All language subtitles for Waking The Dead S08E07-Endgame, Part 1-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,440 --> 00:00:59,040 There you go, my darling. 2 00:01:00,040 --> 00:01:02,160 Sleep now. 3 00:01:02,160 --> 00:01:04,200 Go to sleep. 4 00:01:04,200 --> 00:01:06,840 It'll all be all right now. 5 00:02:08,760 --> 00:02:10,440 Hello, Spencer. 6 00:02:15,120 --> 00:02:17,680 No, my main concern was to get my team out. > 7 00:02:17,680 --> 00:02:20,400 I think I achieved that quite successfully. Hello? > 8 00:02:20,400 --> 00:02:23,360 Oh, has she? Do you mind if I call you back? 9 00:02:27,600 --> 00:02:30,720 What makes you think you can send that to me? Thank you. 10 00:02:30,720 --> 00:02:37,600 Thanks. You chose to move to CID. Last time I checked, they investigate murders. 11 00:02:37,600 --> 00:02:39,880 That's your unfinished business. Really? 12 00:02:39,880 --> 00:02:45,160 She told you that, did she? SHE didn't tell me anything. 13 00:02:45,160 --> 00:02:47,120 What's going on? 14 00:02:49,480 --> 00:02:52,240 THE Linda Cummings? 15 00:02:53,240 --> 00:02:57,200 The prison officer who killed those rapists and murderers? Yeah, yeah. 16 00:02:57,200 --> 00:03:00,760 Buried them in a field... Yes, THAT Linda Cummings. 17 00:03:00,760 --> 00:03:04,640 OK. You forgot to mention she decapitated a prison governor. 18 00:03:04,640 --> 00:03:10,800 So what new horror has she committed? We don't know that she has. I received this three days ago. 19 00:03:10,800 --> 00:03:12,560 In here. 20 00:03:31,760 --> 00:03:35,880 "Whatever happened to Sandra White? 21 00:03:35,880 --> 00:03:38,440 "L x." 22 00:03:38,440 --> 00:03:40,040 Oh, a kiss, it's a kiss. 23 00:03:43,800 --> 00:03:46,160 Left ring finger... 24 00:03:48,680 --> 00:03:53,440 ..hence the ring. Oh, God! It looks like something the cat dragged in. 25 00:03:53,440 --> 00:03:57,960 It's a good analogy. It's not a dead mouse, so what is this, Grace? An offering? 26 00:03:57,960 --> 00:04:02,120 Something that she wants my approval? What? I wouldn't think so. 27 00:04:02,120 --> 00:04:05,640 I think it's more of a gift from one predator to the other. 28 00:04:05,640 --> 00:04:09,240 We're not so different, you know. You and me? 29 00:04:09,240 --> 00:04:12,080 I've met enough killers to know one when I see one. 30 00:04:13,240 --> 00:04:15,480 So she wants me to... 31 00:04:15,480 --> 00:04:18,760 react to it? Yeah. Which is the very reason you shouldn't. 32 00:04:18,760 --> 00:04:21,200 We know how clever she is, how manipulative. 33 00:04:21,200 --> 00:04:24,600 See, I know my end game before I make my first move, 34 00:04:24,600 --> 00:04:29,280 so every move I make simply brings me closer to my final move. 35 00:04:29,280 --> 00:04:33,720 She's contriving some sort of warped game and she wants you to play. 36 00:04:33,720 --> 00:04:37,000 My first thought entirely, which is why I sent it to... 37 00:04:37,000 --> 00:04:42,080 This was severed with a double bladed instrument. Heavy scissors, secateurs, even. 38 00:04:42,080 --> 00:04:47,000 Did you say you received that three days ago? Uh-huh. Then forwarded it to me. It's not a cold case, is it? 39 00:04:47,000 --> 00:04:53,760 No, Sandra White is listed as a missing person so if this finger is evidence that she was killed... Eve? 40 00:04:53,760 --> 00:04:57,800 It's possible. There's an absence of radiating fracture lines. 41 00:04:57,800 --> 00:05:00,200 This wasn't removed from a live body. 44 00:05:20,880 --> 00:05:24,360 What do we know, then, about Sandra White? 45 00:05:24,360 --> 00:05:30,320 OK. Sandra White was released from Padworth Special Hospital at 8.04pm, 46 00:05:30,320 --> 00:05:33,160 February 16th 2007. 47 00:05:33,160 --> 00:05:37,800 Padworth? Isn't Linda Cummings held there? That's right. 48 00:05:38,800 --> 00:05:42,080 They had to step up security in order to house her. 49 00:05:42,080 --> 00:05:45,480 So what did Sandra White do to get put in there in the first place? 50 00:05:45,480 --> 00:05:51,520 When she was only 15, she set fire to her home. Her baby sister died in the blaze. 51 00:05:51,520 --> 00:05:54,040 So she was deemed fit for release by...? 52 00:05:54,040 --> 00:05:57,920 By her psychiatrist, a Dr Doshan Mohammed. 53 00:05:57,920 --> 00:06:05,360 He signed the release form, as did the Chief Security Officer, Rob Welch. Sign here. 54 00:06:07,280 --> 00:06:13,720 Sandra was escorted to a taxi by a Penny Cain, the charge nurse for the women's wing. 55 00:06:15,960 --> 00:06:19,800 The cabbie dropped her outside Mayesbury residential care home, 56 00:06:19,800 --> 00:06:23,040 a halfway house for rehabilitated patients. 57 00:06:23,040 --> 00:06:28,200 As the cabbie was driving away he noticed Sandra get into another car that was waiting. 58 00:06:28,200 --> 00:06:33,000 How do we know the cabbie wasn't lying? One of the care workers also witnessed her getting into the car. 59 00:06:33,000 --> 00:06:36,520 But neither got a good look at the driver. Or licence plate or...? 60 00:06:36,520 --> 00:06:39,080 No. So she hasn't been seen or heard of since? 61 00:06:39,080 --> 00:06:44,720 Until now. No, no, no. We have to establish that this belongs to Sandra White first. Boyd's right. 62 00:06:44,720 --> 00:06:49,440 We must be very circumspect about anything that comes from Linda. 63 00:06:49,440 --> 00:06:52,720 So, can you get an accurate date of death? 64 00:06:52,720 --> 00:06:57,360 I'll need to check the nitrogen levels in the amino acids in the bone, which'll take some time. 65 00:06:57,360 --> 00:07:01,080 But, yes, I can get close to date of death. Today? 66 00:07:01,080 --> 00:07:02,600 Today. 67 00:07:02,600 --> 00:07:07,640 OK. I'll leave this with you then. Don't get too comfortable. This could be back on your desk tomorrow. 68 00:07:11,240 --> 00:07:14,960 Could you, um... pass me those pictures? Grace? 69 00:07:14,960 --> 00:07:17,440 Eve? 70 00:07:22,240 --> 00:07:24,640 How's it going then - CID? 71 00:07:24,640 --> 00:07:26,160 Good. 72 00:07:26,160 --> 00:07:28,680 Yeah, busy. 73 00:07:29,680 --> 00:07:32,920 He needs us more than he thinks he does. 74 00:07:32,920 --> 00:07:35,360 You do know that, don't you, Spence? 75 00:07:37,560 --> 00:07:38,800 Yeah. 76 00:07:39,800 --> 00:07:41,520 But he doesn't. 77 00:07:41,520 --> 00:07:43,520 Take care. 78 00:07:50,040 --> 00:07:54,680 You talk to Rob Welch. Take it easy until we find out if there actually has been a murder. 79 00:07:54,680 --> 00:07:59,160 I'll talk to Dr Mohammed here, and Penny Cain. 80 00:07:59,160 --> 00:08:01,320 OK. OK. 81 00:08:02,320 --> 00:08:05,720 Sir? Mm-hm? If Linda's locked away in Padworth... 82 00:08:05,720 --> 00:08:10,000 I know, I know. How did she manage to send me the finger? All right? 83 00:08:20,280 --> 00:08:21,800 Tea? 84 00:08:26,280 --> 00:08:33,880 What's bothering you? Sandra White's disappearance happened before Linda went into Padworth. 85 00:08:33,880 --> 00:08:37,760 So maybe Linda heard about Sandra when she was inside. 86 00:08:37,760 --> 00:08:42,800 Or perhaps Linda...killed Sandra before she went inside. 87 00:08:42,800 --> 00:08:46,440 Do you think Linda might have been the mystery person in the car? 88 00:08:46,440 --> 00:08:49,800 The person who picked her up when she got out of the taxi? 89 00:08:49,800 --> 00:08:53,920 It's possible, but why wait so long to send me the finger? 90 00:08:53,920 --> 00:09:00,960 Whatever her reason, she wants you to be directly involved and that's...that's troubling. 91 00:09:02,120 --> 00:09:07,320 My advice... stay away from Linda Cummings. 92 00:09:07,320 --> 00:09:13,120 That's exactly what I plan to do. Good. Which is why you're going to talk to her. 93 00:09:13,120 --> 00:09:15,120 Me? Who else? Well, I can't. 94 00:09:15,120 --> 00:09:18,360 You know I can't. Why not? Don't do this, "I've forgotten." What? 95 00:09:18,360 --> 00:09:22,640 I'm going on a conference to Copenhagen in an hour. Postpone it, 96 00:09:22,640 --> 00:09:26,200 I need you, you can't. We've... Shh, stop shouting. Who's this? 97 00:09:28,200 --> 00:09:30,920 This is my replacement. 98 00:09:30,920 --> 00:09:33,240 Come in, Jackie. Replacement? Grace? 99 00:09:33,240 --> 00:09:35,880 It's lovely to see you. And you. Welcome. Thank you. 100 00:09:35,880 --> 00:09:39,800 This is Dr Jackie Cochran. Detective Superintendent Boyd. Pleased to meet you. 101 00:09:39,800 --> 00:09:42,760 Grace has talked a lot about you. Why? 102 00:09:43,760 --> 00:09:45,640 Well... 103 00:09:46,640 --> 00:09:49,880 Jackie lectures in criminal psychology at Johns Hopkins. 104 00:09:49,880 --> 00:09:53,520 She's also had 15 years in the Attorney's office in Maryland. 105 00:09:53,520 --> 00:09:58,520 You must've met in New York at one of the many conferences that Grace is always popping off to? 106 00:09:58,520 --> 00:10:03,520 Yes. Have they given you my password and user codes? 107 00:10:03,520 --> 00:10:07,880 Yes, I've got all that, thanks. Wait. What? Wait a minute. 108 00:10:07,880 --> 00:10:10,480 What does she know about Linda Cummings? 109 00:10:12,960 --> 00:10:17,200 Well, why don't you ask her? What do you know about Linda Cummings? 110 00:10:17,200 --> 00:10:22,680 Linda's what we would term a highly organised mission orientated killer. 111 00:10:22,680 --> 00:10:25,880 She has an extremely high IQ with a control mentality. 112 00:10:25,880 --> 00:10:32,800 If we're going to work together, you have to speak in my terms, which is much more simple English than that. 113 00:10:32,800 --> 00:10:35,360 OK. 114 00:10:35,360 --> 00:10:41,800 She creates complex games according to her own set of rules where she manipulates others to do her will. 115 00:10:42,800 --> 00:10:46,640 That's good. I'm leaving you in safe hands. OK. 116 00:10:46,640 --> 00:10:49,680 Do you need me to bring Jackie up to speed? No. 117 00:10:49,680 --> 00:10:53,800 Oh, OK. I better go and get my things together. 118 00:10:53,800 --> 00:10:55,080 Good. 119 00:10:55,080 --> 00:10:57,760 Good luck. How come...? 120 00:10:57,760 --> 00:10:59,760 Sorry. Eh, seat? 121 00:10:59,760 --> 00:11:03,240 Tea? Coffee? No, thank you. I'm good. 122 00:11:03,240 --> 00:11:07,240 How come you're so well informed about Linda Cummings? 123 00:11:07,240 --> 00:11:09,440 You're kidding me! 124 00:11:09,440 --> 00:11:12,240 Linda, she's a study project. 125 00:11:12,240 --> 00:11:17,600 She's truly exceptional. Why? Because one in six serial killers are women? 126 00:11:17,600 --> 00:11:20,240 I mean, they are, but they do fall into predictable types, 127 00:11:20,240 --> 00:11:25,680 like healthcare professionals, or they murder in partnership with a man. 128 00:11:25,680 --> 00:11:28,480 Linda's profile is masculine. 129 00:11:28,480 --> 00:11:33,120 Yeah, there's probably only three cases in history like her. 130 00:11:33,120 --> 00:11:39,080 So you have a certain admiration for her? Don't get me wrong, she's an extremely sick individual. 131 00:11:39,080 --> 00:11:42,920 Actually, from what I've read about your case... 132 00:11:42,920 --> 00:11:46,240 she's probably fixated on you. 133 00:11:47,240 --> 00:11:49,320 On me? Why? 134 00:11:49,320 --> 00:11:51,520 Because you outsmarted her. 135 00:11:52,520 --> 00:11:55,240 For Linda, that's sexy. 136 00:11:57,760 --> 00:12:01,680 Well, it wouldn't surprise me if she has a picture of you on her wall. 137 00:12:01,680 --> 00:12:09,120 You might be about to find out. Really? Why? I'll tell you in the car. Please. 138 00:12:09,120 --> 00:12:12,040 Have a good flight, Grace. 139 00:12:12,040 --> 00:12:13,400 Um... 140 00:12:30,640 --> 00:12:32,360 No, I'm taking it. 141 00:12:34,680 --> 00:12:38,040 Dr Cochran. Detective Superintendent Boyd? 142 00:12:38,040 --> 00:12:40,760 I'm Dr Mohammed, Linda's psychiatrist. 143 00:12:40,760 --> 00:12:46,200 I've an interview room where you can talk to Linda. Just Dr Cochran, I'm here to talk to Penny Cain. 144 00:12:46,200 --> 00:12:49,120 About Linda? About Sandra White. 145 00:12:50,120 --> 00:12:55,240 OK. Right. Well, let me just organise someone to escort you there. 146 00:12:57,800 --> 00:13:00,960 The last time I saw Sandra she was getting into the cab. 147 00:13:00,960 --> 00:13:06,520 So you don't have any idea who might have picked her up outside the care home? No. It's a mystery. 148 00:13:06,520 --> 00:13:09,320 I mean, her family abandoned her after the incident. ELECTRIC BUZZER 149 00:13:09,320 --> 00:13:12,200 The fire where her baby sister died? 150 00:13:12,200 --> 00:13:15,720 Yeah, and Sandra had been in institutions ever since. 151 00:13:15,720 --> 00:13:21,120 Oh, right. It's not usually this messy. It's art therapy today. WOLF WHISTLE 152 00:13:21,120 --> 00:13:23,800 Hello. Sandra loved to paint, you know. 153 00:13:23,800 --> 00:13:25,960 She was really quite gifted. 154 00:13:29,520 --> 00:13:31,760 Some of our artists have exhibited in galleries. 155 00:13:31,760 --> 00:13:36,760 It's not at all what I imagined. What? You mean no drooling lunatics in straitjackets? 156 00:13:36,760 --> 00:13:41,120 No, I mean, for a place that houses so many violently disturbed inmates, it's quite... 157 00:13:41,120 --> 00:13:43,160 We prefer the term "patients", 158 00:13:43,160 --> 00:13:49,240 but don't be lulled, several of them can be quite volatile, so we try to create a peaceful atmosphere. 159 00:13:49,240 --> 00:13:52,800 Is this the ward where... Linda is normally housed? 160 00:13:52,800 --> 00:13:58,000 Yeah, normally, but she's in seclusion at the moment. Oh. Why is that? She's been playing up. 161 00:13:59,000 --> 00:14:01,720 Dr Mohammed can tell you more about it. 162 00:14:01,720 --> 00:14:08,720 I must ask you not to give Linda anything, not to divulge any personal details about yourself. 163 00:14:08,720 --> 00:14:13,680 And don't be drawn in by anything she might say. She's very... 164 00:14:13,680 --> 00:14:15,640 Manipulative. ..dangerous. 165 00:14:22,040 --> 00:14:29,000 It's just through that door on the left. I'll be out here if you need anything. 166 00:14:43,640 --> 00:14:45,520 Well, well. 167 00:14:45,520 --> 00:14:47,320 Linda. 168 00:14:47,320 --> 00:14:50,960 Your photograph doesn't do you justice. 169 00:14:54,320 --> 00:14:57,080 I've come to talk about Sandra White. 170 00:14:59,160 --> 00:15:01,720 You haven't told him, have you? 171 00:15:05,400 --> 00:15:08,360 Your secret's safe with me, Jackie. 172 00:15:09,360 --> 00:15:13,320 As I said, I've come to talk about Sandra White. 173 00:15:15,760 --> 00:15:18,320 Just Sandra? 174 00:15:18,320 --> 00:15:20,560 Do you care to elaborate on that? 175 00:15:21,560 --> 00:15:24,160 With these prying little eyes? 176 00:15:35,920 --> 00:15:38,360 You're going to have to come closer. 177 00:15:47,680 --> 00:15:49,400 A bit closer. 178 00:15:58,240 --> 00:16:00,760 Sandra... 179 00:16:02,440 --> 00:16:04,560 ..never... 180 00:16:05,720 --> 00:16:06,840 ..left. 181 00:16:10,400 --> 00:16:11,920 Thanks. 182 00:16:20,320 --> 00:16:22,320 Why are you telling me this? 183 00:16:22,320 --> 00:16:24,880 I'm not telling you, I'm telling Peter. 184 00:16:30,360 --> 00:16:35,280 If you want to know more, you're going to have to come and see me. 185 00:16:40,600 --> 00:16:42,560 And, Peter... 186 00:16:44,280 --> 00:16:47,120 ..I was sorry to hear about Luke. 187 00:16:47,120 --> 00:16:49,920 Such a tragedy. 188 00:16:56,680 --> 00:17:02,240 You've reached Dr Grace Foley's phone. Please leave a message and I'll get back to you. 189 00:17:02,240 --> 00:17:05,640 Call me when you get off the plane, please. 190 00:17:05,640 --> 00:17:08,320 Wait a second. What did you tell her about Luke? 191 00:17:09,320 --> 00:17:12,120 She didn't say anything. Linda brought it up. 192 00:17:12,120 --> 00:17:16,960 How could she know that my son was dead? Was there an inquest? 193 00:17:17,960 --> 00:17:20,320 Mm-hm. 194 00:17:20,320 --> 00:17:22,920 That's public record then. 195 00:17:23,920 --> 00:17:26,080 That's what Linda does. 196 00:17:26,080 --> 00:17:30,560 She finds a tender spot and pushes at it until she gains control. 197 00:17:34,040 --> 00:17:35,560 OK. 198 00:18:00,880 --> 00:18:04,080 There you go, Mr Welch. Thanks, love. 199 00:18:04,080 --> 00:18:09,080 I already told the other detective, the black one. Detective Inspector Jordan. 200 00:18:09,080 --> 00:18:12,960 Yeah. I never knew Sandra White. But you signed her release forms. 201 00:18:12,960 --> 00:18:17,840 That's me job. She presents herself at the gate, I sign the form, she signs the book and she's gone. 202 00:18:17,840 --> 00:18:22,720 How do you think Linda Cummings managed to smuggle a rotting finger out of Padworth? 203 00:18:22,720 --> 00:18:26,520 Dunno. Was it sent from there? No. A post office nearby. 204 00:18:26,520 --> 00:18:29,600 So she's got a mate on the outside. Mmm. 205 00:18:29,600 --> 00:18:33,040 Or an accomplice on the staff. 206 00:18:36,760 --> 00:18:43,080 I'll be needing a full record of all Linda's correspondence and phone calls, if you don't mind. 207 00:18:45,440 --> 00:18:49,160 Why is Linda in solitary? In seclusion. 208 00:18:49,160 --> 00:18:54,200 She incited one of the more vulnerable patients to self-harm, 209 00:18:54,200 --> 00:19:00,400 so we're keeping her isolated until I can trust her to go back on the ward. Well, why would she do that? 210 00:19:00,400 --> 00:19:05,640 Wilfully cause distress? No. Deliberately put herself in solitary. Excuse me. 211 00:19:05,640 --> 00:19:08,560 Eve, please tell me it's an old lady who died peacefully in her sleep. 212 00:19:08,560 --> 00:19:11,760 Bad news. The finger definitely belongs to Sandra White. 213 00:19:11,760 --> 00:19:14,960 It was cut from the corpse within the last few weeks, 214 00:19:14,960 --> 00:19:17,840 and she's been dead roughly since the time she disappeared. 215 00:19:17,840 --> 00:19:24,640 Thanks. We're going to need Sandra White's medical records. But they're confidential. I couldn't... 216 00:19:24,640 --> 00:19:30,760 She's no longer a missing person. She's now a missing body and probably a murder victim. I see. 217 00:19:30,760 --> 00:19:36,560 Then I'll get them for you. Thank you. She had an engagement ring. Did you know anything about that? 218 00:19:39,640 --> 00:19:40,920 No. No, I don't. 219 00:19:43,560 --> 00:19:48,440 What was it Linda said? About what? When you told her you were investigating Sandra, she said...? 220 00:19:48,440 --> 00:19:52,240 Just Sandra? What do you think Linda's trying to tell us with that? 221 00:19:52,240 --> 00:19:56,640 I mean, she's clearly implying something. You have to filter what Linda says. 222 00:19:58,160 --> 00:20:03,360 Have there been any other deaths at Padworth recently? Here they are. 223 00:20:03,360 --> 00:20:07,880 No, there haven't been any patient deaths for six or seven years. That wasn't my question. 224 00:20:07,880 --> 00:20:12,800 Well, there was Dominic, Dr McCarthy. But he was a suicide. 225 00:20:13,800 --> 00:20:14,880 When? 226 00:20:14,880 --> 00:20:16,800 Two years ago. 227 00:20:16,800 --> 00:20:20,960 Dr Dominic McCarthy was found hanged in his office 228 00:20:20,960 --> 00:20:26,640 a month before Sandra's disappearance and he used this. Thanks. 229 00:20:26,640 --> 00:20:30,120 So why are we suspicious? Apart from Linda. 230 00:20:30,120 --> 00:20:34,360 He left no suicide note. He has no history of depression. 231 00:20:34,360 --> 00:20:38,800 And the pathologist on the scene raised concerns of unexplained bruising, 232 00:20:38,800 --> 00:20:43,680 particularly on the ankles, the left cheek and the back. 233 00:20:43,680 --> 00:20:47,320 Could these be evidence of a struggle? Maybe. 234 00:20:47,320 --> 00:20:49,400 These might be ligature marks. 235 00:20:49,400 --> 00:20:53,640 But at the inquest the coroner ruled that the bruising may have been the result of a fall. 236 00:20:53,640 --> 00:20:58,640 OK, so he could have fallen off his chair after his first attempt, say, and then damaged himself. 237 00:20:58,640 --> 00:21:02,600 The evidence was inconclusive. They returned an open verdict. 238 00:21:02,600 --> 00:21:04,480 So it could be murder. 239 00:21:04,480 --> 00:21:09,400 Let's rule that in, or rule that out, Eve. Right. 240 00:21:27,480 --> 00:21:31,560 Have any of the furnishings changed since Dr McCarthy left? 241 00:21:31,560 --> 00:21:33,360 I've moved things round a bit. 242 00:21:33,360 --> 00:21:36,480 Other than that lamp, the TV and computer, no. 243 00:21:36,480 --> 00:21:39,600 It seemed wrong somehow. Did you know him? 244 00:21:39,600 --> 00:21:44,960 I started after he died. It was very tragic. Out of the blue, apparently. 245 00:21:44,960 --> 00:21:49,360 Would you say he was well-liked as a doctor? Yes, as far as I know. 246 00:21:49,360 --> 00:21:54,160 He had the odd professional spat with Dr Mohammed. Such as? 247 00:21:54,160 --> 00:21:58,280 The benefits of medication versus psychotherapy. That kind of thing. Nothing serious. 248 00:22:00,720 --> 00:22:03,040 OK. Thank you, Dr Dench. 249 00:22:03,040 --> 00:22:05,360 Well, I'll leave you to it, then. Thanks. 250 00:22:27,920 --> 00:22:30,040 A hand would be nice. 251 00:22:30,040 --> 00:22:35,240 Right now we have no evidence that any murders have taken place - not McCarthy's or Sandra's. 252 00:22:35,240 --> 00:22:37,840 But we do know Sandra is dead and buried. 253 00:22:37,840 --> 00:22:40,960 And the fact that we have a finger and no body is suspect. 254 00:22:40,960 --> 00:22:46,360 Let's assume Linda Cummings is telling the truth, which means, if we believe her, Sandra never left. 255 00:22:46,360 --> 00:22:52,160 Which means she never signed out. Yes. And that means Rob Welch and Penny Cain are lying. OK. 256 00:22:52,160 --> 00:22:55,280 Rob Welch...liar. 257 00:22:55,280 --> 00:22:58,080 Penny Cain...liar. 258 00:22:58,080 --> 00:23:00,280 And probably Mohammed too, yeah? 259 00:23:00,280 --> 00:23:04,920 Liar. What connection do these three have to these two? Apart from the fact they knew each other. 260 00:23:04,920 --> 00:23:09,360 I mean, what connection do they have to McCarthy and Sandra's deaths? 261 00:23:09,360 --> 00:23:13,720 Rob Welch. He was first on the scene at McCarthy's suicide. OK. 262 00:23:14,720 --> 00:23:16,640 Yeah. 263 00:23:16,640 --> 00:23:20,720 And he signed Sandra out the night that she disappeared. 264 00:23:20,720 --> 00:23:27,080 I've blown up a copy of Sandra's release signature from Welch, but we can't prove that it's hers. 265 00:23:28,080 --> 00:23:32,880 Why not? Well, first of all, there isn't any signature from her arrival, 266 00:23:32,880 --> 00:23:36,400 they throw out old ledgers after five years... according to Welch. Convenient. 267 00:23:36,400 --> 00:23:41,600 She had no bank account, no passport, no driver's licence, nothing I can use for comparison. 268 00:23:41,600 --> 00:23:44,400 Benefit cheques, prescriptions, previous hospital? 269 00:23:44,400 --> 00:23:48,880 I do know what I'm doing. Do you? And I am still looking. That's good. 270 00:23:48,880 --> 00:23:50,960 Let's focus on Welch, then, yeah? 271 00:23:50,960 --> 00:23:56,680 Rob Welch. He's a former soldier, he's been chief security officer at Padworth for six years, 272 00:23:56,680 --> 00:24:00,200 thinks the prisoners are too dangerous to ever be released, 273 00:24:00,200 --> 00:24:04,480 no love lost between him and McCarthy and he was pretty damning abut Mohammed too. 274 00:24:04,480 --> 00:24:11,200 OK, doesn't like psychiatrists. Well, he may not like their methods. Yeah, I'm with him. 275 00:24:11,200 --> 00:24:16,280 And, when I asked if there was any suspicion regarding McCarthy, he upped and left. 276 00:24:16,280 --> 00:24:18,320 Did he? Mm-hm. 277 00:24:19,600 --> 00:24:21,640 Rob Welch. 278 00:25:03,960 --> 00:25:06,160 HEAVY BREATHING 279 00:25:13,920 --> 00:25:16,320 ALARM BLARES 280 00:25:19,880 --> 00:25:23,920 The inscription on Sandra's ring reads "From D to S, forever love". 281 00:25:23,920 --> 00:25:28,840 I think we can safely assume that the S stands for Sandra 282 00:25:28,840 --> 00:25:31,840 and the D would be? Dominic McCarthy, maybe? 283 00:25:31,840 --> 00:25:36,080 Doshan Mohammed. Or it could be the person who picked up Sandra 284 00:25:36,080 --> 00:25:40,760 when she got out of the taxi. I thought we were assuming Sandra never left. Yeah, we were. 285 00:25:40,760 --> 00:25:43,760 Now we stick to the facts, not what Linda wants us to believe. 286 00:25:43,760 --> 00:25:46,440 Just a little flip, yeah? Someone got out of the cab 287 00:25:46,440 --> 00:25:49,400 and we can't yet know for sure that it wasn't Sandra. 288 00:25:49,400 --> 00:25:52,840 Boyd. Hello? McCarthy was murdered. 289 00:25:52,840 --> 00:25:55,360 Are you absolutely certain? 'Certain.' 290 00:25:56,360 --> 00:25:58,760 Meet me in the lab in an hour. 291 00:26:05,640 --> 00:26:09,000 There's no history of self-harm. 292 00:26:11,000 --> 00:26:14,200 And I know you're not suicidal. 293 00:26:14,200 --> 00:26:17,120 Where's the blade, Linda? Who gave it to you? 294 00:26:19,320 --> 00:26:20,920 All right. Cuff her. 295 00:26:20,920 --> 00:26:22,840 Doctor! That's against the rules. 296 00:26:22,840 --> 00:26:25,360 She's clearly a danger to herself. 297 00:26:25,360 --> 00:26:27,680 And to others. 298 00:26:27,680 --> 00:26:30,280 And I want her back in seclusion by the morning. 299 00:26:39,640 --> 00:26:41,600 I'm sorry. 300 00:26:41,600 --> 00:26:44,160 That's not like him. 301 00:26:46,000 --> 00:26:49,040 Take these. 302 00:26:51,440 --> 00:26:53,760 Try and get some sleep. 303 00:27:07,400 --> 00:27:09,840 If we're to believe McCarthy hanged himself, 304 00:27:09,840 --> 00:27:12,720 he would have had to get up on the chair and kick it away. 305 00:27:12,720 --> 00:27:18,480 But, the only way he could have tied his belt around the beam 306 00:27:18,480 --> 00:27:24,120 was standing on the desk. So why not just step off the desk? 307 00:27:24,120 --> 00:27:29,080 Exactly. So, let's say instead, he pulled over the desk, 308 00:27:29,080 --> 00:27:31,720 tied the noose, pushed the desk back, 309 00:27:31,720 --> 00:27:33,960 and then got up onto the chair. 310 00:27:33,960 --> 00:27:38,200 It's odd, but not implausible. That's what I thought. But now he has a new problem. 311 00:27:38,200 --> 00:27:40,760 Even if he were to balance on the arms of the chair, 312 00:27:40,760 --> 00:27:45,480 he still wouldn't be tall enough to get his head through the noose. 313 00:27:45,480 --> 00:27:48,760 Could he have stood on tiptoe? The coroner said he may have fallen. 314 00:27:48,760 --> 00:27:51,600 The minimum height he'd have to have been is 6'1". 315 00:27:51,600 --> 00:27:55,040 And McCarthy was 5'8" in shoes, so even... 316 00:27:55,040 --> 00:27:57,920 Allowing... ..with four inches for tiptoe... 6 foot. 317 00:27:57,920 --> 00:28:02,360 It's not just unlikely he hanged himself, it's impossible. 318 00:28:07,040 --> 00:28:09,040 I'll hold the door for you. 319 00:28:25,080 --> 00:28:26,680 Shit! 320 00:29:31,680 --> 00:29:34,680 So how the hell did he get up there? I have a theory. 321 00:29:34,680 --> 00:29:39,000 These marks to his ankles are ligature marks. 322 00:29:39,000 --> 00:29:42,080 So his feet were tied. With something like this. 323 00:29:44,240 --> 00:29:46,600 Were his hands tied as well? 324 00:29:46,600 --> 00:29:50,800 No. Which leads me to believe that he was subdued with a soft object. 325 00:29:50,800 --> 00:29:52,800 Like this cushion. 326 00:29:54,200 --> 00:29:56,120 Which would have muffled screams. 327 00:29:56,120 --> 00:30:00,760 The contusions to his cheek and to his back are consistent with him 328 00:30:00,760 --> 00:30:05,720 having been pressed hard against the surface of the desk or the cabinet. 329 00:30:08,880 --> 00:30:13,400 Right, so he was smothered till he was unconscious, then he was put up in the noose 330 00:30:13,400 --> 00:30:17,760 to finish him off and then it was made to look like suicide. 331 00:30:17,760 --> 00:30:19,560 I think they did more than that. 332 00:30:25,000 --> 00:30:28,040 The pressure to his ankles was intense enough 333 00:30:28,040 --> 00:30:32,160 to cause these abrasions and bruising. Which are all to the front of the leg. 334 00:30:34,080 --> 00:30:38,760 It's my belief that McCarthy was suspended... 335 00:30:46,560 --> 00:30:51,720 ..then before discovery, the murderer untied his ankles 336 00:30:51,720 --> 00:30:55,520 and lowered him into his final position. 337 00:31:02,800 --> 00:31:07,120 Penny. Have you seen Linda's medical file? 338 00:31:07,120 --> 00:31:11,440 You had it with you while I was bandaging her arm. 339 00:31:11,440 --> 00:31:15,120 Hello, Doctor. What's she doing here? 340 00:31:15,120 --> 00:31:18,640 Evening rounds. Why? Who's with Linda? 341 00:31:18,640 --> 00:31:20,080 Doctor! 342 00:31:30,320 --> 00:31:33,040 This looks like the work of two men. Or one strong man. 343 00:31:33,040 --> 00:31:37,000 It looks insane to me. The word "Why?" comes to mind. 344 00:31:37,000 --> 00:31:40,520 Whoever did this needs to inflict suffering. 345 00:31:40,520 --> 00:31:43,600 I doubt killing was the goal, more a consequence. 346 00:31:43,600 --> 00:31:45,440 My guess is they've done it before. 347 00:31:45,440 --> 00:31:48,960 OK. Get hold of McCarthy's successor, Dr... Murray Dench. 348 00:31:48,960 --> 00:31:52,360 Yeah. Pull the files on the male patients that McCarthy treated. 349 00:31:52,360 --> 00:31:57,920 We're looking for someone that fits the profile of someone who would do something like that. 350 00:31:57,920 --> 00:32:00,200 I'll keep going through Sandra's files. 351 00:32:00,200 --> 00:32:03,720 See if I can find anything that directly links McCarthy to Sandra. 352 00:32:03,720 --> 00:32:05,640 Right. 353 00:32:12,200 --> 00:32:13,880 'You've reached Dr Grace Foley. 354 00:32:13,880 --> 00:32:16,480 'Please leave a message and I'll get back to you.' 355 00:32:24,360 --> 00:32:27,440 Did Grace leave you the number of her hotel? 356 00:32:27,440 --> 00:32:30,960 No. She didn't. 357 00:32:33,640 --> 00:32:35,520 Sorry, what did you want? 358 00:32:37,320 --> 00:32:42,520 Look, Boyd, you realise everything Linda is giving us is turning out to be true? 359 00:32:44,560 --> 00:32:47,000 I'm not going to talk to her. 360 00:32:47,000 --> 00:32:50,200 Come on. How long are we going to dance around this? 361 00:32:50,200 --> 00:32:53,480 We need to know who else is involved. 362 00:32:53,480 --> 00:32:58,280 She knows where the skeletons are buried. Literally, in Sandra's case. 363 00:32:58,280 --> 00:33:01,920 Linda's not giving us clues out of the kindness of her heart, you know. 364 00:33:01,920 --> 00:33:06,120 She's got a motive and it's just that we're not seeing what that motive is. 365 00:33:06,120 --> 00:33:08,640 Yes, and we won't if we play scared. 366 00:33:22,680 --> 00:33:26,160 Grace? Hi, Eve. 367 00:33:26,160 --> 00:33:27,720 I brought you... 368 00:33:27,720 --> 00:33:29,720 They're lovely. You shouldn't have. 369 00:33:32,520 --> 00:33:34,240 Thank you. 370 00:33:41,040 --> 00:33:42,720 They're lovely. 371 00:33:42,720 --> 00:33:45,400 When's the operation? 372 00:33:45,400 --> 00:33:48,160 A couple of days, I think. 373 00:33:48,160 --> 00:33:52,280 They're checking blood counts and... 374 00:33:52,280 --> 00:33:54,080 then they'll go ahead. 375 00:33:54,080 --> 00:33:58,760 And depending on what happens, there'll be chemo, or not. 376 00:34:02,520 --> 00:34:08,360 Are you scared? A little. 377 00:34:31,960 --> 00:34:33,960 Do you have any idea where he might be? 378 00:34:33,960 --> 00:34:35,680 I'll find out. OK. Thanks. 379 00:34:44,960 --> 00:34:48,440 Thanks very much. Doctor. 380 00:34:48,440 --> 00:34:52,240 Mr Boyd. What a pleasure. I want to talk to Linda Cummings. 381 00:34:52,240 --> 00:34:56,200 I'll have her brought to the interview room. I'll do it alone. No cameras. 382 00:34:56,200 --> 00:34:58,240 She has a right to have someone present. 383 00:35:00,800 --> 00:35:04,760 We both know that she's not going to want that. Yes. 384 00:35:04,760 --> 00:35:07,040 But she will have to be in restraints. 385 00:35:07,040 --> 00:35:11,160 Well, that's your choice if you insist. What's that about? 386 00:35:11,160 --> 00:35:13,400 That? That's a relic. 387 00:35:15,400 --> 00:35:17,520 It's a little incongruous, isn't it? 388 00:35:31,440 --> 00:35:32,800 Just leave it. 389 00:35:36,880 --> 00:35:38,400 Hello, Peter. 390 00:35:40,520 --> 00:35:42,320 You're looking fit. 391 00:35:43,880 --> 00:35:48,000 You'll have to excuse my appearance, they wouldn't let me 392 00:35:48,000 --> 00:35:50,200 pick my own wardrobe. 393 00:35:50,200 --> 00:35:52,360 Who killed McCarthy? 394 00:35:52,360 --> 00:35:54,720 So you know he was murdered? Good. 395 00:35:54,720 --> 00:35:59,840 Well, when you've found Sandra's killer, you'll have found McCarthy's. 396 00:35:59,840 --> 00:36:01,360 The two are... 397 00:36:03,200 --> 00:36:05,200 ..beautifully linked. 398 00:36:05,200 --> 00:36:07,720 Where's Sandra's body? 399 00:36:09,640 --> 00:36:14,240 I think it's only fair that you give me something in exchange for my help. 400 00:36:14,240 --> 00:36:16,840 Like what? Nothing much. 401 00:36:16,840 --> 00:36:19,760 I'd like to be allowed back on the ward. 402 00:36:19,760 --> 00:36:24,160 My privileges restored, such as they are. I'd like my chess set back. 403 00:36:24,160 --> 00:36:28,120 I'm not a pawn you can just play around with. 404 00:36:28,120 --> 00:36:30,760 You were never a pawn. 405 00:36:34,800 --> 00:36:37,080 You're my opponent. 406 00:36:41,640 --> 00:36:43,160 Peter! 407 00:36:58,200 --> 00:37:01,320 You can see Sandra from the clock tower. 408 00:37:43,840 --> 00:37:46,200 Yeah. 409 00:37:46,200 --> 00:37:47,720 Graves. 410 00:37:56,280 --> 00:37:59,640 Annie Laing, aged 21, died 1895. 411 00:37:59,640 --> 00:38:02,720 1902, 1903... They buried the patients in the grounds here 412 00:38:02,720 --> 00:38:06,680 if nobody came to claim the bodies. But these graves look new. Exactly. 413 00:38:06,680 --> 00:38:12,320 They must have moved them when they built the new extension. How long have these graves been here? 414 00:38:12,320 --> 00:38:16,160 The graves? He's probably an inmate. 415 00:38:16,160 --> 00:38:18,800 OK, thanks. Thank you. MOBILE RINGS 416 00:38:18,800 --> 00:38:22,840 We better get Eve down here, yeah? Hello? 'Boyd?' 417 00:38:22,840 --> 00:38:28,040 I'm pretty sure Mohammed doctored his files to justify Sandra's release. 418 00:38:28,040 --> 00:38:30,000 So you think he's covering up? 419 00:38:30,000 --> 00:38:31,800 Yes. 420 00:38:31,800 --> 00:38:35,920 There's information you'd expect that's not here. 421 00:38:35,920 --> 00:38:41,000 Like what? For one, many more notes detailing Sandra's path to recovery. 422 00:38:41,000 --> 00:38:45,200 Instead, we get this miraculous transformation 423 00:38:45,200 --> 00:38:48,360 in the last four weeks of her stay. 424 00:38:48,360 --> 00:38:50,640 These later notes are sketchy. 425 00:38:50,640 --> 00:38:53,720 I would never have recommended her release based on these. 426 00:38:53,720 --> 00:38:56,440 Oh, and I've found your link to McCarthy. 427 00:38:57,720 --> 00:38:59,480 Here. 428 00:39:04,080 --> 00:39:06,920 Dance therapy. Yeah. 429 00:39:18,280 --> 00:39:20,000 Oh! Hello. 430 00:39:20,000 --> 00:39:21,920 Do you work here? 431 00:39:23,400 --> 00:39:24,920 Are you a patient? 432 00:39:27,200 --> 00:39:28,760 Could you roll me one of those? 433 00:39:36,000 --> 00:39:38,680 Sandra White committed an act of fatal arson. 434 00:39:38,680 --> 00:39:41,040 According to your notes, 435 00:39:41,040 --> 00:39:43,360 this was intentional. 436 00:39:43,360 --> 00:39:48,240 She wanted to destroy the home she felt she'd been trapped in. And kill her sister? 437 00:39:48,240 --> 00:39:50,360 In her mind she was protecting her. 438 00:39:50,360 --> 00:39:55,040 From a lifetime of abuse she herself had suffered at the hands of her father. 439 00:39:55,040 --> 00:39:57,160 So murdering her sister was a kindness? 440 00:39:57,160 --> 00:40:01,480 In a manner of speaking, yes. She then tried to burn down the care home she went into. 441 00:40:01,480 --> 00:40:04,080 Wellview. Was this altruistic too? 442 00:40:04,080 --> 00:40:07,640 By that time, the psychopathy had become ingrained. 443 00:40:07,640 --> 00:40:11,760 Arson was just her way of coping during episodes of acute stress. 444 00:40:11,760 --> 00:40:14,640 Yet you saw fit to release this woman back into society? 445 00:40:14,640 --> 00:40:18,680 Yes, I found the key to her rehabilitation, to help her trust men. 446 00:40:20,760 --> 00:40:23,080 Dance therapy. 447 00:40:23,080 --> 00:40:28,040 Dance therapy has been proved to be a successful tool for resocialisation. 448 00:40:28,040 --> 00:40:32,480 That's true, but it's very risky in an institution like Padworth. 449 00:40:32,480 --> 00:40:36,560 What would a typical male offender profile be in Padworth? 450 00:40:36,560 --> 00:40:38,240 Violent sexual crime? 451 00:40:38,240 --> 00:40:40,960 In some cases, yes. You mixed psychopathic rapists 452 00:40:40,960 --> 00:40:43,200 and abused women together in a dance hall? 453 00:40:43,200 --> 00:40:46,480 Did you give them alcohol as well? No, there was no alcohol. 454 00:40:47,280 --> 00:40:49,440 'It's easy for you to judge, isn't it? 455 00:40:49,440 --> 00:40:52,720 'Living far away from all the monsters and the lunatics? 456 00:40:55,000 --> 00:40:59,520 'You can play it safe. You can keep them apart and throw away the key.' 457 00:40:59,520 --> 00:41:04,000 MUSIC ECHOING: "Good Vibrations" by The Beach Boys 458 00:41:13,120 --> 00:41:18,240 What they need is a way to connect to something resembling life as we know it. 459 00:41:18,240 --> 00:41:21,520 'Somewhere safe, loving, where they can confront their demons 460 00:41:21,520 --> 00:41:23,680 'and maybe slay a few. 461 00:41:23,680 --> 00:41:30,280 'I was trying to help them be, and meet, ordinary human beings.' 462 00:41:30,280 --> 00:41:33,400 To say, you know, "D'you wanna dance?" 463 00:41:33,400 --> 00:41:37,400 As opposed to, "I wonder what your head would look like on a stick?" 464 00:41:39,120 --> 00:41:40,960 I can't expect you to understand. 465 00:41:42,480 --> 00:41:44,120 No. 466 00:41:44,120 --> 00:41:46,800 Nor did Dr McCarthy, apparently. 467 00:41:46,800 --> 00:41:49,440 No, he did. He understood. 468 00:41:49,440 --> 00:41:53,560 He did not. He filed an official complaint against you. 469 00:41:53,560 --> 00:41:57,200 I mean, what was it, did McCarthy try to block your experiment? 470 00:41:57,200 --> 00:42:00,040 Threaten to get you struck off? Is that why he had to go? 471 00:42:00,040 --> 00:42:03,120 Professional difference of opinion, it's not a vendetta. 472 00:42:03,120 --> 00:42:07,880 Try pushing him about Sandra's dance partner. Your notes... 473 00:42:09,560 --> 00:42:15,680 ..mention that Sandra White formed a particular bond with one of McCarthy's patients. 474 00:42:15,680 --> 00:42:18,480 A David... 475 00:42:18,480 --> 00:42:20,120 O'Neal. 476 00:42:20,120 --> 00:42:24,840 'Yes, they both shared a similar psychopathology. 477 00:42:24,840 --> 00:42:28,840 'A mistrust of parental figures, retributional urges. 478 00:42:28,840 --> 00:42:31,120 'Such as? 479 00:42:31,120 --> 00:42:36,000 'Sandra was also trying to kill her father during the fire.' 480 00:42:36,000 --> 00:42:40,480 In David's case, he was 12 when his mother died. 481 00:42:42,000 --> 00:42:43,440 But... 482 00:42:46,320 --> 00:42:48,640 ..he wanted to kill her. 483 00:42:54,480 --> 00:42:58,520 My God. Sandra and David had a one-on-one therapy session. 484 00:42:58,520 --> 00:43:03,840 Did you allow contact between Sandra White and David O'Neal 485 00:43:03,840 --> 00:43:06,280 outside of the dance hall? 486 00:43:06,280 --> 00:43:09,120 Once, yes. I considered it beneficial. 487 00:43:09,120 --> 00:43:12,240 How did Dr McCarthy react to you treating his patient? 488 00:43:12,240 --> 00:43:16,880 He filed the complaint and I was forced to abandon the joint therapy. I don't get it. 489 00:43:16,880 --> 00:43:19,960 You let these two smooch, encouraged physical contact, 490 00:43:19,960 --> 00:43:22,760 you even allowed them private time together alone. 491 00:43:22,760 --> 00:43:25,320 They weren't alone. I was there. There was a guard... 492 00:43:25,320 --> 00:43:28,120 Then you suddenly stopped the dance therapy. 493 00:43:28,120 --> 00:43:31,280 Yes. But not after McCarthy's death, a month later, 494 00:43:31,280 --> 00:43:35,720 just as Sandra, the greatest beneficiary of your treatment, was deemed fit for release. 495 00:43:35,720 --> 00:43:40,200 You have to tell me, Dr Mohammed, you have to tell me why. 496 00:43:41,240 --> 00:43:46,800 I realised it didn't work for all. I mean, Sandra was a success, 497 00:43:48,320 --> 00:43:50,200 but the therapy was unsound. 498 00:43:50,200 --> 00:43:53,840 There's nothing in your records describing your methods as unsound, 499 00:43:53,840 --> 00:43:58,320 just pages saying how well Sandra was progressing, so were you lying in your files? 500 00:43:58,320 --> 00:44:02,200 Fabricating a case for Sandra's release? Or, did something go wrong? 501 00:44:02,200 --> 00:44:04,600 You still don't get it, do you? 502 00:44:04,600 --> 00:44:09,200 This is all about Linda worming her way into your mind, 503 00:44:09,200 --> 00:44:12,040 blinding you to anything but suspicion. 504 00:44:12,040 --> 00:44:17,560 Whatever it is you think you've discovered, it's because it's what she wants. 505 00:44:17,560 --> 00:44:20,240 Just tell me what happened to Sandra. 506 00:44:20,240 --> 00:44:23,280 She got better. She left. 507 00:44:27,520 --> 00:44:29,920 Well, we'll soon find out. 508 00:44:38,840 --> 00:44:41,040 Let's get everything on David O'Neal. 509 00:44:45,640 --> 00:44:47,600 Can you see OK? 510 00:44:50,360 --> 00:44:55,280 Oh... Bye! Who was that? His name's Kemp. Been here 20 years. 511 00:44:55,280 --> 00:44:58,280 Keeps the grounds trimmed according to the staff. 512 00:44:58,280 --> 00:45:01,800 You've not had any luck, have you? One body in each so far. 513 00:45:01,800 --> 00:45:03,240 Could any be Sandra's? 514 00:45:03,240 --> 00:45:09,080 It's unlikely. I found evidence of plant root attachment to the bone which suggests a shallow grave. 515 00:45:09,080 --> 00:45:11,160 All these bodies are in coffins. 516 00:45:11,160 --> 00:45:15,440 Assuming the body's still intact, I'd expect to find her in the topsoil. 517 00:45:15,440 --> 00:45:18,680 But you don't think she's here, do you? No. 518 00:45:18,680 --> 00:45:22,600 You haven't done them all yet, though, have you? 519 00:45:22,600 --> 00:45:26,360 Yeah, but someone cut off her finger which means a recent disturbance. 520 00:45:26,360 --> 00:45:29,480 Look, as you can see, these haven't been touched. 521 00:45:29,480 --> 00:45:32,360 I'm happy to unearth them but... I think it's a dead end. 522 00:45:32,360 --> 00:45:34,440 Excuse the pun. 523 00:45:42,360 --> 00:45:46,920 Leave her to me. You are close to being left here in the dark for your whole sentence. 524 00:45:46,920 --> 00:45:50,680 You must be looking in the wrong place. There's a witness. 525 00:45:50,680 --> 00:45:52,200 To what? 526 00:45:52,200 --> 00:45:56,720 Sandra's burial. There are no new bodies under those graves. Who said graves? 527 00:45:58,680 --> 00:46:02,440 You get me back on the ward and I'll tell you more. 528 00:46:16,440 --> 00:46:20,040 You'll need my doctor to agree to my return. 529 00:46:22,640 --> 00:46:26,200 Linda claims there's a witness to Sandra's burial. 530 00:46:26,200 --> 00:46:31,360 It's probably a female patient. At least someone who had access to... 531 00:46:31,360 --> 00:46:35,040 to this clock tower. 'OK. 532 00:46:35,040 --> 00:46:37,600 'Wait, wait, Jackie needs a word.' Put her on. 533 00:46:37,600 --> 00:46:42,320 OK, David O'Neal suffers from acute dissociative identity disorder. 534 00:46:42,320 --> 00:46:45,280 I know what that is. Multiple personalities, right? 535 00:46:45,280 --> 00:46:49,480 He was involved in a hostage situation, he nearly tortured his victim to death. 536 00:46:49,480 --> 00:46:53,920 Mohammed was sailing four sheets to the wind letting him anywhere near Sandra White. 537 00:46:53,920 --> 00:46:58,800 Yeah, but does he have the profile of someone who could string up McCarthy? 538 00:46:58,800 --> 00:47:01,200 'He's definitely in the ball-park.' 539 00:47:01,200 --> 00:47:06,040 Well, why don't you set up a meeting with O'Neal, yeah? 'Yeah, OK. Bye.' 540 00:47:06,040 --> 00:47:08,280 OK. Bye. Boyd. Yeah? 541 00:47:10,960 --> 00:47:12,400 What? 542 00:47:17,120 --> 00:47:19,760 I'll get my scanning equipment. Oh, God. 543 00:47:24,880 --> 00:47:26,600 I'm surrounded by lunatics. 544 00:47:26,600 --> 00:47:29,960 I don't know whether they're victims, witnesses, suspects... 545 00:47:29,960 --> 00:47:31,600 How do you know with that bunch? 546 00:47:31,600 --> 00:47:33,440 I can never get hold of Grace. 547 00:47:33,440 --> 00:47:36,040 How many messages does a man have to leave, Grace? 548 00:47:36,040 --> 00:47:38,760 Boyd... What? 549 00:47:38,760 --> 00:47:41,040 What? 550 00:47:56,120 --> 00:47:58,480 Hi. Hi. 551 00:48:02,040 --> 00:48:03,800 Why didn't you tell me? 552 00:48:03,800 --> 00:48:06,880 Well, I just didn't want any fuss. 553 00:48:10,600 --> 00:48:14,120 I brought some grapes. They seem to be the... 554 00:48:14,120 --> 00:48:15,640 That's very sweet. 555 00:48:15,640 --> 00:48:19,120 I'm on a special diet and I can't... 556 00:48:20,320 --> 00:48:21,840 OK. 557 00:48:28,000 --> 00:48:29,080 The chair. 558 00:48:43,880 --> 00:48:47,520 I've been thinking a lot about Linda. 559 00:48:47,520 --> 00:48:49,760 About what you told me. 560 00:48:49,760 --> 00:48:53,560 What? If she'd killed Sandra before we arrested her? 561 00:48:53,560 --> 00:48:56,560 Yeah, well, what if it even predates that? 562 00:48:56,560 --> 00:49:00,400 I mean, the bodies in the field... the murders she committed. 563 00:49:00,400 --> 00:49:05,480 What if they weren't an end in themselves, but they were a test? 564 00:49:05,480 --> 00:49:11,440 Whoever solves the riddle, you mean? Yes. Becomes her perfect adversary. 565 00:49:11,440 --> 00:49:14,280 I mean, just remember, when we arrested her, 566 00:49:14,280 --> 00:49:17,160 she didn't seem surprised, she seemed almost pleased. 567 00:49:17,160 --> 00:49:19,160 My signed confession. 568 00:49:20,680 --> 00:49:23,560 As if she was glad to be caught. 569 00:49:23,560 --> 00:49:26,600 What? And put in Padworth psychiatric unit? 570 00:49:26,600 --> 00:49:28,320 I don't know about that, Grace. 571 00:49:28,320 --> 00:49:30,640 A bit paranoid, I think. Maybe. 572 00:49:32,400 --> 00:49:36,480 I just know that I fear what's happening now. Sandra, McCarthy. 573 00:49:36,480 --> 00:49:40,920 They're moves in a game and I can't imagine what it is. 574 00:49:40,920 --> 00:49:45,320 She's dangerous, Boyd. 575 00:49:46,920 --> 00:49:49,960 I'm asking you as a friend 576 00:49:49,960 --> 00:49:52,000 to walk away from this. 577 00:49:55,240 --> 00:49:57,480 What do you mean? What's the alternative? 578 00:50:00,320 --> 00:50:02,600 Play the game. 579 00:50:02,600 --> 00:50:04,560 See where it leads. 580 00:50:06,600 --> 00:50:09,320 And do your best to stay in control. 581 00:50:16,200 --> 00:50:20,640 Boyd! We have a possible witness. Ellen Hamilton, 582 00:50:20,640 --> 00:50:23,520 a paranoid schizophrenic with a religious fixation. 583 00:50:23,520 --> 00:50:28,680 She's capable of dangerous outbursts, attacked two coppers in 2004 with a razor blade. 584 00:50:28,680 --> 00:50:30,600 She was found in the hospital chapel 585 00:50:30,600 --> 00:50:34,560 the day after Sandra's disappearance. That's just below the clock tower. 586 00:50:34,560 --> 00:50:38,360 And no-one knew how she got there. That's great. Thank you. Thanks. 587 00:50:40,560 --> 00:50:43,440 You're going to release Linda back onto the ward. 588 00:50:43,440 --> 00:50:45,720 And I want to speak to this patient. 589 00:50:58,960 --> 00:51:00,680 Put them over there, please. 590 00:51:19,680 --> 00:51:21,800 Thank you. 591 00:51:44,400 --> 00:51:45,960 Thank you. 592 00:51:47,560 --> 00:51:50,400 Ellen? Ellen. 593 00:51:52,280 --> 00:51:53,560 Ellen...? 594 00:51:59,040 --> 00:52:01,840 This is Dr Cochran and Mr Boyd. 595 00:52:01,840 --> 00:52:04,200 They'd like to ask you a few questions. 596 00:52:04,200 --> 00:52:06,720 Hello. Ellen? 597 00:52:11,360 --> 00:52:17,400 Ellen...can you tell us how you came to be in the chapel? 598 00:52:20,600 --> 00:52:27,000 What's wrong with her? She's heavily dosed on chlorpromazine, it's an anti-psychotic. 599 00:52:27,000 --> 00:52:29,040 It suppresses the voices in her head. 600 00:52:29,040 --> 00:52:32,680 That's a bit primitive, isn't it? She's a severe case, as you can see. 601 00:52:32,680 --> 00:52:34,680 I doubt you'll get anything today... 602 00:52:34,680 --> 00:52:38,040 What if she comes off the drug? How long before she's able to talk? 603 00:52:38,040 --> 00:52:40,360 24 hours, 12 at best. I don't recommend... 604 00:52:40,360 --> 00:52:44,760 Don't make me charge you with obstructing justice. That wouldn't be good, eh? 605 00:52:58,520 --> 00:53:02,960 Mr Boyd! You got what you asked for. Now it's my turn. 606 00:53:02,960 --> 00:53:05,880 With everyone watching? 607 00:53:05,880 --> 00:53:08,280 Is Ellen the witness? 608 00:53:09,280 --> 00:53:10,880 Mm-hmm. 609 00:53:10,880 --> 00:53:12,880 How do you know what she saw? 610 00:53:12,880 --> 00:53:16,440 She's my lover. You don't love anybody, you just use people. 611 00:53:16,440 --> 00:53:18,120 Are you jealous? 612 00:53:22,400 --> 00:53:25,040 You're making all the right moves, Peter. 613 00:53:47,280 --> 00:53:49,040 'Sit yourself down, David.' 614 00:53:52,480 --> 00:53:57,000 I haven't mentioned, you know, Sandra's death. 615 00:53:57,000 --> 00:53:59,320 It's best not to just yet. 616 00:54:04,560 --> 00:54:07,080 David. Hi. 617 00:54:07,080 --> 00:54:09,600 My name is Katrina Howard. Pleased to meet you. 618 00:54:13,680 --> 00:54:15,160 Please. Sit down. 619 00:54:19,960 --> 00:54:22,920 I'm here to talk to you about Sandra. 620 00:54:23,920 --> 00:54:25,600 OK. 621 00:54:25,600 --> 00:54:29,880 Did... Does Sandra know anyone on the outside 622 00:54:29,880 --> 00:54:33,360 who she might have gone to stay with? 623 00:54:34,960 --> 00:54:37,720 Don't think so. OK. 624 00:54:37,720 --> 00:54:40,480 I'm sure I'll hear from her soon, though. 625 00:54:48,000 --> 00:54:49,520 Cos we're in love. 626 00:54:52,800 --> 00:54:54,760 We're engaged. 627 00:54:57,280 --> 00:55:00,560 I got a ring and everything. A little ring. 628 00:55:00,560 --> 00:55:02,640 Was it like this ring? 629 00:55:12,560 --> 00:55:14,920 Yeah, just like that one. 630 00:55:28,360 --> 00:55:31,320 She had one just like that there! 631 00:55:31,320 --> 00:55:32,800 It's all right, David. 632 00:55:32,800 --> 00:55:38,200 It's OK. I'm sorry, David. I think you need to leave now. 633 00:55:40,280 --> 00:55:42,680 Thank you, David. Come on, David. 634 00:56:01,000 --> 00:56:05,040 Eve? Eve? Oh, God... 635 00:56:05,040 --> 00:56:06,880 Oh, hi. 636 00:56:06,880 --> 00:56:10,640 I've worked my way through those two beds. I'm just doing... Right. 637 00:56:10,640 --> 00:56:12,200 Nothing yet. 638 00:56:12,200 --> 00:56:15,200 Hi. Did you get anything from David? 639 00:56:15,200 --> 00:56:18,920 Not much. I didn't get a chance to ask about McCarthy. 640 00:56:18,920 --> 00:56:21,360 The ring definitely came from David. 641 00:56:21,360 --> 00:56:23,600 He's got burns on his arm. 642 00:56:23,600 --> 00:56:26,880 Boyd! I think I've got something. 643 00:56:40,000 --> 00:56:41,760 Happy? 644 00:56:41,760 --> 00:56:46,280 You know, I was never absolutely certain about McCarthy. 645 00:56:46,280 --> 00:56:48,200 It was just a hunch, really. 646 00:56:48,200 --> 00:56:51,640 What are you talking about? 647 00:56:51,640 --> 00:56:53,320 Oh, poor Dr Mohammed. 648 00:56:55,680 --> 00:56:58,160 I do enjoy our sessions. 649 00:56:58,160 --> 00:57:04,960 The reek of guilt, desperation, so many secrets burdening your soul. 650 00:57:04,960 --> 00:57:07,120 Don't worry, Doctor. 651 00:57:07,120 --> 00:57:08,960 It'll be over soon. 652 00:57:10,040 --> 00:57:11,760 Over? 653 00:57:12,960 --> 00:57:15,080 By tomorrow night you'll be dead. 654 00:57:49,920 --> 00:57:52,120 Meet Sandra White. 655 00:57:55,200 --> 00:57:57,240 Linda is capable of great empathy. 656 00:57:57,240 --> 00:58:00,240 Your evidence is based solely on the deluded ravings 657 00:58:00,240 --> 00:58:02,520 of a paranoid schizophrenic, 658 00:58:02,520 --> 00:58:06,280 the manipulative whisperings of a serial killing psychopath. 659 00:58:06,280 --> 00:58:07,840 Keep an eye on him for me. 660 00:58:07,840 --> 00:58:11,280 There are things about this case, they may be difficult for him. 661 00:58:11,280 --> 00:58:13,240 They play the poor victim, 662 00:58:13,240 --> 00:58:16,560 but you drop your guard and they'll pull your eyeballs out. 663 00:58:16,560 --> 00:58:19,280 You'll be accusing me of killing McCarthy next. 664 00:58:19,280 --> 00:58:21,080 Linda wanted us to find this. 665 00:58:21,080 --> 00:58:23,320 What has Linda been feeding you? 666 00:58:23,320 --> 00:58:25,120 It's just a simple exchange. 667 00:58:25,120 --> 00:58:27,080 Grace's life for Penny's. 668 00:58:27,080 --> 00:58:28,600 No, Linda! 669 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 57429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.