All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S07E03.720p.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,781 --> 00:00:02,772 Previously on When Calls the Heart. 2 00:00:02,797 --> 00:00:04,742 - Fiona! - I had no idea. 3 00:00:04,767 --> 00:00:06,601 I'll be spending a good portion of the weekend 4 00:00:06,626 --> 00:00:07,750 working on my novel. 5 00:00:07,775 --> 00:00:08,777 You sound inspired. 6 00:00:08,802 --> 00:00:10,232 Thank you again for your help. 7 00:00:10,257 --> 00:00:12,539 The best writing comes straight from the heart. 8 00:00:12,564 --> 00:00:14,057 So what's in your heart? 9 00:00:14,209 --> 00:00:15,289 Allie? 10 00:00:15,314 --> 00:00:18,909 You are the spittin' image of your mother. 11 00:00:18,934 --> 00:00:20,281 Grandpa? 12 00:00:20,501 --> 00:00:21,975 I want to get to know him. 13 00:00:22,000 --> 00:00:24,281 You are under arrest for suspicion of robbery 14 00:00:24,306 --> 00:00:26,203 - in Benson Hills. - Maybe he's changed. 15 00:00:26,228 --> 00:00:29,239 No, he hasn't. 16 00:00:32,285 --> 00:00:36,117 Life is a journey, defined not by a destination, 17 00:00:36,373 --> 00:00:38,531 but by the company we keep. 18 00:00:39,251 --> 00:00:42,726 I am lucky enough to have the most amazing little man 19 00:00:42,823 --> 00:00:45,765 with whom I share my most precious moments. 20 00:00:47,735 --> 00:00:52,054 And wonderful friends who help me along the way. 21 00:00:53,661 --> 00:00:57,125 There are those who challenge me when I need it most. 22 00:00:59,687 --> 00:01:04,064 And others whose life challenges require my support. 23 00:01:05,961 --> 00:01:09,406 Through it all I will never forget to appreciate 24 00:01:09,431 --> 00:01:14,476 the little moments that come and go so quickly. 25 00:01:14,739 --> 00:01:18,079 Because in fact there is nothing little about them. 26 00:01:18,508 --> 00:01:23,752 They will always form a very big part of who I am. 27 00:01:27,061 --> 00:01:28,632 Thank you. 28 00:01:29,101 --> 00:01:30,245 [SMALL GASP] 29 00:01:30,270 --> 00:01:31,335 Scalpel, doctor? 30 00:01:31,484 --> 00:01:32,895 [LAUGHS] 31 00:01:32,920 --> 00:01:34,595 Very funny. 32 00:01:36,498 --> 00:01:38,437 You should start getting used to that. 33 00:01:38,462 --> 00:01:41,496 Carson, I haven't even spoken to the medical school yet. 34 00:01:41,521 --> 00:01:44,289 But you have to admit, it's pretty exciting. 35 00:01:44,314 --> 00:01:47,191 Ooooh! It's all I've been thinking about! 36 00:01:48,407 --> 00:01:49,974 I had this dream last night. 37 00:01:49,999 --> 00:01:52,609 It's the one where you're taking an exam 38 00:01:52,634 --> 00:01:54,632 for a class you've never been to before. 39 00:01:54,657 --> 00:01:56,048 Have you had one like that? 40 00:01:56,325 --> 00:01:57,558 Nope. 41 00:01:57,583 --> 00:02:00,121 I had them all the time in nursing school. 42 00:02:01,106 --> 00:02:03,124 I think it's a good sign. 43 00:02:08,330 --> 00:02:09,914 You're not going to say a word to me? 44 00:02:09,939 --> 00:02:11,257 What do you want me to say? 45 00:02:11,282 --> 00:02:12,659 I'm proud of my father. 46 00:02:12,684 --> 00:02:14,367 I didn't steal that necklace. 47 00:02:14,392 --> 00:02:15,691 There were witnesses. 48 00:02:15,716 --> 00:02:17,391 Well, they're wrong, I'm telling you. 49 00:02:17,416 --> 00:02:20,809 I got that money from collecting on a debt from an old friend. 50 00:02:20,988 --> 00:02:22,316 Well case closed then. 51 00:02:22,341 --> 00:02:24,040 I didn't steal anything. 52 00:02:24,065 --> 00:02:25,264 I promise you. 53 00:02:25,289 --> 00:02:27,481 I'm done with your promises. 54 00:02:32,516 --> 00:02:34,108 Has anyone seen my purse? 55 00:02:34,133 --> 00:02:35,734 It was here somewhere. 56 00:02:35,759 --> 00:02:37,292 Uh, look at this! 57 00:02:37,317 --> 00:02:38,423 Where's the purse? 58 00:02:38,448 --> 00:02:39,756 - Is that mommy's purse? - Uh-oh. 59 00:02:39,781 --> 00:02:40,914 Is that mommy's purse? 60 00:02:40,939 --> 00:02:42,258 - Thank you. - You're welcome. 61 00:02:42,283 --> 00:02:43,915 I think we have a little bandit. 62 00:02:43,940 --> 00:02:45,890 He loves snaps and buttons right now. 63 00:02:45,915 --> 00:02:47,375 He could play with them for hours. 64 00:02:47,400 --> 00:02:49,461 You're a little bandit. 65 00:02:49,959 --> 00:02:51,630 I'm sorry that I'm holding you up. 66 00:02:51,655 --> 00:02:53,037 No, not at all. 67 00:02:53,062 --> 00:02:54,593 We have plenty of time. 68 00:02:55,087 --> 00:02:56,678 [BABY COOS] 69 00:02:56,867 --> 00:03:01,231 Oh, I heard you early this morning typing away furiously. 70 00:03:01,256 --> 00:03:03,117 Sorry, I hope it doesn't bother you. 71 00:03:03,142 --> 00:03:05,811 No, no, not at all. 72 00:03:05,912 --> 00:03:08,834 Creativity only inspires. 73 00:03:08,859 --> 00:03:11,443 - Hmm-mm. - [KNOCKING] 74 00:03:12,080 --> 00:03:13,847 Who's at the door? 75 00:03:17,761 --> 00:03:19,094 Allie? 76 00:03:19,119 --> 00:03:20,451 What are you doing here? 77 00:03:20,724 --> 00:03:21,956 Can I stay here? 78 00:03:21,981 --> 00:03:24,717 I can't live with Uncle Nathan anymore. 79 00:03:26,079 --> 00:03:38,088 ♪ 80 00:03:39,295 --> 00:03:48,646 ♪ 81 00:03:50,253 --> 00:03:54,872 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 82 00:04:02,793 --> 00:04:04,826 Allie, what happened? 83 00:04:04,851 --> 00:04:07,207 I can't stay at our house. 84 00:04:09,251 --> 00:04:11,127 Is this about your grandpa? 85 00:04:11,322 --> 00:04:12,728 Does your uncle know you are here? 86 00:04:12,753 --> 00:04:14,797 He would have just tried to stop me. 87 00:04:16,539 --> 00:04:19,007 Well, I think we need to have a little chat with him. 88 00:04:19,032 --> 00:04:21,136 I'm not talking to him right now. 89 00:04:21,161 --> 00:04:22,550 Maybe he could explain. 90 00:04:22,575 --> 00:04:25,934 He doesn't listen, especially when it comes to grandpa. 91 00:04:26,132 --> 00:04:28,519 He won't even let me see him. 92 00:04:33,961 --> 00:04:36,151 Why don't you go to church with Mr. and Mrs. Coulter 93 00:04:36,176 --> 00:04:37,432 and little Jack. 94 00:04:37,457 --> 00:04:39,870 I'll talk to your uncle and be right along. 95 00:04:40,459 --> 00:04:41,782 Yeah. 96 00:04:42,849 --> 00:04:43,915 It will be fun. 97 00:04:43,940 --> 00:04:45,807 We'll take the long way around the pond. 98 00:04:46,347 --> 00:04:48,080 I'll meet you there. 99 00:04:49,199 --> 00:04:50,374 Come on, Allie. 100 00:04:52,417 --> 00:04:54,629 We're going to go to church now. 101 00:04:58,640 --> 00:05:01,885 [CHURCH BELLS TOLLING] 102 00:05:02,337 --> 00:05:03,470 Kevin. 103 00:05:04,085 --> 00:05:06,372 I wanted to ask you if you'd be a groomsman. 104 00:05:06,397 --> 00:05:08,026 Take some time to think about it. 105 00:05:08,051 --> 00:05:10,051 What's to think about? I'm honoured. 106 00:05:10,076 --> 00:05:11,743 Great. So you'll do it? 107 00:05:11,768 --> 00:05:13,067 Of course. 108 00:05:13,151 --> 00:05:14,606 Do what? 109 00:05:14,868 --> 00:05:17,192 Um... We were just talking about the wedding. 110 00:05:17,217 --> 00:05:18,527 Oh, good. 111 00:05:18,552 --> 00:05:19,991 You're coming, Kevin? 112 00:05:20,016 --> 00:05:21,053 Wouldn't miss it. 113 00:05:21,078 --> 00:05:22,948 I can add you to the list. 114 00:05:22,973 --> 00:05:25,409 Don't worry, I'll put you at a good table. 115 00:05:25,434 --> 00:05:28,746 Actually, you'll have to put him at the best table. 116 00:05:28,874 --> 00:05:30,914 I just asked him to be a groomsman. 117 00:05:32,361 --> 00:05:33,527 Great. 118 00:05:33,552 --> 00:05:34,874 Welcome aboard. 119 00:05:35,010 --> 00:05:36,420 I'm excited. 120 00:05:38,373 --> 00:05:42,041 We agreed Rosemary is my matron of honour. 121 00:05:42,066 --> 00:05:43,765 Lee is your best man. 122 00:05:43,790 --> 00:05:45,057 Nice and simple. 123 00:05:45,082 --> 00:05:47,029 Kevin hired me when I needed that extra money. 124 00:05:47,054 --> 00:05:48,294 He's been a good friend to me. 125 00:05:48,319 --> 00:05:50,248 Jesse, we talked about this. 126 00:05:50,324 --> 00:05:52,186 Now are numbers won't match. 127 00:05:52,408 --> 00:05:53,708 Service is starting soon. 128 00:05:53,733 --> 00:05:55,155 Better save some seats. 129 00:05:55,367 --> 00:05:56,671 I love you. 130 00:06:00,996 --> 00:06:03,530 - Good morning. - Good morning. 131 00:06:03,628 --> 00:06:05,115 What brings you hear? 132 00:06:09,349 --> 00:06:10,548 [WHISPERS] Allie. 133 00:06:10,574 --> 00:06:11,940 What? Is everything ok? 134 00:06:11,965 --> 00:06:16,752 She just showed up at my house with her suitcase. 135 00:06:17,353 --> 00:06:18,921 [SIGHS] 136 00:06:20,981 --> 00:06:22,508 Come on. 137 00:06:25,626 --> 00:06:26,816 Where is she now? 138 00:06:26,841 --> 00:06:29,348 At church with Lee and Rosemary. 139 00:06:29,538 --> 00:06:31,443 I'm sorry she's dragging you into this. 140 00:06:31,468 --> 00:06:33,630 She has a tendency to overreact sometimes. 141 00:06:33,827 --> 00:06:35,772 This isn't the first time she's done this? 142 00:06:36,377 --> 00:06:37,942 No. Check her suitcase. 143 00:06:37,967 --> 00:06:39,366 I'm sure it's empty. 144 00:06:39,547 --> 00:06:42,277 I did. It isn't. 145 00:06:43,791 --> 00:06:47,282 Okay, um, I'll talk to her after church. 146 00:06:48,308 --> 00:06:50,536 Are you going? 'Cause I could walk you. 147 00:06:51,635 --> 00:06:53,038 Great. 148 00:06:56,820 --> 00:06:59,253 She's just very confused Nathan. 149 00:06:59,711 --> 00:07:01,345 Yes, I know. 150 00:07:01,370 --> 00:07:04,133 I shouldn't have never let him stay in Hope Valley. 151 00:07:04,564 --> 00:07:07,303 - [PIANO] - ♪ 152 00:07:07,641 --> 00:07:11,306 Oh, I know, Clara asked me to handle the floral arrangements. 153 00:07:11,450 --> 00:07:14,226 I'm thinking buttercups and hydrangeas. 154 00:07:14,251 --> 00:07:16,084 Jesse asked me to be an usher. 155 00:07:16,109 --> 00:07:17,230 Wonderful. 156 00:07:18,420 --> 00:07:20,567 Bill, what will you be doing? 157 00:07:21,231 --> 00:07:23,570 Sh, sh, sh, we're in church. 158 00:07:26,041 --> 00:07:28,262 Did I tell you that we're having an outdoor wedding. 159 00:07:28,287 --> 00:07:30,072 Yes, It's going to be so beautiful. 160 00:07:30,097 --> 00:07:31,930 I'll have to think of something for you to do. 161 00:07:31,955 --> 00:07:33,814 Oh, my goodness, I'd love to help, anything. 162 00:07:33,839 --> 00:07:36,307 - Anything, anything. - I'd absolutely love that. 163 00:07:40,056 --> 00:07:41,322 Hello? 164 00:07:41,347 --> 00:07:42,573 Who's there? 165 00:07:42,598 --> 00:07:44,486 - There's your mama. - There's your mama. 166 00:07:44,511 --> 00:07:46,258 Hello sweet boy. 167 00:07:59,754 --> 00:08:01,941 Welcome everyone... 168 00:08:06,867 --> 00:08:09,324 Bill, can I ask you a favour? 169 00:08:09,349 --> 00:08:10,470 Of course. 170 00:08:10,495 --> 00:08:14,829 My father... I was hoping that you could question him. 171 00:08:16,533 --> 00:08:17,966 I would do it but... 172 00:08:17,991 --> 00:08:19,947 No, no, no. He's family say no more. 173 00:08:19,972 --> 00:08:21,126 I'll handle it. 174 00:08:21,328 --> 00:08:23,003 Anything I should know? 175 00:08:23,517 --> 00:08:25,845 Yeah, he's a pretty good liar. 176 00:08:26,102 --> 00:08:27,633 Years of practise, I guess. 177 00:08:30,855 --> 00:08:34,516 I could take out another book, that would work. 178 00:08:34,541 --> 00:08:36,475 - Yeah. - Yes. 179 00:08:37,900 --> 00:08:39,312 I'll stop by the library later. 180 00:08:39,337 --> 00:08:40,416 Excuse me, Allie. 181 00:08:40,441 --> 00:08:41,697 Hmm-mm. 182 00:08:41,892 --> 00:08:45,442 So, I hear you're moving out. 183 00:08:45,511 --> 00:08:46,652 That's right. 184 00:08:47,008 --> 00:08:48,915 You can't live with Mrs. Thornton. 185 00:08:48,975 --> 00:08:50,641 She didn't say no. 186 00:08:50,666 --> 00:08:51,991 But I did. 187 00:08:53,216 --> 00:08:56,453 Fine, but can I at least see grandpa? 188 00:08:58,040 --> 00:09:00,707 Allie, I just don't think that's a good idea right now. 189 00:09:00,947 --> 00:09:02,312 Of course you don't. 190 00:09:02,434 --> 00:09:04,544 Allie, Allie! 191 00:09:04,588 --> 00:09:06,965 Let's go somewhere else. 192 00:09:08,819 --> 00:09:11,135 This can't be easy for her. 193 00:09:12,578 --> 00:09:15,807 Yeah, I know first-hand it isn't. 194 00:09:16,725 --> 00:09:19,394 Do you really think he stole that necklace? 195 00:09:19,721 --> 00:09:21,645 That's the thing about criminals, 196 00:09:21,962 --> 00:09:23,647 they usually don't stop. 197 00:09:25,783 --> 00:09:27,068 What? 198 00:09:27,639 --> 00:09:28,776 Nothing. 199 00:09:28,801 --> 00:09:30,863 No, what is it? 200 00:09:31,551 --> 00:09:32,851 [SIGHS] 201 00:09:32,876 --> 00:09:34,375 What if this time he's innocent? 202 00:09:34,400 --> 00:09:37,453 The Mounties at Benson Hills had enough to put a warrant out. 203 00:09:37,946 --> 00:09:39,579 Right. But does that mean he did it? 204 00:09:39,604 --> 00:09:41,570 He was throwing money around at the saloon. 205 00:09:41,595 --> 00:09:43,529 Right. But you said he had an explanation. 206 00:09:43,554 --> 00:09:45,369 He always has an explanation. 207 00:09:45,394 --> 00:09:47,563 Look, it is none of my business 208 00:09:47,588 --> 00:09:53,135 but what if this time he really is telling the truth? 209 00:09:56,012 --> 00:09:57,383 I talked to Pastor Simon. 210 00:09:57,408 --> 00:09:59,414 He is going to be in Union City the weekend of the wedding. 211 00:09:59,439 --> 00:10:00,447 Ohh... 212 00:10:00,472 --> 00:10:03,265 Why would it be so hard to find a pastor in this town. 213 00:10:03,290 --> 00:10:05,736 Well, don't you two worry, we will find you somebody. 214 00:10:05,761 --> 00:10:07,884 Now, what else is on your list, Clara. 215 00:10:07,909 --> 00:10:09,735 Oh, let's see... 216 00:10:10,557 --> 00:10:12,626 Oh, I need to make another suit 217 00:10:12,651 --> 00:10:15,509 because someone asked Kevin to be a groomsman 218 00:10:15,534 --> 00:10:16,946 without talking to me. 219 00:10:16,971 --> 00:10:19,048 Kevin, you asked Kevin. That's great, love Kevin. 220 00:10:19,073 --> 00:10:20,291 Lee. 221 00:10:20,316 --> 00:10:22,509 I mean, you should have asked. 222 00:10:22,534 --> 00:10:23,733 Probably. 223 00:10:27,852 --> 00:10:31,299 Kevin, I'm going to stop by your shop in a few minutes. 224 00:10:31,458 --> 00:10:32,509 My shop? 225 00:10:32,534 --> 00:10:34,166 Yes, I need something made. 226 00:10:34,191 --> 00:10:35,305 Well, I'm happy to help. 227 00:10:35,330 --> 00:10:36,547 First thing tomorrow morning. 228 00:10:36,572 --> 00:10:37,869 Tomorrow? 229 00:10:38,217 --> 00:10:39,551 Oh, right. 230 00:10:39,576 --> 00:10:42,684 I forget sometimes that people have regular work hours. 231 00:10:42,850 --> 00:10:45,016 At the telephone company we're open seven days. 232 00:10:45,041 --> 00:10:47,856 Florence is working now, I'll be working later. 233 00:10:48,553 --> 00:10:51,360 I guess I could make an exception. 234 00:10:52,106 --> 00:10:54,112 Is it an emergency? 235 00:10:54,708 --> 00:10:56,782 If you like having phone service. 236 00:10:57,678 --> 00:10:59,143 So, this friend of yours, 237 00:10:59,168 --> 00:11:03,337 the one that you lent the money to, what's his name? 238 00:11:03,362 --> 00:11:05,123 Edmonds, Donny Edmonds. 239 00:11:05,587 --> 00:11:07,019 Where is he now? 240 00:11:07,044 --> 00:11:08,452 [MUMBLES] I don't know. 241 00:11:08,477 --> 00:11:09,845 I think he left town. 242 00:11:09,870 --> 00:11:11,435 You don't sound sure about that. 243 00:11:11,460 --> 00:11:14,527 Well, I didn't watch him leave, if that's what you're asking. 244 00:11:14,552 --> 00:11:16,385 Any idea where he went? 245 00:11:16,410 --> 00:11:18,178 He didn't say. 246 00:11:19,451 --> 00:11:20,928 How do you two know each other? 247 00:11:20,953 --> 00:11:24,101 Well, life sometimes brings people together. 248 00:11:24,582 --> 00:11:26,312 It's been years. 249 00:11:26,433 --> 00:11:28,230 Well, you just got out of prison. 250 00:11:28,942 --> 00:11:31,042 It seems odd he would owe you money. 251 00:11:31,164 --> 00:11:33,531 Like I said, it's been years. 252 00:11:33,556 --> 00:11:35,404 What did he borrow the money for? 253 00:11:35,872 --> 00:11:38,866 What we all need it for, to survive. 254 00:11:53,437 --> 00:11:55,883 Allie, do you want to talk about it? 255 00:11:57,999 --> 00:12:00,595 I know you're upset about your grandfather. 256 00:12:01,876 --> 00:12:03,766 He seems like a nice man. 257 00:12:04,000 --> 00:12:05,602 Yes, he does. 258 00:12:05,870 --> 00:12:07,102 He knows stories about my mom 259 00:12:07,127 --> 00:12:09,814 that even Uncle Nathan doesn't know. 260 00:12:13,141 --> 00:12:15,318 Do you think he's telling the truth? 261 00:12:18,188 --> 00:12:20,158 I really don't know. 262 00:12:22,295 --> 00:12:24,078 But I hope so. 263 00:12:27,171 --> 00:12:28,998 He bought a couple of rounds 264 00:12:29,023 --> 00:12:31,056 made quite a few friends that night. 265 00:12:31,093 --> 00:12:32,961 How much money was he flashing around. 266 00:12:33,332 --> 00:12:34,732 Couldn't say. 267 00:12:34,854 --> 00:12:36,506 It was quite a bit. 268 00:12:36,785 --> 00:12:38,633 Is there anything else you could tell me. 269 00:12:39,270 --> 00:12:41,068 He was a friendly guy. 270 00:12:41,478 --> 00:12:43,211 Played darts for a while. 271 00:12:43,236 --> 00:12:44,891 He stayed late. 272 00:12:45,656 --> 00:12:46,989 Any cards? 273 00:12:47,014 --> 00:12:48,310 No. 274 00:12:52,492 --> 00:12:55,193 I'm sorry that your dad is in trouble. 275 00:12:56,018 --> 00:12:57,737 Can't be easy. 276 00:12:58,739 --> 00:13:00,405 I'm used to it. 277 00:13:07,086 --> 00:13:08,653 Oh, hi. 278 00:13:08,760 --> 00:13:11,964 I need 34 of these doo-hickeys made a little bit longer 279 00:13:11,989 --> 00:13:13,700 so they're about an inch long. 280 00:13:13,809 --> 00:13:14,973 Doo-hickey? 281 00:13:14,998 --> 00:13:17,356 I don't know what they're called but I know what they do. 282 00:13:17,381 --> 00:13:19,111 The back of my switchboard is full of them 283 00:13:19,136 --> 00:13:21,103 and lately my connections have been spotty. 284 00:13:21,128 --> 00:13:23,054 The longer one of these will fix that. 285 00:13:23,869 --> 00:13:25,199 Got it. 286 00:13:25,255 --> 00:13:27,517 "A modern woman connecting the world." 287 00:13:28,050 --> 00:13:29,249 Excuse me? 288 00:13:29,274 --> 00:13:31,729 It's what the magazine article said about you. 289 00:13:31,941 --> 00:13:36,110 Oh, some of that was exaggerated by the writer, 290 00:13:36,135 --> 00:13:37,485 sort of embarrassing. 291 00:13:37,803 --> 00:13:39,035 It shouldn't be. 292 00:13:39,150 --> 00:13:41,948 You should be proud of yourself. We all are. 293 00:13:43,764 --> 00:13:45,798 I can have these ready in about three days. 294 00:13:45,823 --> 00:13:47,369 Thanks. 295 00:13:53,598 --> 00:13:54,838 How did it go? 296 00:13:54,863 --> 00:13:56,962 He swears he didn't take that necklace. 297 00:13:57,757 --> 00:13:59,213 Yeah, I know. 298 00:13:59,238 --> 00:14:01,676 He ever done something like this before? 299 00:14:02,084 --> 00:14:04,261 Petty theft, here and there. 300 00:14:05,054 --> 00:14:06,721 It seems like he's hiding something. 301 00:14:06,746 --> 00:14:08,640 I got the same feeling. 302 00:14:09,528 --> 00:14:11,476 I'm heading to Benson Hills. 303 00:14:11,613 --> 00:14:13,893 Nathan... the Mounties in Benson Hills 304 00:14:13,918 --> 00:14:15,685 are handling this investigation. 305 00:14:15,710 --> 00:14:17,191 I know. 306 00:14:17,498 --> 00:14:19,693 But I need to see for myself. 307 00:14:21,975 --> 00:14:23,642 I know what will make you feel better... 308 00:14:23,667 --> 00:14:25,963 how about an ice cream? 309 00:14:26,572 --> 00:14:28,477 Can I have a double scoop? 310 00:14:28,502 --> 00:14:30,704 You can have a triple scoop. 311 00:14:32,822 --> 00:14:34,388 I'll meet you inside. 312 00:14:35,925 --> 00:14:37,032 Hello. 313 00:14:37,057 --> 00:14:38,211 Hi. 314 00:14:39,519 --> 00:14:41,353 So, how is the writing coming along? 315 00:14:41,521 --> 00:14:44,009 I have already written a few chapters. 316 00:14:44,034 --> 00:14:46,803 Well, you work fast. 317 00:14:47,626 --> 00:14:50,100 Anything you want to share? 318 00:14:51,224 --> 00:14:53,602 I'm not sure it's quite ready yet. 319 00:14:54,018 --> 00:14:56,271 Sooner or later you're going to have to show somebody 320 00:14:56,464 --> 00:14:57,931 unless you want to keep it hidden 321 00:14:57,956 --> 00:14:59,806 in your desk drawer forever. 322 00:14:59,996 --> 00:15:02,027 But I have read your work before. 323 00:15:03,666 --> 00:15:07,450 Alright. But remember it is still a work in progress. 324 00:15:07,974 --> 00:15:09,393 I won't forget. 325 00:15:14,671 --> 00:15:16,838 Why don't you drop the pages by at the saloon? 326 00:15:16,944 --> 00:15:18,209 I will. 327 00:15:18,234 --> 00:15:19,544 Okay. 328 00:15:23,404 --> 00:15:24,955 How's the writing going? 329 00:15:25,116 --> 00:15:26,677 It's coming along. 330 00:15:26,895 --> 00:15:28,461 That's good. 331 00:15:28,619 --> 00:15:30,379 I'm heading to Benson Hills for... 332 00:15:30,404 --> 00:15:31,849 to see about the stolen necklace? 333 00:15:31,874 --> 00:15:34,627 Yes. I should be gone for about a day or two. 334 00:15:35,944 --> 00:15:39,595 I was wondering if, um... 335 00:15:39,689 --> 00:15:42,233 I would be happy to look after Allie. 336 00:15:42,630 --> 00:15:44,194 Are you sure? 337 00:15:44,481 --> 00:15:46,140 We'll bake cookies and play games. 338 00:15:46,165 --> 00:15:47,447 It will be fun. 339 00:15:47,483 --> 00:15:49,970 You know she just has such an ease around you. 340 00:15:50,219 --> 00:15:54,205 I just... She really needs us right now so thank you. 341 00:15:55,077 --> 00:15:56,873 Of course. 342 00:16:08,175 --> 00:16:11,054 I think Little Jack is finally down. 343 00:16:11,749 --> 00:16:14,016 Oh, that's so beautiful. 344 00:16:14,333 --> 00:16:15,749 Our old house. 345 00:16:15,870 --> 00:16:17,853 Where I lived with my mom. 346 00:16:19,605 --> 00:16:21,357 It looks very cozy. 347 00:16:21,767 --> 00:16:25,361 I remember the house, but not much of her. 348 00:16:25,875 --> 00:16:28,029 I wish I knew her better. 349 00:16:29,049 --> 00:16:31,159 I was only four when... 350 00:16:33,433 --> 00:16:35,120 I know. 351 00:16:37,801 --> 00:16:40,792 Life doesn't always seem fair, does it? 352 00:16:41,295 --> 00:16:43,879 That's why I'd like to talk to grandpa. 353 00:16:44,064 --> 00:16:45,880 He has stories about her. 354 00:16:47,133 --> 00:16:49,384 I wish Uncle Nathan would understand. 355 00:16:49,970 --> 00:16:54,060 Oh, Allie, your uncle really cares about you. 356 00:16:54,085 --> 00:16:57,892 He's just... he's just trying to protect you. 357 00:16:57,993 --> 00:17:01,564 If he cared about me he'd let me see grandpa. 358 00:17:05,937 --> 00:17:09,939 You know, every time I see your uncle in town, 359 00:17:09,964 --> 00:17:12,490 he's always talking about you? 360 00:17:12,699 --> 00:17:14,075 He is? 361 00:17:14,532 --> 00:17:16,035 To everyone. 362 00:17:16,430 --> 00:17:19,751 About how proud he is of you and all of the amazing things 363 00:17:19,776 --> 00:17:21,958 that you are going to accomplish in your life. 364 00:17:22,492 --> 00:17:24,586 About how you make him laugh. 365 00:17:25,670 --> 00:17:28,047 He talks about you a lot too. 366 00:17:30,007 --> 00:17:31,510 Really? 367 00:17:31,909 --> 00:17:34,542 What... what does he say? 368 00:17:35,589 --> 00:17:37,675 [BABY JACK CRYING] 369 00:17:37,904 --> 00:17:40,101 Excuse me. 370 00:17:44,933 --> 00:17:47,877 I have Dr. Atwater at the University in Union City. 371 00:17:47,902 --> 00:17:49,174 I'll put him through. 372 00:17:49,484 --> 00:17:51,150 Thank you, Fiona. 373 00:17:52,977 --> 00:17:55,867 [PHONE RINGS] 374 00:17:59,768 --> 00:18:03,369 Hello, Dr. Atwater, this is Faith Carter. 375 00:18:03,394 --> 00:18:05,695 Ms. Carter, Carson Shepherd spoke highly of you. 376 00:18:05,720 --> 00:18:06,828 How are you? 377 00:18:06,853 --> 00:18:08,486 I'm fine, thank you. 378 00:18:08,511 --> 00:18:11,278 I hope you don't mind but I telephoned the nursing school 379 00:18:11,303 --> 00:18:13,563 you attended and they confirmed 380 00:18:13,588 --> 00:18:16,204 the course work you've already completed. 381 00:18:16,229 --> 00:18:20,383 So far as I can tell, you only have two requisite courses 382 00:18:20,408 --> 00:18:23,977 to take before being eligible to train as a doctor. 383 00:18:24,002 --> 00:18:28,609 Medical Pathology and Foundations of Medicine. 384 00:18:28,638 --> 00:18:31,861 That's wonderful news. 385 00:18:31,886 --> 00:18:34,120 And I can take both at your university. 386 00:18:34,145 --> 00:18:35,537 Yes, and after you complete them, 387 00:18:35,562 --> 00:18:39,119 you can begin training under a qualified physician. 388 00:18:39,536 --> 00:18:41,158 I can start right away. 389 00:18:41,183 --> 00:18:44,284 The next sitting of Medical Pathology starts next week, 390 00:18:44,309 --> 00:18:46,459 but unfortunately the class is full. 391 00:18:47,583 --> 00:18:51,666 I see. How soon can I next take the class? 392 00:18:51,849 --> 00:18:53,849 It's only offered once per year. 393 00:18:53,874 --> 00:18:55,197 Once per year? 394 00:18:55,222 --> 00:18:57,262 Shall I pencil you in? 395 00:18:57,665 --> 00:19:00,869 Uh... Yes, next year. 396 00:19:01,318 --> 00:19:03,268 Thank you so much, doctor. 397 00:19:09,741 --> 00:19:11,818 I'm looking for a Donny Edmonds. 398 00:19:15,299 --> 00:19:16,689 I don't have any quests registered 399 00:19:16,714 --> 00:19:18,825 under the name of Donny Edmonds. 400 00:19:19,154 --> 00:19:21,291 Did you try the other hotel? 401 00:19:21,316 --> 00:19:23,664 Yes, he wasn't registered there either. 402 00:19:24,223 --> 00:19:25,666 Thank you. 403 00:19:31,032 --> 00:19:32,327 Anything? 404 00:19:32,352 --> 00:19:34,341 I got a file on this Edmonds. 405 00:19:34,618 --> 00:19:35,930 Got a record. 406 00:19:35,955 --> 00:19:37,468 You could say that. 407 00:19:38,131 --> 00:19:39,763 Why wouldn't Archie mention this? 408 00:19:39,846 --> 00:19:42,140 Honour amongst thieves. 409 00:19:43,083 --> 00:19:44,601 Sorry. 410 00:19:45,106 --> 00:19:48,341 So what do you have on my father? 411 00:19:48,595 --> 00:19:51,463 Well, I have a witness who says he saw him on the third floor 412 00:19:51,488 --> 00:19:53,651 near where the robbery took place. 413 00:19:54,179 --> 00:19:55,445 So? 414 00:19:55,546 --> 00:19:57,655 Your father's room is on the second floor. 415 00:19:59,078 --> 00:20:02,201 Were you motivated by the fact that my father was an ex-con? 416 00:20:02,384 --> 00:20:06,164 Look, I understand why you'd want to believe your father. 417 00:20:06,997 --> 00:20:09,187 I'm just trying to figure out if he actually did it. 418 00:20:09,212 --> 00:20:11,461 How much money was on him when he was arrested? 419 00:20:12,030 --> 00:20:13,562 About $150. 420 00:20:13,587 --> 00:20:16,341 The necklace stolen out of that room could fetch close to that. 421 00:20:16,504 --> 00:20:18,656 Between being identified near the scene of the crime, 422 00:20:18,681 --> 00:20:20,366 his pattern of criminal activity, 423 00:20:20,391 --> 00:20:22,234 and the large sum of money found on him, 424 00:20:22,259 --> 00:20:23,992 there is enough circumstantial evidence here 425 00:20:24,017 --> 00:20:25,725 for this charge to stick. 426 00:20:25,750 --> 00:20:28,395 He says he got this money from this Edmonds. 427 00:20:28,725 --> 00:20:31,187 But the clerk says there is no Edmonds registered. 428 00:20:31,212 --> 00:20:32,711 What does that tell you? 429 00:20:32,736 --> 00:20:34,192 Keep digging. 430 00:20:34,519 --> 00:20:37,612 Maybe he went by another name. 431 00:20:37,818 --> 00:20:39,251 What is his known aliases? 432 00:20:39,294 --> 00:20:40,949 Uh, excuse me. 433 00:20:41,445 --> 00:20:45,830 Did a Harvey Butler stay here about a week ago? 434 00:20:46,570 --> 00:20:49,195 Yes, Harvey Butler checked out a couple of days ago. 435 00:20:49,220 --> 00:20:50,626 What floor was he on? 436 00:20:50,838 --> 00:20:52,460 Third. 437 00:20:56,155 --> 00:20:58,296 I showed Edmonds photograph around 438 00:20:58,321 --> 00:20:59,937 two people said that they recognized him 439 00:20:59,962 --> 00:21:01,620 but hadn't seen him in a couple of days. 440 00:21:01,645 --> 00:21:04,890 One said that he might have left town in a buckboard wagon. 441 00:21:04,937 --> 00:21:07,183 Could be anywhere by now. 442 00:21:07,846 --> 00:21:09,321 Travelling by wagon? 443 00:21:09,346 --> 00:21:10,438 He can't be that far. 444 00:21:10,879 --> 00:21:14,066 If you stole that necklace where is the first place you would go? 445 00:21:15,152 --> 00:21:16,539 Is there a pawn shop in town? 446 00:21:16,564 --> 00:21:17,628 No. 447 00:21:17,653 --> 00:21:19,296 Town council won't allow it. 448 00:21:19,321 --> 00:21:21,614 There is one in Buxton. 449 00:21:22,788 --> 00:21:25,835 Wire headquarters and the Buxton Mountie Office. 450 00:21:25,969 --> 00:21:27,829 I'm going after him. 451 00:21:41,197 --> 00:21:43,094 Allie, you should probably decide on one 452 00:21:43,119 --> 00:21:44,971 or we'll be late for school. 453 00:21:45,477 --> 00:21:47,449 Maybe you should ask her now. 454 00:21:47,692 --> 00:21:50,566 [WHISPERING] 455 00:21:50,799 --> 00:21:52,478 No, no. 456 00:21:53,343 --> 00:21:55,690 Am I interrupting something? 457 00:21:56,201 --> 00:21:57,500 No, no. Not at all. 458 00:21:57,525 --> 00:21:59,819 Well, Clara was going to ask you... 459 00:21:59,844 --> 00:22:02,695 The wedding is coming up and I have been thinking... 460 00:22:02,720 --> 00:22:05,039 Rosemary is my matron of honour 461 00:22:05,284 --> 00:22:08,898 and you have always been such a good friend so I want you... 462 00:22:08,923 --> 00:22:11,205 We want you to be our bridesmaid!!! 463 00:22:14,198 --> 00:22:15,330 Will you do it? 464 00:22:15,355 --> 00:22:17,379 Clara, of course I will. 465 00:22:19,849 --> 00:22:23,818 [LAUGHTER] 466 00:22:29,341 --> 00:22:30,742 Mrs. Thornton... 467 00:22:30,767 --> 00:22:33,853 Before you even ask you know what the answer will be. 468 00:22:34,277 --> 00:22:37,190 So just remember to keep that wrist elevated. 469 00:22:58,165 --> 00:23:00,004 It's not that long. 470 00:23:02,048 --> 00:23:03,508 A year? 471 00:23:04,009 --> 00:23:06,219 What if the admission rules change? 472 00:23:09,924 --> 00:23:11,390 It will happen. 473 00:23:11,781 --> 00:23:13,601 You just have to be patient. 474 00:23:16,619 --> 00:23:18,224 It's lunch time. 475 00:23:18,249 --> 00:23:20,216 Come with me. 476 00:23:23,947 --> 00:23:25,489 Giddy up! 477 00:23:25,979 --> 00:23:27,490 Let's go, boy. 478 00:23:27,795 --> 00:23:29,659 Whoa, whoa, whoa. 479 00:23:35,514 --> 00:23:38,763 So is this your way of taking my mind off of things? 480 00:23:38,788 --> 00:23:40,253 Is it working? 481 00:23:40,442 --> 00:23:43,257 On the bright side we'll be together another year. 482 00:23:46,770 --> 00:23:48,326 Wait here. 483 00:23:54,210 --> 00:23:56,019 Carson, what are you doing? 484 00:23:56,750 --> 00:23:58,354 You'll see. 485 00:24:00,568 --> 00:24:03,335 I hope this works, I've never done this before. 486 00:24:03,360 --> 00:24:05,494 Wait, you can take a photograph of yourself? 487 00:24:05,519 --> 00:24:06,918 Apparently so. 488 00:24:06,943 --> 00:24:09,510 What will they think of next. 489 00:24:10,664 --> 00:24:11,993 Enjoy. 490 00:24:13,085 --> 00:24:14,418 Clara! 491 00:24:14,443 --> 00:24:15,622 Oh. 492 00:24:15,647 --> 00:24:17,010 What have you got there? 493 00:24:17,035 --> 00:24:18,899 So, I come from a big family. 494 00:24:18,924 --> 00:24:21,057 I've been to my fair share of weddings. 495 00:24:21,082 --> 00:24:23,516 My sister Paula got married two summers ago. 496 00:24:23,541 --> 00:24:25,435 The decorations were gorgeous. 497 00:24:25,772 --> 00:24:27,938 Anyway, I had a friend send me these bridal magazines 498 00:24:27,963 --> 00:24:29,123 from San Francisco. 499 00:24:29,148 --> 00:24:32,015 There's some amazing decoration ideas in here. 500 00:24:32,040 --> 00:24:33,653 I thought you'd like to see. 501 00:24:33,678 --> 00:24:35,749 Oh, that is beautiful. 502 00:24:35,774 --> 00:24:37,574 And there is so much more. 503 00:24:37,599 --> 00:24:38,797 Thank you so much. 504 00:24:38,822 --> 00:24:40,388 This is really very kind. 505 00:24:40,413 --> 00:24:41,691 You didn't have to do this. 506 00:24:41,716 --> 00:24:43,773 Your wedding is a big deal. 507 00:24:43,798 --> 00:24:45,735 Anything you need, I'm here. 508 00:24:46,327 --> 00:24:48,868 This baby's breath is beautiful. 509 00:24:48,893 --> 00:24:51,073 I think this could work so well. 510 00:24:51,221 --> 00:24:52,993 [CHILDREN LAUGHING AND CHATTING] 511 00:24:53,233 --> 00:24:55,286 [BELL RINGING] 512 00:24:56,177 --> 00:24:57,843 I hope you all had a good lunch. 513 00:24:57,868 --> 00:24:58,890 Come on inside. 514 00:24:58,915 --> 00:25:02,275 It's time for arithmetic. 515 00:25:03,434 --> 00:25:05,504 Don't look too excited. 516 00:25:06,973 --> 00:25:08,317 Has anyone seen Allie? 517 00:25:08,342 --> 00:25:10,176 No, I haven't seen her. 518 00:25:10,735 --> 00:25:14,055 Opal, have you seen Allie? 519 00:25:15,781 --> 00:25:17,141 Opal? 520 00:25:17,166 --> 00:25:19,061 I'm not supposed to tell. 521 00:25:22,409 --> 00:25:25,944 She was the most beautiful little girl 522 00:25:26,288 --> 00:25:29,446 but she was a handful, let me tell you. 523 00:25:29,615 --> 00:25:31,035 What did she do? 524 00:25:31,060 --> 00:25:33,573 Well, she used to hide up on the roof 525 00:25:33,598 --> 00:25:35,868 when she was supposed to do her homework. 526 00:25:36,372 --> 00:25:39,826 Oh, and there was the time she let all of our hogs 527 00:25:39,851 --> 00:25:41,208 out of the pen. 528 00:25:41,258 --> 00:25:42,925 Why did she do that? 529 00:25:42,950 --> 00:25:45,350 She wanted to give them a bath in the creek. 530 00:25:45,586 --> 00:25:47,298 [LAUGHS] 531 00:25:47,548 --> 00:25:50,801 Oh, even your laugh sounds like hers. 532 00:25:51,399 --> 00:25:54,646 I'm sorry you didn't get more time with her, sweetheart. 533 00:25:54,671 --> 00:25:57,974 The two of you would have been two peas in a pod. 534 00:25:58,465 --> 00:26:00,498 Tell me another story, grandpa. 535 00:26:00,523 --> 00:26:03,245 Oh, well, let me see. How much time do you have? 536 00:26:04,861 --> 00:26:07,428 Allie, what are you doing here? 537 00:26:07,453 --> 00:26:09,652 I just wanted to talk to grandpa. 538 00:26:10,280 --> 00:26:11,779 Outside. 539 00:26:16,207 --> 00:26:17,828 Allie! 540 00:26:26,940 --> 00:26:30,069 Allie, I told you, you couldn't go in there without your uncle. 541 00:26:30,094 --> 00:26:31,894 I just wanted to talk to him. 542 00:26:31,919 --> 00:26:34,803 Well, I understand that but your Uncle Nathan makes the rules. 543 00:26:34,945 --> 00:26:36,779 Now, come on, we've got to get back to school. 544 00:26:36,804 --> 00:26:38,973 I don't have much family. 545 00:26:39,340 --> 00:26:41,549 It's just me and my Uncle Nathan. 546 00:26:41,715 --> 00:26:43,811 And now grandpa's here. 547 00:26:46,028 --> 00:26:48,900 He says I laugh like my mom. 548 00:26:51,341 --> 00:26:55,364 I'm sure you get a lot of things from your mom. 549 00:26:55,769 --> 00:26:58,034 What if Uncle Nathan can't help him? 550 00:26:58,314 --> 00:27:01,579 I just met him and what if I never see him again. 551 00:27:03,121 --> 00:27:05,088 If your grandfather is innocent, 552 00:27:05,232 --> 00:27:07,377 your uncle won't let that happen. 553 00:27:07,881 --> 00:27:09,588 Come on. 554 00:27:14,752 --> 00:27:17,027 Developer, stop bath, fixer. 555 00:27:17,052 --> 00:27:18,713 And maybe a few trays. 556 00:27:18,738 --> 00:27:19,769 Certainly. 557 00:27:19,794 --> 00:27:22,541 How long have you been dabbling in photography. 558 00:27:22,566 --> 00:27:25,058 Just getting started. There's a lot to learn. 559 00:27:25,542 --> 00:27:27,355 - Dr. Shepherd? - Yes. 560 00:27:27,380 --> 00:27:29,322 Did you say you were interested in photography? 561 00:27:29,347 --> 00:27:31,484 Well, I'm giving it a try, yes. 562 00:27:32,841 --> 00:27:35,029 [WHISPERING] You should ask him. 563 00:27:35,366 --> 00:27:36,757 Ask him what? 564 00:27:36,782 --> 00:27:39,023 Every wedding needs a photographer, 565 00:27:39,048 --> 00:27:40,146 what do you say? 566 00:27:40,171 --> 00:27:41,344 Really? 567 00:27:41,369 --> 00:27:42,709 If it's an imposition... 568 00:27:42,734 --> 00:27:44,997 Not at all. It would be my pleasure. 569 00:27:51,207 --> 00:27:53,172 Donny Edmonds? 570 00:27:54,735 --> 00:27:57,551 Or do you go by Harvey Butler these days? 571 00:27:59,072 --> 00:28:00,805 I want that diamond necklace that you took 572 00:28:00,830 --> 00:28:02,897 from the hotel room in Benson Hills. 573 00:28:03,156 --> 00:28:05,460 What makes you think that I stole it? 574 00:28:06,001 --> 00:28:10,523 There's two suspects, Archie Grant and you? 575 00:28:11,291 --> 00:28:13,484 I'm guessing it's you. 576 00:28:17,388 --> 00:28:19,657 You wouldn't be his son, would ya? 577 00:28:20,059 --> 00:28:22,619 Archie and I were cell mates for years. 578 00:28:23,455 --> 00:28:27,082 He always talked about his son, the Mountie. 579 00:28:27,940 --> 00:28:30,669 Had a picture of you and your sister near his bunk. 580 00:28:31,112 --> 00:28:33,296 He was awful proud of you two. 581 00:28:33,746 --> 00:28:35,212 Yeah. 582 00:28:42,766 --> 00:28:44,850 I paid an old debt to your dad. 583 00:28:45,422 --> 00:28:47,685 I was a little short on cash and... 584 00:28:47,939 --> 00:28:51,573 So you just planned on replenishing your reserves 585 00:28:51,598 --> 00:28:53,567 by stealing this? 586 00:28:56,487 --> 00:28:59,357 You wouldn't consider letting an old family friend off 587 00:28:59,382 --> 00:29:03,785 with a warning, would ya? 588 00:29:05,524 --> 00:29:07,038 No. 589 00:29:07,935 --> 00:29:11,168 [LAUGHING TO HIMSELF] 590 00:29:20,056 --> 00:29:21,886 I see you're reading. 591 00:29:23,367 --> 00:29:25,208 You have quite the way with words. 592 00:29:25,233 --> 00:29:26,856 So you are enjoying the chapters? 593 00:29:26,881 --> 00:29:28,200 I am. 594 00:29:28,437 --> 00:29:32,479 Your protagonist is very strong and also very vulnerable. 595 00:29:32,671 --> 00:29:35,441 I think we all feel that way sometimes. 596 00:29:36,095 --> 00:29:37,928 And you write Elsa's son with so much heart 597 00:29:37,953 --> 00:29:39,778 and so much passion. 598 00:29:40,664 --> 00:29:42,574 That's you shining through. 599 00:29:43,378 --> 00:29:46,989 And, I'm especially intrigued by this new character, 600 00:29:47,248 --> 00:29:48,747 Luther Brant. 601 00:29:49,219 --> 00:29:50,466 Oh. 602 00:29:50,491 --> 00:29:54,354 The handsome charming restauranteur 603 00:29:54,379 --> 00:29:56,463 with a penchant for cards and travel. 604 00:29:56,891 --> 00:29:59,590 I gotta say I'm rooting for him. 605 00:30:00,337 --> 00:30:03,428 Well, that is what you want as a writer? 606 00:30:03,788 --> 00:30:05,588 Who's your inspiration for that character? 607 00:30:05,613 --> 00:30:07,051 Oh, I just made him up. 608 00:30:07,076 --> 00:30:08,266 Really? 609 00:30:09,524 --> 00:30:12,411 Oh, you didn't think that you... 610 00:30:12,436 --> 00:30:16,440 No, no, no of course not. 611 00:30:18,433 --> 00:30:21,528 Well, I suggest you keep reading. 612 00:30:23,181 --> 00:30:24,698 Okay. 613 00:30:29,371 --> 00:30:31,664 Okay, great, with your hand on your hip. 614 00:30:31,870 --> 00:30:34,351 Yes, and just turn to your left a little bit. 615 00:30:34,376 --> 00:30:37,586 Yeah. Yes. 616 00:30:37,902 --> 00:30:40,148 How many photographs are you going to take of me? 617 00:30:40,173 --> 00:30:42,716 I have never seen a more beautiful model. 618 00:30:43,020 --> 00:30:44,672 Did you just actually say that? 619 00:30:44,697 --> 00:30:47,539 Faith! A call for you. 620 00:30:47,650 --> 00:30:49,225 Union City. 621 00:30:53,006 --> 00:30:54,180 Mmm. 622 00:30:54,205 --> 00:30:55,828 - Thanks for the sandwich. - [GIGGLES] 623 00:30:55,853 --> 00:30:58,413 Well, you've been working so hard I thought I'd bring you lunch. 624 00:30:58,438 --> 00:30:59,985 Awe, you're the best. 625 00:31:00,311 --> 00:31:02,778 So did you talk to Elizabeth? 626 00:31:03,014 --> 00:31:04,514 She said yes. 627 00:31:04,714 --> 00:31:07,032 Great. Now we're even. 628 00:31:07,810 --> 00:31:09,285 I wanted to apologize. 629 00:31:09,594 --> 00:31:10,727 For what? 630 00:31:10,752 --> 00:31:13,290 For getting upset when you asked Kevin. 631 00:31:14,373 --> 00:31:15,742 Oh, yeah? 632 00:31:15,767 --> 00:31:18,502 I mean, plans are meant to be broken, right? 633 00:31:18,527 --> 00:31:21,025 We should be able to ask whoever we want to be part of 634 00:31:21,050 --> 00:31:24,842 our wedding party without the other person getting upset. 635 00:31:26,401 --> 00:31:28,525 Who else did you ask to be a bridesmaid? 636 00:31:28,550 --> 00:31:29,949 Fiona. 637 00:31:29,974 --> 00:31:32,033 She's been a good friend. It just happened. 638 00:31:32,058 --> 00:31:33,196 Clara, we talked about this 639 00:31:33,221 --> 00:31:34,754 now our numbers don't match. 640 00:31:34,779 --> 00:31:36,079 Jesse! 641 00:31:36,104 --> 00:31:37,169 I'm kidding. 642 00:31:37,194 --> 00:31:38,660 The more the merrier. 643 00:31:38,685 --> 00:31:41,056 I'll just have to find another groomsman. 644 00:31:41,081 --> 00:31:42,818 Yes, you will. 645 00:31:43,802 --> 00:31:44,952 Have a good day. 646 00:31:44,977 --> 00:31:46,479 Thanks. 647 00:31:50,860 --> 00:31:52,326 Hello, Dr. Atwater. 648 00:31:52,439 --> 00:31:54,306 Miss Carter, I have good news. 649 00:31:54,341 --> 00:31:56,114 I spoke with the Registrar 650 00:31:56,139 --> 00:31:58,585 [STATIC] at the University of Chi... 651 00:31:58,759 --> 00:32:00,741 I'm sorry, Dr. Atwater. 652 00:32:00,766 --> 00:32:02,697 Could you repeat that. 653 00:32:02,722 --> 00:32:05,423 I said, I spoke with the Registrar 654 00:32:05,448 --> 00:32:08,482 at the University of Chicago and they've agreed to enrol you 655 00:32:08,507 --> 00:32:10,205 in the upcoming semester. 656 00:32:10,230 --> 00:32:11,712 Are you still interested? 657 00:32:11,737 --> 00:32:13,974 Of course I'm still interested. 658 00:32:14,559 --> 00:32:18,493 But Chicago, that's far away. 659 00:32:18,518 --> 00:32:19,618 It is. 660 00:32:19,643 --> 00:32:21,306 But at least you'd begin right away. 661 00:32:21,331 --> 00:32:22,952 The sooner you complete your course work, 662 00:32:22,978 --> 00:32:25,153 the sooner you can begin your training. 663 00:32:25,319 --> 00:32:26,996 Can I have some time to think about it? 664 00:32:27,021 --> 00:32:29,355 They are making room for you as a favour to me. 665 00:32:29,380 --> 00:32:31,322 Ms. Carter I'd need to know by tomorrow. 666 00:32:31,347 --> 00:32:34,411 Of course. Thank you, Dr. Atwater. 667 00:32:37,002 --> 00:32:38,749 Chicago? 668 00:32:41,668 --> 00:32:42,876 It's thinning out. 669 00:32:42,901 --> 00:32:44,463 How are they liking the flank steak? 670 00:32:44,488 --> 00:32:45,626 No one sent it back. 671 00:32:45,651 --> 00:32:47,548 Ah, a ringing endorsement. 672 00:32:48,368 --> 00:32:49,413 So? 673 00:32:49,438 --> 00:32:51,559 All taken care of. Hickam said he'd do it. 674 00:32:51,584 --> 00:32:52,617 Do what? 675 00:32:52,642 --> 00:32:54,182 He's going to be one of my groomsmen. 676 00:32:54,207 --> 00:32:55,724 Oh, well good. 677 00:32:55,944 --> 00:32:58,447 And I spoke to Kurt Lawson who'd be the second usher. 678 00:32:58,472 --> 00:32:59,972 I've talked to Bertha and Nancy, 679 00:32:59,997 --> 00:33:02,376 they're going to handle the decorations for the reception. 680 00:33:02,485 --> 00:33:04,143 Who's building the arbour because... 681 00:33:04,168 --> 00:33:06,240 Richard Wolf already showed me the design. 682 00:33:06,265 --> 00:33:07,923 Constable Grant will be helping him 683 00:33:07,948 --> 00:33:10,322 and Lee is supplying the lumber. 684 00:33:10,457 --> 00:33:12,223 It's going to be beautiful. 685 00:33:12,248 --> 00:33:14,513 Wow, this is really coming together. 686 00:33:14,538 --> 00:33:15,869 It is. 687 00:33:31,237 --> 00:33:34,304 I was beginning to think you were avoiding me. 688 00:33:38,744 --> 00:33:40,626 I found Donny Edmonds. 689 00:33:40,651 --> 00:33:42,146 Oh? 690 00:33:43,464 --> 00:33:45,149 You were cell mates. 691 00:33:45,847 --> 00:33:47,484 Perhaps you forget that little detail? 692 00:33:47,509 --> 00:33:48,744 Ancient history. 693 00:33:48,769 --> 00:33:50,072 Doesn't reflect well on you. 694 00:33:50,097 --> 00:33:52,048 Makes it seems like you're trying to protect him. 695 00:33:52,073 --> 00:33:55,284 He's had a rough life, you can't even imagine. 696 00:33:57,711 --> 00:34:00,947 So this is what happens to people like us, 697 00:34:00,978 --> 00:34:02,533 once you have a record. 698 00:34:02,558 --> 00:34:04,501 He's the one that stole the necklace. 699 00:34:05,245 --> 00:34:07,588 He's in Buxton jail as we speak. 700 00:34:08,273 --> 00:34:10,298 The eyewitness confirmed that it was Donny 701 00:34:10,323 --> 00:34:13,844 that he saw at the scene of the crime, not you. 702 00:34:13,869 --> 00:34:16,322 I never would have let him pay me back 703 00:34:16,347 --> 00:34:18,703 if I had known he was going to steal that necklace. 704 00:34:18,728 --> 00:34:21,977 Criminals commit crimes, it's what they do. 705 00:34:22,867 --> 00:34:26,231 Growing up with a father like me and doing what you do now, 706 00:34:27,045 --> 00:34:32,322 I imagine it's hard enough, but people can change, son. 707 00:34:32,744 --> 00:34:36,899 If they are strong enough and motivated to do the right thing 708 00:34:36,924 --> 00:34:39,036 for the people they love. 709 00:34:42,681 --> 00:34:44,439 Why don't you go across the street 710 00:34:44,464 --> 00:34:46,461 and see if your room is still available? 711 00:34:46,748 --> 00:34:48,045 Ma'am. 712 00:34:53,376 --> 00:34:54,773 He didn't do it. 713 00:34:54,798 --> 00:34:56,085 He did not. 714 00:34:56,110 --> 00:34:57,163 Thank you. 715 00:34:57,188 --> 00:35:01,433 There's no need I'm just so happy it worked out this way. 716 00:35:02,383 --> 00:35:06,314 I spend so many years being angry at him. 717 00:35:08,572 --> 00:35:13,988 He made some terrible decisions but it is clear he loves you, 718 00:35:15,576 --> 00:35:18,450 and I can tell you love him too. 719 00:35:19,519 --> 00:35:22,413 He needs his family now more than ever, Nathan. 720 00:35:39,456 --> 00:35:41,850 There's a lot to think about, isn't there? 721 00:35:42,363 --> 00:35:43,697 Yeah. 722 00:35:46,385 --> 00:35:48,606 I wanted to give you this. 723 00:35:58,877 --> 00:36:00,239 What is it? 724 00:36:00,553 --> 00:36:03,370 That is my old anatomy book from college. 725 00:36:03,765 --> 00:36:05,374 It brought me a lot of luck so hopefully 726 00:36:05,399 --> 00:36:08,041 it will bring you some good luck too. 727 00:36:10,060 --> 00:36:11,963 Oh, Carson. 728 00:36:13,581 --> 00:36:16,133 I haven't even decided if I'm going to go yet. 729 00:36:16,841 --> 00:36:19,803 Faith, this is a big opportunity. 730 00:36:21,114 --> 00:36:24,474 Sometimes in life we're presented with a choice 731 00:36:24,791 --> 00:36:29,564 where the right decision is to take the risk. 732 00:36:32,182 --> 00:36:34,902 And this is one of those times, isn't it? 733 00:36:37,673 --> 00:36:39,072 It is. 734 00:36:48,411 --> 00:36:49,878 You'll visit? 735 00:36:49,944 --> 00:36:51,960 Of course I will. 736 00:36:52,759 --> 00:36:55,173 I'm going to Chicago in a week! 737 00:37:00,280 --> 00:37:02,638 - Good day, Ned. - Good day. 738 00:37:03,353 --> 00:37:04,973 Hello Elizabeth. 739 00:37:05,856 --> 00:37:07,404 Hi Lucas! 740 00:37:07,592 --> 00:37:08,929 Uh-oh. 741 00:37:08,954 --> 00:37:11,188 And hello, young man. 742 00:37:18,826 --> 00:37:20,614 What are you looking for? 743 00:37:21,260 --> 00:37:22,909 Humble pie. 744 00:37:23,181 --> 00:37:25,744 I am hoping Ned has some in stock. 745 00:37:26,427 --> 00:37:28,705 You finished reading the chapters. 746 00:37:29,108 --> 00:37:30,507 I did. 747 00:37:30,576 --> 00:37:32,309 And what did you think? 748 00:37:32,407 --> 00:37:36,270 Well, Luther, aside from being a handsome charming restauranteur, 749 00:37:36,295 --> 00:37:38,006 who enjoys a game of cards 750 00:37:38,544 --> 00:37:41,843 is also a widower with a young daughter 751 00:37:42,470 --> 00:37:44,472 and he once worked as a Pinkerton. 752 00:37:44,992 --> 00:37:47,015 A man of many talents. 753 00:37:47,199 --> 00:37:48,265 Indeed. 754 00:37:48,380 --> 00:37:49,810 I'll remember. 755 00:37:53,622 --> 00:37:55,607 It is just fiction. 756 00:38:05,861 --> 00:38:07,786 [KNOCKING] 757 00:38:09,176 --> 00:38:10,576 Slow day? 758 00:38:10,601 --> 00:38:13,500 Don't let this book fool you. 759 00:38:13,773 --> 00:38:15,506 Here are your doo-hickeys. 760 00:38:15,531 --> 00:38:17,165 Great. How much will it be? 761 00:38:17,190 --> 00:38:19,382 $3.20. 762 00:38:21,345 --> 00:38:23,719 So I heard you're going to be a bridesmaid. 763 00:38:24,130 --> 00:38:25,680 That's right. 764 00:38:25,705 --> 00:38:27,889 Did you know I am going to be a groomsman? 765 00:38:28,477 --> 00:38:30,226 Clara mentioned it. 766 00:38:30,608 --> 00:38:32,562 You know I've never been a groomsman before 767 00:38:32,587 --> 00:38:35,231 so I'm not exactly sure as to what it is to be expected. 768 00:38:35,793 --> 00:38:38,151 Have you ever stood around before? 769 00:38:38,575 --> 00:38:39,943 Yeah. 770 00:38:39,968 --> 00:38:41,448 Then you will do great. 771 00:38:41,473 --> 00:38:43,401 [LAUGHS] 772 00:38:43,426 --> 00:38:45,449 There you go. 773 00:38:46,188 --> 00:38:48,118 Thanks. 774 00:38:58,056 --> 00:38:59,313 Bill? 775 00:38:59,338 --> 00:39:01,841 Hey, I found the perfect recipe for a wedding cake! 776 00:39:01,969 --> 00:39:03,969 Lucas is handling the cake. 777 00:39:04,118 --> 00:39:06,079 Lucas! He can't bake! 778 00:39:06,104 --> 00:39:07,711 He's using Gustave. 779 00:39:07,736 --> 00:39:09,922 - Oh, yeah, Gustave. - Bill. 780 00:39:09,947 --> 00:39:11,336 Well, let me handle the food then? 781 00:39:11,361 --> 00:39:12,969 Lucas is handling all of the food. 782 00:39:12,994 --> 00:39:14,593 But why him? I'll do it for free. 783 00:39:14,618 --> 00:39:17,418 Bill! You are going to be far too busy. 784 00:39:17,443 --> 00:39:19,107 Well, how's that? 785 00:39:19,694 --> 00:39:22,319 Because you're going to be walking me down the aisle. 786 00:39:24,659 --> 00:39:27,292 You're the closest thing that I have to a father. 787 00:39:27,317 --> 00:39:29,117 [TEARS UP] 788 00:39:32,271 --> 00:39:36,584 Say yes, so that I can cross it off my list. 789 00:39:54,660 --> 00:39:58,657 Ah, I should make my move while there is still light. 790 00:39:58,682 --> 00:40:00,849 You don't have to leave so soon. 791 00:40:00,874 --> 00:40:03,069 I wish I could stay, sweetheart. 792 00:40:03,094 --> 00:40:06,238 But a friend of mine is holding a job for me up north. 793 00:40:06,414 --> 00:40:10,408 It's time for grandpa to make a better life for himself. 794 00:40:11,309 --> 00:40:12,886 I'm glad you came. 795 00:40:12,989 --> 00:40:15,330 So am I, sweetheart. 796 00:40:15,779 --> 00:40:17,791 I have something for you. 797 00:40:17,943 --> 00:40:19,745 I had some time last night 798 00:40:19,770 --> 00:40:23,004 and I know how you love stories about your mom, 799 00:40:23,379 --> 00:40:25,841 so I wrote a few. 800 00:40:26,709 --> 00:40:28,347 I'll send more, if you want. 801 00:40:28,372 --> 00:40:30,388 You promise? 802 00:40:33,353 --> 00:40:35,017 I promise. 803 00:40:41,543 --> 00:40:43,191 We'll stay in touch. 804 00:40:48,336 --> 00:40:50,493 Oh, I made you a sandwich. 805 00:40:51,348 --> 00:40:53,081 Thank you, sweetheart. 806 00:40:53,106 --> 00:40:55,078 Why don't you put that in my saddle bag. 807 00:40:55,734 --> 00:40:59,041 Take it easy on your uncle. 808 00:40:59,377 --> 00:41:01,418 He loves you very much. 809 00:41:01,617 --> 00:41:03,629 You know that, right? 810 00:41:03,795 --> 00:41:06,631 Yeah, I know. 811 00:41:07,260 --> 00:41:10,677 Well, it was good to see ya. 812 00:41:11,032 --> 00:41:15,276 Hopefully the next time it will be in different circumstances. 813 00:41:15,748 --> 00:41:17,852 Take care of yourself. 814 00:41:18,486 --> 00:41:20,052 Hey, Dad... 815 00:41:22,785 --> 00:41:25,852 I just want to say that I'm sorry... for everything. 816 00:41:25,877 --> 00:41:30,781 You don't ever have to apologize to me, son. 817 00:41:43,629 --> 00:41:45,970 Come on, let's go. 818 00:41:57,490 --> 00:41:59,142 Are we okay? 819 00:41:59,432 --> 00:42:01,812 Yeah, we're good. 820 00:42:02,012 --> 00:42:03,481 Good. 821 00:42:03,674 --> 00:42:05,732 Oh, come on, let's go home then. 822 00:42:06,440 --> 00:42:08,228 Unless of course you want to spend the night 823 00:42:08,253 --> 00:42:10,035 at Mrs. Thornton's. 824 00:42:10,060 --> 00:42:11,792 Nah. She's great, 825 00:42:11,817 --> 00:42:14,410 but little Jack, he's got some lungs. 826 00:42:14,435 --> 00:42:15,825 [LAUGHS] 827 00:42:15,850 --> 00:42:17,953 Thank you. 828 00:42:21,503 --> 00:42:28,682 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 57704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.