said. 107 00:07:44,565 --> 00:07:45,566 Well, what about it? 108 00:07:45,599 --> 00:07:46,600 Uh, you know what, 109 00:07:46,634 --> 00:07:49,903 he wasn't very specific about that, actually. 110 00:07:49,937 --> 00:07:54,575 Um, but perhaps maybe you could just, um, free associate a bit. 111 00:07:54,608 --> 00:07:56,243 You know? 112 00:07:56,276 --> 00:07:59,246 I do that, and it helps me. 113 00:07:59,279 --> 00:08:00,113 Um, some-- Just-- 114 00:08:01,615 --> 00:08:03,951 You know, center. And just breathe. 115 00:09:03,977 --> 00:09:06,647 What's goin' on, boss? 116 00:09:06,680 --> 00:09:08,181 What's happenin'? 117 00:09:08,215 --> 00:09:11,151 You got any shifts you don't need next week? 118 00:09:11,184 --> 00:09:12,219 Why? 119 00:09:13,320 --> 00:09:14,788 Just lookin' to take on a couple extra. 120 00:09:14,822 --> 00:09:18,191 I thought you might have a few you don't need. 121 00:09:18,225 --> 00:09:20,027 Why? 122 00:09:20,060 --> 00:09:23,330 Extra shifts, extra money. 123 00:09:23,363 --> 00:09:24,732 You all right? 124 00:09:24,765 --> 00:09:25,966 Yeah. 125 00:09:27,134 --> 00:09:29,002 You already work, like, six days. 126 00:09:29,036 --> 00:09:32,039 Yeah, I wanna pick up some doubles. 127 00:09:33,874 --> 00:09:35,342 Why? 128 00:09:37,811 --> 00:09:40,047 Help me out? 129 00:09:41,081 --> 00:09:42,950 Uh, yeah. 130 00:09:42,983 --> 00:09:45,819 Uh, you can have Friday. 131 00:09:45,853 --> 00:09:46,987 Yeah? 132 00:09:47,020 --> 00:09:49,022 All right. 133 00:09:52,693 --> 00:09:54,127 Thanks, man. 134 00:09:56,897 --> 00:09:58,331 Gabesy... 135 00:10:00,000 --> 00:10:02,269 you're a fucking weirdo. 136 00:10:03,203 --> 00:10:05,072 Thanks, sport. 137 00:10:11,745 --> 00:10:12,813 You got it. 138 00:10:17,885 --> 00:10:19,252 Good shot. 139 00:10:19,286 --> 00:10:20,220 Thanks. 140 00:10:28,896 --> 00:10:30,030 We're all done, Bill. 141 00:10:30,063 --> 00:10:31,064 Thanks, Jim. 142 00:10:31,098 --> 00:10:33,233 Why don't you go wash up. 143 00:10:33,266 --> 00:10:35,268 They grow up pretty fast, huh? 144 00:10:36,970 --> 00:10:38,806 How are your guys doing? 145 00:10:39,873 --> 00:10:41,875 Good, I guess. Yeah. 146 00:10:41,909 --> 00:10:44,077 How are you doin' otherwise? 147 00:10:44,111 --> 00:10:45,879 Good. 148 00:10:45,913 --> 00:10:49,349 You know, the season's just starting, so it's all good. 149 00:10:49,382 --> 00:10:52,119 Jim, did you ever meet Sue's friend, Elaine? 150 00:10:52,152 --> 00:10:54,021 From the hair salon on 33? 151 00:10:54,054 --> 00:10:56,824 No, I don't get down to the hair salon all that much. 152 00:10:56,857 --> 00:10:58,658 No. 153 00:10:59,927 --> 00:11:02,863 No, she's been to some of the games with us. 154 00:11:02,896 --> 00:11:04,231 No. 155 00:11:05,332 --> 00:11:07,735 You know me, I wouldn't, uh... 156 00:11:07,768 --> 00:11:08,802 Just... 157 00:11:08,836 --> 00:11:11,705 Just thought you might like to meet her, you know. 158 00:11:11,739 --> 00:11:14,441 Yeah. No, I appreciate it. Yeah, that... 159 00:11:14,474 --> 00:11:16,276 But... 160 00:11:21,214 --> 00:11:23,183 It's okay, just-- Hey, listen, uh... 161 00:11:23,216 --> 00:11:24,918 say hi to your guys for us, okay? 162 00:11:24,952 --> 00:11:27,354 I will. I will. 163 00:12:44,998 --> 00:12:47,067 You stayin' for dinner? 164 00:12:47,100 --> 00:12:49,002 I told you, I can't tonight. 165 00:12:49,036 --> 00:12:50,170 Oh, right, right. 166 00:12:50,203 --> 00:12:51,271 Hey. 167 00:12:51,304 --> 00:12:52,806 Hey, Jim. 168 00:12:58,311 --> 00:12:59,980 You hook up the tank? 169 00:13:01,114 --> 00:13:02,282 Did you hook up the tank? 170 00:13:03,450 --> 00:13:05,518 No, I didn't get around to it yet. 171 00:13:05,552 --> 00:13:08,155 Why didn't you do it before you showered? 172 00:13:08,188 --> 00:13:09,556 Because Pete's supposed to help me, 173 00:13:09,589 --> 00:13:11,024 and he's nowhere to be found. 174 00:13:11,058 --> 00:13:13,560 Well, what's Pete got to do with it? 175 00:13:13,593 --> 00:13:15,395 He has to do with it 'cause it's his job 176 00:13:15,428 --> 00:13:17,030 and he's supposed to help me. 177 00:13:17,064 --> 00:13:18,431 We talked about this this morning. 178 00:13:18,465 --> 00:13:20,300 We all do equal amount of work around here. 179 00:13:21,568 --> 00:13:23,503 You ever lift one of those things by yourself? 180 00:13:23,536 --> 00:13:24,571 Yeah, about 600 times. 181 00:13:24,604 --> 00:13:26,139 Thing weighs like 90 pounds. 182 00:13:26,173 --> 00:13:28,241 Well, why didn't you get Stacy to help you? 183 00:13:31,078 --> 00:13:32,946 Because it's not Stacy's job to help me, 184 00:13:32,980 --> 00:13:35,482 it's Pete's job to help me. 185 00:13:57,137 --> 00:13:59,239 You guys busy on Sunday? 186 00:14:00,140 --> 00:14:01,608 I don't think so. 187 00:14:01,641 --> 00:14:03,443 'Cause I was thinking we could 188 00:14:03,476 --> 00:14:06,947 drive out to Allaire and rent a boat or something. 189 00:14:10,183 --> 00:14:12,252 I gotta see about work. 190 00:14:13,386 --> 00:14:16,289 Yeah, I gotta see about some stuff too. 191 00:14:26,066 --> 00:14:29,502 Hey, you know, it's okay, you guys, 192 00:14:29,536 --> 00:14:32,172 we don't have to-- We don't have to hang out. 193 00:14:32,205 --> 00:14:33,473 Really? 194 00:14:33,506 --> 00:14:35,175 You don't have to get so excited about it. 195 00:14:35,208 --> 00:14:37,177 If I'm not cool enough... That's not it. 196 00:14:37,210 --> 00:14:39,012 Oh, really? Then what is it? 197 00:14:42,015 --> 00:14:44,151 What? You think you're cooler than me? 198 00:14:44,184 --> 00:14:45,685 Well, I do better cutlet-breading. 199 00:14:45,718 --> 00:14:46,753 Yeah. No. 200 00:14:46,786 --> 00:14:49,923 Hey, the salt in this breading is crushing me, man. 201 00:14:49,957 --> 00:14:50,657 I tell you what. 202 00:14:50,690 --> 00:14:53,026 When you cook, don't use it. 203 00:14:53,060 --> 00:14:53,693 Okay? Amen. 204 00:14:53,726 --> 00:14:54,661 I don't. Good. 205 00:14:54,694 --> 00:14:56,997 I leave it on the table. Good for you, Pete. 206 00:14:57,030 --> 00:14:58,131 Salt is an option. 207 00:14:58,165 --> 00:14:59,299 You cook bland. 208 00:14:59,332 --> 00:15:01,068 I delicately season, yes. 209 00:15:01,101 --> 00:15:02,970 I can't even taste it when you cook it. 210 00:15:03,003 --> 00:15:04,104 Whatever. 211 00:15:04,137 --> 00:15:06,974 You fear seasoning, it's an issue you have to deal with. 212 00:15:08,141 --> 00:15:09,109 Okay. 213 00:15:09,142 --> 00:15:10,410 I'll spice it up for you. 214 00:15:10,443 --> 00:15:12,145 Go ahead. I'm not gonna eat it anyway. 215 00:15:15,582 --> 00:15:18,551 I'm gonna get a little juice to counteract the saltiness. 216 00:15:19,719 --> 00:15:22,289 Oh, uh, Pete. 217 00:15:22,322 --> 00:15:23,623 I got a letter from your school 218 00:15:23,656 --> 00:15:27,995 about a parent-teacher meeting on Friday night. 219 00:15:35,268 --> 00:15:37,270 Okay. 220 00:15:37,304 --> 00:15:39,472 I'm just lettin' you know. 221 00:16:12,705 --> 00:16:14,374 Mr. Winters? 222 00:16:14,407 --> 00:16:16,076 Come on in. 223 00:16:26,053 --> 00:16:27,420 Have a seat. 224 00:16:33,760 --> 00:16:35,562 Well, uh... 225 00:16:35,595 --> 00:16:37,797 as you probably know, Mr. Winters, I'm... 226 00:16:37,830 --> 00:16:39,632 I'm just Pete's history teacher, 227 00:16:39,666 --> 00:16:42,235 but I've spoken with his other teachers 228 00:16:42,269 --> 00:16:44,037 and with Vice Principal Austin. 229 00:16:44,071 --> 00:16:45,805 And...we sorta felt that 230 00:16:45,838 --> 00:16:49,109 since I was the only teacher Pete seemed connected to, 231 00:16:49,142 --> 00:16:51,778 that I should be having this talk with you. 232 00:16:54,547 --> 00:16:56,015 Okay, yeah. 233 00:16:57,417 --> 00:16:59,619 Uh, well, first... 234 00:16:59,652 --> 00:17:02,021 Pete will have to go to summer school again. 235 00:17:03,090 --> 00:17:04,657 I know you've heard this before. 236 00:17:04,691 --> 00:17:06,126 Looking back at his record, 237 00:17:06,159 --> 00:17:08,628 I see that he was left back in, um... 238 00:17:08,661 --> 00:17:10,730 Pete was not left back. 239 00:17:13,100 --> 00:17:14,267 Um... 240 00:17:14,301 --> 00:17:17,204 He was away from school for a while, so he lost some time, 241 00:17:17,237 --> 00:17:20,207 but...he was not left back. 242 00:17:26,379 --> 00:17:28,081 Mr. Winters... 243 00:17:28,115 --> 00:17:30,083 we don't think there's anything wrong with Pete. 244 00:17:30,117 --> 00:17:32,519 It's just that there's no telling 245 00:17:32,552 --> 00:17:34,587 when he'll try and when he won't. 246 00:17:34,621 --> 00:17:38,558 It's like, he, um... 247 00:17:38,591 --> 00:17:40,227 Well, we don't know what. 248 00:17:42,795 --> 00:17:44,297 Must be very frustrating. 249 00:17:44,331 --> 00:17:46,766 Oh, for you as well. 250 00:17:52,339 --> 00:17:54,541 Come on, Robbie! 251 00:17:54,574 --> 00:17:56,809 He's abusing me. 252 00:18:01,748 --> 00:18:02,715 Nice. 253 00:18:04,551 --> 00:18:05,818 Nice. 254 00:18:05,852 --> 00:18:07,720 Did you see him? 255 00:18:07,754 --> 00:18:10,190 * Something you said 256 00:18:10,223 --> 00:18:14,394 * And your words Hit just right * 257 00:18:14,427 --> 00:18:15,595 What's the score? 258 00:18:15,628 --> 00:18:17,464 Seven to five. 259 00:18:17,497 --> 00:18:22,669 * And you and I both know 260 00:18:22,702 --> 00:18:26,739 * That this is not The easiest thing * 261 00:18:26,773 --> 00:18:28,475 Hey, Mr. Winters. 262 00:18:28,508 --> 00:18:30,277 Hey, Robbie. 263 00:18:30,310 --> 00:18:31,611 How are you? 264 00:18:31,644 --> 00:18:33,780 Okay, thanks. 265 00:18:38,185 --> 00:18:41,388 * Throwing the dishes... 266 00:18:41,421 --> 00:18:43,290 What's up? 267 00:18:44,657 --> 00:18:46,726 We need to talk. 268 00:18:46,759 --> 00:18:49,296 I'll be home a little later. 269 00:18:51,398 --> 00:18:53,633 We need to talk now. 270 00:18:54,967 --> 00:18:56,436 We have next game. 271 00:18:56,469 --> 00:18:59,239 I think we need to do it now, Pete. 272 00:19:05,878 --> 00:19:06,879 Later, dude. 273 00:19:06,913 --> 00:19:10,583 * I'm moving forward 274 00:19:10,617 --> 00:19:12,485 * Something you said 275 00:19:12,519 --> 00:19:13,920 That sucks. 276 00:19:17,290 --> 00:19:18,258 I'll be back, dude. 277 00:19:18,291 --> 00:19:19,926 Okay, man. 278 00:19:19,959 --> 00:19:26,466 * I'm seeing things for once In a whole new light * 279 00:19:26,499 --> 00:19:29,469 * I'm proving you right 280 00:19:29,502 --> 00:19:36,243 * And pulling teeth was never This much fun * 281 00:19:36,276 --> 00:19:37,677 What's up? 282 00:19:37,710 --> 00:19:40,813 When is this gonna end? 283 00:19:40,847 --> 00:19:41,814 What? 284 00:19:41,848 --> 00:19:43,983 You have to finish high school. 285 00:19:44,016 --> 00:19:44,751 Okay? 286 00:19:44,784 --> 00:19:46,653 Then you can do what you want. 287 00:19:46,686 --> 00:19:48,821 I understand that your life is your own, okay? 288 00:19:48,855 --> 00:19:49,956 But you have to finish. 289 00:19:49,989 --> 00:19:50,957 Have to? 290 00:19:50,990 --> 00:19:52,959 Yes, you have to. 291 00:19:52,992 --> 00:19:55,295 There's nothing wrong with your brain, your hearing aid. 292 00:19:55,328 --> 00:19:57,664 What the fuck does my hearing aid have to do with anything? 293 00:19:57,697 --> 00:19:59,299 When does this crap--? 294 00:20:00,333 --> 00:20:04,671 * To this 60 cycle hum... 295 00:20:06,473 --> 00:20:07,974 Are we done? 296 00:20:10,343 --> 00:20:13,513 Can I go? 297 00:20:13,546 --> 00:20:15,882 Just finish, Pete. 298 00:20:17,016 --> 00:20:18,618 Can I go? 299 00:20:20,653 --> 00:20:22,221 Yeah. 300 00:20:46,045 --> 00:20:47,314 Hey, Bob. 301 00:20:47,347 --> 00:20:48,281 Hey, Mr. Winters. 302 00:20:48,315 --> 00:20:49,416 What's up? 303 00:20:49,449 --> 00:20:51,618 Well, that lady down at the Wentworths' 304 00:20:51,651 --> 00:20:54,454 needs a hand truck, or some kind of dolly. 305 00:20:55,922 --> 00:20:57,690 She's asking about a hand truck, 306 00:20:57,724 --> 00:21:00,327 and I suggested, like, a dolly. 307 00:21:01,694 --> 00:21:03,930 I'm pretty sure you have a hand truck. 308 00:21:06,399 --> 00:21:07,900 Yeah, fine. 309 00:21:31,958 --> 00:21:34,727 Hey, wouldn't you guys rather help 310 00:21:34,761 --> 00:21:37,296 than just stare at me all day? 311 00:21:39,131 --> 00:21:42,602 Seems kind of boring, just sitting there staring. 312 00:21:42,635 --> 00:21:44,471 Looking tough. 313 00:21:46,873 --> 00:21:49,075 How about some cookies? 314 00:21:50,443 --> 00:21:51,344 Or cash! 315 00:21:51,378 --> 00:21:53,413 There could be cash in it for you guys. 316 00:21:53,446 --> 00:21:55,415 For some reason, cash doesn't work with them. 317 00:21:55,448 --> 00:21:58,418 All right, now we're talkin'. 318 00:21:58,451 --> 00:21:59,586 Thank you. 319 00:21:59,619 --> 00:22:03,423 Yeah, it's the, uh... It's the local gang. 320 00:22:03,456 --> 00:22:04,090 A gang who 321 00:22:04,123 --> 00:22:06,459 refuses cash. 322 00:22:06,493 --> 00:22:08,461 Yeah, well, I would accept the cash. 323 00:22:08,495 --> 00:22:10,363 I mean, actually, I'd help you for nothing. 324 00:22:10,397 --> 00:22:11,998 But I'm really busy today, and I can't. 325 00:22:12,031 --> 00:22:13,533 So I... Oh, no, no, no, no. 326 00:22:13,566 --> 00:22:15,101 That's fine. This'll definitely help. 327 00:22:15,134 --> 00:22:17,103 But I could help you get this on. 328 00:22:17,136 --> 00:22:18,538 Thank you. 329 00:22:27,013 --> 00:22:28,581 I'm Molly Ripken. 330 00:22:28,615 --> 00:22:29,616 Jim Winters. 331 00:22:29,649 --> 00:22:32,619 I just live down the block. 332 00:22:32,652 --> 00:22:34,120 Nice to meet you. Yeah. Me too. 333 00:22:40,560 --> 00:22:41,528 So you're, um...? 334 00:22:43,062 --> 00:22:44,597 You're house-sitting. 335 00:22:44,631 --> 00:22:46,733 Favor for an old friend, yeah. 336 00:22:49,802 --> 00:22:51,604 House-sitting. 337 00:22:51,638 --> 00:22:53,873 Plant-watering. 338 00:22:53,906 --> 00:22:56,409 Various other things, I imagine. 339 00:22:58,611 --> 00:23:00,146 Lawn-cutting. 340 00:23:02,148 --> 00:23:03,382 Right. 341 00:23:03,416 --> 00:23:06,118 Anyway, which house is yours, so I know where to return it? 342 00:23:06,152 --> 00:23:07,019 Number 47. 343 00:23:07,053 --> 00:23:09,055 It's about a block and a half down there. 344 00:23:09,088 --> 00:23:11,123 All right, I'll get this right back to you. 345 00:23:11,157 --> 00:23:14,694 Hey, no rush. No problem. Okay? 346 00:23:14,727 --> 00:23:16,563 Thanks. 347 00:23:17,830 --> 00:23:19,398 Nice to meet you. Nice to meet you too. 348 00:23:52,499 --> 00:23:54,967 So listen, we gotta have a talk here. 349 00:23:57,604 --> 00:23:59,706 Why is that? 350 00:23:59,739 --> 00:24:01,674 Well, it's... 351 00:24:01,708 --> 00:24:03,876 It's a decision I made. 352 00:24:03,910 --> 00:24:05,512 What's that? 353 00:24:06,779 --> 00:24:08,915 I'm gonna be leaving soon. 354 00:24:13,920 --> 00:24:15,555 Leaving. 355 00:24:16,789 --> 00:24:17,990 Yeah. 356 00:24:20,860 --> 00:24:24,764 What, you mean you're moving out and getting your own place? 357 00:24:26,733 --> 00:24:28,568 Actually, I'm leaving town. 358 00:24:28,601 --> 00:24:31,003 I'm wanna go to Tampa. 359 00:24:31,037 --> 00:24:32,238 Stay with Brian for a while 360 00:24:32,271 --> 00:24:35,007 and then maybe get a place down there. 361 00:24:38,745 --> 00:24:40,680 Why? 362 00:24:45,017 --> 00:24:47,587 I don't know, exactly. 363 00:24:48,855 --> 00:24:50,590 You're leaving town, and you don't have a reason? 364 00:24:50,623 --> 00:24:53,593 No, I have reasons for it. Well, what's your reason? 365 00:24:54,927 --> 00:24:57,129 Where do you think you're going? This is between you two. 366 00:24:57,163 --> 00:24:58,965 I want you to sit down over there, Pete. 367 00:24:58,998 --> 00:25:00,833 Pete-- Pete, get back in here and sit down! 368 00:25:00,867 --> 00:25:02,168 Hey, take it easy! 369 00:25:10,109 --> 00:25:12,645 Why didn't you talk to me? 370 00:25:14,146 --> 00:25:15,548 Gabe? 371 00:25:17,850 --> 00:25:20,286 Why didn't you talk to me? 372 00:25:27,359 --> 00:25:28,761 What about Stacy? 373 00:25:28,795 --> 00:25:31,764 That's my problem, and I'm dealing with it. 374 00:25:31,798 --> 00:25:33,933 And what are you gonna do in Tampa? 375 00:25:36,936 --> 00:25:40,673 Well, Brian says he can get me a job on his uncle's boat. 376 00:25:40,707 --> 00:25:43,776 I'm going to do that and get a place. 377 00:25:43,810 --> 00:25:45,544 See what happens. 378 00:25:51,350 --> 00:25:55,054 You're going to work on a boat. 379 00:25:55,087 --> 00:25:57,323 Yeah. I am. 380 00:26:01,628 --> 00:26:03,763 Look, I've been thinking about this for a long time. 381 00:26:03,796 --> 00:26:05,765 It's got nothing to do with you. 382 00:26:08,100 --> 00:26:09,936 I think you should sit down, Gabe, 383 00:26:09,969 --> 00:26:11,203 and we should talk about this. 384 00:26:11,237 --> 00:26:13,072 No. There's nothing to talk about. 385 00:26:13,105 --> 00:26:14,741 I think there's plenty to talk about. 386 00:26:14,774 --> 00:26:16,643 I want you to sit down, and I wanna discuss this. 387 00:26:16,676 --> 00:26:18,077 I don't want to sit and discuss. 388 00:26:18,110 --> 00:26:19,746 I want you to sit down so we can talk about this! 389 00:26:19,779 --> 00:26:22,081 Listen to me! There's nothing to discuss! Okay? 390 00:26:22,114 --> 00:26:23,816 I'm gonna get the money together, 391 00:26:23,850 --> 00:26:25,217 and then I'm leaving. 392 00:26:25,251 --> 00:26:27,720 It's a plan. It's settled. 393 00:27:09,061 --> 00:27:14,166 You know, every day this place just looks a little worse to me. 394 00:27:18,437 --> 00:27:21,007 I just... 395 00:27:21,040 --> 00:27:23,142 I can't get anything started here. 396 00:27:23,175 --> 00:27:24,777 You know? 397 00:27:31,483 --> 00:27:34,053 I'll be fine. 398 00:30:11,143 --> 00:30:13,345 Let me see your soda a sec? 399 00:30:23,522 --> 00:30:24,556 What? 400 00:30:25,591 --> 00:30:27,093 I'm not doing anything. Okay. 401 00:30:27,126 --> 00:30:29,228 I'm not dealing with this tonight. I know. 402 00:30:30,162 --> 00:30:32,231 All right, cool. 403 00:30:32,264 --> 00:30:33,599 Cool. 404 00:30:36,168 --> 00:30:37,937 Hey, Bender! 405 00:30:40,973 --> 00:30:42,508 How's it goin', man? 406 00:30:42,541 --> 00:30:44,343 It's good, good. 407 00:30:44,376 --> 00:30:46,612 What's going on? 408 00:30:46,645 --> 00:30:48,180 I'm awesome. 409 00:30:48,214 --> 00:30:50,049 Good to hear it. 410 00:30:50,082 --> 00:30:51,850 Just drive, okay? 411 00:30:54,120 --> 00:30:55,221 Dude, I'm fine. 412 00:30:55,254 --> 00:30:56,255 Yeah, what's up, man? 413 00:30:56,288 --> 00:30:57,856 Oh, nothing, man. 414 00:31:05,331 --> 00:31:06,498 Don't fuckin' go anywhere, man! 415 00:31:06,532 --> 00:31:07,533 I'm right here, dude! 416 00:31:07,566 --> 00:31:09,235 Get in the fucking car, asshole. 417 00:31:09,268 --> 00:31:10,636 I'll be right here, man! 418 00:31:10,669 --> 00:31:12,271 Fuck. 419 00:31:16,108 --> 00:31:17,043 You fuckin' pussy! 420 00:31:20,546 --> 00:31:22,514 Ungh! Fuck, dude! 421 00:31:22,548 --> 00:31:24,183 Fuck! 422 00:31:27,219 --> 00:31:29,388 Ahhh. Ah, dude. 423 00:31:29,421 --> 00:31:31,390 Over some stupid girl. Are you happy? 424 00:31:31,423 --> 00:31:33,325 No, my fuckin' eye! 425 00:31:42,701 --> 00:31:43,669 Pete? 426 00:31:43,702 --> 00:31:44,670 Yeah? 427 00:31:44,703 --> 00:31:46,005 What's wrong? 428 00:31:46,038 --> 00:31:47,706 Nothing. 429 00:31:47,739 --> 00:31:48,941 What's wrong? 430 00:31:48,975 --> 00:31:51,477 Nothing. 431 00:31:51,510 --> 00:31:53,279 Let me have a look. 432 00:31:53,312 --> 00:31:54,546 Why? 433 00:31:54,580 --> 00:31:56,515 Just because I wanna have a look. 434 00:31:56,548 --> 00:31:58,217 Dad, I'm fine. Come on, come here. 435 00:31:58,250 --> 00:32:00,286 Dad, I'm fine. Come here under the light. 436 00:32:00,319 --> 00:32:02,688 Just for a second. Come on. 437 00:32:02,721 --> 00:32:04,023 Come here. 438 00:32:04,056 --> 00:32:06,358 Okay, put your head up. Lemme see. 439 00:32:07,726 --> 00:32:08,694 In the light. 440 00:32:10,396 --> 00:32:13,065 Okay, move your eye to the left. 441 00:32:13,099 --> 00:32:15,267 To the right. 442 00:32:15,301 --> 00:32:16,969 Okay, just hang on a second. 443 00:32:17,869 --> 00:32:22,041 Piece of gravel or something. Okay. 444 00:32:22,074 --> 00:32:24,310 One more bit. 445 00:32:24,343 --> 00:32:25,477 Okay. 446 00:32:27,379 --> 00:32:28,614 Is that it? 447 00:32:32,084 --> 00:32:33,285 Yeah. 448 00:32:33,319 --> 00:32:34,453 Yeah. 449 00:32:34,486 --> 00:32:35,687 I think so. 450 00:32:38,057 --> 00:32:39,358 You okay? 451 00:32:42,328 --> 00:32:43,595 All right. 452 00:32:45,197 --> 00:32:47,633 Get some sleep. All right? 453 00:33:06,185 --> 00:33:07,553 Hello. 454 00:33:14,393 --> 00:33:16,562 Hi. 455 00:33:16,595 --> 00:33:17,396 Hi. 456 00:33:17,429 --> 00:33:19,298 Do you...live here? 457 00:33:19,331 --> 00:33:21,267 No. 458 00:33:21,300 --> 00:33:23,102 I was just trying to return this-- 459 00:33:23,135 --> 00:33:24,236 Hey, Pete! 460 00:33:24,270 --> 00:33:25,337 What? 461 00:33:25,371 --> 00:33:27,473 Someone's here to see you! 462 00:33:30,142 --> 00:33:31,510 Okay. 463 00:33:37,149 --> 00:33:38,150 Hi. 464 00:33:39,318 --> 00:33:40,619 I'm Molly Ripken. 465 00:33:40,652 --> 00:33:42,554 I'm house-sitting down the street. 466 00:33:46,558 --> 00:33:48,594 What's your name? 467 00:33:48,627 --> 00:33:50,462 Pete Winters. 468 00:33:50,496 --> 00:33:54,700 Um, I borrowed this from your dad, and... 469 00:33:54,733 --> 00:33:59,471 I'm just returning it and wanted to thank him. 470 00:33:59,505 --> 00:34:03,409 Or you, too, I guess, so thanks. 471 00:34:03,442 --> 00:34:06,345 Okay, you could just leave it. 472 00:34:06,378 --> 00:34:08,114 Oh, okay. 473 00:34:17,489 --> 00:34:19,691 Are your parents home, actually? 474 00:34:19,725 --> 00:34:23,129 I think my dad's working, I'm not sure. 475 00:34:24,263 --> 00:34:26,565 Well, what about your mom? 476 00:34:35,741 --> 00:34:37,676 Maybe I can help you. 477 00:34:39,311 --> 00:34:41,113 Well, I just wanted to... 478 00:34:41,147 --> 00:34:46,285 invite...your family for dinner, actually. 479 00:34:46,318 --> 00:34:49,121 To thank you. 480 00:34:50,922 --> 00:34:53,459 I don't know a lot of people here, so I'm just trying to, 481 00:34:53,492 --> 00:34:57,763 you know, get to know people. 482 00:34:59,398 --> 00:35:01,233 You can come too, if you want. 483 00:35:04,636 --> 00:35:07,473 Well, thanks. I'll let my dad know, okay? 484 00:35:07,506 --> 00:35:11,177 Yeah, you can let me know what night's good for you and... 485 00:35:11,210 --> 00:35:12,778 Yeah, thanks again. 486 00:35:15,247 --> 00:35:16,515 Nice meeting you. 487 00:35:16,548 --> 00:35:18,617 Both. 488 00:35:19,551 --> 00:35:21,387 Bye. 489 00:35:21,420 --> 00:35:22,688 Bye. 490 00:35:29,795 --> 00:35:31,530 See what I have to deal with here? 491 00:35:31,563 --> 00:35:33,599 This fuckin' nuthouse. 492 00:35:53,619 --> 00:35:54,853 Gabesy. 493 00:35:54,886 --> 00:35:56,555 Hey. What's up, man? 494 00:35:56,588 --> 00:35:58,757 What's happening? Nothing. 495 00:35:58,790 --> 00:36:00,726 - Hello. - Hello. 496 00:36:00,759 --> 00:36:01,927 How's evening shift? 497 00:36:01,960 --> 00:36:03,629 All right. 498 00:36:03,662 --> 00:36:04,930 What are you up to? 499 00:36:07,933 --> 00:36:09,801 What're you guys doin'? 500 00:36:09,835 --> 00:36:11,637 Trying to rent a movie. 501 00:36:13,305 --> 00:36:16,342 Bernie told me about this big party in Clinton. 502 00:36:17,976 --> 00:36:20,879 Yeah, probably not tonight, man. You know? 503 00:36:20,912 --> 00:36:22,248 Just doin' our thing. 504 00:36:23,649 --> 00:36:26,585 Well, fuckin' Barry is on me about next month's schedule. 505 00:36:26,618 --> 00:36:29,755 So if you could just finalize that tomorrow. 506 00:36:32,491 --> 00:36:34,493 Yeah. I, uh... 507 00:36:34,526 --> 00:36:38,964 I'm actually not gonna be on the schedule for next month. 508 00:36:38,997 --> 00:36:41,600 Why not? 509 00:36:41,633 --> 00:36:43,935 I'm, like, movin'. 510 00:36:43,969 --> 00:36:46,972 I'm going to Florida. I'm, like, leaving town, so... 511 00:36:49,275 --> 00:36:50,309 Wow. 512 00:36:50,342 --> 00:36:53,745 Yeah. 513 00:37:00,486 --> 00:37:03,489 You're just, like, gettin' up and goin'? 514 00:37:03,522 --> 00:37:06,758 Just fuckin' doin' it? 515 00:37:08,827 --> 00:37:10,329 Yep. 516 00:37:10,362 --> 00:37:12,631 Are you goin' too? 517 00:37:18,570 --> 00:37:19,771 All right, well, I should head. 518 00:37:19,805 --> 00:37:21,340 Do you guys want the rest of this? 519 00:37:21,373 --> 00:37:23,041 Get outta here. 520 00:37:23,074 --> 00:37:24,910 All right, I'll see you tomorrow. 521 00:37:48,334 --> 00:37:51,036 What do you think of these? 522 00:37:51,069 --> 00:37:54,540 They're a little overgrown. 523 00:37:54,573 --> 00:37:55,674 I think you're right. 524 00:37:55,707 --> 00:37:57,343 Oh, listen, before I forget, 525 00:37:57,376 --> 00:37:59,911 we're having dinner with Molly Ripken on Wednesday night. 526 00:37:59,945 --> 00:38:00,779 Who? 527 00:38:00,812 --> 00:38:02,314 You know, Molly Ripken. 528 00:38:02,348 --> 00:38:04,049 You know, she's house-sitting for the Wentworths. 529 00:38:04,950 --> 00:38:06,352 She doesn't know anyone. 530 00:38:06,385 --> 00:38:09,054 She's-- You know, she's... 531 00:38:09,087 --> 00:38:10,656 She's new. 532 00:38:10,689 --> 00:38:12,090 So...? 533 00:38:12,123 --> 00:38:15,694 So...we're gonna go and have dinner there Wednesday night. 534 00:38:16,828 --> 00:38:18,764 Well, why do I have to go? 535 00:38:18,797 --> 00:38:21,066 Because you were invited. 536 00:38:21,099 --> 00:38:23,469 Well, why don't you just go? 537 00:38:23,502 --> 00:38:25,337 Because we were all invited. 538 00:38:25,371 --> 00:38:27,873 I already talked to Pete, and we're just gonna go. Okay? 539 00:38:27,906 --> 00:38:29,608 I'm workin' Wednesday. 540 00:38:29,641 --> 00:38:30,942 Yeah, you've got the day shift. 541 00:38:30,976 --> 00:38:32,978 You can be home by 6:30, take a shower, 542 00:38:33,011 --> 00:38:35,414 meet me and Pete by 7. 543 00:38:35,447 --> 00:38:36,915 Are you serious? 544 00:38:36,948 --> 00:38:37,749 Yeah, I'm serious. 545 00:38:37,783 --> 00:38:39,385 You really think 546 00:38:39,418 --> 00:38:41,953 whats-her-name wants me and Pete to come to dinner with her? 547 00:38:41,987 --> 00:38:45,090 We're gonna have dinner with Molly Ripken Wednesday at 7. 548 00:38:45,123 --> 00:38:48,326 Live it and breathe it, Gabe. Okay? 549 00:38:50,662 --> 00:38:51,863 All right. 550 00:38:54,032 --> 00:38:55,901 It's not like I ask you to do a lot of stuff. 551 00:38:55,934 --> 00:38:57,068 All right. All right? 552 00:38:57,102 --> 00:38:58,737 Fine. 553 00:39:02,808 --> 00:39:04,976 These are good. 554 00:39:05,010 --> 00:39:06,778 Yeah. 555 00:39:12,451 --> 00:39:14,386 We're gonna take a look at history 556 00:39:14,420 --> 00:39:17,389 through its contextual perspectives. 557 00:39:17,423 --> 00:39:21,493 Which is a rather opaque but very impressive way of saying 558 00:39:21,527 --> 00:39:23,862 that if history is a story-- 559 00:39:23,895 --> 00:39:27,098 And it is. 560 00:39:27,132 --> 00:39:29,034 --we're gonna ask ourselves: 561 00:39:29,067 --> 00:39:32,137 Why are they telling it? 562 00:39:32,170 --> 00:39:33,872 Who's telling that story? 563 00:39:33,905 --> 00:39:34,906 Who are they telling it to, 564 00:39:34,940 --> 00:39:36,107 and how does that story 565 00:39:36,141 --> 00:39:39,745 change itself, modify itself over time? 566 00:39:39,778 --> 00:39:42,113 That's all part of history. 567 00:39:42,147 --> 00:39:44,716 I'm sorry. Uh, what's your name? 568 00:39:44,750 --> 00:39:46,818 Pete Winters. 569 00:39:51,122 --> 00:39:52,458 Pete... 570 00:39:54,192 --> 00:39:55,494 Pete Winters? 571 00:39:55,527 --> 00:39:57,062 Yep. 572 00:39:57,095 --> 00:40:00,766 Oh, yeah. Okay. Here you go. 573 00:40:00,799 --> 00:40:02,868 Uh, we get started at 9:30. 574 00:40:02,901 --> 00:40:04,603 Sorry. 575 00:40:04,636 --> 00:40:07,606 So I'm sure you'll wanna get here then, so you don't... 576 00:40:07,639 --> 00:40:09,908 You don't miss anything. 577 00:40:15,681 --> 00:40:17,983 Um...could you do me a favor? 578 00:40:18,016 --> 00:40:19,951 What's that? 579 00:40:19,985 --> 00:40:22,821 Could you sit a little closer? 580 00:40:22,854 --> 00:40:24,055 Why? 581 00:40:25,691 --> 00:40:28,193 I don't know exactly. 582 00:40:29,528 --> 00:40:32,464 Well, shouldn't my seat be my choice? 583 00:40:34,733 --> 00:40:37,068 Just asking. 584 00:40:37,102 --> 00:40:39,204 How about this one? 585 00:40:49,781 --> 00:40:52,183 Okay, let's look at Mongolia. 586 00:42:02,253 --> 00:42:04,055 Fucks. 587 00:42:06,625 --> 00:42:08,293 You little motherfuckers. 588 00:42:39,625 --> 00:42:40,592 Hey. 589 00:42:40,626 --> 00:42:41,627 Hi. 590 00:42:41,660 --> 00:42:43,061 Welcome. 591 00:42:43,094 --> 00:42:44,362 Come on in. 592 00:42:44,395 --> 00:42:46,097 Thanks. 593 00:42:51,703 --> 00:42:54,673 Uh, I'm sorry, my boys are not gonna be able to make it. 594 00:42:54,706 --> 00:42:58,677 They were... They were busy so they couldn't come. 595 00:42:58,710 --> 00:42:59,678 That's fine. 596 00:42:59,711 --> 00:43:00,646 They send their apologies. 597 00:43:00,679 --> 00:43:03,081 I know you have probably made food for four, 598 00:43:03,114 --> 00:43:04,115 and now there's just two-- 599 00:43:04,149 --> 00:43:06,084 It's okay. 600 00:43:06,117 --> 00:43:08,086 More for us. 601 00:43:08,119 --> 00:43:09,688 Can I get you a drink? 602 00:43:09,721 --> 00:43:11,823 Uh...um... 603 00:43:11,857 --> 00:43:12,858 Water would be fine. 604 00:43:12,891 --> 00:43:14,125 Okay. Thanks. 605 00:43:17,195 --> 00:43:20,398 Please don't tell me you're a...vegetarian. 606 00:43:21,432 --> 00:43:22,768 No. 607 00:43:26,371 --> 00:43:27,338 Thank you. 608 00:43:27,372 --> 00:43:28,774 I... 609 00:43:28,807 --> 00:43:30,075 make a lot of chicken dishes. 610 00:43:31,142 --> 00:43:33,712 I know a lot of sauces. 611 00:43:33,745 --> 00:43:34,713 I like to experiment. 612 00:43:34,746 --> 00:43:35,747 I made a... 613 00:43:36,982 --> 00:43:40,418 ...Moroccan sauce. 614 00:43:41,953 --> 00:43:43,421 It's not too spicy, but... 615 00:43:43,454 --> 00:43:46,858 That's, um-- That's great. 616 00:43:46,892 --> 00:43:48,159 Just gonna... 617 00:43:55,366 --> 00:43:57,035 Oh, Jim, 618 00:43:57,068 --> 00:43:59,004 don't worry about that. No, no. 619 00:43:59,037 --> 00:44:00,305 Well, they're not coming, 620 00:44:00,338 --> 00:44:03,675 so there's no point in having it. 621 00:44:09,047 --> 00:44:11,850 Should we put those away? 622 00:44:17,856 --> 00:44:19,424 Okay. 623 00:44:22,060 --> 00:44:24,462 Um... 624 00:44:24,495 --> 00:44:26,164 Um... 625 00:44:26,197 --> 00:44:28,266 Where shall I put them? 626 00:44:28,299 --> 00:44:30,836 The people that you're dealing with, 627 00:44:30,869 --> 00:44:32,470 they have ideas, and you have ideas, 628 00:44:32,503 --> 00:44:35,974 and then you put them together and you kind of create-- 629 00:44:36,007 --> 00:44:38,043 You create this garden together. 630 00:44:38,076 --> 00:44:39,811 It sounds like bullshit, but-- 631 00:44:39,845 --> 00:44:43,782 No, that's a beautiful way to describe what you do. 632 00:44:43,815 --> 00:44:48,820 You obviously love what you do, and that's... 633 00:44:48,854 --> 00:44:51,056 Then, you know, there's the maintenance part of it. 634 00:44:51,089 --> 00:44:52,457 You have to... 635 00:44:52,490 --> 00:44:55,761 Which, in some ways, it's even more important. 636 00:44:55,794 --> 00:44:59,430 Because gardens fall apart very quickly, you know. 637 00:44:59,464 --> 00:45:01,432 You really have to take care of them. 638 00:45:01,466 --> 00:45:04,736 It sounds like a great business. 639 00:45:04,770 --> 00:45:06,004 Oh, yeah. 640 00:45:06,037 --> 00:45:08,306 So you, um... 641 00:45:08,339 --> 00:45:11,109 It seems, um... 642 00:45:11,142 --> 00:45:12,811 You're here for how long? 643 00:45:12,844 --> 00:45:14,312 Three months. 644 00:45:14,345 --> 00:45:17,983 So you just kind of packed up your whole life, 645 00:45:18,016 --> 00:45:19,785 and you come here for three months? 646 00:45:22,087 --> 00:45:24,756 I happen to be in between jobs, and... 647 00:45:24,790 --> 00:45:26,157 What do you do? 648 00:45:26,191 --> 00:45:28,359 I'm a paralegal. 649 00:45:30,128 --> 00:45:31,963 Yes, I am. 650 00:45:34,900 --> 00:45:36,301 I don't know, I just... 651 00:45:36,334 --> 00:45:39,971 You know what, I just... 652 00:45:40,005 --> 00:45:42,774 needed a change of, um... 653 00:45:42,808 --> 00:45:43,541 address. 654 00:45:44,509 --> 00:45:49,114 You on the run from the law or something? 655 00:45:49,147 --> 00:45:50,381 I don't know, I'm just... 656 00:45:53,651 --> 00:45:56,788 That's how I make a living, but it's not what I love to do. 657 00:45:56,822 --> 00:45:59,524 And, uh... 658 00:45:59,557 --> 00:46:02,460 I wanted to explore the other side of things for a while. 659 00:46:02,493 --> 00:46:07,398 I'm... I'm a bit of an artist...myself. 660 00:46:07,432 --> 00:46:09,267 Really? 661 00:46:09,300 --> 00:46:11,269 What do you--? Like, painting or...? 662 00:46:11,302 --> 00:46:13,872 No, um... 663 00:46:13,905 --> 00:46:15,773 No. 664 00:46:18,109 --> 00:46:19,477 I'll tell you what. 665 00:46:19,510 --> 00:46:22,480 I will show you what I do after dinner. 666 00:46:24,549 --> 00:46:25,550 Okay. 667 00:46:29,921 --> 00:46:31,923 It's beautiful. 668 00:46:33,558 --> 00:46:35,226 How long you been doin' this? 669 00:46:36,294 --> 00:46:37,328 A long time. 670 00:46:37,362 --> 00:46:40,565 Since high school, I guess. 671 00:46:40,598 --> 00:46:43,401 I wish I could make a living with it, but... 672 00:46:45,971 --> 00:46:48,373 Every now and then, I sell something. 673 00:46:49,474 --> 00:46:51,843 I guess it's, um... 674 00:46:51,877 --> 00:46:54,279 Guess it's a very competitive world, right? 675 00:46:54,312 --> 00:46:57,883 There are a lot of jewelers out there. 676 00:46:57,916 --> 00:47:00,051 Yeah. 677 00:47:00,085 --> 00:47:05,556 But it's beautiful. I mean, the detail is really amazing. 678 00:47:09,594 --> 00:47:11,262 Thank you. 679 00:47:33,218 --> 00:47:35,486 Can I get you some more coffee? 680 00:47:37,055 --> 00:47:40,291 Uh, no. Actually, um... 681 00:47:40,325 --> 00:47:41,960 I have to go. 682 00:47:41,993 --> 00:47:42,627 Um... 683 00:47:42,660 --> 00:47:43,594 Oh, okay. 684 00:47:43,628 --> 00:47:45,630 I have-- I have a really busy day tomorrow, 685 00:47:45,663 --> 00:47:49,234 and I gotta get a jump-start on it, so... 686 00:47:49,267 --> 00:47:50,969 Sure. Thanks for coming over. 687 00:47:51,002 --> 00:47:52,037 No. Thank-- 688 00:47:52,070 --> 00:47:53,638 Dinner was great, thank you. 689 00:47:53,671 --> 00:47:55,907 Tell your boys I'm sorry they missed it. 690 00:47:55,941 --> 00:47:58,276 I will. Oh, it's okay, I'll let myself out. 691 00:47:58,309 --> 00:48:00,245 Okay. All right, thanks. Good night. 692 00:48:00,278 --> 00:48:01,879 Good night. 693 00:48:40,218 --> 00:48:41,652 Shit! 694 00:49:07,478 --> 00:49:09,380 Fuckers. 695 00:49:55,326 --> 00:49:56,694 Pete. 696 00:49:58,429 --> 00:50:00,765 Pete? 697 00:50:00,798 --> 00:50:02,767 What the fuck did you do? 698 00:50:02,800 --> 00:50:05,070 What the fuck did you do? 699 00:50:07,205 --> 00:50:09,074 Didn't do shit. 700 00:50:09,107 --> 00:50:11,008 Well, what is this? 701 00:50:14,312 --> 00:50:16,381 Why are our beds on the lawn? 702 00:50:16,414 --> 00:50:18,449 'Cause we fuckin' 703 00:50:18,483 --> 00:50:20,551 missed that dinner 704 00:50:20,585 --> 00:50:23,154 with that fuckin' woman down the block. 705 00:50:24,555 --> 00:50:27,725 Did you try the back door? 706 00:50:27,758 --> 00:50:30,161 Yes. I tried every fuckin' thing, 707 00:50:30,195 --> 00:50:32,530 it's fuckin' locked. 708 00:50:48,279 --> 00:50:49,247 I'm sleeping! 709 00:50:49,280 --> 00:50:52,350 Ah. I can see that. 710 00:50:52,383 --> 00:50:53,718 Comfy? 711 00:50:56,187 --> 00:50:58,189 Shut up. 712 00:51:01,659 --> 00:51:03,428 Wow. 713 00:51:03,461 --> 00:51:05,730 Dad has lost his mind. 714 00:51:09,467 --> 00:51:11,736 He's a complete maniac. 715 00:51:34,192 --> 00:51:35,526 God. 716 00:51:41,232 --> 00:51:43,201 What the fuck? 717 00:51:43,234 --> 00:51:45,336 Aw, fuck. 718 00:52:02,653 --> 00:52:04,889 Well, it's not here. 719 00:52:04,922 --> 00:52:06,357 Dude, how could you get a paper 720 00:52:06,391 --> 00:52:07,792 without a sports section? 721 00:52:07,825 --> 00:52:10,728 I only got it for the sports section. I don't know. 722 00:52:10,761 --> 00:52:11,729 Dude. 723 00:52:12,930 --> 00:52:15,366 Yo, why don't you go see if he'll trade? 724 00:52:15,400 --> 00:52:17,235 Why don't you go ask him? What brought this on? 725 00:52:17,268 --> 00:52:19,670 Me? You just-- I don't like him, man. 726 00:52:19,704 --> 00:52:21,239 Why? He's not gonna bite you. 727 00:52:21,272 --> 00:52:22,640 Just go ask him for the paper. 728 00:52:22,673 --> 00:52:25,410 I didn't do the homework. Oh, man. 729 00:52:25,443 --> 00:52:26,577 God! 730 00:52:33,818 --> 00:52:37,222 Hey. Uh, do you think we could trade papers? 731 00:52:37,255 --> 00:52:37,988 What for? 732 00:52:38,022 --> 00:52:40,391 We need that one for the scores. 733 00:52:41,592 --> 00:52:43,294 Is that today's? 734 00:52:43,328 --> 00:52:44,862 Yeah. Yeah, it is. 735 00:52:47,598 --> 00:52:49,400 Mind if I finish my article? 736 00:52:49,434 --> 00:52:52,270 No. Go ahead. 737 00:52:52,303 --> 00:52:53,671 All right. 738 00:52:55,340 --> 00:52:56,474 Have a seat. 739 00:52:56,507 --> 00:52:58,609 Oh, no, I'm good. 740 00:53:16,727 --> 00:53:18,396 You could have done it. 741 00:53:18,429 --> 00:53:19,830 He likes you. 742 00:53:19,864 --> 00:53:21,198 What's the--? 743 00:53:51,462 --> 00:53:52,563 Damn, what took so long? 744 00:53:52,597 --> 00:53:53,864 What, he make you buy it or something? 745 00:53:55,032 --> 00:53:56,734 Check San Francisco-- All right. 746 00:54:08,078 --> 00:54:10,481 Uh, hey, Stace. It's me again. 747 00:54:10,515 --> 00:54:11,949 Just... 748 00:54:11,982 --> 00:54:15,920 wonderin' where you are, again. 749 00:54:15,953 --> 00:54:17,422 I don't know, I keep calling you 750 00:54:17,455 --> 00:54:20,758 and you're not calling me back, so, uh... 751 00:54:20,791 --> 00:54:25,363 Just call me back, please, when you can. 752 00:54:27,064 --> 00:54:29,033 I figured you'd at least want to say goodbye, 753 00:54:29,066 --> 00:54:33,471 even if you didn't feel like hanging out anymore. So... 754 00:54:33,504 --> 00:54:35,039 just... 755 00:54:35,072 --> 00:54:36,374 get back to me. 756 00:54:36,407 --> 00:54:38,776 All right. Bye. 757 00:54:58,095 --> 00:54:59,664 What's up, man? 758 00:54:59,697 --> 00:55:01,298 What's up? 759 00:55:02,433 --> 00:55:03,634 What you know? 760 00:55:03,668 --> 00:55:04,902 Hey, hey. 761 00:55:06,404 --> 00:55:07,505 You all right? 762 00:55:07,538 --> 00:55:09,407 Good. Good. 763 00:55:09,440 --> 00:55:10,608 Good. 764 00:55:10,641 --> 00:55:12,577 Hear you're leavin' town. 765 00:55:12,610 --> 00:55:14,779 Yeah, uh... 766 00:55:14,812 --> 00:55:15,980 Cool. 767 00:55:19,984 --> 00:55:22,887 So listen, man, where's your sister been? 768 00:55:24,054 --> 00:55:26,724 Just around, I guess. 769 00:55:26,757 --> 00:55:27,792 Well, she's not really, 770 00:55:27,825 --> 00:55:29,427 'cause... 771 00:55:29,460 --> 00:55:31,996 I've been to your house, I've been to school. 772 00:55:32,997 --> 00:55:34,999 Been leaving her messages. 773 00:55:36,066 --> 00:55:38,436 Have you been givin' 'em to her? 774 00:55:38,469 --> 00:55:41,105 Some of 'em. 775 00:55:46,811 --> 00:55:48,713 Come on, man. How many times I buy you beer? 776 00:55:50,047 --> 00:55:51,582 Can you help me out here? 777 00:55:51,616 --> 00:55:53,518 Sorry, man. I don't know. 778 00:55:57,455 --> 00:56:00,124 You want me to camp out on your front yard and wait for her? 779 00:56:14,872 --> 00:56:15,873 Hey, there. 780 00:56:15,906 --> 00:56:17,508 Hey, Stacy. 781 00:56:19,076 --> 00:56:20,845 Gabe's still at work. 782 00:56:20,878 --> 00:56:23,147 Uh, I know. 783 00:56:23,180 --> 00:56:24,749 I just, um... 784 00:56:24,782 --> 00:56:26,016 wanted to return some of your stuff, 785 00:56:26,050 --> 00:56:27,518 or Gabe's, I guess... You know. 786 00:56:27,552 --> 00:56:28,886 Oh, cool. 787 00:56:28,919 --> 00:56:30,721 I don't know, I think some of it's yours. 788 00:56:30,755 --> 00:56:32,389 All right. 789 00:56:34,024 --> 00:56:35,793 Maybe that little--? 790 00:56:40,765 --> 00:56:42,032 Nice. 791 00:56:44,535 --> 00:56:46,170 Been lookin' for this. 792 00:56:48,105 --> 00:56:49,507 How long have you had this? 793 00:56:49,540 --> 00:56:51,942 I told you about that a million times. 794 00:56:51,976 --> 00:56:54,078 You never came by to get it. 795 00:56:56,514 --> 00:56:58,182 Hey, you still owe me a game, you know. 796 00:56:58,215 --> 00:56:59,183 Yeah. 797 00:57:05,222 --> 00:57:06,957 You and Gabe still not talkin'? 798 00:57:08,959 --> 00:57:11,929 It's better this way. 799 00:57:11,962 --> 00:57:14,965 I mean, there's not really much to say. 800 00:57:16,166 --> 00:57:17,468 So... 801 00:57:21,606 --> 00:57:24,542 Well, you know you're welcome here anytime. 802 00:57:24,575 --> 00:57:26,977 We'd love to see you, you know. 803 00:57:28,212 --> 00:57:29,947 Definitely. 804 00:57:30,981 --> 00:57:33,851 I'll be around to say hello. 805 00:57:35,820 --> 00:57:36,921 That'd be great. 806 00:57:36,954 --> 00:57:38,889 Well... 807 00:57:38,923 --> 00:57:40,691 Well, I better get going. 808 00:57:40,725 --> 00:57:42,059 You take care. 809 00:57:54,872 --> 00:57:57,174 In the spring of 1238, 810 00:57:57,207 --> 00:57:59,143 having conquered most of eastern Europe, 811 00:57:59,176 --> 00:58:02,046 Hungary having just crossed into Austria, 812 00:58:02,079 --> 00:58:04,582 the Mongols decided not to press on 813 00:58:04,615 --> 00:58:09,053 and basically roll up the rest of Europe like a carpet, 814 00:58:09,086 --> 00:58:11,722 but turn around... 815 00:58:11,756 --> 00:58:13,691 and go back home. 816 00:58:13,724 --> 00:58:15,893 Anybody know why? 817 00:58:15,926 --> 00:58:17,261 Rebecca? 818 00:58:18,128 --> 00:58:19,664 Don't feel bad. 819 00:58:19,697 --> 00:58:21,732 It's considered one of the strangest events 820 00:58:21,766 --> 00:58:23,934 in all of military history. 821 00:58:23,968 --> 00:58:25,603 The Mongolian army, 822 00:58:25,636 --> 00:58:28,539 greatest, most efficient army ever been seen, 823 00:58:28,573 --> 00:58:32,042 was about to take Europe, but they didn't. 824 00:58:32,977 --> 00:58:34,679 Hey, you know why? 825 00:58:39,283 --> 00:58:43,588 What if I gave you the day off if you could tell me the answer? 826 00:58:43,621 --> 00:58:44,989 You will? 827 00:58:46,056 --> 00:58:48,058 Why? Do you know? 828 00:58:49,960 --> 00:58:53,964 The strategy guys couldn't agree on where to go next. 829 00:58:53,998 --> 00:58:55,099 Okay, that's part of it. 830 00:58:55,132 --> 00:58:57,267 What's the main thing? 831 00:58:58,869 --> 00:59:01,606 They found out their leader died. 832 00:59:04,374 --> 00:59:07,645 All right, off you go. 833 00:59:22,159 --> 00:59:26,030 They found out their leader died, Genghis Khan. 834 00:59:26,063 --> 00:59:27,665 And with that... 835 00:59:44,381 --> 00:59:45,215 Hey. 836 00:59:45,249 --> 00:59:47,885 Hey, what's up? 837 00:59:47,918 --> 00:59:49,253 Nothin'. 838 00:59:50,320 --> 00:59:52,089 What, no school? 839 00:59:52,122 --> 00:59:53,858 No, I was released early. 840 00:59:57,762 --> 00:59:59,096 You work tonight? 841 00:59:59,129 --> 01:00:02,032 Uh, no, I'm just packin'. 842 01:00:11,008 --> 01:00:12,342 Cool. 843 01:01:03,794 --> 01:01:04,762 Hey. 844 01:01:05,963 --> 01:01:07,164 Hey. 845 01:01:07,197 --> 01:01:09,800 What are you doin'? 846 01:01:09,834 --> 01:01:11,201 Nothin'. 847 01:01:34,892 --> 01:01:36,927 Whoo! 848 01:01:36,961 --> 01:01:38,128 Yeah! 849 01:02:00,017 --> 01:02:01,819 This is the life. 850 01:02:12,396 --> 01:02:13,798 That's the stuff, right? 851 01:02:13,831 --> 01:02:14,799 Yeah. 852 01:02:15,866 --> 01:02:16,901 Yeah. 853 01:02:25,209 --> 01:02:27,812 So Florida, huh? 854 01:02:29,546 --> 01:02:30,881 Yeah. 855 01:02:34,351 --> 01:02:36,987 You know what I was thinking the other day? 856 01:02:37,021 --> 01:02:38,355 What? 857 01:02:39,890 --> 01:02:42,960 You don't know anything about Florida. 858 01:02:42,993 --> 01:02:44,862 I mean, you don't. Do you? 859 01:02:46,563 --> 01:02:47,531 No. 860 01:02:49,066 --> 01:02:50,935 Yeah, that's what I thought. 861 01:02:52,036 --> 01:02:53,403 I'll tell you though. 862 01:02:53,437 --> 01:02:56,540 I'll bet Brian lives in the most boring city there. 863 01:02:56,573 --> 01:02:57,875 Probably, yeah. 864 01:03:00,410 --> 01:03:02,279 It'll be warm, though. 865 01:03:16,226 --> 01:03:18,328 Well, you gotta do what you gotta do. 866 01:03:29,073 --> 01:03:30,407 So must I! 867 01:03:58,235 --> 01:03:59,436 Hey. 868 01:03:59,469 --> 01:04:00,971 Hey. 869 01:04:01,005 --> 01:04:02,206 What are you doin'? 870 01:04:02,239 --> 01:04:05,009 I'm just goin' through some stuff. 871 01:04:07,144 --> 01:04:08,278 Well, it's gettin' late. 872 01:04:08,312 --> 01:04:10,214 Maybe you should finish up tomorrow. 873 01:04:10,247 --> 01:04:12,349 Yeah. No, I'll clean up. 874 01:04:30,434 --> 01:04:32,236 Where did you find this? 875 01:04:32,269 --> 01:04:35,072 It was under the stairs over there. 876 01:04:45,149 --> 01:04:47,051 This is her stuff. 877 01:04:48,152 --> 01:04:50,354 You can't take this. 878 01:04:54,124 --> 01:04:55,892 Why not? 879 01:04:58,963 --> 01:05:00,998 Because it belongs here. 880 01:05:06,036 --> 01:05:07,304 Says who? 881 01:05:11,341 --> 01:05:13,343 Says me. 882 01:05:27,091 --> 01:05:29,526 Hey, you better clean that stuff off. 883 01:05:29,559 --> 01:05:32,096 There's dust all over it. 884 01:06:08,098 --> 01:06:09,066 Hey. 885 01:06:09,099 --> 01:06:10,267 Hey. 886 01:06:10,300 --> 01:06:11,268 Nice night. 887 01:06:12,236 --> 01:06:13,370 It's beautiful. 888 01:06:13,403 --> 01:06:15,539 So this is where everyone hangs out? 889 01:06:15,572 --> 01:06:17,341 Yeah, it's kinda like, you know, 890 01:06:17,374 --> 01:06:19,643 the local community center. 891 01:06:21,078 --> 01:06:22,679 Do you wanna get in? 892 01:06:22,712 --> 01:06:24,014 Sure. 893 01:06:37,561 --> 01:06:39,729 So how's the, uh...? 894 01:06:39,763 --> 01:06:42,099 How's the town treatin' you? 895 01:06:42,132 --> 01:06:45,435 I've actually made a few friends. 896 01:06:45,469 --> 01:06:46,503 Really? Yeah. 897 01:06:46,536 --> 01:06:47,771 That's good. 898 01:06:47,804 --> 01:06:49,473 It's nice. 899 01:07:01,185 --> 01:07:02,552 No. 900 01:07:04,354 --> 01:07:05,522 No. 901 01:07:05,555 --> 01:07:08,358 No, I've-- I've never been married. 902 01:07:08,392 --> 01:07:09,659 I... 903 01:07:11,361 --> 01:07:13,063 I was engaged once, 904 01:07:13,097 --> 01:07:16,700 but it just didn't work out. 905 01:07:19,703 --> 01:07:21,238 Well, I'm sorry about that. 906 01:07:21,271 --> 01:07:22,472 No, don't be. 907 01:07:22,506 --> 01:07:26,576 Because it would've been a huge mistake. 908 01:07:36,586 --> 01:07:38,355 I was married. 909 01:07:38,388 --> 01:07:41,825 I mean, I haven't been now for, uh, five years. 910 01:07:46,863 --> 01:07:48,765 My wife died in a... 911 01:07:48,798 --> 01:07:52,236 In an accident just south of town. 912 01:07:54,504 --> 01:07:57,341 Oh, wow. I'm sorry. 913 01:07:57,374 --> 01:07:59,176 Yeah. 914 01:07:59,209 --> 01:08:00,577 Me too. 915 01:08:07,717 --> 01:08:11,121 She was picking up, um... 916 01:08:11,155 --> 01:08:14,824 my youngest son from baseball practice 917 01:08:14,858 --> 01:08:17,661 and on the way home, she was at an intersection. 918 01:08:19,229 --> 01:08:21,731 And there was this guy, he was comin' the other way. 919 01:08:21,765 --> 01:08:25,702 And he was trying to, um... 920 01:08:25,735 --> 01:08:28,405 Tryin' to beat a yellow light. 921 01:08:28,438 --> 01:08:29,606 But it was raining. 922 01:08:29,639 --> 01:08:32,142 And he changed his mind, 923 01:08:32,176 --> 01:08:35,245 So he tried to-- He tried to stop... 924 01:08:35,279 --> 01:08:37,214 um... 925 01:08:37,247 --> 01:08:40,484 but... 926 01:08:40,517 --> 01:08:41,885 it was too late. 927 01:08:41,918 --> 01:08:44,721 The car went into a skid and just... 928 01:08:44,754 --> 01:08:46,723 skidded right through the intersection, 929 01:08:46,756 --> 01:08:48,858 and he slammed into my wife's car. 930 01:08:51,461 --> 01:08:53,330 She, uh... 931 01:08:54,664 --> 01:08:57,201 She died on the way to the hospital, and, uh... 932 01:09:00,437 --> 01:09:02,806 I never got to speak to her again. 933 01:09:13,817 --> 01:09:16,353 You know, it could've been-- 934 01:09:18,788 --> 01:09:21,258 You know, it could've been worse. 935 01:09:21,291 --> 01:09:22,158 You know. 936 01:09:22,192 --> 01:09:26,563 I mean, thank God Pete made it through it. 937 01:09:27,797 --> 01:09:29,799 Was he okay, or was he...? 938 01:09:29,833 --> 01:09:33,737 Yeah, he's okay, more or less. 939 01:09:40,277 --> 01:09:43,413 You know, it's really weird... 940 01:09:43,447 --> 01:09:48,518 sometimes when I'm concentrating on something really hard, or... 941 01:09:48,552 --> 01:09:54,691 in the morning, you know, just as I'm waking up... 942 01:09:54,724 --> 01:09:57,461 I forget. 943 01:09:57,494 --> 01:10:00,430 Just-- Just for a second. 944 01:10:00,464 --> 01:10:02,198 But I forget. 945 01:10:13,042 --> 01:10:14,911 You know, there's this really strange thing 946 01:10:14,944 --> 01:10:17,614 where everything that you built your life on, 947 01:10:17,647 --> 01:10:25,289 everything that you think you are... 948 01:10:25,322 --> 01:10:27,624 is just gone. 949 01:10:30,860 --> 01:10:33,263 It's just gone. 950 01:11:54,778 --> 01:11:56,980 Gabe, you got some mail. 951 01:11:57,013 --> 01:11:58,081 Okay. 952 01:11:59,849 --> 01:12:02,118 Do you have a forwarding address for Brian yet? 953 01:12:02,151 --> 01:12:05,989 Yeah, I took care of it. Thanks. 954 01:12:07,591 --> 01:12:08,625 Do you want a hand with that? 955 01:12:08,658 --> 01:12:09,593 No, I got it. 956 01:12:09,626 --> 01:12:11,060 Nah, it's kinda difficult. 957 01:12:11,094 --> 01:12:13,430 You have to push down here on the plate. I got it. 958 01:12:13,463 --> 01:12:14,531 God, it's bent. 959 01:12:14,564 --> 01:12:16,099 Yeah, I know. That's why have to un-- 960 01:12:16,132 --> 01:12:17,534 I got it-- Ah! 961 01:12:17,567 --> 01:12:18,535 Damn it! 962 01:12:18,568 --> 01:12:19,603 Sorry. 963 01:12:19,636 --> 01:12:21,405 You all right? 964 01:12:23,873 --> 01:12:25,875 Just go inside. 965 01:12:29,479 --> 01:12:31,981 Don't talk to me that way. Just remember where you are. 966 01:12:32,015 --> 01:12:33,917 Right. 967 01:12:35,084 --> 01:12:36,820 Sorry, what? 968 01:12:38,488 --> 01:12:39,756 What did you say? 969 01:12:39,789 --> 01:12:41,858 Forget it. 970 01:12:41,891 --> 01:12:43,627 No, don't forget it. What did you say? 971 01:12:43,660 --> 01:12:46,095 Why don't you just say it? I know what you're thinkin'. 972 01:12:46,129 --> 01:12:48,498 This town is for losers, right? 973 01:12:48,532 --> 01:12:49,533 I never thought that. 974 01:12:49,566 --> 01:12:51,067 Well, that's how you act. 975 01:12:51,100 --> 01:12:53,670 You promised that you would try and work things out here. 976 01:12:53,703 --> 01:12:54,871 I did try to work things out here. 977 01:12:54,904 --> 01:12:56,473 It doesn't really look like it. 978 01:12:56,506 --> 01:12:59,008 Do you know how hard it is for me to make all of this work? 979 01:12:59,042 --> 01:13:00,477 Oh, you think it's easy for me? 980 01:13:00,510 --> 01:13:01,878 I don't wanna do it anymore! 981 01:13:01,911 --> 01:13:03,513 Who's askin' you to? 982 01:13:03,547 --> 01:13:04,914 Huh? Who's asking? 983 01:13:04,948 --> 01:13:07,417 You've had eye on the door ever since your mother died! 984 01:13:07,451 --> 01:13:08,985 Bullshit! That's a fuckin' lie! 985 01:13:09,018 --> 01:13:10,887 You know what? It's not my fault that she's gone! 986 01:13:10,920 --> 01:13:12,422 I never said it was your fault! 987 01:13:12,456 --> 01:13:13,923 You ever think for two seconds 988 01:13:13,957 --> 01:13:15,959 that maybe I had to go and do something for myself? 989 01:13:15,992 --> 01:13:17,627 For once! For my life? 990 01:13:17,661 --> 01:13:19,663 And what're you gonna do? Go live on Brian's couch? 991 01:13:19,696 --> 01:13:21,831 Yeah, Brian's couch! Something for me for a change! 992 01:13:21,865 --> 01:13:22,866 For my life! 993 01:13:22,899 --> 01:13:24,768 No, no, no! This is your life! 994 01:13:24,801 --> 01:13:26,069 This is your family-- Go inside! 995 01:13:26,102 --> 01:13:28,538 Don't you ever talk to me that way! 996 01:14:37,073 --> 01:14:43,479 * Be this sunset Soon forgotten * 997 01:14:47,283 --> 01:14:53,523 * Your brother's left here Shaved and crazy * 998 01:14:57,894 --> 01:15:05,234 * We've learned to hide Our bottles in the well * 999 01:15:08,638 --> 01:15:11,908 * And what's worth keepin' 1000 01:15:11,941 --> 01:15:15,945 * Sun's still sinkin' 1001 01:15:19,649 --> 01:15:21,851 * Down 1002 01:15:21,885 --> 01:15:24,153 * And down 1003 01:15:24,187 --> 01:15:26,556 * Once again 1004 01:15:30,059 --> 01:15:32,629 * Down 1005 01:15:32,662 --> 01:15:34,931 * And down 1006 01:15:34,964 --> 01:15:36,132 * Gone again 1007 01:16:02,225 --> 01:16:08,097 * Be this sunset One for keepin' * 1008 01:16:12,702 --> 01:16:18,742 * This June bug street Sings low and lovely * 1009 01:16:23,046 --> 01:16:30,353 * Those Band-Aid children Chased your dog away * 1010 01:16:43,266 --> 01:16:44,200 Hey! 1011 01:16:48,004 --> 01:16:49,906 How are you? 1012 01:16:49,939 --> 01:16:51,775 Good. 1013 01:16:51,808 --> 01:16:53,342 Beautiful today. 1014 01:16:53,376 --> 01:16:55,144 Yeah. 1015 01:16:56,079 --> 01:16:57,747 What are you up to? 1016 01:16:57,781 --> 01:17:01,718 I'm taking the boys out to dinner tonight. 1017 01:17:01,751 --> 01:17:02,752 Nice. 1018 01:17:07,857 --> 01:17:09,693 Hey. 1019 01:17:12,295 --> 01:17:14,864 I'd like to see you again. 1020 01:17:16,966 --> 01:17:18,234 Can I call you? 1021 01:17:18,267 --> 01:17:20,737 Sure. You got a pen? 1022 01:17:23,172 --> 01:17:24,307 Not on me. 1023 01:17:27,844 --> 01:17:29,312 Maybe just drop by, then. 1024 01:17:30,914 --> 01:17:32,682 I'll do that. 1025 01:17:37,787 --> 01:17:39,322 See you later. 1026 01:17:39,355 --> 01:17:40,824 See you. 1027 01:17:55,038 --> 01:17:58,708 Would you, um, pass me your spoon? 1028 01:17:58,742 --> 01:18:00,309 They took mine away or somethin'. 1029 01:18:00,343 --> 01:18:01,745 That was good. Yeah. 1030 01:18:01,778 --> 01:18:03,079 Thank you. 1031 01:18:03,112 --> 01:18:05,048 So I'm wondering why Mrs. Ripken wasn't invited. 1032 01:18:05,081 --> 01:18:07,250 'Cause I know she likes dinner with the family. 1033 01:18:07,283 --> 01:18:09,185 You are such a smartass. 1034 01:18:09,218 --> 01:18:13,089 Here's your cake, smartass. 1035 01:18:13,122 --> 01:18:14,223 I feel like a jerk now. 1036 01:18:14,257 --> 01:18:16,325 That's beautiful, thank you. 1037 01:18:16,359 --> 01:18:18,294 It's all right. 1038 01:18:18,327 --> 01:18:19,796 "Good luck, Gabe." 1039 01:18:19,829 --> 01:18:20,797 All right. 1040 01:18:20,830 --> 01:18:21,731 You have to cut it. 1041 01:18:21,765 --> 01:18:22,465 I'm gonna. 1042 01:18:22,498 --> 01:18:24,100 Do you wanna do the honors? 1043 01:18:24,133 --> 01:18:26,069 Yes. No, no, you have to cut it. 1044 01:18:26,102 --> 01:18:27,203 Me? It's, like, tradition, 1045 01:18:27,236 --> 01:18:28,471 you gotta cut the cake. 1046 01:18:28,504 --> 01:18:29,973 You don't want me to pass the torch? 1047 01:18:30,006 --> 01:18:32,275 You gotta cut it, so you can make the wish. 1048 01:18:32,308 --> 01:18:34,310 It's your night. I was gonna pass the torch. 1049 01:18:34,343 --> 01:18:35,444 Gimme the first piece. 1050 01:18:35,478 --> 01:18:37,480 You get the luck piece, all right? 1051 01:18:37,513 --> 01:18:39,315 Let's see, what do we want here? 1052 01:18:39,348 --> 01:18:40,950 I want a lot of frosting. 1053 01:18:40,984 --> 01:18:42,285 Okay. 1054 01:18:52,061 --> 01:18:53,029 Hey. 1055 01:18:53,062 --> 01:18:54,363 Hey. 1056 01:18:54,397 --> 01:18:55,965 Thought you were asleep. 1057 01:18:55,999 --> 01:18:57,967 Nah. 1058 01:18:58,001 --> 01:18:59,202 Pete? 1059 01:18:59,235 --> 01:19:01,104 Yeah, I think so. 1060 01:19:01,137 --> 01:19:04,407 You let him drink wine with dinner, he passes right out. 1061 01:19:07,410 --> 01:19:09,478 You got a spare one of those? 1062 01:19:24,560 --> 01:19:26,395 What time you leavin' tomorrow? 1063 01:19:26,429 --> 01:19:29,265 I'm thinkin' like 6:30. 1064 01:19:29,298 --> 01:19:31,434 Get an early start, 1065 01:19:31,467 --> 01:19:33,269 Yeah. 1066 01:19:33,302 --> 01:19:35,304 That's good. 1067 01:19:45,181 --> 01:19:48,351 Listen, Gabe, uh... 1068 01:19:49,886 --> 01:19:51,387 About the other day... 1069 01:19:51,420 --> 01:19:52,956 Forget that. It was... 1070 01:19:55,424 --> 01:19:56,893 I don't know what that was. 1071 01:19:56,926 --> 01:19:58,161 It was... 1072 01:19:58,194 --> 01:19:59,795 stupid. 1073 01:20:06,970 --> 01:20:09,205 I'm sorry. 1074 01:20:10,339 --> 01:20:12,408 Yeah, me too. 1075 01:20:19,015 --> 01:20:22,551 Begonias are comin' up nice. 1076 01:20:22,585 --> 01:20:23,419 Yeah. 1077 01:20:23,452 --> 01:20:25,221 Lookin' good. 1078 01:20:30,193 --> 01:20:31,594 Get some sleep, huh? 1079 01:20:31,627 --> 01:20:33,462 All right. 1080 01:20:34,931 --> 01:20:36,065 Good night. 1081 01:20:36,099 --> 01:20:37,600 Night. 1082 01:22:10,726 --> 01:22:12,128 Pete. 1083 01:22:13,429 --> 01:22:16,599 Time to get up. 1084 01:22:16,632 --> 01:22:18,634 Come on. 1085 01:22:53,402 --> 01:22:54,470 Thanks. 1086 01:22:54,503 --> 01:22:56,072 It's okay. 1087 01:23:16,259 --> 01:23:17,426 How's it goin' there? 1088 01:23:17,460 --> 01:23:18,994 All right. 1089 01:23:25,334 --> 01:23:27,370 Is that everything for back here? 1090 01:23:27,403 --> 01:23:28,771 Yep, that's it. 1091 01:23:29,805 --> 01:23:32,141 - Thanks. - Yeah. 1092 01:23:32,175 --> 01:23:33,642 Thanks, man. Yeah. 1093 01:23:46,255 --> 01:23:49,024 All right, that's it. 1094 01:23:52,261 --> 01:23:54,163 All right. All right, man. 1095 01:23:56,432 --> 01:23:57,700 Take care of yourself, all right? 1096 01:23:57,733 --> 01:23:59,302 Yeah, you stay in touch, bro. 1097 01:23:59,335 --> 01:24:00,469 All right, man. 1098 01:24:03,539 --> 01:24:06,109 You make sure and call us when you get to Brian's, okay? 1099 01:24:06,142 --> 01:24:07,510 Yeah, I will. 1100 01:24:38,507 --> 01:24:40,075 Hope this thing makes it. 70547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.