All language subtitles for Waking The Dead S08E04-End Of The Night, Part 2-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,400 Shaun!Gemma Morrison. October 14th, 1997, aged 18, 2 00:00:05,440 --> 00:00:09,080 she was found beside St Helen's Bridge.Shaun! 3 00:00:10,640 --> 00:00:13,600 Gemma and her ten-year-old brother, Shaun, were on their 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,080 way back from the local Post Office when the tyre on their car burst. 5 00:00:19,160 --> 00:00:25,000 These two men stopped, ostensibly to give them help, but they abducted both of them at knifepoint. 6 00:00:27,800 --> 00:00:29,840 No, please don't... One of them was called Jason. 7 00:00:29,880 --> 00:00:33,560 Then they threw Shaun and Gemma off the bridge. 8 00:00:33,600 --> 00:00:35,920 Gemma survived, but Shaun didn't. 9 00:00:35,960 --> 00:00:40,280 Last night, after celebrating her thirtieth birthday, Gemma tried to kill herself. 10 00:00:41,640 --> 00:00:42,840 Shaun! 11 00:00:48,040 --> 00:00:52,280 Should I be optimistic? If I say no, are you going to try and kill yourself again? 12 00:00:52,320 --> 00:00:56,400 There are serious civil liberties ramifications...Not my problem when I'm investigating a case! 13 00:00:56,440 --> 00:00:59,840 Well, they'll be your problem if he's got a mother who has a good lawyer. 14 00:01:02,080 --> 00:01:04,080 So, how are you, Spencer? Can't complain. 15 00:01:04,120 --> 00:01:07,800 National Crime Squad's always on the lookout for fresh talent, new blood. 16 00:01:07,840 --> 00:01:09,880 I'm not happy in this unit. I haven't been for ages. 17 00:01:09,920 --> 00:01:12,920 I've outgrown it. 18 00:01:12,960 --> 00:01:18,920 We have four unsolved rapes between '94 and '96 where the victims' cars were incapacitated. 19 00:01:18,960 --> 00:01:26,280 Presumptive tests suggest that the damage inflicted on Gemma's car tyre here was caused by trichloromethane. 20 00:01:26,320 --> 00:01:28,720 Look, Andrew, I only slept with you because you're Zoe's. 21 00:01:28,760 --> 00:01:30,320 You don't mean that. 22 00:01:30,360 --> 00:01:32,520 This is what our suspect looked like 23 00:01:32,560 --> 00:01:34,920 in 1997. 24 00:01:34,960 --> 00:01:40,360 What I'm thinking is that he must be some sort of caretaker, handyman, something like that. 25 00:01:40,400 --> 00:01:43,880 That's what you want? A DNA sample? Yeah, we do. 26 00:01:43,920 --> 00:01:45,760 Don't flirt with me, Spence. 27 00:01:45,800 --> 00:01:48,560 You're married.Spence! 28 00:01:48,600 --> 00:01:51,040 And you know it. 29 00:01:51,080 --> 00:01:53,840 Now, tell Daddy. What is it? There's a man in our back garden. 30 00:01:57,600 --> 00:01:59,960 Hello, James. 31 00:02:51,200 --> 00:02:53,200 The police came to see me. 32 00:02:53,240 --> 00:02:55,440 The Cold Case Unit. 33 00:02:55,480 --> 00:02:57,760 They want a DNA sample. 34 00:03:00,880 --> 00:03:03,720 So, this is my last night as a free man... 35 00:03:05,600 --> 00:03:07,840 ..and I'm choosing to spend it with you. 36 00:03:09,560 --> 00:03:12,120 I hope you're touched. 37 00:03:20,160 --> 00:03:26,120 You...are going to look after my wife until the day she dies. 38 00:03:26,160 --> 00:03:27,880 Her name is Miranda. 39 00:03:29,720 --> 00:03:32,240 And I mean look after. 40 00:03:32,280 --> 00:03:38,120 She comes first, before little Natasha, before your wife. 41 00:03:38,160 --> 00:03:40,120 How do you know my daughter's name? 42 00:03:42,200 --> 00:03:44,200 I know a lot more than that. 43 00:03:44,240 --> 00:03:48,080 I've followed your life with great interest, Mr Heart Surgeon. 44 00:03:48,120 --> 00:03:55,160 You evil bastard.The police will be watching your wife's bank account until the day she dies. 45 00:03:55,200 --> 00:03:56,760 Then you better be clever. 46 00:03:56,800 --> 00:03:58,120 Subtle. 47 00:03:59,120 --> 00:04:01,240 It's not as if you don't have motivation. 48 00:04:01,280 --> 00:04:04,640 Is that Helen I can see looking out the window? 49 00:04:09,160 --> 00:04:13,240 Give us a hug, Jason. 50 00:04:14,240 --> 00:04:15,920 A big, tight one. 51 00:04:21,040 --> 00:04:24,480 Your word against mine. Who do you think they're going to believe? 52 00:04:34,360 --> 00:04:37,920 You, of course. 53 00:04:37,960 --> 00:04:40,680 But I'm not relying on my word. 54 00:04:40,720 --> 00:04:44,640 Remember when I told you I burnt your clothes in the incinerator? 55 00:04:46,520 --> 00:04:47,840 I lied. 56 00:04:48,920 --> 00:04:51,840 Her blood on your shirt. 57 00:04:51,880 --> 00:04:53,240 WOMAN MOANS 58 00:04:53,280 --> 00:04:56,320 Her blood on your jeans. MOANING 59 00:04:56,360 --> 00:05:02,680 Her blood on your cap. They're all stashed away for a rainy day. 60 00:05:02,720 --> 00:05:04,600 And it's pouring. 61 00:05:33,400 --> 00:05:40,440 So?He's the father of a patient of mine. A little boy. Died in surgery. 62 00:05:42,840 --> 00:05:44,360 That's very sad. 63 00:05:46,160 --> 00:05:48,040 But why is he at our house? 64 00:05:48,080 --> 00:05:51,160 Just wanted to talk. How does he know where we live? 65 00:05:51,200 --> 00:05:57,200 I told him. I told him he could call or visit whenever he wanted. 66 00:05:57,240 --> 00:05:59,760 Well, he took you at your word, then! 67 00:05:59,800 --> 00:06:01,600 I'm sorry. 68 00:06:01,640 --> 00:06:05,600 I'm sorry.Oh... 69 00:06:05,640 --> 00:06:08,840 I didn't know what to think. I called the bloody police. 70 00:06:10,640 --> 00:06:16,360 You did what?Obviously, I hung up when I saw you knew him. 71 00:06:16,400 --> 00:06:21,240 I'm sorry, what part of "I'll handle it," did you not understand? I was scared.Again! 72 00:06:21,280 --> 00:06:25,160 What part of "I'll handle it" did you not understand?! 73 00:06:26,440 --> 00:06:28,880 Tash, darling, are you all right? Don't worry, 74 00:06:28,920 --> 00:06:32,160 Mummy's just got herself into a state, that's all. 75 00:06:32,200 --> 00:06:34,680 She's a panicker, your mum. 76 00:06:34,720 --> 00:06:38,040 Absolutely bloody useless in a crisis. 77 00:06:38,080 --> 00:06:41,520 Not like our little Lara Croft here. 78 00:06:41,560 --> 00:06:43,240 Let's get you to bed. 79 00:06:56,280 --> 00:07:02,360 MOBILE PHONE BLEEPS 80 00:08:23,760 --> 00:08:29,520 Where've you been, Jason? Let me guess. You went for a drive. To clear your head, yeah? 81 00:08:31,600 --> 00:08:33,080 Let's go. 82 00:08:38,240 --> 00:08:39,720 Through here, please. 83 00:08:41,520 --> 00:08:43,040 I don't see why you need my clothes. 84 00:08:43,080 --> 00:08:46,160 All right, well, you tell us what you were doing last night. 85 00:08:46,200 --> 00:08:47,840 I went for a drive. 86 00:08:47,880 --> 00:08:50,280 To clear my head. That's why we need your clothes. 87 00:08:50,320 --> 00:08:52,600 All yours.Thanks. 88 00:08:56,280 --> 00:08:59,040 You can change into this. 89 00:08:59,080 --> 00:09:02,000 I'm not comfortable getting undressed in front of a woman. 90 00:09:02,040 --> 00:09:03,520 Tough. 91 00:09:17,320 --> 00:09:19,800 Great. I'm going to take a DNA sample as well. 92 00:09:19,840 --> 00:09:21,800 Shaun!No, it's all right. 93 00:09:21,840 --> 00:09:25,440 It's all right. No, you're all right.Do it, Jason! 94 00:09:26,440 --> 00:09:27,440 Shaun!Do it! 95 00:09:32,680 --> 00:09:35,880 OK, open.You're a classic man-hater, aren't you? 96 00:09:38,640 --> 00:09:40,360 Dried-up, resentful. 97 00:09:42,680 --> 00:09:44,600 Gagging for it.Open. 98 00:10:01,240 --> 00:10:05,800 So we've matched your DNA to skin tissue recovered from under Gemma Morrison's fingernails. 99 00:10:05,840 --> 00:10:11,560 The result of her attempt to stop you throwing her off St Helen's Bridge.No comment. 100 00:10:12,560 --> 00:10:17,040 Good old "no comment." The last refuge of the truly screwed. OK, doesn't matter, 101 00:10:17,080 --> 00:10:20,440 we've got you for kidnapping, rape, attempted murder, accessory to murder, 102 00:10:20,480 --> 00:10:23,200 so let's talk about the boy. Ten-year-old Shaun. 103 00:10:23,240 --> 00:10:28,120 Because rape is one thing, child murder is distinctly another. 104 00:10:35,600 --> 00:10:37,200 Jesus... 105 00:10:37,240 --> 00:10:41,680 Is there anything you want to tell us about Shaun's murder, Jason? About your role in it? 106 00:10:41,720 --> 00:10:43,560 If you did have a role in it. 107 00:10:43,600 --> 00:10:46,600 And, if you did, now's the time to speak. 108 00:10:46,640 --> 00:10:49,960 No comment. OK, right, for the record, can you 109 00:10:50,000 --> 00:10:54,200 give us the name of your accomplice on the night of 13th October 1997? 110 00:10:54,240 --> 00:10:56,640 No comment. But don't you think it's ironic 111 00:10:56,680 --> 00:11:01,000 that you're protecting this person, given the fact that you wouldn't be sitting here if it wasn't for him? 112 00:11:01,040 --> 00:11:04,400 I mean, he gave us your name, for Christ's sake!You know, Jason, 113 00:11:04,440 --> 00:11:08,000 I think your biggest regret is that you stopped working alone, you ceded control, 114 00:11:08,040 --> 00:11:12,000 you let someone in, someone completely different to you. 115 00:11:12,040 --> 00:11:14,800 And these women...In Manchester, 116 00:11:14,840 --> 00:11:18,720 what you did to these women, that was completely different. 117 00:11:18,760 --> 00:11:22,840 You never involved kids, you certainly didn't kill anyone. Yes, you had sex with them, 118 00:11:22,880 --> 00:11:26,400 but you didn't brutalise them, you didn't set out to harm them. 119 00:11:26,440 --> 00:11:28,480 You had rules, you had limits. 120 00:11:28,520 --> 00:11:31,680 You wanted these women to love you. 121 00:11:31,720 --> 00:11:34,240 And, in turn, you loved these women. 122 00:11:34,280 --> 00:11:38,280 But him...He's a different animal, different beast. 123 00:11:38,320 --> 00:11:42,960 No comment.If you don't speak up now, Jason, no-one's going to make that distinction, not even Miranda. 124 00:11:43,000 --> 00:11:48,880 You'll be tarred with the same brush.No comment.What is the up-side of protecting him? 125 00:11:48,920 --> 00:11:53,280 There is no up-side, not for you. So, it must be for someone else. Are we talking about Miranda here? 126 00:11:53,320 --> 00:11:55,960 Is that what you were off negotiating last night? 127 00:11:56,000 --> 00:12:01,640 You wanted to get him to help Miranda? Well, listen to me, Jason. Will you please...listen to me? 128 00:12:01,680 --> 00:12:06,040 Because if Miranda's going to have anything resembling a life after her association with you, 129 00:12:06,080 --> 00:12:09,320 it's going to be a long way from here. She'll have a new name, a new identity 130 00:12:09,360 --> 00:12:12,840 that about three people in the world will know. Not you, not me and certainly not him, 131 00:12:12,880 --> 00:12:18,200 so if he's promising you something, he's not going to be able to deliver. 132 00:12:18,240 --> 00:12:21,120 Miranda will never abandon me. 133 00:12:21,160 --> 00:12:25,480 She's already endured more pain and misery than you can imagine. 134 00:12:25,520 --> 00:12:31,280 A few dirty looks and newspaper articles won't freak her out. 135 00:12:31,320 --> 00:12:34,320 I was thinking more like, you know, national pariah. 136 00:12:36,800 --> 00:12:40,880 Kids pushing over her wheelchair, parents petrol-bombing your flat. 137 00:12:42,440 --> 00:12:46,720 Is that what you think she deserves?No comment. 138 00:13:15,880 --> 00:13:20,840 His DNA is a match, so there is no doubt, and his name is Jason. 139 00:13:20,880 --> 00:13:25,040 Well, what about the other one? The one who killed Shaun? We haven't identified him yet. 140 00:13:25,080 --> 00:13:29,000 You mean, he won't tell you? I didn't say that.Is he in the building? Is he here now? 141 00:13:29,040 --> 00:13:31,160 I don't know where he is. Can't you make him tell you? 142 00:13:31,200 --> 00:13:36,080 Make him?Yes, can't you force him? Can't you torture him, or something? Don't be bloody ridiculous, Gemma! 143 00:13:49,800 --> 00:13:54,760 Bloch turned his mobile phone off last night, but from the last point of triangulation, 144 00:13:54,800 --> 00:13:57,480 we can tell that he was heading east.Towards the coast? 145 00:13:57,520 --> 00:14:00,840 Yes, which tallies with the chalk dust that I found in his tyres. 146 00:14:00,880 --> 00:14:06,120 I also found these minute particles of plant material mixed in with the chalk dust.What plant is that? 147 00:14:06,160 --> 00:14:10,040 I'm awaiting species verification. OK, and then there's this. Which I retrieved 148 00:14:10,080 --> 00:14:13,200 from under Bloch's boot tread. 149 00:14:13,240 --> 00:14:15,000 Synthetic.Synthetic. 150 00:14:15,040 --> 00:14:18,960 Some form of rubber compound.OK. 151 00:14:19,000 --> 00:14:20,840 That's all I've got. 152 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 Her blood on your shirt. 153 00:16:23,040 --> 00:16:24,880 Her blood on your jeans. 154 00:16:27,840 --> 00:16:29,560 Her blood on your cap. 155 00:16:29,600 --> 00:16:31,920 All stashed away for a rainy day. 156 00:17:01,720 --> 00:17:03,480 CLATTER 157 00:17:07,160 --> 00:17:10,080 Hello?Security. Are you with the police? 158 00:17:10,120 --> 00:17:13,440 Yeah. Dr Eve Lockhart. Got any ID?Er... 159 00:17:13,480 --> 00:17:16,880 We had some reporters nosing around earlier.Yep. 160 00:17:21,000 --> 00:17:22,600 Right you are. 161 00:17:22,640 --> 00:17:24,360 OK.Sorry I startled you. 162 00:17:24,400 --> 00:17:25,880 OK. 163 00:17:33,600 --> 00:17:38,680 You're not some brute animal that takes what he wants regardless. 164 00:17:40,240 --> 00:17:41,800 He is. 165 00:17:42,800 --> 00:17:45,560 You have a heart, a soul. 166 00:17:47,200 --> 00:17:49,320 A soul of a lover. 167 00:17:49,360 --> 00:17:51,080 The last thing you are is a rapist. 168 00:17:51,120 --> 00:17:55,880 Firm, yeah. Forceful even. But always appreciative, 169 00:17:55,920 --> 00:18:00,200 always attentive to your woman's needs, right? 170 00:18:02,240 --> 00:18:03,920 I try to be. 171 00:18:03,960 --> 00:18:06,360 Modest, too. 172 00:18:07,920 --> 00:18:09,960 You're a throwback, Jason Bloch, 173 00:18:10,000 --> 00:18:12,400 to a time when men were men. 174 00:18:12,440 --> 00:18:15,520 And women were glad of it? 175 00:18:15,560 --> 00:18:22,840 Exactly. These women, they weren't victims, that's just the modern world's prejudice talking, 176 00:18:22,880 --> 00:18:27,160 we both know that. Right? These were old-fashioned damsels in distress, 177 00:18:27,200 --> 00:18:30,520 who thanked their lucky stars that you came along. 178 00:18:30,560 --> 00:18:32,600 I did what any man would do. 179 00:18:32,640 --> 00:18:35,160 Jason, if only that were true. 180 00:18:35,200 --> 00:18:40,280 But I know from personal experience that... 181 00:18:40,320 --> 00:18:42,640 men like you are in short supply. 182 00:18:42,680 --> 00:18:44,400 You do? 183 00:18:44,440 --> 00:18:47,040 Mm. Last Christmas... 184 00:18:48,720 --> 00:18:52,200 ..I was on my way to meet some friends 185 00:18:52,240 --> 00:18:55,000 and I broke down. 186 00:18:55,040 --> 00:18:59,600 What happened? What happened was that nobody... 187 00:18:59,640 --> 00:19:03,200 stopped to help me. I would have stopped. 188 00:19:03,240 --> 00:19:08,840 It was dark. Raining. Middle of nowhere. 189 00:19:08,880 --> 00:19:12,200 My mobile was out of charge. I couldn't... 190 00:19:15,360 --> 00:19:17,920 I was desperate. I would have helped you. 191 00:19:20,400 --> 00:19:22,840 Christ, I would have helped you. 192 00:19:22,880 --> 00:19:28,640 Would you?For sure.Would you have put my world to rights? 193 00:19:28,680 --> 00:19:30,000 In a heartbeat. 194 00:19:30,040 --> 00:19:32,200 Fixed my car? 195 00:19:32,240 --> 00:19:34,560 Got me out of the rain? Abso-bloody-lutely. 196 00:19:34,600 --> 00:19:36,480 Got me somewhere safe... 197 00:19:36,520 --> 00:19:38,080 and warm? 198 00:19:42,680 --> 00:19:44,160 Jesus Christ! 199 00:19:47,080 --> 00:19:52,200 Jason, I'm worried about your friend. 200 00:19:52,240 --> 00:19:56,320 What if he hurts me, like he hurt Shaun and Gemma?He's not my friend. 201 00:19:56,360 --> 00:20:00,240 It doesn't matter. He wants me. I won't... 202 00:20:00,280 --> 00:20:03,680 let him spoil things. He wants me all to himself 203 00:20:03,720 --> 00:20:07,080 and he's in charge. He's not in charge. He's a kid. 204 00:20:07,120 --> 00:20:09,840 What if he hurts me, like he hurt Gemma?I'll kill him first. 205 00:20:09,880 --> 00:20:15,480 You're scared of him, Jason. I'll kill him with my bare hands. Empty promises won't save me. 206 00:20:15,520 --> 00:20:19,520 I'm not scared of him, all right? 207 00:20:19,560 --> 00:20:21,040 Then tell me his name. 208 00:20:33,600 --> 00:20:35,120 Kat. 209 00:20:43,160 --> 00:20:45,720 You gave him a hard-on, but you didn't get an answer. 210 00:20:45,760 --> 00:20:50,000 He was that close to giving me his name.No points for trying, Kat. Grace!Yes? 211 00:20:50,040 --> 00:20:54,000 In the interview just now, Bloch was being teased about... Have you been back in with Bloch? 212 00:20:54,040 --> 00:20:59,280 No, I haven't, but Kat has, yeah. On her own? She's been in with Bloch on her own?Yeah, it was fine, 213 00:20:59,320 --> 00:21:03,040 I was watching. It's not a problem. What are you thinking, Boyd?Oh... 214 00:21:03,080 --> 00:21:06,480 Boyd, are you insane? You let Kat in there on her own with a rapist? 215 00:21:06,520 --> 00:21:08,960 I said I was watching. I've got a lead here. 216 00:21:09,000 --> 00:21:11,520 Are you interested in what I've got to say, or not?Yes. 217 00:21:11,560 --> 00:21:16,560 Right, Bloch referred to his partner as a kid.Well, Gemma ID'd him as a young man in his early 20s, 218 00:21:16,600 --> 00:21:20,320 and to some people, that would be a kid.Yeah, but what if he wasn't in his early 20s? 219 00:21:20,360 --> 00:21:24,720 What if, what he was referring to as a kid, he was a kid who's 18 and he was a student at the crammer? 220 00:21:24,760 --> 00:21:28,360 Bloch hadn't been in the area very long, he didn't have many friends, he was the caretaker, 221 00:21:28,400 --> 00:21:32,960 so the kids might have thought that was cool for about five minutes and they might have bonded.Yeah, OK. 222 00:21:33,000 --> 00:21:38,200 You'd better get back onto the college.Yeah.And don't play games with Kat like you did with Stella. 223 00:21:50,560 --> 00:21:53,320 What is it, Zoe?I was trying to remember the other day. 224 00:21:53,360 --> 00:21:55,840 How many universities is it you've dropped out of? 225 00:21:55,880 --> 00:22:00,560 Is it four?What?Five? There was always something wrong, wasn't there? The course, the students, 226 00:22:00,600 --> 00:22:02,960 the inadequate lighting on campus. 227 00:22:05,880 --> 00:22:10,080 Zoe...Are you going to spend your whole life blaming those men 228 00:22:10,120 --> 00:22:13,840 for every stupid, callous, messed-up decision you make? 229 00:22:13,880 --> 00:22:16,640 Because if you are, what's the point? 230 00:22:17,840 --> 00:22:19,920 What is the point? 231 00:22:26,120 --> 00:22:28,160 I'm sorry. 232 00:22:29,840 --> 00:22:32,120 Of course you're sorry. 233 00:22:33,880 --> 00:22:35,880 How could you, Gemma, how could you? 234 00:22:35,960 --> 00:22:39,120 I threw myself at him, it was my fault. Don't blame him. 235 00:22:41,480 --> 00:22:44,640 How long? Weeks? Months?Weeks. 236 00:22:46,880 --> 00:22:51,240 Don't do anything stupid, Zo. What? Like get pissed and drive into a tree? 237 00:22:51,280 --> 00:22:55,440 Like get a bloody divorce, or anything, I'm not worth it. Please don't. For once, 238 00:22:55,480 --> 00:22:59,840 let's not make this about you, about poor, meek, screwed-up Gemma, 239 00:22:59,880 --> 00:23:03,400 who really can't help herself, can't be held responsible for anything. 240 00:23:03,440 --> 00:23:06,640 You're not that bloody meek, are you? 241 00:23:06,680 --> 00:23:09,320 Just give me a reason. 242 00:23:09,360 --> 00:23:10,840 Please. 243 00:23:14,400 --> 00:23:16,920 I wanted to hurt you. 244 00:23:17,920 --> 00:23:23,360 Why?Because I depend on you and I resent it. 245 00:23:23,400 --> 00:23:27,040 Because you pity me and I thought it would be fun to turn the tables. 246 00:23:27,080 --> 00:23:31,440 Because you're strong and I'm weak and I hate it. 247 00:23:31,480 --> 00:23:32,960 I hate it. 248 00:23:37,240 --> 00:23:38,680 I don't know who you are. 249 00:23:40,200 --> 00:23:41,920 I really don't know who you are. 250 00:24:13,960 --> 00:24:15,040 Eve? 251 00:24:18,360 --> 00:24:20,080 Eve, I think I've got something. 252 00:24:27,440 --> 00:24:29,600 Is there a date on it? 253 00:24:36,360 --> 00:24:38,360 '97. 254 00:24:44,240 --> 00:24:47,400 The headmaster ID'd the kid in the baseball cap as James Mitcham. 255 00:24:47,440 --> 00:24:50,880 He attended Tythehurst College '97/'98, where he became a star pupil. 256 00:24:50,920 --> 00:24:54,480 Walked in with two Ds and an E, and walked out with three straight As. 257 00:24:54,520 --> 00:25:01,640 He's a heart surgeon based in North Kent District General and one of the youngest consultants in the country. 258 00:25:01,680 --> 00:25:04,120 Mitcham now lives in Deal, on the east coast of Kent, 259 00:25:04,160 --> 00:25:08,520 approximately one hour's drive due east of Tythehurst College. The journey time 260 00:25:08,560 --> 00:25:11,920 fits with Bloch's absence on the night of his arrest. 261 00:25:11,960 --> 00:25:15,960 And the plant material I retrieved from Bloch's tyre is Ajuga chamaepitys. 262 00:25:16,000 --> 00:25:18,280 It's an extremely rare plant, it's endangered. 263 00:25:18,320 --> 00:25:21,760 It can only be found in about 12 locations in the south-east of England. 264 00:25:21,800 --> 00:25:26,800 Right...Also, Mitcham's report says he was "withdrawn" and "distanced himself from his peers." 265 00:25:26,840 --> 00:25:30,400 OK, you've wrapped it up for this guy. For the sake of argument, let's say this is our man 266 00:25:30,440 --> 00:25:33,760 and there doesn't seem to be an argument that opposes that theory. So why, Grace, 267 00:25:33,800 --> 00:25:36,680 why would he team himself up with Bloch? That's what I want to know. 268 00:25:36,720 --> 00:25:40,600 They're diametrically opposed in their method of rape. Yes, but that doesn't 269 00:25:40,640 --> 00:25:43,200 preclude them recognising something in each other. 270 00:25:43,240 --> 00:25:47,400 What?Well, a sense of entitlement, a potential for transgression. 271 00:25:47,440 --> 00:25:52,240 So, Bloch's the boss and he's, what, showing Mitcham the ropes, yeah? Not necessarily.Yeah, well... 272 00:25:52,280 --> 00:25:54,280 He got away with four rapes up in Manchester. 273 00:25:54,320 --> 00:26:00,120 Bloch profiles as a power-assurance rapist, his crimes stem from a chronic lack.....of self-esteem. 274 00:26:00,160 --> 00:26:05,000 We got that.There's your answer. His narcissism is such that getting away with the Manchester rapes 275 00:26:05,040 --> 00:26:09,800 in itself becomes a source of irritation. He has no-one... Because he's isolated. Exactly. 276 00:26:09,840 --> 00:26:14,000 He can't pass that information on to anyone and get a buzz from that. But Mitcham, 277 00:26:14,040 --> 00:26:15,920 who pays an interest in him, he can, 278 00:26:15,960 --> 00:26:19,920 so Mitcham, being intelligent, boosts Bloch's self-esteem. Is that what you're saying? 279 00:26:19,960 --> 00:26:24,480 Yes.It's a symbiotic relationship. But if this man has a dangerous personality disorder 280 00:26:24,520 --> 00:26:29,320 and he is a heart surgeon, how does he practise as a heart surgeon for the last five years? How does he A, 281 00:26:29,360 --> 00:26:31,560 hold that job down and B, why doesn't he re-offend? 282 00:26:31,600 --> 00:26:34,320 Well, how do you know he hasn't? 283 00:26:35,640 --> 00:26:40,200 James isn't here at the moment. He's gone to pick up our little girl from a friend's, but come in. 284 00:26:40,240 --> 00:26:41,840 Thank you.Thank you. 285 00:26:41,880 --> 00:26:46,880 He didn't mention you were coming. Well, he didn't know. It's nothing to worry about, we're just tracking 286 00:26:46,920 --> 00:26:49,760 everyone down who went to Tythehurst College during the late '90s. 287 00:26:49,800 --> 00:26:54,000 Is it about the man you've arrested? The caretaker?That's right. Jason Bloch. 288 00:26:54,040 --> 00:26:56,640 Do you want some tea?No, not for me, thanks.No, thank you. 289 00:26:56,680 --> 00:27:00,720 Sorry to barge in on you like this. How long have you and James known each other?Since forever. 290 00:27:00,760 --> 00:27:05,120 It was a teenage romance that went the distance, against all the odds. 291 00:27:05,160 --> 00:27:09,800 Good for you.University, medical school. We're inseparable, really. 292 00:27:09,840 --> 00:27:13,960 Well, almost, cos you didn't go to Tythehurst crammer, did you? 293 00:27:14,000 --> 00:27:18,960 No. No, I didn't.You're the brainy one. Do you mind if I...? Didn't need a second chance. 294 00:27:19,000 --> 00:27:21,840 No, well, my mother didn't walk out on me two weeks before my A-levels. 295 00:27:21,880 --> 00:27:23,600 Mummy! Mummy! 296 00:27:23,640 --> 00:27:25,680 Mummy, guess what?! 297 00:27:26,960 --> 00:27:29,760 Who are you?Hello. I'm a policeman. 298 00:27:29,800 --> 00:27:31,320 I'm Detective Superintendent Boyd. 299 00:27:31,360 --> 00:27:33,520 I'm the very handsome man in the picture there. 300 00:27:33,560 --> 00:27:35,680 Have you come to catch the man in the garden? 301 00:27:35,720 --> 00:27:38,160 Come on, you.Well... Vivid imagination. 302 00:27:38,200 --> 00:27:40,840 He was on my swing in the middle of the night. 303 00:27:40,880 --> 00:27:45,360 Oh, right.Come on, Tash. My name's James Mitcham.Dr Foley. 304 00:27:45,400 --> 00:27:49,000 It's about Jason Bloch, I take it? I heard the news.Yeah. 305 00:27:49,040 --> 00:27:53,360 He was such a gentle soul, I was shocked.We hear you were pretty close. 306 00:27:53,400 --> 00:27:56,640 I think we both felt a little bit out of place. 307 00:27:56,680 --> 00:28:00,040 He'd just come down from Liverpool... Manchester. 308 00:28:00,080 --> 00:28:05,520 Manchester, yeah, my mistake. ..and I didn't have much in common with the other kids. 309 00:28:05,560 --> 00:28:09,840 So you spent a bit of time together? I used to go round his flat, smoke a bit of spliff, 310 00:28:09,880 --> 00:28:12,920 listen to his old Grateful Dead albums, you know? 311 00:28:17,480 --> 00:28:20,480 I know what you're going to ask me. 312 00:28:20,520 --> 00:28:23,920 Did I ever see him with anyone else who might be your other suspect? 313 00:28:23,960 --> 00:28:26,080 There were two of them, right? 314 00:28:26,120 --> 00:28:27,440 Right. 315 00:28:29,200 --> 00:28:32,640 Well?Jason was a bit of a loner, 316 00:28:32,680 --> 00:28:38,120 but I do remember sometime that autumn, a friend of his came to visit him from up North. 317 00:28:38,160 --> 00:28:40,920 Do you have any recollection of what this friend looked like? 318 00:28:40,960 --> 00:28:44,680 I never met him. I think he crashed for a few days on Jason's sofa, 319 00:28:44,720 --> 00:28:48,480 but Jason wasn't allowed guests, so he never introduced us. 320 00:28:48,520 --> 00:28:50,640 So, I don't suppose you remember a name? 321 00:28:50,680 --> 00:28:53,520 Sorry. It was twelve years ago. 322 00:28:53,560 --> 00:28:55,200 Yeah, it was. 323 00:28:56,760 --> 00:28:59,280 When did you last see or hear from Jason Bloch? 324 00:28:59,320 --> 00:29:03,200 Never. Not since I left Tythehurst. 325 00:29:06,440 --> 00:29:11,360 It was just a fleeting friendship. Why would I?Yeah, he was just the caretaker, after all. 326 00:29:12,960 --> 00:29:15,880 If you want to be brutally honest about it, yeah. 327 00:29:15,920 --> 00:29:20,040 So what was a bright lad like you doing at a crammer in the first place? 328 00:29:21,640 --> 00:29:23,880 I just had too much fun at school. 329 00:29:26,040 --> 00:29:30,880 Too much cricket, too many parties, just took my eye off the ball. Your wife says it's because 330 00:29:30,920 --> 00:29:33,960 your mother walked out two weeks before you took your A-levels. 331 00:29:35,520 --> 00:29:38,120 That didn't help, certainly, but, er... 332 00:29:38,160 --> 00:29:41,520 I'm not going to blame her. I'm a firm believer 333 00:29:41,560 --> 00:29:44,480 that we're masters of our own destiny right the way down the line. 334 00:29:44,520 --> 00:29:46,920 Amen to that. 335 00:29:49,960 --> 00:29:53,480 Do you think he was a batsman or a bowler?You're asking me? 336 00:29:53,520 --> 00:29:55,080 He doesn't look like... 337 00:29:55,120 --> 00:29:58,240 a cricketer, does he? What does a cricketer look like? 338 00:30:00,120 --> 00:30:01,880 Just give us a second. 339 00:30:04,520 --> 00:30:07,080 Wow! Look at this! Fantastic! 340 00:30:07,120 --> 00:30:10,000 My daddy built it for me when I was a baby. 341 00:30:10,040 --> 00:30:13,560 Yeah, you've got your very own play park! Amazing! 342 00:30:13,600 --> 00:30:17,880 My daddy doesn't like me going to the big park.No? He said it's not safe. 343 00:30:17,920 --> 00:30:22,200 He's probably right. You any good on the swing?Yeah. Can you go high? 344 00:30:22,240 --> 00:30:27,600 I can go higher than you. I bet you can't.Bet I can. I bet you can't.Bet I can. 345 00:30:27,640 --> 00:30:31,600 What was the man you saw at the window? Was he any good on the swings? 346 00:30:31,640 --> 00:30:34,920 Nope. He just sat there looking at my window. 347 00:30:34,960 --> 00:30:36,640 Yeah? What did he look like? 348 00:30:36,680 --> 00:30:38,840 I didn't see him. I imagined it. 349 00:30:38,880 --> 00:30:44,360 You imagined it. See? I'm higher than you.You're not.What did you imagine he looked like? 350 00:30:44,400 --> 00:30:50,080 He didn't have any hair.He's a baldy?Yeah.Mr Potato Head?Yeah. 351 00:30:50,120 --> 00:30:51,280 Homework. 352 00:30:51,320 --> 00:30:52,800 Bye. 353 00:30:52,840 --> 00:30:54,320 Bye. 354 00:31:31,280 --> 00:31:32,920 SHE SCREAMS 355 00:31:34,600 --> 00:31:38,520 That first year at Cambridge when I was stuck at the crammer. 356 00:31:40,680 --> 00:31:45,680 Not going to let that one go, are you?No, I'm not, cos you've never told me the truth. 357 00:31:47,240 --> 00:31:49,680 Yes, I have. 358 00:31:49,720 --> 00:31:51,640 About a million times. 359 00:31:53,400 --> 00:31:55,200 Come on. 360 00:31:55,240 --> 00:31:58,040 I don't mind. 361 00:31:58,080 --> 00:32:00,640 Exactly how much of a whore were you? 362 00:32:00,680 --> 00:32:02,400 Hey. 363 00:32:06,000 --> 00:32:09,000 You're not serious, are you? 364 00:32:09,040 --> 00:32:11,600 We had something pure, Helen. 365 00:32:11,640 --> 00:32:14,040 And you destroyed it. 366 00:32:15,280 --> 00:32:16,280 James... 367 00:32:19,160 --> 00:32:21,000 You're scaring me. 368 00:32:21,040 --> 00:32:23,920 I should hope so. A good scare's what you need. 369 00:32:32,040 --> 00:32:34,960 Was he there?Wait a second, wait a second.Yeah, but was he there?Give me a chance. 370 00:32:35,000 --> 00:32:37,880 I used IR spectroscopy and GC and mass spec 371 00:32:37,920 --> 00:32:42,680 to compare the two rubber samples, the one I retrieved from Bloch's boot tread 372 00:32:42,720 --> 00:32:46,800 and the other one that you collected from Mitcham's garden. Can you prove Bloch was there? 373 00:32:46,840 --> 00:32:48,680 And we appear to have a match. 374 00:32:48,720 --> 00:32:52,520 Unbelievable. But it's not a fingerprint, Boyd. 375 00:32:52,560 --> 00:32:55,000 So, phone records, is there anything on the logs? 376 00:32:55,040 --> 00:32:58,080 I trawled through Bloch's cell and landline records going back five years. 377 00:32:58,120 --> 00:33:00,240 No calls to or from James Mitcham. 378 00:33:00,280 --> 00:33:02,200 That's why he went to Mitcham's in person, didn't want to leave a trail, did he? 379 00:33:02,240 --> 00:33:05,600 If Mitcham's guilty, how does he live with himself? 380 00:33:05,640 --> 00:33:09,240 Day to day, how has he reconciled it with being a father? 381 00:33:09,280 --> 00:33:12,600 Fundamentally, he doesn't acknowledge that anyone else has emotions. 382 00:33:12,640 --> 00:33:16,200 He's self-aware and intelligent, he knows what's acceptable and he acts accordingly, right? 383 00:33:16,240 --> 00:33:20,440 He can do grief, he can do guilt, he can even do kindness but, in the end, it's mimicry, it means nothing. 384 00:33:20,480 --> 00:33:23,360 Basically, you're dealing with a sociopath, so getting him in 385 00:33:23,400 --> 00:33:25,440 and shouting at him is a complete waste of time, right? 386 00:33:25,480 --> 00:33:27,840 Boyd, it'd be a complete waste of time. 387 00:33:27,880 --> 00:33:29,720 Complete waste of time, yeah. 388 00:33:29,760 --> 00:33:32,760 Your daughter told me that she saw a man in your back garden who had no hair. 389 00:33:32,800 --> 00:33:34,440 She said that he appeared in the middle of the night. 390 00:33:34,480 --> 00:33:37,600 I know which night, it was Thursday, I even know the time, it was 11. 391 00:33:37,640 --> 00:33:39,960 My daughter has a healthy imagination. 392 00:33:40,000 --> 00:33:44,160 I don't think anyone imagined the aborted phone call to the police at 11:23 that night. 393 00:33:44,200 --> 00:33:46,560 My wife can be a bit jumpy. She thought she heard an intruder. 394 00:33:46,600 --> 00:33:48,880 How long do you think Jason Bloch is going to keep quiet? 395 00:33:48,920 --> 00:33:50,800 I mean, what kind of a life do you think you're going to have, 396 00:33:50,840 --> 00:33:53,360 you know, waiting for the day when he decides to squeal? 397 00:33:53,400 --> 00:33:55,920 You promised that you'd help Miranda. How the hell are you going to do that 398 00:33:55,960 --> 00:33:58,800 with us looking over your shoulder for the rest of your natural life? 399 00:33:58,840 --> 00:34:02,320 Jason Bloch is a man I knew briefly 12 years ago. 400 00:34:02,360 --> 00:34:08,560 I haven't seen or heard from him since and, unless I'm mistaken, you can't prove otherwise. 401 00:34:08,600 --> 00:34:14,240 Your wife said that you were a teenage romance that went the distance. 402 00:34:14,280 --> 00:34:20,520 Yes? So when you were at that crammer you obviously kept on this relationship with her? 403 00:34:20,560 --> 00:34:25,640 Yes, of course.Yeah, where was she? At Cambridge and I joined a year later.Oh. 404 00:34:25,680 --> 00:34:28,760 Always a year behind. 405 00:34:28,800 --> 00:34:31,760 Yes. 406 00:34:31,800 --> 00:34:38,160 So, she's a good-looking woman, you must've been worried when she was at university, 407 00:34:38,200 --> 00:34:44,120 whether she was going to get through freshers' week untouched? No, not remotely. 408 00:34:44,160 --> 00:34:46,920 I only ask that because your old headmaster, 409 00:34:46,960 --> 00:34:49,880 he said that you weren't a happy camper, which I sympathise with. 410 00:34:49,920 --> 00:34:53,960 Your mother had walked out, you'd screwed up your A-levels and your girlfriend's at university working 411 00:34:54,000 --> 00:34:58,200 her way through the rugby team while you're stuck in the middle of nowhere with a bunch of morons. 412 00:34:58,240 --> 00:35:01,400 It must've been humiliating. I didn't enjoy it, no. 413 00:35:01,440 --> 00:35:07,480 Left behind, abandoned, written off, essentially by two women in your life - 414 00:35:07,520 --> 00:35:09,960 your mother and your girlfriend, Helen. 415 00:35:10,000 --> 00:35:17,200 It's understandable you would've developed a real anger,frustration, rage even, at these two women. 416 00:35:17,240 --> 00:35:19,040 Where is he?! What have you done?!! 417 00:35:19,080 --> 00:35:23,320 So why throw a 10-year-old boy off the bridge? 418 00:35:26,400 --> 00:35:31,720 You know, Eichmann made an interesting observation at his war crimes trial in '62. 419 00:35:34,600 --> 00:35:39,600 He said, "I was the first lieutenant of the Nazi Party for six years 420 00:35:39,640 --> 00:35:45,920 "but I've been Ricardo Clement, foreman of a car factory in Buenos Aires for 15 years." 421 00:35:48,400 --> 00:35:50,600 And what do you think about that? 422 00:35:53,440 --> 00:35:56,840 I think it's an interesting observation, that's all. 423 00:35:59,000 --> 00:36:00,720 Is that what you cling to? 424 00:36:03,040 --> 00:36:10,400 That the passing years and the patients you've saved somehow atone for Shaun and Gemma? 425 00:36:14,520 --> 00:36:19,600 Or deep down do you know that that's just a crock of self-serving shit? 426 00:36:19,640 --> 00:36:21,480 I'm doing you a disservice, aren't I? 427 00:36:21,520 --> 00:36:26,720 You haven't clung to anything, that's just me projecting my own pathetic weakness, 428 00:36:26,760 --> 00:36:30,440 my endless capacity for guilt and introspection, but other people's pain, 429 00:36:30,480 --> 00:36:33,120 other people's tears - that's just background noise to you, isn't it? 430 00:36:33,160 --> 00:36:37,480 You're the only one who truly feels, you're the only one who really knows what pain is. 431 00:36:37,520 --> 00:36:39,640 This is your world and we're just passing through it 432 00:36:39,680 --> 00:36:44,680 and it frustrates the hell out of you that other people can't see it when it's so self-evident to you. 433 00:36:44,720 --> 00:36:47,040 It's probably why you're such a good surgeon. 434 00:36:47,080 --> 00:36:52,480 You have no empathy for the person under the knife which makes it quicker, cleaner, easier. 435 00:36:52,520 --> 00:36:56,880 Schew! It's just like slicing up a piece of steak. 436 00:36:56,920 --> 00:36:59,480 OK, unless I nodded off back there you haven't charged me which means 437 00:36:59,520 --> 00:37:02,880 you've nothing resembling a case, which means I'd like to go. 438 00:37:02,920 --> 00:37:05,080 I've a six-month-old patient waiting for me. 439 00:37:15,320 --> 00:37:17,320 'Emergency - which service do you require? 440 00:37:19,520 --> 00:37:24,240 'Police. I need the police to come to my house. 441 00:37:26,560 --> 00:37:29,480 'Police Switchboard. How can I help you? 442 00:37:31,720 --> 00:37:33,920 'Hello? 443 00:37:33,960 --> 00:37:35,440 'Hello?' 444 00:37:38,720 --> 00:37:42,960 I need the police to come to MY house. 445 00:37:43,000 --> 00:37:47,600 Yes, I thought I heard something... An intruder.Where was your husband? 446 00:37:47,640 --> 00:37:49,520 Where was he? Why didn't he make the call? 447 00:37:49,560 --> 00:37:53,160 "I need the police to come to my house." 448 00:37:53,200 --> 00:37:56,320 He wasn't in the house because he was in the garden, wasn't he? 449 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 Talking to this man just like your daughter said. 450 00:37:58,720 --> 00:38:01,160 But I didn't see anyone and neither did Natasha. 451 00:38:01,200 --> 00:38:03,480 Don't lie to me, Helen or I'll put you in prison alongside your husband. 452 00:38:03,520 --> 00:38:06,200 That's bullshit. I've done nothing wrong and neither has James. 453 00:38:06,240 --> 00:38:08,320 Well, if you've done nothing wrong, either of you, why don't you tell me the truth? 454 00:38:08,360 --> 00:38:11,360 Was this man in your garden five nights ago? 455 00:38:11,400 --> 00:38:15,720 No.Don't make me get a court order to secure a statement 456 00:38:15,760 --> 00:38:18,680 out of Natasha because that's what I'm going to do next.You bastard. 457 00:38:18,720 --> 00:38:22,480 You know what your husband is like and what he's capable of. 458 00:38:22,520 --> 00:38:24,920 You remember when you were at university he was studying at 459 00:38:24,960 --> 00:38:29,720 that grotty little crammer - his jealousy and his rage and his anger? 460 00:38:29,760 --> 00:38:32,400 Yeah, I bet you wished that you'd finished that relationship when you were at school. 461 00:38:32,440 --> 00:38:37,200 You must've prayed to god, from the bottom of your soul that he 462 00:38:37,240 --> 00:38:40,480 wouldn't get his A-levels, so that he wouldn't follow you to university and you could be free of him. 463 00:38:40,520 --> 00:38:44,280 James is the love of my life. I missed him very much. 464 00:38:44,320 --> 00:38:47,320 You were terrified of him. 465 00:38:47,360 --> 00:38:52,320 What do you think he did with all that anger and that rage and that jealousy? 466 00:38:52,360 --> 00:38:59,800 I'll tell you. He met this man, Jason Bloch and him and Bloch, they found a girl and, 467 00:38:59,840 --> 00:39:04,560 to your husband, that girl represented you. 468 00:39:04,600 --> 00:39:09,800 In his mind, this girl was you. Her name's Gemma Morrison. 469 00:39:09,840 --> 00:39:13,280 He raped her and he beat her senseless and he threw her 470 00:39:13,320 --> 00:39:17,640 ten-year-old brother off the bridge so there would not be any witnesses. 471 00:39:19,640 --> 00:39:22,960 My husband is a decent man. Your husband is a decent man? 472 00:39:23,000 --> 00:39:26,720 Do you want to see what that decent man did to Gemma Morrison? 473 00:39:26,760 --> 00:39:31,320 Look at these photographs, will you? Because he did this, thinking of you. 474 00:39:31,360 --> 00:39:36,240 These cuts and these bruises, this lifetime of damage, this was all meant for you. 475 00:39:37,920 --> 00:39:42,240 Now, in a few days I'm going to charge your husband with murder and 476 00:39:42,280 --> 00:39:49,840 rape and make you an accessory after the fact, and make Natasha a ward of court. Look at this photograph. 477 00:39:49,880 --> 00:39:54,400 Unless you tell me whether this man was in your garden five nights ago. 478 00:39:54,440 --> 00:39:55,920 Yes. 479 00:39:59,320 --> 00:40:01,760 Thank you, Mrs Mitcham. 480 00:40:05,600 --> 00:40:09,000 I need you to come in and make a statement to that effect. 481 00:40:17,400 --> 00:40:21,600 DI Jordan.'This is DCI Mike Vedder from Professional Standards. 482 00:40:21,640 --> 00:40:26,760 'I have to contact Detective Superintendent Boyd urgently. What is his location?' 483 00:40:26,800 --> 00:40:31,360 What's this about? 'Ishe at the Cold Case Unit now? Yes, or no will do.' 484 00:40:31,400 --> 00:40:34,720 I need to know what this is about. 'Listen to me very carefully. 485 00:40:34,760 --> 00:40:37,720 'I'm following up on a serious allegation that your boss has 486 00:40:37,760 --> 00:40:41,240 'committed a criminal offence while pursuing an investigation. 487 00:40:41,280 --> 00:40:46,600 'If you obstruct me in any way, DI Jordan, we will add your name to the inquiry.' 488 00:40:46,640 --> 00:40:48,200 He's on his way back in. 489 00:40:48,240 --> 00:40:51,720 'Thank you. Your assistance is very much appreciated.' 490 00:41:02,080 --> 00:41:04,800 I never saw him properly, he was wearing a cap. 491 00:41:04,840 --> 00:41:07,080 He was screaming at me not to look at him.I understand. 492 00:41:07,120 --> 00:41:11,960 I'm going to show you five passport photographs of what the suspect would have looked like in 1997. 493 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 Well, what if I guess wrong?It's not the end of the world, right? 494 00:41:14,040 --> 00:41:16,960 You don't have his DNA? That's my job, Gemma. 495 00:41:17,000 --> 00:41:18,800 I just want you to focus on the photographs. 496 00:41:20,760 --> 00:41:22,480 Go ahead. 497 00:41:22,520 --> 00:41:24,360 OK. Show me. 498 00:41:46,320 --> 00:41:48,600 Take your time, Gemma. 499 00:41:55,000 --> 00:41:56,640 Front, bitch! Don't look at my face! 500 00:41:56,680 --> 00:42:00,000 Shaun! No! 501 00:42:05,040 --> 00:42:09,640 It's him. It's him. He raped me. 502 00:42:11,080 --> 00:42:13,600 Are you sure? Yes. It's him, isn't it? 503 00:42:13,640 --> 00:42:17,800 Will you be able to arrest him, is that enough?Just give me one second. Don't put yourself at risk. 504 00:42:17,840 --> 00:42:20,520 Excuse me. Detective Superintendent Boyd? 505 00:42:20,560 --> 00:42:22,600 Yes.DCI Vedder. 506 00:42:22,640 --> 00:42:26,600 We need you to suspend all investigations as of now. 507 00:42:31,200 --> 00:42:33,960 Just give me one minute. 508 00:42:35,120 --> 00:42:40,160 Why are they telling you to stop? Er, Gemma...I've identified him. I know you have. 509 00:42:40,200 --> 00:42:43,800 I know you have. I need... You to give me a little more time. 510 00:42:43,840 --> 00:42:46,760 I know it's going to be difficult for you but 511 00:42:46,800 --> 00:42:48,400 I want you to be patient. 512 00:42:52,200 --> 00:42:54,760 Is that a yes? 513 00:42:54,800 --> 00:42:57,120 It's OK, Shaun. Everything's going to be fine. 514 00:43:04,240 --> 00:43:07,520 Right, gentlemen, let's go through here. 515 00:43:11,080 --> 00:43:12,560 Sorry. 516 00:43:19,080 --> 00:43:24,640 Explain to us why you were seen entering a house in Manchester while the residents were out. 517 00:43:24,680 --> 00:43:28,840 I'm walking along the street and I see this man who I thought was acting suspiciously. 518 00:43:28,880 --> 00:43:31,040 He was checking out this house and then he went round the back. 519 00:43:31,080 --> 00:43:32,600 A man acting suspiciously? 520 00:43:35,040 --> 00:43:38,200 Stick with me. They have those alleys at the back? 521 00:43:38,240 --> 00:43:41,640 Anyway then the next minute he was gone and I looked up at the house that he was checking out... 522 00:43:50,400 --> 00:43:53,360 ..and I saw that the French windows, there was a cracked pane of glass. 523 00:44:05,240 --> 00:44:07,920 I went in, expecting there to have been a burglary. 524 00:44:07,960 --> 00:44:10,280 I checked it all out and, in the event, I was wrong. 525 00:44:10,320 --> 00:44:16,040 In the event, you were spotted by a neighbour who clocked your vehicle registration as you fled the scene. 526 00:44:16,080 --> 00:44:17,880 Fled the scene? Come on, there's got to be a scene to flee. 527 00:44:17,920 --> 00:44:20,600 I'd visited someone in the street, right? 528 00:44:20,640 --> 00:44:25,000 I'd been dutiful as a policeman, I was leaving calmly in my car. 529 00:44:25,040 --> 00:44:27,320 There was no scene to flee! 530 00:44:45,480 --> 00:44:47,720 Shaun! 531 00:44:52,200 --> 00:44:54,880 I just need you to give me a little more time. 532 00:44:54,920 --> 00:45:01,320 I know that's going to be difficult for you. I want you to be patient. 533 00:45:01,360 --> 00:45:02,360 Is that a yes? 534 00:45:20,960 --> 00:45:24,040 Your methods of investigation have troubled us for years. 535 00:45:24,080 --> 00:45:30,040 All cases are suspended until our investigation is complete. No more. 536 00:45:30,080 --> 00:45:32,120 This has to end. 537 00:45:32,160 --> 00:45:33,760 Now! 538 00:45:55,360 --> 00:45:56,680 Shaun? 539 00:45:58,280 --> 00:46:00,040 Shaun! 540 00:46:01,440 --> 00:46:02,920 Shaun! 541 00:46:07,800 --> 00:46:11,640 Stay close, Shaun. Everything's going to be fine. 542 00:46:11,680 --> 00:46:15,080 What is it? What happened? Gemma! 543 00:46:18,360 --> 00:46:21,840 Get off! Get off me! 544 00:46:44,640 --> 00:46:45,320 Hello? 545 00:46:45,360 --> 00:46:49,200 'Kat, it's Gemma. I hope you don't mind me calling.' 546 00:46:49,240 --> 00:46:51,960 No, not at all. How can I help? 547 00:46:52,000 --> 00:46:54,280 'I really need to talk to someone.' 548 00:46:54,320 --> 00:46:57,720 Sure. Do you want me to put you through to Boyd? 549 00:46:57,760 --> 00:47:00,080 'No.' 550 00:47:00,120 --> 00:47:02,480 What's it about, Gemma? 551 00:47:02,520 --> 00:47:07,080 'I don't think I can do this over the phone.' 552 00:47:07,120 --> 00:47:08,120 OK. 553 00:47:25,360 --> 00:47:27,120 Hi.Hi. 554 00:47:27,160 --> 00:47:28,680 Thanks for coming. 555 00:47:28,720 --> 00:47:30,480 No problem. 556 00:47:34,160 --> 00:47:36,160 Go on through. 557 00:48:09,360 --> 00:48:11,720 DI Maureen Smith, please. 558 00:48:14,520 --> 00:48:16,240 Maureen. Spence. 559 00:48:16,280 --> 00:48:18,320 Yeah, I'm fine, thanks. 560 00:48:19,960 --> 00:48:22,240 I think this marriage is on the rocks. 561 00:48:22,280 --> 00:48:24,600 Can we meet? 562 00:48:32,200 --> 00:48:35,360 What's his name, Kat? 563 00:48:35,400 --> 00:48:37,120 The second suspect. 564 00:48:37,160 --> 00:48:38,720 What did you do to me? 565 00:48:38,760 --> 00:48:42,080 Imported. Illegally from the States. 566 00:48:42,120 --> 00:48:45,480 But it beats the shit out of a rape alarm. 567 00:48:45,520 --> 00:48:48,880 Look, I don't want to hurt you, Kat. 568 00:48:51,800 --> 00:48:57,000 Just tell me his name.Gemma, listen, he's just a suspect. We don't know he's guilty. 569 00:48:57,040 --> 00:48:59,640 Who do you think you're talking to, Kat? 570 00:49:01,840 --> 00:49:05,160 You have to let us do this our way, Gemma, please. 571 00:49:08,200 --> 00:49:13,200 Being raped and left for dead... 572 00:49:13,240 --> 00:49:15,520 It leaves you angry. 573 00:49:16,320 --> 00:49:19,440 No! Gemma!Last chance. I don't want to do this, Kat. 574 00:49:19,480 --> 00:49:25,400 Then don't! I can't tell you. He has a wife and a child! What are you doing?! Oh, my God! 575 00:49:47,720 --> 00:49:53,240 Should I be optimistic? If I say no, are you going to try and kill yourself again? 576 00:49:55,760 --> 00:50:02,600 What I'm saying to you is that you must let go now of any thought of trying to stop her doing it again. 577 00:50:12,520 --> 00:50:13,560 God! 578 00:50:15,960 --> 00:50:18,120 Phone.What? 579 00:50:18,160 --> 00:50:20,440 Get me a phone! 580 00:50:52,280 --> 00:50:55,360 This is a cool climbing frame. 581 00:50:55,400 --> 00:50:59,160 Have you got it all to yourself? Yeah. Who are you? 582 00:51:00,720 --> 00:51:03,240 I'm a friend of your dad's. 583 00:51:03,280 --> 00:51:10,040 We work together at the hospital. My daddy's very clever. Whatever's wrong with you, he can fix it. 584 00:51:10,080 --> 00:51:12,720 Is that right? 585 00:52:10,520 --> 00:52:11,760 Daddy! 586 00:52:13,880 --> 00:52:17,400 She's a very good girl! Very quiet. 587 00:52:17,440 --> 00:52:20,560 Did my brother scream when you threw him off here? 588 00:52:24,120 --> 00:52:27,640 Cuff yourself to the wheel of your car. 589 00:52:27,680 --> 00:52:32,760 I almost killed a police officer to get to you, James. 590 00:52:32,800 --> 00:52:34,680 Daddy! 591 00:52:39,040 --> 00:52:40,760 Daddy! 592 00:52:44,200 --> 00:52:46,560 Daddy! 593 00:53:05,040 --> 00:53:06,520 Run. Run! Get out of here! 594 00:53:21,200 --> 00:53:22,680 Gemma! 595 00:53:27,640 --> 00:53:28,920 Gemma! 596 00:53:55,880 --> 00:53:57,720 Slut! 597 00:54:01,240 --> 00:54:02,760 Stupid bitch! 598 00:54:04,920 --> 00:54:07,960 Turn around! Turn around! 599 00:54:17,480 --> 00:54:22,800 Please... Please. I'm sorry. I'm sorry! 600 00:54:22,840 --> 00:54:24,320 Well, that's something. 601 00:54:24,360 --> 00:54:28,000 Did my brother beg for his life? Did he? Did he?! 602 00:54:28,040 --> 00:54:31,400 No. I don't remember. 603 00:54:31,440 --> 00:54:34,280 I was drunk! You were drunk? 604 00:54:34,320 --> 00:54:38,800 I spent most of my life drunk but I never killed anyone! 605 00:54:40,360 --> 00:54:45,000 What?You weren't even worth it. What did you say? 606 00:54:45,040 --> 00:54:47,240 I said you weren't even worth it. 607 00:54:49,880 --> 00:54:50,880 Help! 608 00:54:51,960 --> 00:54:55,120 Help! 609 00:54:55,160 --> 00:54:57,200 Help! 610 00:55:03,360 --> 00:55:08,720 Tash?They're in the car! They're in the car, they're in there! 611 00:55:08,760 --> 00:55:10,160 They're in there! 612 00:55:10,200 --> 00:55:12,720 Help! Help! 613 00:55:13,440 --> 00:55:15,920 Help! Help! 614 00:55:15,960 --> 00:55:21,320 Gemma! Gemma! Open the doors, don't do this! 615 00:55:21,360 --> 00:55:24,440 Don't do this! Open the doors, please! 616 00:55:24,480 --> 00:55:30,040 You've no idea what my life's is like!Gemma! Don't do this, please! You lied to me!Please! 617 00:55:33,880 --> 00:55:36,280 Stay in the car. Stay in the car! 618 00:56:00,600 --> 00:56:02,360 Gemma! 619 00:56:08,400 --> 00:56:12,360 Let me go! Let me go! 620 00:56:12,400 --> 00:56:14,240 Let me go! 621 00:56:14,280 --> 00:56:17,440 Gemma! Let me go! 622 00:56:30,200 --> 00:56:32,160 Daddy? 623 00:56:33,480 --> 00:56:35,120 Daddy? 624 00:56:38,720 --> 00:56:40,240 Daddy? 625 00:57:06,480 --> 00:57:10,240 Subtitles by Red Bee Media Ltd 626 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 55501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.