All language subtitles for Uomini e Lupi (1957).rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,185 --> 00:00:25,955 OAMENI �I LUPI 2 00:00:45,924 --> 00:00:49,857 �n Abruzzo, cu primele geruri, c�nd p�storii p�r�sesc �n�l�imile, 3 00:00:49,957 --> 00:00:53,266 care �n cur�nd vor fi acoperite cu o p�tur� alb� de iarn�, 4 00:00:53,366 --> 00:00:57,463 ecourile ecoului urlat �n mun�ii �nghe�a�i... 5 00:00:57,533 --> 00:01:00,436 care anun�� gre�elile fiarelor. 6 00:01:01,405 --> 00:01:04,055 Ca singura ap�rare: luparii. 7 00:01:04,125 --> 00:01:08,566 V�n�tori de meserie, descenden�ii, probabil, prin tradi�ie, ai acelor r�zboinici... 8 00:01:08,666 --> 00:01:12,306 c�ruia oamenii le-au �ncredin�at via�a �i bunurile lor... 9 00:01:12,376 --> 00:01:15,141 �n schimbul sus�inerii. 10 00:01:15,742 --> 00:01:20,093 C�nd ucid un lup, �l poart� �i ast�zi, ca un trofeu... 11 00:01:20,194 --> 00:01:22,311 prin nucleele populate ale muntelui, 12 00:01:22,512 --> 00:01:26,756 s� colecteze lucrurile pe care p�storii le dau ca r�splat�. 13 00:01:27,985 --> 00:01:31,740 T�cu�i �i puternici ca mun�ii �n care au crescut, 14 00:01:31,841 --> 00:01:35,862 luparii, pu�in din necesitate �i o mul�ime de pasiune atavistic�, 15 00:01:35,963 --> 00:01:39,284 ei �i-au p�strat intacte precursorii 16 00:01:39,354 --> 00:01:44,009 un spirit indisociabil de independen�� care �i �mpiedic� s� aib� un model. 17 00:01:44,079 --> 00:01:47,787 Sunt nomazi. Ele apar cu prima rece... 18 00:01:47,857 --> 00:01:52,073 �i dispar misterios atunci c�nd z�pada se tope�te, 19 00:01:52,240 --> 00:01:57,260 ca �i fiarele cu care se men�in pe tot parcursul iernii, lupta implacabil�. 20 00:02:08,323 --> 00:02:11,180 Totul se �ndreapt� direct �i ajunge direct la pia��. 21 00:02:11,281 --> 00:02:13,901 Mul�umesc Imi pare rau pentru inconvenienta. 22 00:02:18,011 --> 00:02:22,061 Tere, am ajuns. Treze�te-te pe Pasqualino. 23 00:02:22,162 --> 00:02:24,281 Las�-l s� doarm�, �l port �n bra�e. 24 00:02:24,351 --> 00:02:26,456 Las�-l s� mearg�, a�a se va �nc�lzi. 25 00:02:26,526 --> 00:02:28,722 Pasqualino, treze�te-te! 26 00:02:28,792 --> 00:02:31,056 Haide, Pasqualino, ai v�zut c�t de mult� z�pad�? 27 00:02:37,441 --> 00:02:39,171 - E�ti rece, nu? - Nu. 28 00:02:39,610 --> 00:02:41,474 Am visat c� eram �n mare. 29 00:02:42,307 --> 00:02:46,342 C�t de obosit! Ar trebui s� r�m�i �n sat. 30 00:02:47,955 --> 00:02:50,985 La 10 ani, m-ai fi sunat ca �ntotdeauna. 31 00:02:57,405 --> 00:03:00,291 �tiu c� nu-�i place s� vii �ntotdeauna cu mine. 32 00:03:00,748 --> 00:03:03,979 Uneori cred c� am doi copii �n loc de unul. 33 00:03:06,180 --> 00:03:09,184 Prim�ria ora�ului Vischio 34 00:03:09,254 --> 00:03:14,927 comunic� tuturor locuitorilor c� va pl�ti suma de. 20.000 Liras... 35 00:03:15,035 --> 00:03:22,036 Oricine ucide un lup. Dac� este o femeie, sunt c�tigate �nc� 5.000 de Lira. 36 00:03:22,137 --> 00:03:26,736 Pentru c� femelele sunt mai r�u, din moment ce aduc lumii lupilor. 37 00:03:27,354 --> 00:03:33,343 - �ntotdeauna le iau cu femelele. - 20.000 de frunze... C�t de pu�in. 38 00:03:33,756 --> 00:03:36,492 S� �ncerc�m pe Corvino, poate c� vor pl�ti mai mult. 39 00:03:36,593 --> 00:03:38,453 Ei nu pl�tesc mai mult. 40 00:03:40,216 --> 00:03:44,898 - C�nt�resc mai mult dec�t o vac�. - Haide, �nvesele�te-te. - M�nc� mai mult dec�t noi. 41 00:03:45,033 --> 00:03:47,509 �ncet, nu sunt saci de cartofi. 42 00:03:48,213 --> 00:03:51,293 Scuz�-m�, este �nc� �n via�� Nazzareno, Wolfhound? 43 00:03:51,364 --> 00:03:53,311 Locui�i acolo, la col�. 44 00:03:53,381 --> 00:03:54,397 Mul�umesc 45 00:03:56,878 --> 00:03:59,488 Cump�r� o oaie pentru capcane. 46 00:04:02,205 --> 00:04:04,430 Tat�, l-ai fi putut trimite pe jos. 47 00:04:04,531 --> 00:04:06,964 Am fi salvat camionul. 48 00:04:07,699 --> 00:04:12,060 Tr�iesc ca ni�te doamne. �n timpul iernii, �n mare �i var�, �n mun�i. 49 00:04:12,160 --> 00:04:13,864 - Sunt mai buni dec�t mine. - Mai bine dec�t tine? 50 00:04:13,965 --> 00:04:16,988 Fiica angajatorului? Ce lipse�te? 51 00:04:17,106 --> 00:04:18,354 Totul. 52 00:04:19,523 --> 00:04:22,855 Legas c�nd termin�m. Din fericire, tata nu este aici. 53 00:04:22,956 --> 00:04:27,052 Ascult�, se spune oilor. 54 00:04:27,153 --> 00:04:29,495 - Beh? - Nu le vinde �n jur. 55 00:04:32,911 --> 00:04:37,156 Deci, ave�i ni�te bani pentru a �mprumuta fratelui t�u mai mic? 56 00:04:39,568 --> 00:04:42,019 Crezi c� nu �tiu unde merge? 57 00:04:42,338 --> 00:04:46,436 D�-mi-o �napoi, �n�elegi? G�ndi�i-v� la oi, nu face�i prostii. 58 00:04:46,537 --> 00:04:48,148 Inteles. �nchis. 59 00:04:49,135 --> 00:04:53,263 Scuz�-m�, po�i s�-mi vinzi o oaie? Chiar dac� este bolnav�. 60 00:04:53,403 --> 00:04:55,314 Este pentru a atrage lupii. 61 00:04:57,884 --> 00:05:02,403 Animalele noastre sunt bune. Cumparam oi, nu vindem. 62 00:05:02,842 --> 00:05:05,890 Biroul nostru sa terminat! 63 00:05:07,305 --> 00:05:09,777 Dar... e pasiunea mea. 64 00:05:09,928 --> 00:05:13,313 Pentru a c�tiga ceva cu un lup, trebuie s�-l prinde�i �n via��. 65 00:05:13,414 --> 00:05:15,860 Atunci �l vinzi �ntr-o gr�din� zoologic�. 66 00:05:15,961 --> 00:05:19,811 Poate... voi fi aici zece zile. 67 00:05:20,116 --> 00:05:22,513 Dac� nu exist� lupi, m� duc mai sus. 68 00:05:22,944 --> 00:05:26,650 Desigur, exist� �i �ti�i asta. 69 00:05:26,751 --> 00:05:30,477 E�ti un bandit, mai mult dec�t tat�l t�u, te vezi �n fa��. 70 00:05:30,547 --> 00:05:31,715 Haide, intr�. 71 00:05:33,296 --> 00:05:37,503 - Pute�i instala aici. - A fost ceea ce c�utam. 72 00:05:37,573 --> 00:05:40,113 - Suntem trei. - Trei loberos? 73 00:05:40,203 --> 00:05:42,504 Nu, eu, so�ia mea �i fiul meu. 74 00:05:42,605 --> 00:05:43,926 E�ti acolo cu so�ia ta? 75 00:05:44,027 --> 00:05:46,924 Obi�nuiam s� c�ut�m femei �n Bush. 76 00:05:47,332 --> 00:05:50,484 Dar cel pu�in, e�ti dr�gu��? 77 00:05:50,585 --> 00:05:53,824 De aceea m-am c�s�torit. N-am avut o c�ma��. 78 00:05:55,483 --> 00:05:56,748 Ei bine! 79 00:05:56,960 --> 00:05:58,150 Ei bine! 80 00:05:58,257 --> 00:06:00,729 Ei bine, primul lucru pe care l-ai f�cut a fost s�-l dezbr�ca�i! 81 00:06:00,820 --> 00:06:02,592 - �i �nchirierea? - Care este chiria? 82 00:06:02,693 --> 00:06:05,670 Prostii, du-te, uit�-te, las� so�ia ta s� vin�. 83 00:06:05,769 --> 00:06:07,770 Haide, du-te! 84 00:06:09,315 --> 00:06:11,836 - Sunte�i pompieri? - Da 85 00:06:12,020 --> 00:06:14,557 Nu po�i trimite pe altcineva la chestia aia? 86 00:06:14,627 --> 00:06:16,733 Lupul nu se las� trimis. 87 00:06:16,834 --> 00:06:20,034 C�nd vine lupul, p�storii no�tri scap� ca iepurii. 88 00:06:20,235 --> 00:06:21,931 Toat� lumea �i face treaba. 89 00:06:22,706 --> 00:06:26,506 Dac� accept� so�ul t�u, �i ofer un loc de dormit, 90 00:06:26,576 --> 00:06:29,244 trei chintale de f�in�, vin �i br�nz�. 91 00:06:29,345 --> 00:06:33,498 Ofer acelea�i �i paste de dou� ori pe s�pt�m�n�. 92 00:06:33,599 --> 00:06:36,006 �i carnea pentru capcanele care ne-o d�? 93 00:06:36,107 --> 00:06:38,908 Dumnezeule, v� dau. 94 00:06:39,089 --> 00:06:40,141 Ce vrei? 95 00:06:40,211 --> 00:06:42,312 Ne-am negociat cu so�ia ta pentru a ob�ine un lobero. 96 00:06:42,413 --> 00:06:45,323 Am deja un loc, nu am nevoie de nimeni. 97 00:06:54,636 --> 00:06:58,294 - Ce personaj! - Cu acea femeie, se descurc� bine. 98 00:07:06,503 --> 00:07:08,170 Cel pu�in exist� un pat. 99 00:07:08,240 --> 00:07:12,756 Care este primul lucru pe care femeile �l g�ndesc? �n pat 100 00:07:13,829 --> 00:07:15,355 D�-mi o m�n� 101 00:07:16,183 --> 00:07:17,679 Asta e o capcan�, tat�? 102 00:07:17,780 --> 00:07:21,795 Nu, lupul e foame pentru carne, nu pentru br�nz�. 103 00:07:21,896 --> 00:07:25,191 Lupul �ntotdeauna se �ndreapt� �mpotriva v�ntului �i miroase. 104 00:07:25,261 --> 00:07:27,968 Dac� nu miroase ca carnea, nu se apropie. 105 00:07:28,920 --> 00:07:32,778 Du-te pentru un moment �i adu-mi un trabuc. Ter�, d�-i bani. 106 00:07:32,848 --> 00:07:34,505 C�nd voi �ncepe fumatul? 107 00:07:34,706 --> 00:07:40,749 Da, o frumoas� so�ie. �i ea este �i ea muncitoare. 108 00:07:40,819 --> 00:07:43,723 Pentru for��, el este un artist... 109 00:07:44,254 --> 00:07:47,715 Cred c� trebuie s� instala�i aici... 110 00:07:47,816 --> 00:07:49,521 Am putea g�si ceva mai bun? 111 00:07:51,453 --> 00:07:53,759 Ai putea g�si o treab� mai uman�. 112 00:07:53,829 --> 00:07:58,545 - E un moment prost. - Nu, e mai mult ca tine. 113 00:08:07,549 --> 00:08:11,971 Eu, acas�, nu te �ntoarce sau nu. Spune-i c� sunt mort. 114 00:08:12,072 --> 00:08:14,298 - M-ai l�sat �n pace? - Fixa�i-i. 115 00:08:14,399 --> 00:08:17,280 - Dumnezeule, ce ru�ine! - Animale s�race. 116 00:08:17,415 --> 00:08:19,593 Bine c� nu am luat-o pe a mea. 117 00:08:19,663 --> 00:08:22,423 - L�sa�i Don Pietro s� �tie. - �i nu �ndr�znesc. 118 00:08:22,624 --> 00:08:25,648 - C��i sunt ei? - Poate c� a noastr� se va termina la fel. 119 00:08:25,718 --> 00:08:28,406 Ele nu sunt salvate sau cu camionul. 120 00:08:31,527 --> 00:08:35,071 - Am auzit lupii asear�. - I-am spus s� nu ias�. 121 00:08:35,141 --> 00:08:37,028 Fiarele s�race, sunt �nc� fierbin�i. 122 00:08:37,098 --> 00:08:39,454 Pentru a ataca un camion, trebuie s� fii foame. 123 00:08:39,555 --> 00:08:44,008 - E prea rece. - �n acest an, lupii sunt mai r�i. 124 00:08:44,306 --> 00:08:46,204 - C��i au fost ei? - Cinci. 125 00:08:46,353 --> 00:08:49,895 Uit�-te c�t de precis. Toate la g�t. 126 00:08:49,996 --> 00:08:52,547 Da, lupii nu cad niciodat�. 127 00:08:56,375 --> 00:09:00,591 - Tipul �la, cine e? - Cred c� geometrul anului trecut. 128 00:09:00,692 --> 00:09:03,948 - Un geometru cu pu�c�? - Callaos, vin Don Pietro! 129 00:09:07,521 --> 00:09:09,946 Amerigo! Amerigo! 130 00:09:12,642 --> 00:09:14,881 ce sa �nt�mplat? Pleac�. 131 00:09:15,319 --> 00:09:17,438 Pentru patru oi, nu este sf�r�itul lumii. 132 00:09:17,773 --> 00:09:19,801 Beppino, Faust! 133 00:09:21,370 --> 00:09:22,587 Str�nge�i asta. 134 00:09:25,616 --> 00:09:29,170 Amerigo, e�ti aici? Lupii te-au speriat? 135 00:09:29,449 --> 00:09:32,730 - Bestii mici! - Taci, taci, tat�. 136 00:09:33,525 --> 00:09:37,601 - Nu vorbi cu mine, pentru numele lui Dumnezeu. - �tiam c� se va termina a�a. 137 00:09:37,702 --> 00:09:38,950 Dac� ar fi fiul meu... 138 00:09:42,408 --> 00:09:45,472 Ai l�sat camionul pe drum pentru a merge la Carmela, nu? 139 00:09:46,377 --> 00:09:48,540 Ce va face un t�n�r �n acest ora�? 140 00:09:49,195 --> 00:09:50,593 Paroleaz� un preot? 141 00:09:52,855 --> 00:09:57,166 - Bine c� am �mpu�cat! - Cine e�ti tu? Ce vrei? 142 00:09:57,267 --> 00:10:00,094 Dac� nu ajung, nici o oaie nu este salvat�. 143 00:10:00,164 --> 00:10:01,810 Te taci 144 00:10:08,236 --> 00:10:13,671 Nu mi-e team� de lupi, imagina�i-i pe acest nenorocit. 145 00:10:13,973 --> 00:10:18,473 - E�ti un lup? - Nu arat�? 146 00:10:18,574 --> 00:10:20,477 �i noi 147 00:10:21,192 --> 00:10:24,471 Acest toc pare ca un organ! Nu ca a ta, tat�. 148 00:10:24,571 --> 00:10:28,078 Pasqualino, vino, trebuie s� g�sim carne pentru lupi. 149 00:10:29,349 --> 00:10:31,766 - V-a�i v�nat �nc�? - Nu �nc� aici. 150 00:10:32,131 --> 00:10:33,464 - Ne vedem mai t�rziu. - Chao. 151 00:10:33,534 --> 00:10:36,234 Dac� vezi lupi, nu-i spune c� sunt aici! 152 00:10:37,606 --> 00:10:40,809 - Heaven, e aici o tavern�? - Acolo. 153 00:10:41,368 --> 00:10:45,032 Vino, te invit s� bei ceva. E�ti un bonbon 154 00:10:48,150 --> 00:10:51,110 Se pare c� nu-i place vinul. M� duc cu tine 155 00:10:53,657 --> 00:10:57,245 - Care-i numele t�u? - Ricuccio. 156 00:10:57,346 --> 00:11:01,216 - Se pare c� numele unui cal - Deci, merge �n sus! 157 00:11:01,826 --> 00:11:02,908 Up! 158 00:11:08,463 --> 00:11:11,840 Nici m�car nu vezi mu�c�turile. Este o carne foarte bun�. 159 00:11:11,941 --> 00:11:14,057 Am cerut un kilogram pentru mine. 160 00:11:14,159 --> 00:11:17,206 Dar o pute�i vinde numai la un pre� sc�zut de sacrificare. 161 00:11:17,307 --> 00:11:19,976 150 lire pe kilogram. Nu este nimic. 162 00:11:20,046 --> 00:11:24,088 Nu e vina mea. Ai grij�, nu? - La revedere. 163 00:11:26,021 --> 00:11:27,059 La revedere. 164 00:11:27,313 --> 00:11:29,939 Lupii sunt necesari pentru a cump�ra carne ieftin�. 165 00:11:30,039 --> 00:11:32,404 A� pl�tea lupul, nu v�n�torul. 166 00:11:33,444 --> 00:11:36,852 - Dar de unde ai ajuns? - Am fost �n m�ini bune. 167 00:11:36,953 --> 00:11:38,178 Haide, am �nceput. 168 00:11:38,248 --> 00:11:39,156 - Haide. - Gr�be�te-te. 169 00:11:39,226 --> 00:11:42,516 Uit�-te. 150 de lire pe kilogram de carne. 170 00:11:44,176 --> 00:11:45,864 M-ai vrut? 171 00:11:47,951 --> 00:11:50,847 ��rile mele merg de la Encina p�n� la vale. 172 00:11:51,497 --> 00:11:53,884 V� dau m�ncare �n timp ce exist� z�pad�. 173 00:11:54,607 --> 00:11:58,099 Pune�i capcanele �n jurul propriet��ii �i urm�ri�i vite. 174 00:11:58,301 --> 00:12:02,361 Exist� 50 de cai, 20 vaci �i 300 de oi. 175 00:12:02,462 --> 00:12:03,644 Nu e r�u 176 00:12:04,323 --> 00:12:08,267 �n seara asta dormi aici �i m�ine te duci la ferm�. 177 00:12:08,820 --> 00:12:10,336 Cine este lupul? 178 00:12:11,545 --> 00:12:12,796 Dac� o v�nezi, e a ta. 179 00:12:14,166 --> 00:12:15,587 Vreau �i vin. 180 00:12:17,986 --> 00:12:22,357 �n regul�, dar pe c�nd un alt animal m� ucide... 181 00:12:22,458 --> 00:12:28,483 Lini�te. Nu sunt �nc� cu tine. �i eu sunt un lup, nu o oaie. 182 00:12:28,584 --> 00:12:30,542 Pot s� iau asta? 183 00:12:30,843 --> 00:12:32,227 Ave�i banii? 184 00:12:33,297 --> 00:12:36,118 V� pl�tim c�nd so�ul meu �l prinde pe lup. 185 00:12:36,219 --> 00:12:39,375 Ar putea fi m�ine, te intereseaz� mai mult dec�t mine, nu-i a�a? 186 00:12:39,476 --> 00:12:42,002 Lucrezi pentru mine sau pentru so�ul t�u? 187 00:12:42,103 --> 00:12:46,919 Ce pictezi? �eful este el. Cu c�t mai mult loberos, cu at�t mai bine. 188 00:12:47,934 --> 00:12:49,490 Dac� nu v�na�i lupul? 189 00:12:50,097 --> 00:12:52,087 Vom urm�ri, o vom v�na. 190 00:12:55,453 --> 00:12:57,187 Bianca, al�tur�-te. 191 00:13:12,443 --> 00:13:16,307 Ai servit mult timp �n aceast� cas�? 192 00:13:20,095 --> 00:13:21,737 De c�nd m-am n�scut. 193 00:13:22,184 --> 00:13:23,832 Atunci te-ai n�scut un sclav. 194 00:13:26,059 --> 00:13:30,481 Un lucru slab, o bomboan� ca tine. 195 00:13:31,168 --> 00:13:33,214 Schimba�i mai bine muzica... 196 00:13:34,807 --> 00:13:38,252 - �i ce muzic� vrei? - Patul e aici. 197 00:13:38,353 --> 00:13:39,883 �nainte era o moar�. 198 00:13:41,642 --> 00:13:45,387 Aici pute�i sp�la. S�punul este aici. 199 00:13:47,222 --> 00:13:49,777 �i trebuie s� fie un prosop �n jurul valorii. 200 00:13:50,124 --> 00:13:52,014 Ve�i avea destul �n seara asta... 201 00:13:52,333 --> 00:13:54,153 - cu dou� p�turi? - Da 202 00:13:54,253 --> 00:13:56,585 - Hei, ce vrei? 203 00:13:58,057 --> 00:14:00,856 Cine �mi face patul? 204 00:14:01,216 --> 00:14:02,385 Tu o faci. 205 00:14:02,780 --> 00:14:08,476 Vino aici, eu las u�a deschis�, dar nu vii prea t�rziu, nu? 206 00:14:08,770 --> 00:14:11,045 Trebuie sa dorm... 207 00:14:12,155 --> 00:14:13,686 �i voi spune tat�lui meu! 208 00:14:18,507 --> 00:14:22,222 Tat�l t�u? �i sluje�te �i �n aceast� cas�? 209 00:14:22,347 --> 00:14:24,736 Eu sunt fiica angajatorului. Ai aflat? 210 00:14:26,904 --> 00:14:30,257 - De ce-l pricinuie�ti a�a? - Pentru a elimina mirosul. 211 00:14:30,358 --> 00:14:33,445 - Tat�l t�u miroase r�u? - Omul miroase ca un om. 212 00:14:33,546 --> 00:14:37,808 Dac� nu faci miros ca altceva, lupul nu merge la capcane. 213 00:14:37,878 --> 00:14:39,051 �n�elegi? 214 00:14:39,224 --> 00:14:43,413 De ce ne miroase lupul �i nu-l sim�im? 215 00:14:43,514 --> 00:14:45,287 Da, nu ar fi un lup. 216 00:14:45,388 --> 00:14:47,060 Care este folosirea acelei oi? 217 00:14:48,714 --> 00:14:52,586 Acum mama o leg� cu m�garul �i o trage spre munte. 218 00:14:53,030 --> 00:14:58,184 Mirosul oilor vine la lup, �l urmeaz� �i este prins �n capcan�. 219 00:14:58,254 --> 00:14:59,850 Pasqualino, haide. 220 00:14:59,985 --> 00:15:02,492 Totul rezolv� vorbind despre mirosuri. 221 00:15:06,043 --> 00:15:08,926 - Vindecarea unui cuv�nt, nu? - Da 222 00:15:09,061 --> 00:15:12,039 Ve�i vedea cum lupii �ncep s� urle. 223 00:15:13,433 --> 00:15:17,714 - E deschis. - Ai auzit? Face clopotele. 224 00:15:17,815 --> 00:15:19,790 Se spune c� dac� vor ie�i lupi. 225 00:15:19,860 --> 00:15:23,970 El �nc� crede aceste pove�ti. Cine �i-a spus? 226 00:15:24,071 --> 00:15:26,810 - Ai vorbit cu el? - Nu, de ce? 227 00:15:26,880 --> 00:15:28,993 A fost spus de un pastor al lui Don Pietro. 228 00:15:29,565 --> 00:15:31,005 E de ajuns? 229 00:15:32,268 --> 00:15:35,073 Nu. Mai mult. Stau aici disear�. 230 00:15:37,599 --> 00:15:40,254 - Facem bine vacile? - Sigur. 231 00:15:40,650 --> 00:15:43,144 Nu era suficient oaia moart�, ca �i cel�lalt lup? 232 00:15:43,245 --> 00:15:47,695 Acesta este un b�iat de teatru, fr�m�nt� �n pia�� �i d� show-ul. 233 00:15:48,142 --> 00:15:51,432 Vre�i s� atrage�i lupii cu cara de oaie? 234 00:15:54,333 --> 00:15:55,442 Uit�-te. 235 00:15:56,262 --> 00:16:01,032 Dac� trimite�i multe din acestea �n Africa, c�tiga�i mul�i bani. 236 00:16:01,356 --> 00:16:04,298 Testul. 237 00:16:06,867 --> 00:16:07,978 �Fresca? 238 00:17:21,722 --> 00:17:22,803 Teresa! 239 00:18:25,195 --> 00:18:28,636 Toat� noaptea le a�teapt�. Nimic. 240 00:18:28,837 --> 00:18:31,690 Erau �n jur, dar nu erau �n raza de ac�iune. 241 00:18:32,372 --> 00:18:33,629 �i ei sunt foame. 242 00:18:43,471 --> 00:18:45,230 Haide, culc�-te. 243 00:18:49,584 --> 00:18:53,361 E�ti prea obosit s� m�n�nci. M�n�nc� mai t�rziu. 244 00:18:55,437 --> 00:18:57,445 De asemenea, v-am adus �i trabucurile. 245 00:18:59,747 --> 00:19:01,049 Totul este aici. 246 00:19:50,091 --> 00:19:51,096 Deschide! 247 00:19:54,217 --> 00:19:56,048 �mbr�ca�i-v� sau suna�i pe cineva. 248 00:19:57,165 --> 00:20:01,838 - Ce via�� te fac s� por�i. - Nu m� tuteaz�, aici comand. 249 00:20:01,939 --> 00:20:05,922 Da, da, comanda�i oi, vaci �i g�ini. 250 00:20:06,652 --> 00:20:08,806 Dar despre b�rba�i trimite�i pu�in. 251 00:20:09,046 --> 00:20:10,546 �mbr�ca�i-v�, �arlatan! 252 00:20:10,646 --> 00:20:15,132 Te voi numi Cenu��reasa. Dac� a� fi tat�l t�u, mi-a� fi ru�ine. 253 00:20:15,713 --> 00:20:20,011 Toat� ziua �n sus �i �n jos, �nc�rcat ca un m�gar. 254 00:20:20,788 --> 00:20:23,918 De ce? �tii o via�� mai bun�? 255 00:20:24,119 --> 00:20:25,246 Al meu! 256 00:20:27,222 --> 00:20:28,845 De ce e mai bine? 257 00:20:30,037 --> 00:20:33,580 De�i muncesc, sunt o doamn� �i e�ti un om �nfometat. 258 00:20:34,062 --> 00:20:37,846 Vede�i numai br�nz�, miere �i �unc�. 259 00:20:37,916 --> 00:20:39,785 - Dar tu? - Eu? 260 00:20:40,203 --> 00:20:44,984 V�d lumea, m� distrez. Fac dragoste cu cine vreau. 261 00:20:46,230 --> 00:20:50,248 Dar tu, �n c��iva ani vei fi b�tr�n. 262 00:20:50,391 --> 00:20:53,525 Cu via�a pe care o conduci... �n�elegi? 263 00:20:54,079 --> 00:20:58,384 Hei, n-ai v�zut niciodat� o barc�? 264 00:20:58,859 --> 00:21:00,258 Rigoletto... 265 00:21:06,725 --> 00:21:08,391 De ce nu ne c�s�torim? 266 00:21:10,782 --> 00:21:15,899 Ai pus banii �i te �nv�� s� tr�ie�ti. 267 00:21:17,205 --> 00:21:20,837 Chiar �i cu to�i banii mei, a�i fi �nc� un vagabond. 268 00:21:21,038 --> 00:21:23,536 - Ricuccio! - Fratele meu! 269 00:21:23,637 --> 00:21:27,025 De ce �i-e fric�? �nc� nu a�i f�cut nimic gre�it. 270 00:21:27,796 --> 00:21:28,983 Ricuccio! 271 00:21:34,374 --> 00:21:38,685 Am propus c�s�toria, dar spune c� sunt prea s�rac. 272 00:21:39,223 --> 00:21:45,562 Peste glume... De ce nu te duci de vanatoare in loc sa dormi? 273 00:21:45,663 --> 00:21:47,208 El chiar rade �n fiecare diminea��! 274 00:21:47,278 --> 00:21:49,201 Nici un lup, e vina mea? 275 00:21:49,302 --> 00:21:51,263 Nu vor veni s� te caute aici? 276 00:21:52,042 --> 00:21:55,890 - �nc� ninge? - Nu. Sa oprit. 277 00:21:55,991 --> 00:21:57,588 Nu mai pot Don Amerigo. 278 00:21:57,658 --> 00:21:59,925 Trebuie s� �nc�lzesc apa �n fiecare diminea��. 279 00:22:00,026 --> 00:22:01,518 E mai r�u dec�t o femeie! 280 00:22:01,619 --> 00:22:03,553 Eu chiar folosesc talc, ca �i copii! 281 00:22:08,996 --> 00:22:11,589 M-am s�turat s� fiu un lobero. 282 00:23:03,009 --> 00:23:05,189 Giovanni! Giovanni! 283 00:23:09,436 --> 00:23:11,651 A trebuit s� ne furi carnea? 284 00:23:14,109 --> 00:23:16,678 Meri�i, de data asta r�d. 285 00:23:19,200 --> 00:23:21,035 Ai putea fi �mpu�cat, nu? 286 00:23:24,111 --> 00:23:26,354 Trage! Trage! 287 00:23:43,465 --> 00:23:48,319 Era deja departe. N-a� fi dat-o. 288 00:23:49,481 --> 00:23:50,532 Eu... 289 00:23:54,825 --> 00:23:59,321 - Nu pot s� m� odihnesc pentru un moment. - Ne a�tept�m ca lupii �i vulturii s� soseasc�. 290 00:23:59,391 --> 00:24:00,857 Avem nevoie de o alt� oaie. 291 00:24:02,344 --> 00:24:05,705 Avem doar 3 000 de lire st�nga �i suntem plini de datorii. 292 00:24:09,285 --> 00:24:11,794 �i �n sat to�i spun c� nu mai exist� lupi. 293 00:24:11,895 --> 00:24:13,496 Crezi c� al�ii sau pe mine? 294 00:24:14,289 --> 00:24:15,970 Avem nevoie doar de momeal�. 295 00:24:19,449 --> 00:24:21,061 �i ce cau�i? 296 00:24:24,306 --> 00:24:28,399 Me? Nimic... mergeam. 297 00:24:28,932 --> 00:24:31,327 Acesta este �ntotdeauna locul unde te afli. 298 00:24:41,803 --> 00:24:43,915 Vino Tommi, haide. 299 00:24:44,116 --> 00:24:47,689 �ntr-o zi sau alta ar fi murit �n mijlocul str�zii. 300 00:24:47,790 --> 00:24:52,798 El este �nc� �n via�� prin miracol. Chiar �i el nu va vrea s� tr�iasc�. 301 00:24:53,078 --> 00:24:58,368 Dac� am g�sit pe cineva s� m� omoare! Suntem b�tr�ni, pentru ce tr�im? 302 00:24:58,603 --> 00:25:03,315 Nu mai oferim nimic. Haide, Tommi, stai jos. 303 00:25:03,541 --> 00:25:05,488 Ce este via�a! 304 00:25:05,889 --> 00:25:08,594 Am ucis at��ia lupi �mpreun�! 305 00:25:08,795 --> 00:25:12,180 Cine ar fi spus c� vei ajunge ca un picior de pe�te... 306 00:25:12,526 --> 00:25:14,743 pentru acele animale. 307 00:25:14,844 --> 00:25:16,312 Pleac�, Nazarene! 308 00:25:16,514 --> 00:25:20,151 Nu te ui�i la mine? Nu vrei s� tragi? 309 00:25:20,792 --> 00:25:24,724 Ai dreptate E mai bine a�a, crede-m�, Tommi. 310 00:25:24,825 --> 00:25:26,586 Dac� vrei s� tragi, gr�be�te-te. 311 00:25:26,954 --> 00:25:28,029 Gr�be�te-te! 312 00:25:28,099 --> 00:25:29,499 A�teapt�, Giovanni! 313 00:25:29,824 --> 00:25:31,355 Vreau s� m� �mpu�c. 314 00:25:33,838 --> 00:25:36,017 Trebuie s� o fac singur, c�inele este al meu. 315 00:25:40,209 --> 00:25:42,296 Tat�, nu trage! 316 00:25:42,727 --> 00:25:46,256 Am g�sit oaia asta moart�. Lupii o vor ucide. 317 00:25:46,357 --> 00:25:48,563 - Ia-o. - Am pus-o �n stocuri. 318 00:25:48,664 --> 00:25:50,459 �i nu-l omor�m pe Tommi. 319 00:25:50,770 --> 00:25:52,123 Mergem acas�, Tommi. 320 00:25:52,224 --> 00:25:55,457 Ai v�zut cum a tremurat? N-a� fi dat-o. 321 00:25:55,543 --> 00:25:59,742 Haide, s� mergem acas�, vechi prieten. Ce au vrut s� fac� pentru tine? 322 00:26:01,953 --> 00:26:05,349 Nu faci dec�t s� furi! Ai f�cut oile s� dispar�. 323 00:26:05,620 --> 00:26:07,909 Dar cine �i-a spus c� sunt eu? cine? 324 00:26:08,397 --> 00:26:10,429 Am cheltuit milioane de studen�i, 325 00:26:10,530 --> 00:26:13,144 �i a�i �nv��at doar s� fura�i bani pentru femei. 326 00:26:13,556 --> 00:26:16,118 E�ti nebun Taci idiot! 327 00:26:21,833 --> 00:26:23,528 �i nu mai juca�i! 328 00:26:27,535 --> 00:26:28,769 Pentru a! 329 00:26:31,246 --> 00:26:35,971 - �ntotdeauna g�ndesc la bani. - �n ce altceva m� voi g�ndi? 330 00:26:37,490 --> 00:26:39,348 Este singurul lucru pe care �l am. 331 00:26:40,207 --> 00:26:41,535 �i ��i pare r�u? 332 00:26:43,562 --> 00:26:46,685 Amerigo nu vrea s� m� c�s�toresc, a�a c� nu �mp�rt�esc proprietatea. 333 00:26:47,807 --> 00:26:49,440 �i tat�l este de acord. 334 00:26:51,029 --> 00:26:52,886 �i tu ai ie�it din... 335 00:26:55,116 --> 00:26:56,332 Mariti-ma 336 00:26:56,533 --> 00:26:58,120 O solu�ie pl�cut� 337 00:27:08,707 --> 00:27:12,509 Oile... Am furat-o. 338 00:27:24,969 --> 00:27:28,391 �i tu... de ce ai venit? 339 00:27:29,666 --> 00:27:32,115 A�i fi putut opri �ntr-un alt ora�. 340 00:27:32,937 --> 00:27:34,511 Mai bine merge�i. 341 00:28:13,178 --> 00:28:15,436 Acum, tata te va da afar�. 342 00:28:49,123 --> 00:28:50,155 Trage! 343 00:29:29,170 --> 00:29:32,076 Piciorul a fost rupt, astfel �nc�t s� nu fie prin�i. 344 00:29:37,445 --> 00:29:39,212 �i-a luat p�rul! 345 00:29:40,994 --> 00:29:43,689 Da, dar nu va merge prea departe. 346 00:29:46,039 --> 00:29:48,639 Ricuccio a v�nat unul. 347 00:29:50,988 --> 00:29:52,822 - Unde este? - �n pia��. 348 00:29:52,923 --> 00:29:55,834 Un lup at�t de mare. Un b�rbat 349 00:29:55,904 --> 00:29:57,691 - E�ti sigur c� e un lup? - Sigur! 350 00:29:57,792 --> 00:30:00,258 Este unul dintre cei care au atacat vacile din ferm�. 351 00:30:00,328 --> 00:30:02,439 Am urm�rit urmele �i l-am omor�t. 352 00:30:02,540 --> 00:30:05,558 - �i unde? - �n Ponterotto. 353 00:30:05,659 --> 00:30:07,964 - Shot? - Bine�n�eles. 354 00:30:08,793 --> 00:30:10,901 - Uite ce g�uri. - Ce noroc! 355 00:30:10,985 --> 00:30:12,091 Cum ai putut? 356 00:30:12,273 --> 00:30:14,119 Lupii sunt rapizi ca fulgerul. 357 00:30:15,677 --> 00:30:19,570 Este nevoie de pricepere. O singur� lovitur� �i... 358 00:30:19,670 --> 00:30:22,510 - O lovitur�? - Ce spui? 359 00:30:22,752 --> 00:30:25,739 ce sa �nt�mplat? Exist� �i lupi st�ngaci, nu? 360 00:30:26,040 --> 00:30:27,404 S� vedem ce spun ei. 361 00:30:27,474 --> 00:30:30,871 Cred c� e c�inele lui Luigi, australianul, numele lui era Pippo. 362 00:30:30,941 --> 00:30:32,296 Dac� ar fi �n via��, �l va suna. 363 00:30:32,366 --> 00:30:33,972 Nu vezi c� miroase s�lbatic? 364 00:30:34,194 --> 00:30:35,421 Este un lup. 365 00:30:35,494 --> 00:30:39,659 Un lup! Pe m�sur� ce ne pierdem, ucide to�i c�inii din ora�. 366 00:30:39,944 --> 00:30:43,426 - Al meu este alb. - Vor picta pentru tine. 367 00:30:43,554 --> 00:30:46,555 - Ai v�zut �mpu�c�tura aia? - Banii vor fi pentru el. 368 00:30:47,987 --> 00:30:51,012 20.000 de lire, este suficient pentru o luna de miere. 369 00:30:58,573 --> 00:31:00,219 De ce r�zi? 370 00:31:00,525 --> 00:31:02,216 Explica�i-mi asta! 371 00:31:04,385 --> 00:31:07,232 Mai bine dec�t a�a, nu �i se potrive�te. 372 00:31:08,002 --> 00:31:11,553 - V�ngi un astfel de lup, dac� po�i... Haide, l�sa�i-l. 373 00:31:12,847 --> 00:31:14,501 Vino, a�tept. 374 00:31:19,893 --> 00:31:22,731 Acesta este piciorul pe care la l�sat un lup �ntr-o capcan�. 375 00:31:22,849 --> 00:31:24,296 Cine �ncercai s� tri�ezi? 376 00:31:24,398 --> 00:31:28,856 Privind la picioare, pute�i vedea c� acesta nu este un lup, ci un c�ine. 377 00:31:30,253 --> 00:31:31,635 Studia�i-l! 378 00:31:38,729 --> 00:31:40,639 Nu vreau minciuni �n casa mea! 379 00:31:41,676 --> 00:31:42,836 �nchide�i u�a! 380 00:31:44,127 --> 00:31:46,889 Cu c�t este mai mult, cu at�t mai bine. 381 00:31:46,990 --> 00:31:48,262 Ai dreptate 382 00:31:50,940 --> 00:31:53,973 Mul�i dintre noi nu au de lucru. �nc� unul, unul mai pu�in... 383 00:31:54,074 --> 00:31:56,191 Hai s� bem 384 00:31:59,916 --> 00:32:03,908 N-ai fi la serviciul meu. Tocmai ai pus capcane �n jurul propriet��ii mele. 385 00:32:04,009 --> 00:32:05,574 V� dau m�ncare �i cazare. 386 00:32:06,653 --> 00:32:09,500 Nu mul�umesc, nu ascult de nimeni. 387 00:32:09,869 --> 00:32:12,697 Am pus capcanele acolo unde trebuie s� le pui. 388 00:32:14,203 --> 00:32:17,991 �n casa mea noaptea nu vei fi rece, cu so�ia ta, cu fiul t�u... 389 00:32:22,108 --> 00:32:24,077 Ele sunt deja folosite. 390 00:32:25,304 --> 00:32:28,892 Dac� vrei ni�te bani, nici o problem�. 391 00:32:31,791 --> 00:32:36,849 Comer�ul meu are un singur avantaj: �ntotdeauna faci ceea ce vrei. 392 00:32:36,950 --> 00:32:41,804 Tr�ie�ti �n aer liber �i animalele nu te dezam�gesc niciodat�. 393 00:32:41,905 --> 00:32:43,633 Nu sunt ca oamenii. 394 00:32:43,733 --> 00:32:49,032 Tat�l meu a spus: Eu am un singur model... natur�. 395 00:32:49,102 --> 00:32:51,749 Este superb�. G�nde�te-te la ceea ce ��i ofer. 396 00:32:54,661 --> 00:32:56,531 Casa, m�ncarea �i banii. 397 00:32:58,713 --> 00:33:02,647 - Nu vreau �efi. - L�sa�i-o, tat�. 398 00:33:02,748 --> 00:33:06,059 El este incapatanat ca un catlet. Haide, haide 399 00:33:12,157 --> 00:33:14,688 Dac� te r�zg�nde�ti, vino �i m� vezi. 400 00:33:19,656 --> 00:33:24,488 �ti�i ce avem nevoie, Tere? V�na�i lupul viu. 401 00:33:25,207 --> 00:33:29,848 Atunci da! 20.000 de lire de recompens�... 402 00:33:30,088 --> 00:33:34,300 60.000 de v�nzare la gr�dina zoologic�. Ei �l cump�r� sigur. 403 00:33:34,443 --> 00:33:39,221 Mai multe cadouri... Totul perfect. 404 00:33:42,503 --> 00:33:45,022 Lini�te pentru un an �ntreg. 405 00:33:45,845 --> 00:33:48,669 Vei fi odihnit, vei tr�i ca o doamn�. 406 00:33:50,759 --> 00:33:52,896 Vrei s�-l prind� �n via�� doar pentru asta? 407 00:33:54,758 --> 00:33:56,749 �i pentru satisfac�ie. 408 00:33:59,163 --> 00:34:02,748 Acest lucru este c�tigat prin a tr�i ca oameni �i nu ca ni�te animale. 409 00:34:02,818 --> 00:34:03,924 Ce faci? 410 00:34:04,174 --> 00:34:07,275 Mergem �n casa lui Don Pietro. F� ce vrei tu. 411 00:34:11,493 --> 00:34:12,716 Stai, Tere! 412 00:34:13,167 --> 00:34:14,834 Vei regreta! 413 00:34:16,100 --> 00:34:17,141 Terc! 414 00:34:19,662 --> 00:34:20,697 Terc! 415 00:34:30,601 --> 00:34:35,593 Ai avut dreptate Nu e mai bine, dar e mai cald. 416 00:34:35,694 --> 00:34:37,011 Adormi�i 417 00:34:39,476 --> 00:34:40,693 Teresa... 418 00:34:43,859 --> 00:34:46,370 Tu �mi dai numai motivul c�nd te intereseaz�. 419 00:34:46,793 --> 00:34:50,791 �tiu, niciodat� nu fac nimic corect. 420 00:34:56,307 --> 00:34:58,449 A� vrea s� fiu ca un urs... 421 00:34:58,550 --> 00:35:02,326 toata iarna dormind fara sa se gandeasca la nimic. 422 00:35:03,094 --> 00:35:05,716 Eu, pe de alt� parte, a� vrea s� nu dorm niciodat�. 423 00:35:05,918 --> 00:35:07,936 �ntotdeauna am co�maruri. 424 00:35:09,051 --> 00:35:11,140 Din fericire te am. 425 00:35:14,888 --> 00:35:16,256 E b�iatul. 426 00:35:19,503 --> 00:35:21,575 Ea cre�te ca un animal. 427 00:35:28,569 --> 00:35:32,740 Un lucru s�rac, nici m�car... A r�mas �n litera "N". 428 00:35:34,283 --> 00:35:37,036 Nici m�car nu a �nv��at s�-�i scrie numele. 429 00:35:38,183 --> 00:35:40,642 �l vom trimite la �coal� �nc� un an. 430 00:35:41,520 --> 00:35:43,862 Crezi c� nu-�i fac griji? 431 00:35:47,969 --> 00:35:50,792 Nu suntem niciodat� singuri nici m�car o clip�. 432 00:36:02,173 --> 00:36:03,579 El doarme. 433 00:36:05,209 --> 00:36:08,655 C�nd te �mbr��i�ez, nu mai e�ti arogant. 434 00:36:16,226 --> 00:36:19,763 Un lupu� nu v�neaz� un c�ine �i �l trage ca pe un lup. 435 00:36:23,968 --> 00:36:26,807 Cine �i-a spus c� sunt un lobero? 436 00:36:29,357 --> 00:36:30,932 De unde vii? 437 00:36:31,739 --> 00:36:33,179 Cine �tie! 438 00:36:33,930 --> 00:36:38,069 Din nord, dinspre sud... foametea nu face c�l�toria singur� la lupi. 439 00:36:38,170 --> 00:36:39,954 Nu ai o meserie? 440 00:36:40,703 --> 00:36:42,081 Prea multe. 441 00:36:43,203 --> 00:36:46,744 Am suferit multe umilin�e de c�nd m-am n�scut... 442 00:36:48,127 --> 00:36:50,422 dar nu m-am obi�nuit cu asta. 443 00:36:51,825 --> 00:36:56,181 Dac� vrei, te voi �nv��a cum s� v�nezi lupi. 444 00:36:56,419 --> 00:36:58,232 R�m�i cu mine 445 00:36:59,327 --> 00:37:00,749 Am plecat? 446 00:37:09,525 --> 00:37:12,652 Somn, Giovanni nu se va �ntoarce. 447 00:37:12,853 --> 00:37:15,242 Femeile �ntotdeauna trimit. 448 00:37:29,373 --> 00:37:32,520 Out! Acum sunt aici! 449 00:37:33,964 --> 00:37:36,002 Tu e�ti tu 450 00:37:36,837 --> 00:37:39,167 N-ai spus nimic s� m� apere. 451 00:37:39,363 --> 00:37:43,549 �i s� cred c� nu �i-am omor�t tat�l doar pentru tine. 452 00:37:44,139 --> 00:37:45,881 �i-am adus cina. 453 00:37:53,689 --> 00:37:55,216 Nu-mi mul�umi? 454 00:37:55,611 --> 00:37:57,022 De ce? 455 00:37:57,834 --> 00:38:01,383 Cu tat�l t�u, �n�elegerea era clar�: pr�nz, cin� �i mic dejun. 456 00:38:01,929 --> 00:38:06,854 - Da, dar te-a aruncat afar�. - Ei bine, du-te! 457 00:38:07,142 --> 00:38:09,259 Lucrurile tale ma dezgust�! 458 00:38:12,712 --> 00:38:13,762 Stai! 459 00:38:16,001 --> 00:38:17,830 Nu m� s�ru�i? 460 00:38:20,043 --> 00:38:23,130 - De ce ai venit? - �tii deja. 461 00:38:25,429 --> 00:38:30,410 - Am fost obosit de lupt�. - Nu m-am �n�elat, nu? 462 00:38:32,351 --> 00:38:34,912 Dac� te a�tep�i s� te c�s�tore�ti cu mine, te �n�eli. 463 00:38:35,374 --> 00:38:37,516 Nu-mi �ii banii. 464 00:39:06,766 --> 00:39:11,975 Frumosul meu... Sunte�i fiica angajatorului. 465 00:39:12,076 --> 00:39:13,277 D�-mi, o voi acoperi. 466 00:39:14,550 --> 00:39:22,601 S� facem o cas�... �n partea de jos a acestei v�i... 467 00:39:24,618 --> 00:39:27,674 Din aceast� vale. 468 00:39:29,141 --> 00:39:32,142 Pasiunea... 469 00:39:33,283 --> 00:39:35,484 se bate �n piept... 470 00:39:35,585 --> 00:39:38,226 �n timp ce ve�i continua, acest lucru se va termina prost. 471 00:39:46,784 --> 00:39:48,351 E bine! 472 00:40:08,508 --> 00:40:09,943 Giovanni, l�sa�i-l. 473 00:40:10,130 --> 00:40:13,973 - �tiam c� vei veni. - Dac� tragi, lupii nu vin! 474 00:40:14,043 --> 00:40:17,087 Trebuie s� m�n�nc ceva c�nd mi-ai furat site-ul. 475 00:40:17,188 --> 00:40:19,791 Eu nu fure nimic de la nimeni. Du-te! 476 00:40:20,961 --> 00:40:23,219 Am f�cut �ntotdeauna ceea ce vreau. 477 00:40:23,320 --> 00:40:24,453 Giovanni! 478 00:40:26,466 --> 00:40:28,362 Nu, �nc�! 479 00:40:28,515 --> 00:40:30,284 Stai lini�tit! 480 00:40:35,386 --> 00:40:37,279 Las�-l, opre�te-te! 481 00:40:41,861 --> 00:40:44,376 Ai dreptate, sunt un idiot. 482 00:40:46,612 --> 00:40:48,466 Suntem cu to�ii s�raci. 483 00:40:49,276 --> 00:40:51,907 S� facem o �n�elegere, cel pu�in vom m�nca. 484 00:41:11,537 --> 00:41:15,056 Ai putea face pace. A doua zi, oile �i-au dat-o. 485 00:41:17,025 --> 00:41:20,881 - Sunt singur�. - Singur, mereu singur. Dar exist� �i al�ii. 486 00:41:20,982 --> 00:41:25,304 Nu am �ncredere �n nimeni! Nu vede�i �n ce lume tr�im? 487 00:41:25,948 --> 00:41:29,592 - �l ap�ra�i pentru c� v� place. - E�ti nebun? 488 00:41:33,128 --> 00:41:38,892 Vede�i doar du�mani. De c�nd sunt cu tine, mi-e ru�ine s� r�d. 489 00:41:39,708 --> 00:41:42,246 Suntem �ntotdeauna str�ini, peste tot. 490 00:41:43,992 --> 00:41:46,336 ��i place s� mergi martir. 491 00:41:47,055 --> 00:41:49,998 Lucrez ca un animal, ca s� m�n�nci. 492 00:41:50,099 --> 00:41:51,275 Ce vrei mai mult? 493 00:41:51,540 --> 00:41:54,575 Da, lucra�i la ceva f�r� speran��. 494 00:41:54,676 --> 00:41:59,182 Sigur... pentru tine, eu doar v�nez pentru distrac�ie. 495 00:42:00,302 --> 00:42:05,334 Nu, dar dac� tu �i cu mine eram lupi, ne-ai acordat mai mult� aten�ie. 496 00:42:08,906 --> 00:42:11,019 Nu merit asta. 497 00:42:11,574 --> 00:42:13,231 Sunt serios 498 00:42:13,446 --> 00:42:16,473 Ce vrei? C� m� leg� de un copac ca de carne? 499 00:42:18,704 --> 00:42:19,804 Giovanni! 500 00:42:28,249 --> 00:42:32,646 �n sf�r�it, am reu�it! �tiam c� va c�dea. 501 00:42:34,917 --> 00:42:37,870 Nu-mi vine s� cred, Giovanni! Nu pot! 502 00:42:44,959 --> 00:42:49,752 - Copie bun�! - E o femeie. Pare gravid�. 503 00:42:49,887 --> 00:42:52,353 Am vrut s� v�nez acum un lup viu. 504 00:42:52,746 --> 00:42:54,653 Dar s� v� ajute. 505 00:42:54,978 --> 00:42:57,629 - M� duc �n ora� pentru a chema pe cineva. - Nu! 506 00:42:57,868 --> 00:43:02,404 Nu, dac� nu trebuie s� mergem la jum�tate. Vreau �i eu s� o fac singur. 507 00:43:02,505 --> 00:43:04,494 Fi�i aten�i la mine o dat�. 508 00:43:08,830 --> 00:43:10,061 E �n regul� 509 00:43:13,036 --> 00:43:16,029 - Gr�be�te-te, o s� z�pad�. - Da 510 00:43:17,862 --> 00:43:20,101 Giovanni, nu �ncerca singur. 511 00:43:20,203 --> 00:43:23,859 Da, dar du-te �i adu-l pe Pasqualino c� nu a v�zut niciodat� un lup viu. 512 00:44:03,236 --> 00:44:07,127 Haide, vino aici. Te prind singur. 513 00:44:07,197 --> 00:44:08,215 Vino! 514 00:44:13,428 --> 00:44:15,566 Tata a v�nat un lup, un lup viu. 515 00:44:16,649 --> 00:44:18,752 Exact ast�zi c� nu eram acolo. 516 00:44:20,216 --> 00:44:22,427 - Unde este? - Aproximativ doi kilometri. 517 00:44:22,528 --> 00:44:23,950 Haide, merg �i eu. 518 00:44:24,020 --> 00:44:25,975 - Ce sa �nt�mplat? - Giovanni a v�nat un viu lup. 519 00:46:08,724 --> 00:46:09,785 Mam�! 520 00:46:27,643 --> 00:46:28,859 Giovanni! 521 00:46:31,511 --> 00:46:32,592 Giovanni! 522 00:46:33,297 --> 00:46:34,671 Giovanni! 523 00:46:38,314 --> 00:46:40,155 Tata! Tata! 524 00:46:53,011 --> 00:46:54,269 Tata! 525 00:47:23,207 --> 00:47:25,438 �n p�dure exist� dou� turme de lupi... 526 00:47:25,957 --> 00:47:28,878 unul vine din st�nga �i unul din dreapta. 527 00:47:28,948 --> 00:47:31,482 Este suficient s� p�r�seasc� p�durea. 528 00:47:33,838 --> 00:47:37,022 Uite, trebuie s� mearg� acolo cu for�a. 529 00:47:37,123 --> 00:47:39,492 Nu exist� alt� cale. Restul este chestia noastr�. 530 00:47:39,593 --> 00:47:42,835 R�m�i bine, nu e u�or. E o lovitur� lung�. 531 00:49:00,151 --> 00:49:02,511 Le avem! Lini�te! 532 00:49:09,020 --> 00:49:11,774 Nazareno! L-am dat, Nazarine! 533 00:49:11,875 --> 00:49:13,375 Haide, vino! 534 00:49:21,174 --> 00:49:24,379 Am �mpu�cat cealalt�, probabil c� am e�uat! 535 00:49:26,386 --> 00:49:28,389 Am �mpu�cat-o �i am privit-o. 536 00:49:28,490 --> 00:49:32,908 - Am fost departe, dar asta... - Nu te sup�ra dac� �i-a� spune ceva, nu? 537 00:49:33,335 --> 00:49:35,451 Am pus rumegu� �n pu�c�. 538 00:49:35,552 --> 00:49:37,130 �ntotdeauna �n�el�ciune! 539 00:49:37,231 --> 00:49:39,581 Trebuie s�-mi recuperez reputa�ia. 540 00:49:39,683 --> 00:49:41,097 �i cel�lalt lup? 541 00:49:41,298 --> 00:49:43,282 Fugi�i, vin. 542 00:49:43,787 --> 00:49:45,535 Au ucis un lup! 543 00:49:45,636 --> 00:49:48,474 Teresa, spun c� e capcana. 544 00:49:48,935 --> 00:49:51,258 Probabil a fost Ricuccio. S� vedem! 545 00:49:51,328 --> 00:49:54,128 Trebuie s� uit�m lupii. Apas�, Pasqualino! 546 00:49:55,922 --> 00:49:58,252 �i-am spus c� trebuie s� r�m�nem. 547 00:49:58,539 --> 00:50:00,063 Acum, lupii pot fi v�nate. 548 00:50:00,512 --> 00:50:04,262 Au v�zut c� tata a disp�rut �i au plecat toat� ziua. 549 00:50:19,047 --> 00:50:20,852 Asta are toate cele patru picioare. 550 00:50:20,953 --> 00:50:22,595 Nu este capcana. 551 00:50:23,669 --> 00:50:26,390 Este unul dintre cei care au atacat pe Giovanni �n p�dure. 552 00:50:26,491 --> 00:50:28,503 Vinde�i pielea Ricuccio? Cumpar eu pentru tine 553 00:50:34,683 --> 00:50:36,784 Nu este o minciun�? 554 00:50:36,885 --> 00:50:39,921 Nu, este autentic, ��i spun. 555 00:50:41,563 --> 00:50:44,202 Deci �i eu v�nez un lup. 556 00:50:44,303 --> 00:50:46,799 Au fost un regiment! Giovanni era singur. 557 00:50:46,900 --> 00:50:50,237 Vino la mine acas�, ��i dau un miel, ai c�tigat-o. 558 00:50:52,030 --> 00:50:53,453 S� mergem �i noi. 559 00:50:56,632 --> 00:50:58,835 - Ricuccio foarte bun� - V� dau ulei. 560 00:50:58,936 --> 00:51:01,023 - �i eu, a venit. - F�in�m. 561 00:51:01,124 --> 00:51:03,406 Ve�i fi un domn, cu at�t de multe cadouri, Ricuccio! 562 00:51:03,507 --> 00:51:06,712 - Destul, nu? - Mam�, de ce pleca�i? 563 00:51:08,369 --> 00:51:09,960 Stai, mam�. 564 00:51:13,473 --> 00:51:15,754 - Pasqualino! - Unde te duci? 565 00:51:15,855 --> 00:51:18,664 - Ricuccio! - Ai v�zut ce lup? 566 00:51:20,264 --> 00:51:22,639 Teresa, stai pu�in. 567 00:51:26,760 --> 00:51:28,386 Uit�-te la asta 568 00:51:29,128 --> 00:51:32,566 Este unul dintre lupii care �i-a sf�iat so�ul. 569 00:51:33,251 --> 00:51:34,303 Cs a ta! 570 00:51:36,385 --> 00:51:39,450 E adev�rat, e unul dintre cei cu Giovanni, �n p�dure. 571 00:51:39,551 --> 00:51:41,138 Nici m�car nu v� mul�umesc, Tere. 572 00:51:41,239 --> 00:51:44,204 - Exact. - Teresa, ia-o, lupul e al t�u. 573 00:51:45,066 --> 00:51:47,706 Ai auzit? Toat� lumea spune asta. 574 00:51:48,433 --> 00:51:51,289 R�splata este a ta, a�a cum ar fi fost cazul lui Giovanni. 575 00:51:52,340 --> 00:51:55,509 Nu fi arogant! Lupul e al t�u. 576 00:51:55,610 --> 00:51:57,100 Tere, ceea ce a r�mas este pierdut! 577 00:51:57,201 --> 00:51:59,131 So�ul dvs. nu ar fi acceptat. 578 00:51:59,232 --> 00:52:01,834 - Accepta�i. - Nu. 579 00:52:02,928 --> 00:52:06,674 E bine. El este �n doliu �i trebuie s� respecte memoria so�ului. 580 00:52:06,775 --> 00:52:08,102 Nu accepta�i! 581 00:52:08,303 --> 00:52:12,995 Toat� lumea ne va da ceva, nu numai aici, �i �n ora�ele vecine. 582 00:52:16,737 --> 00:52:19,259 C�nd ucizi un lup, func�ioneaz� a�a. 583 00:52:19,662 --> 00:52:21,156 �tii mai bine dec�t mine. 584 00:52:22,002 --> 00:52:25,097 Vreau s� te ajut, pentru c� sunt s�rac ca tine. 585 00:52:25,198 --> 00:52:27,876 Nu a� fi un om dac� nu a� face-o. 586 00:52:28,142 --> 00:52:30,864 Unde mergi cu iarn�? 587 00:52:31,252 --> 00:52:34,886 Colect�m cadouri �i sper�m c� vine prim�vara. 588 00:52:35,209 --> 00:52:36,739 Accept�, Teresa. 589 00:52:37,056 --> 00:52:39,519 Prietenia este mai bun� dec�t m�ndria. 590 00:52:41,576 --> 00:52:43,170 C�te zile vor ie�i? 591 00:52:43,756 --> 00:52:46,691 Ce mai astepti? C� exist� ceva pentru tine? 592 00:52:46,792 --> 00:52:49,311 - Depinde de cum te duci. - Va fi bine. 593 00:52:49,412 --> 00:52:54,171 �ntoarce-te c�nd ma�ina este plin� �i gr�be�te-te, nu obosesc prea mult. 594 00:52:54,272 --> 00:52:56,687 Suna�i la u��, a�a cum am f�cut aici. 595 00:52:56,757 --> 00:52:58,441 Insist� �n special pe cei boga�i. 596 00:52:58,542 --> 00:53:00,542 - Exist� vin? - Da, dar nu p�ine. 597 00:53:00,778 --> 00:53:04,450 - Cuptorul porne�te din ziua de m�ine. - D�-o cuiva. 598 00:53:05,503 --> 00:53:07,475 Sa consolat repede. 599 00:53:43,496 --> 00:53:49,131 Am adunat deja multe lucruri. Relaxa�i-v�, nu vom muri de foame. 600 00:53:49,422 --> 00:53:51,335 Chiar dac� trebuie s� fure. 601 00:54:02,585 --> 00:54:04,834 Dar acum trebuie s� continu�m. 602 00:54:08,165 --> 00:54:11,078 Giovanni, vom pleca de multe zile. 603 00:54:40,074 --> 00:54:42,555 Ajut�-l pe lobero! 604 00:54:42,650 --> 00:54:44,771 Lobero...! �i pentru noi cine ne ajut�? 605 00:54:44,841 --> 00:54:46,430 Frigul a distrus totul. 606 00:54:46,531 --> 00:54:49,307 Tot ce v� pot da. O recolt� proast� 607 00:54:53,270 --> 00:54:57,442 Dragi prieteni ai mei, uita�i-v� la lupul mort... 608 00:54:58,413 --> 00:55:01,461 Pune m�na pe inim� �i pe cap. 609 00:55:01,562 --> 00:55:06,869 P�inea �i porumbul din via�� nu pot face nimic. 610 00:55:09,969 --> 00:55:13,979 Nimeni din via�� nu poate face nimic. 611 00:55:14,948 --> 00:55:17,179 At�t de multe probleme pentru un lup! 612 00:55:17,729 --> 00:55:19,129 A� fi ucis oile. 613 00:55:19,199 --> 00:55:21,685 Nu-mi pas� de lupi. M� duc �n America. 614 00:55:33,715 --> 00:55:36,132 Unde a ajuns Pascualino? 615 00:56:20,457 --> 00:56:21,950 Pasqualino! 616 00:56:22,318 --> 00:56:24,495 Lini�tit, nu va fi departe. 617 00:56:27,943 --> 00:56:29,350 Pasqualino! 618 00:56:29,420 --> 00:56:30,542 Acolo el este! 619 00:56:35,038 --> 00:56:36,214 Ce se �nt�mpl�? 620 00:56:36,761 --> 00:56:39,138 Mam�, uite, dou� pui. 621 00:56:39,641 --> 00:56:42,481 - Cum l-ai prins? - Voiam s� fac pipi �i i-am v�zut. 622 00:56:42,582 --> 00:56:44,538 I-am urm�rit prin prinderea pantalonilor. 623 00:56:45,945 --> 00:56:48,552 E�ti mai bun dec�t un lup, ��i spun eu. 624 00:56:52,354 --> 00:56:53,654 - Lupul! - Haide! 625 00:56:53,755 --> 00:56:56,025 N-am mai facut pipi! 626 00:57:38,047 --> 00:57:41,065 Ricuccio! Ricuccio! 627 00:57:49,126 --> 00:57:52,533 Ei sunt mereu foame. Cum te fac, le dau. 628 00:57:52,634 --> 00:57:55,155 Lapte diminea�a, la pr�nz, noaptea. 629 00:57:55,269 --> 00:57:57,426 Ei m�n�nc� totul. 630 00:58:02,855 --> 00:58:06,113 - Pasqualino! - Stop, mam�. 631 00:58:06,314 --> 00:58:07,461 Este Ricuccio. 632 00:58:07,595 --> 00:58:09,613 Te-am c�utat o or�! 633 00:58:11,489 --> 00:58:13,129 Nu po�i s� m� a�tep�i? 634 00:58:13,524 --> 00:58:15,447 O mic� considera�ie, nu? 635 00:58:16,372 --> 00:58:17,768 Unde ai fost? 636 00:58:18,506 --> 00:58:20,747 Du-te la culcare, �n seara asta nu ai lipit un ochi. 637 00:58:21,951 --> 00:58:23,045 �n curs de desf�urare... 638 00:58:23,142 --> 00:58:24,980 Aveam lucruri de f�cut. 639 00:58:26,043 --> 00:58:29,091 Vine o epoc� �n care trebuie s� te concentrezi. 640 00:58:29,455 --> 00:58:31,485 Am �nt�lnit o fat� �n Vischio. 641 00:58:32,200 --> 00:58:33,985 Are jum�tate din ora�. 642 00:58:34,400 --> 00:58:37,494 Dac� am dreptate, mi-am rezolvat via�a. 643 00:58:37,890 --> 00:58:39,972 Ce zici tu? M� descurc bine? 644 00:58:41,177 --> 00:58:42,496 Dac� dori�i 645 00:58:42,639 --> 00:58:46,070 Nu vreau s�-mi petrec via�a urm�rind lupi. 646 00:58:46,171 --> 00:58:48,541 Oricine moare s�raci este pentru c� nu am f�cut-o bine. 647 00:58:48,642 --> 00:58:49,803 Ai �n�eles? 648 00:58:50,763 --> 00:58:54,878 Giovanni nu credea asta. Nu eram at�t de precaut. 649 00:58:55,366 --> 00:58:59,319 Acum! A murit ca un c�ine pentru patru c�rna�i �i pu�in� f�in�. 650 00:59:02,445 --> 00:59:03,532 Mam�! 651 00:59:04,652 --> 00:59:05,659 Ce faci? 652 00:59:05,729 --> 00:59:07,580 Du-te �i du-te! Du-te! 653 00:59:27,381 --> 00:59:31,064 Ce nerecunosc�tor! Dac� nu este pentru mine, mori de foame. 654 00:59:38,848 --> 00:59:42,923 Ai dreptate .. Giovanni era un om bun. 655 00:59:43,978 --> 00:59:46,255 Ar trebui s� fim to�i ca el. 656 00:59:46,357 --> 00:59:50,180 Dar costa. Nimeni nu m� exploateaz�! 657 00:59:50,962 --> 00:59:53,405 Vreau s� exploatez pe al�ii! 658 00:59:53,475 --> 00:59:55,702 Nici m�car nu �tii ce vrei. 659 00:59:56,043 --> 01:00:00,218 Crezi c� e�ti gata, dar s� m�n�nci �i tu ai nevoie de un lup mort. 660 01:00:00,319 --> 01:00:02,967 Nu mai este furioas�, veni�i. 661 01:00:19,424 --> 01:00:22,152 Lupantul a sosit! 662 01:00:24,005 --> 01:00:27,512 Lupantul a sosit! 663 01:00:28,693 --> 01:00:30,671 Lobero! 664 01:00:32,269 --> 01:00:34,573 Lupantul a sosit! 665 01:00:35,793 --> 01:00:37,754 Lobero! 666 01:00:40,662 --> 01:00:42,202 Sun� la u��. 667 01:00:42,427 --> 01:00:46,120 Ai v�zut cum vocea r�sun�? Nu vor exista spirite? 668 01:00:50,802 --> 01:00:54,394 - E inutil s� suni. - Nu e nimeni? 669 01:00:54,572 --> 01:00:57,671 Au trecut prin cutremur. 670 01:01:00,617 --> 01:01:05,327 Atunci ora�ul este al nostru! Pot intra oriunde vreau! 671 01:01:05,428 --> 01:01:11,990 - Sigur. - Avem 20, 30, 40.50 case. 672 01:01:12,812 --> 01:01:16,334 - Vezi Pasqualino, s� deschidem totul. - Voi vedea dac� g�sesc o comoar�. 673 01:01:24,502 --> 01:01:25,859 C� te prind! 674 01:01:35,501 --> 01:01:38,307 Haide, vino. E mai frumos acolo. 675 01:01:38,409 --> 01:01:41,794 - Uite c�t de mare! - Haide, haide. 676 01:01:41,895 --> 01:01:43,835 Stai, vreau s� v�d ce e acolo. 677 01:01:43,936 --> 01:01:48,437 Ai �nnebunit? Doamne, sunt nebuni. 678 01:01:49,391 --> 01:01:53,082 Cet��eni, asculta�i aceste cuvinte pe care vi le adresez. 679 01:01:53,636 --> 01:01:57,175 Nu v� descuraja�i. Via�a e frumoas� 680 01:01:57,276 --> 01:01:59,969 �i ��i promit c� �n c�teva zile... 681 01:02:00,070 --> 01:02:04,575 aceste str�zi vor fi pline de flori �i bucurie pentru to�i. 682 01:02:04,707 --> 01:02:13,332 De ce... de ce... Acum po�i s� te �ntorci la casele tale. 683 01:02:13,694 --> 01:02:21,372 Deschide�i u�i �i ferestre larg �i a�tepta�i cu credin�� pentru �ntoarcerea soarelui. 684 01:02:27,549 --> 01:02:29,270 Crezi ce i-ai spus? 685 01:02:29,471 --> 01:02:31,854 - De ce nu? - Mam�, ai fost foarte fericit, 686 01:02:31,955 --> 01:02:34,993 - juca�i cu noi. - Avem deja o floare! 687 01:02:35,228 --> 01:02:37,143 Dac� aveam vin... 688 01:02:37,620 --> 01:02:41,921 - C�t de fierbinte este aici. - �n cele din urm� un pat de pene. 689 01:02:42,203 --> 01:02:44,277 �i totul este al nostru! 690 01:02:46,040 --> 01:02:47,798 Te iubesc, Ricuccio! 691 01:02:48,977 --> 01:02:50,259 Mam�, unde e�ti? 692 01:02:55,056 --> 01:02:59,361 A se vedea? De asemenea, v� place s� juca�i. De ce nu juc�m mereu? 693 01:03:05,982 --> 01:03:10,735 Sunt un lup! 694 01:03:11,606 --> 01:03:15,832 - Am putea dormi aici. - Cu condi�ia s� nu existe alt cutremur. 695 01:03:17,039 --> 01:03:21,127 Am putea pune ro�i �n aceast� cas� �i s� o lu�m acolo unde vrem. 696 01:03:22,735 --> 01:03:24,406 Trebuie s� fie un loc stabil. 697 01:03:26,888 --> 01:03:28,293 Putem pune ma�ina. 698 01:03:28,394 --> 01:03:29,802 Aceasta este cea mai frumoas�! 699 01:03:29,903 --> 01:03:32,904 Exist� camere uria�e ca cele ale lui Don Pietro! 700 01:03:33,005 --> 01:03:34,559 Acum hai s� mergem! 701 01:03:36,691 --> 01:03:40,261 Nu-l scoate�i, trebuie s� m� duc la Vischio. 702 01:03:41,303 --> 01:03:43,515 �n dou� ore m� duc �i m� �ntorc. 703 01:03:51,299 --> 01:03:55,932 Vino mama! Vino Ricuccio! Exist� un �emineu, putem face foc. 704 01:03:58,047 --> 01:04:01,248 Du-te acum, va fi seara imediat. 705 01:04:11,501 --> 01:04:13,150 Atunci m� duc eu, nu? 706 01:04:14,293 --> 01:04:19,597 Dar a�tepta�i-m�. Nu face�i ca la alt� dat�. 707 01:04:22,256 --> 01:04:24,918 Nu sunt liber s� merg unde vreau? 708 01:04:25,019 --> 01:04:28,733 - Am spus ceva? - Ehhh, te cunosc. 709 01:04:28,954 --> 01:04:30,930 C�nd taci, e pentru c� e�ti sup�rat. 710 01:04:37,388 --> 01:04:38,561 �i Ricuccio? 711 01:04:40,999 --> 01:04:43,000 Hr�nirea puilor de lup. 712 01:04:43,832 --> 01:04:47,235 Bine c� se ocup� de el. Dac� ar fi pentru tine... 713 01:04:48,225 --> 01:04:50,883 Vrei s� faci caligrafie �nainte s� te culci? 714 01:04:50,953 --> 01:04:52,956 Nu, visez 715 01:04:53,393 --> 01:04:56,713 - Pai, cateva numere... - Visez! 716 01:04:57,382 --> 01:05:01,915 Cine �tie dac� Ricuccio m� iube�te. �ntreab�-l c�nd nu sunt eu. 717 01:05:02,016 --> 01:05:10,723 - S� num�r�m pu�in, trei... �ase... - Nou�... doisprezece... �aisprezece... 718 01:05:10,858 --> 01:05:17,027 - Nu... cincisprezece. - Cincisprezece... optsprezece... dou�zeci �i unu... 719 01:05:17,625 --> 01:05:22,145 dou�zeci �i patru... dou�zeci �i �apte... treizeci �i unu... 720 01:05:22,246 --> 01:05:23,547 Nu, treizeci. 721 01:05:27,781 --> 01:05:29,469 Ricuccio a urcat? 722 01:05:31,368 --> 01:05:34,794 Mama Este adev�rat ce mi-ai spus despre Ricuccio? 723 01:05:34,955 --> 01:05:39,233 C� animalele sufer� ca oamenii dac� iau copii. 724 01:05:39,863 --> 01:05:43,428 Pentru c� lupul ne urm�re�te �ntotdeauna. 725 01:05:47,788 --> 01:05:52,846 Uite, nimeni nu ma �nv��at s� tr�iesc. 726 01:05:55,245 --> 01:05:57,979 Nimeni nu mi-a spus ce ar trebui s� fac. 727 01:06:00,174 --> 01:06:02,575 Am f�cut �ntotdeauna ceea ce vreau. 728 01:06:05,922 --> 01:06:09,709 Dar uneori ai nevoie de cineva care s� te ghideze... 729 01:06:35,371 --> 01:06:37,526 S� lucrezi �i s� taci. 730 01:06:38,079 --> 01:06:40,587 - Po�i? - Cine e�ti tu? 731 01:06:41,245 --> 01:06:44,143 Suntem pompieri. Am ucis un lup. 732 01:06:44,424 --> 01:06:45,727 Ne dai ceva? 733 01:06:45,828 --> 01:06:49,758 Am preg�tit totul, nu mai avem nimic. - Taci! 734 01:06:50,169 --> 01:06:55,154 El este al doilea so� al meu. Pass. R�m�i s� m�n�nci. 735 01:06:55,667 --> 01:06:58,687 �n ajunul Anului Nou, oricine bate la u�a mea este binevenit. 736 01:06:58,856 --> 01:07:02,027 - A fost a�a de 60 de ani. - Toat� familia? 737 01:07:02,128 --> 01:07:06,210 A�a este! Acesta este primul meu fiu. 738 01:07:06,311 --> 01:07:08,598 Sunt sigur c� tr�iesc mai mult dec�t el. 739 01:07:09,223 --> 01:07:10,733 �i nepo�ii mei! 740 01:07:10,943 --> 01:07:14,609 Dou�zeci sunt aici �i treisprezece �mpr�tiate �n jurul lumii... 741 01:07:15,076 --> 01:07:18,620 Australia, America, Belgia, Fran�a. 742 01:07:19,655 --> 01:07:24,879 Acesta este un alt nepot. 22 de ani �i are triple�i. 743 01:07:24,959 --> 01:07:26,632 �i s�racul t�u dac� te opre�ti, eh! 744 01:07:29,663 --> 01:07:32,625 Am ridicat singuri aceste curcani. 745 01:07:34,339 --> 01:07:38,157 Anul fericit! - Anul fericit tuturor! 746 01:08:03,760 --> 01:08:06,284 An nou fericit! 747 01:08:17,907 --> 01:08:20,642 Teresa, unde e�ti? 748 01:08:26,986 --> 01:08:30,781 Sunt migdale cu zah�r. Lua�i, da�i noroc. - Mul�umesc. 749 01:08:33,573 --> 01:08:34,624 Dansa�i? 750 01:08:36,148 --> 01:08:37,808 - Nu. - De ce nu? 751 01:08:37,878 --> 01:08:41,623 Nu exist� chipuri noi �i trebuie s� dans�m �ntotdeauna �ntre noi �n�ine. - Nu. 752 01:08:41,693 --> 01:08:43,793 - Da, dansez. - Bun bun. 753 01:10:28,476 --> 01:10:31,164 Este prima Anul Nou care sa �nt�mplat f�r� el. 754 01:10:32,413 --> 01:10:37,016 Nu ar trebui s� spun, dar m� simt calm. 755 01:10:39,531 --> 01:10:43,588 Te-a f�cut bine s� c�l�tore�ti, s� nu g�nde�ti prea mult. 756 01:10:44,146 --> 01:10:50,220 Da, m-am g�ndit. Dar ce am de g�nd s� fac? Via�a te ajut� s� �nvingi. 757 01:10:50,811 --> 01:10:52,744 �i a�a trebuie s� fie. 758 01:10:53,231 --> 01:10:57,181 Ast�zi exist� z�pad� �i �ntr-o lun�, prim�var�. 759 01:10:57,875 --> 01:11:00,555 �n fiecare zi te sim�i diferit. 760 01:11:01,904 --> 01:11:04,439 Mi-e ru�ine c�nd m� g�ndesc a�a. 761 01:11:05,886 --> 01:11:08,438 Dar nu po�i face nimic. 762 01:11:11,148 --> 01:11:14,058 Se poate s� se nasc� ceva bun dintr-o nenorocire? 763 01:11:16,446 --> 01:11:23,683 Nu �tiu Nu vreau s� spun, dar poate c� m-au salvat. 764 01:11:28,270 --> 01:11:31,177 Dac� m-am g�ndit la toate prostiile pe care le-am f�cut... 765 01:11:31,527 --> 01:11:33,654 A� pl�nge. 766 01:11:45,188 --> 01:11:46,643 Uite c�t de nebun. 767 01:11:48,407 --> 01:11:51,954 Mi-ar pl�cea s� v� v�d cu o c�ma�� alb�. 768 01:11:54,803 --> 01:11:56,629 Mam�! Mam�! 769 01:11:58,909 --> 01:12:00,710 Puii au sc�pat. 770 01:12:02,423 --> 01:12:04,649 Nimic nu se �nt�mpl� Mai bine. 771 01:12:31,025 --> 01:12:33,362 �n ma�in� p�rea mult mai mult. 772 01:12:38,360 --> 01:12:42,068 O femeie ar face s� dureze mai mult. 773 01:12:43,963 --> 01:12:47,090 A� lua totul �i m� duc s� g�sesc de lucru �n c�mpie. 774 01:12:49,021 --> 01:12:50,599 Cu tine 775 01:12:53,641 --> 01:12:56,095 Acum c� ai lucruri, vrei s� pleci? 776 01:13:02,187 --> 01:13:04,554 Nu v-am dat deloc. 777 01:13:04,655 --> 01:13:06,910 �n timp ce exist� lupi, trebuie s� v�na�i. 778 01:13:07,010 --> 01:13:08,866 �nainte s� iau ma�ina �i... 779 01:13:08,967 --> 01:13:11,718 �i casa de cas�, eu �ntorc totul. 780 01:13:13,860 --> 01:13:15,738 Ai �nnebunit? 781 01:13:18,060 --> 01:13:20,567 Tu faci ceea ce vrei, de�i pl�nge�i... 782 01:13:20,637 --> 01:13:22,433 Dar las�-l pe Ricuccio. 783 01:13:23,999 --> 01:13:26,350 C�nd am vrut un b�rbat, m-am c�s�torit cu el. 784 01:13:28,012 --> 01:13:29,460 De ce nu te c�s�tore�ti cu el? 785 01:13:29,530 --> 01:13:34,093 C�s�tore�te-te! �mpotriva tat�lui t�u, a fratelui t�u �i a �ntregului popor. 786 01:13:45,420 --> 01:13:47,218 Mai bine c� a venit. 787 01:13:48,749 --> 01:13:50,743 Acest lucru clarific� totul. 788 01:13:57,338 --> 01:13:58,702 Te iubesc 789 01:13:59,851 --> 01:14:02,532 - Las�-m�. - �i tu m� iube�ti. 790 01:14:04,766 --> 01:14:08,020 - Nu, nu este adev�rat. - Da, este adev�rat. 791 01:14:16,689 --> 01:14:19,013 Bianca v� poate oferi tot ce nu am. 792 01:14:19,904 --> 01:14:23,878 Te iube�te, l-ai v�zut. Dac� vrei, se c�s�tore�te. 793 01:14:27,263 --> 01:14:29,296 V� mul�umim pentru sfat. 794 01:16:10,056 --> 01:16:12,831 Trebuie s� pleci 795 01:16:13,106 --> 01:16:15,445 Un alt litru, este �nc� devreme. 796 01:16:15,546 --> 01:16:18,810 M� voi �nchide. To�i c�inii nu vin. 797 01:16:18,880 --> 01:16:20,616 Vino, te a�teapt� acas�. 798 01:16:20,717 --> 01:16:23,603 - Nimeni nu m� a�teapt�. - Da, da! 799 01:16:25,259 --> 01:16:27,210 Haide, opre�te-te cu pove�ti. 800 01:16:27,311 --> 01:16:28,614 Uite cum e�ti tu. 801 01:16:28,915 --> 01:16:31,051 Plec dac� m� duce�i la un cal. 802 01:16:34,190 --> 01:16:37,561 - M� vei lua? - Te �nchid aici. 803 01:16:37,983 --> 01:16:40,261 Atunci te iau, vino �n sus. 804 01:16:40,448 --> 01:16:42,552 - Bine acum! - Am spus c� te iau. 805 01:16:43,109 --> 01:16:46,078 - Ce sa �nt�mplat? - Lupii sunt acolo in fata. 806 01:17:01,451 --> 01:17:04,397 - Peste acolo! - Nu, au plecat acolo! 807 01:17:12,244 --> 01:17:14,555 Ia c�inele acas�. Gr�be�te-te! 808 01:17:14,656 --> 01:17:15,874 Nazarene, a�teapt�! 809 01:17:16,671 --> 01:17:19,499 - Unde sunt? - Du-te acolo, voi merge aici. 810 01:17:19,600 --> 01:17:22,710 Dar ai grija de fotografii, sunt oameni. Gr�be�te-te! 811 01:17:26,769 --> 01:17:28,356 Pasqualino! 812 01:19:48,013 --> 01:19:50,845 Trage aerul sau ucide animalele! 813 01:20:13,251 --> 01:20:16,136 Nazarene, �i-am v�zut c�inele aici! 814 01:20:22,008 --> 01:20:24,664 Din fericire, ele nu sunt ale noastre. Suna�i p�storii. 815 01:20:24,877 --> 01:20:26,389 M� duc la hambar. 816 01:21:01,699 --> 01:21:02,878 Pasqualino! 817 01:21:10,121 --> 01:21:13,403 Gr�be�te-te, vino! Gr�be�te-te, intra! 818 01:21:44,322 --> 01:21:46,651 Ricuccio, exist� un lup �n p�dure. 819 01:21:47,031 --> 01:21:49,424 Nu poate pleca, dar nu mai este timp de pierdut. 820 01:21:49,525 --> 01:21:50,852 Cine va intra? 821 01:21:55,959 --> 01:21:57,906 Poor Tommi, �l amintesc de c�nd era copil. 822 01:21:58,007 --> 01:22:01,178 - Odat� mi-am salvat oile. - Nu �tiam ce fric� era. 823 01:22:01,279 --> 01:22:04,992 - Era foarte b�tr�n. - Da - De data asta nu a putut. 824 01:22:06,125 --> 01:22:07,318 Poate Tommi. 825 01:22:10,544 --> 01:22:12,481 �n�untru. Exista lupul. 826 01:22:12,582 --> 01:22:14,141 M-a� g�ndi c� erau animale. 827 01:22:14,242 --> 01:22:15,785 Trebuie s� ai curajul s� intri. 828 01:22:15,946 --> 01:22:17,498 D�-mi un sac �i o funie. 829 01:22:27,394 --> 01:22:28,664 Ce vrei s� spui? 830 01:22:29,847 --> 01:22:31,433 Vreau s�-l prind �n via��. 831 01:22:35,903 --> 01:22:37,032 Toma. 832 01:22:43,354 --> 01:22:45,795 Nu face lucruri nebune�ti Cel pu�in lua�i o arm�. 833 01:22:48,490 --> 01:22:51,917 - Vrea s�-l prind� �n via��. - Ve�i intra f�r� pu�c�. 834 01:22:52,019 --> 01:22:55,010 - O va face? - Doamne, e�ti nebun! 835 01:25:14,138 --> 01:25:15,247 El la v�nat! 836 01:25:15,987 --> 01:25:17,264 El la v�nat! 837 01:25:18,293 --> 01:25:19,441 El la v�nat! 838 01:25:27,422 --> 01:25:29,032 Mam�, el la v�nat! 839 01:25:30,679 --> 01:25:32,090 S� vedem! 840 01:25:32,899 --> 01:25:35,408 Las�-m� s� trec, l�sa�i-m�! 841 01:25:35,977 --> 01:25:37,318 Foarte bine! 842 01:25:38,257 --> 01:25:42,257 Acum e�ti o lup� adev�rat�. Acum, nimeni nu v� poate spune nimic! 843 01:25:42,358 --> 01:25:43,717 Ricuccio foarte bun! 844 01:26:02,347 --> 01:26:05,884 Am atins sacul! Ai r�nit Ricuccio? 845 01:26:16,649 --> 01:26:18,687 �tiam c� o vei lua. 846 01:26:27,642 --> 01:26:30,251 Te a�tept at�t de mult... 847 01:26:34,104 --> 01:26:37,027 Stai, Ricuccio! L�sa�i-l s� plece! 848 01:26:37,785 --> 01:26:40,543 Nu este pentru tine Tu �i cu mine suntem bine �mpreun�. 849 01:26:42,843 --> 01:26:44,469 Ea este diferit�. 850 01:27:05,939 --> 01:27:09,145 - �i tu pleci? - Da 851 01:27:15,628 --> 01:27:20,644 Am venit s� te salut, nu ne-am mai v�zut de mai multe zile. - Da 852 01:27:23,267 --> 01:27:24,561 Ce sa �nt�mplat? 853 01:27:26,765 --> 01:27:28,995 Am f�cut ce mi-ai spus. 854 01:27:30,441 --> 01:27:32,391 Bianca �i cu mine fugim. 855 01:27:33,741 --> 01:27:35,964 Ne vom �nt�lni �ntr-o or� la Ponterroto. 856 01:27:38,716 --> 01:27:41,059 Nu-mi vine s� cred c� iarna sa terminat. 857 01:27:44,827 --> 01:27:48,887 Am sosit �n aceea�i zi �i �n aceea�i zi am plecat. 858 01:27:50,969 --> 01:27:53,884 - Ce ai de g�nd s� faci? - De obicei. 859 01:27:54,085 --> 01:27:56,970 Nu este greu s� g�se�ti o slujb� �n ora�ul meu. 860 01:27:57,268 --> 01:27:59,316 �n cur�nd va fi gr�u de colectat. 861 01:27:59,417 --> 01:28:01,065 �i ce voi face? 862 01:28:01,850 --> 01:28:04,675 Acum c� Bianca este aici, trebuie s� m� concentrez. 863 01:28:04,776 --> 01:28:07,184 Ei spun c� �n Monticelli construiesc digul. 864 01:28:07,713 --> 01:28:09,717 Dac� te duci, poate c� te vor prinde. 865 01:28:12,408 --> 01:28:15,539 Poate ne vom �nt�lni din nou. 866 01:28:15,640 --> 01:28:17,857 Am mul�i copii. 867 01:28:18,332 --> 01:28:21,555 Un vagabond ca mine, se g�se�te peste tot. 868 01:28:23,919 --> 01:28:26,968 - La revedere. - Ricuccio, nu-�i zice r�mas bun lui Pasqualino? 869 01:28:31,082 --> 01:28:35,549 Joac� �i e mai bine s� merg a�a, f�r� s�-l v�d. 870 01:28:42,343 --> 01:28:43,400 Bianca! 871 01:28:45,781 --> 01:28:46,787 Ce faci? 872 01:28:46,857 --> 01:28:49,578 Ai furat de mai multe ori �i banii sunt de asemenea ai mei. 873 01:28:49,679 --> 01:28:51,301 �tiu ce vrei s� faci! 874 01:28:52,101 --> 01:28:56,062 - Mai bine! - Te-ai �ndr�gostit de tic�losul �la! 875 01:28:56,163 --> 01:28:57,804 Dragostea nu are nimic de-a face cu asta. 876 01:28:57,905 --> 01:29:00,295 Vreau s� p�r�sesc casa �i ora�ul �sta. 877 01:29:00,689 --> 01:29:02,324 De asemenea, am dreptul s� tr�iesc! 878 01:29:04,711 --> 01:29:05,968 Nu te mi�ca de aici! 879 01:29:06,069 --> 01:29:08,324 Banii no�tri nu se vor sf�r�i �n m�inile unui cer�etor! 880 01:29:11,054 --> 01:29:12,118 ce sa �nt�mplat? 881 01:29:17,297 --> 01:29:22,466 Nimic, nimic. Prosti, dar asta-i tot. 882 01:29:23,839 --> 01:29:24,939 Haide, tat�. 883 01:29:26,688 --> 01:29:29,188 Nimic nu sa �nt�mplat! Nu mai pot s� o iau! 884 01:29:29,289 --> 01:29:31,887 - Ce spui? - M� duc cu Ricuccio. 885 01:29:32,088 --> 01:29:33,150 Fug cu el. 886 01:29:33,945 --> 01:29:36,274 Crezi c� a� a�tepta s� m� vinzi? 887 01:29:36,344 --> 01:29:37,995 Fac ce vreau! 888 01:29:41,654 --> 01:29:44,073 Nu m� po�i opri, nu m� tem de nimeni. 889 01:29:45,136 --> 01:29:47,278 Chiar dac� m� ucizi, ce sa f�cut este f�cut. 890 01:29:52,513 --> 01:29:54,792 Unde este? Unde astepti? 891 01:29:57,700 --> 01:29:59,523 - La revedere, Teresa. - La revedere, Teresa. 892 01:29:59,624 --> 01:30:01,292 - Mult noroc. - Ai grij� 893 01:30:02,229 --> 01:30:04,016 - La revedere, Teresa. - La revedere. 894 01:30:06,907 --> 01:30:09,668 Tata! Stai! 895 01:30:10,089 --> 01:30:11,568 Ce vrei s� faci? 896 01:30:11,772 --> 01:30:13,179 El a �nnebunit! 897 01:30:14,275 --> 01:30:16,150 Deschide�i! 898 01:30:18,868 --> 01:30:20,642 Deschide-m�! Vreau s� plec. 899 01:30:44,032 --> 01:30:45,902 Las�-l, tat�. 900 01:30:46,003 --> 01:30:49,796 Te g�nde�ti doar la interesul t�u. Onoarea nu conteaz� pentru tine. 901 01:30:56,991 --> 01:30:58,015 Stop! 902 01:30:58,980 --> 01:31:02,024 Crezi c� o vei lua, nu? Acum ve�i pl�ti! 903 01:31:02,125 --> 01:31:06,557 - Ricuccio... Ricuccio! - Ce vrei? 904 01:31:10,028 --> 01:31:14,163 G�nde�te-te la ce faci. El a f�cut o gre�eal�, dar se g�nde�te s�-l repare. 905 01:31:14,264 --> 01:31:15,372 Cum? 906 01:31:18,746 --> 01:31:21,365 - C�salos. - Niciodata! 907 01:31:22,292 --> 01:31:25,050 Bianca, fiica mea �i a fost n�scut �ntre grajduri. 908 01:31:25,384 --> 01:31:26,589 Este de alt� ras�. 909 01:31:26,690 --> 01:31:28,590 �i de asta vrei s�-l omori? 910 01:31:29,876 --> 01:31:32,056 Ce ai c�tiga? Treizeci de ani �n �nchisoare? 911 01:31:32,177 --> 01:31:38,290 Las�-l Nu vezi? Pentru ei merit mai pu�in dec�t un animal. 912 01:31:39,097 --> 01:31:41,773 Spune adev�rul Spune c�-�i place Bianca. 913 01:31:41,874 --> 01:31:43,250 Nu este adev�rat. 914 01:31:44,914 --> 01:31:47,577 - Am f�cut-o doar pentru interes. - L-ai auzit? 915 01:31:48,991 --> 01:31:51,751 Nu-l asculta. Vorbe�te despre m�ndrie. 916 01:31:52,801 --> 01:31:56,300 - ��i place Bianca. - Nu, Teresa. 917 01:31:56,765 --> 01:31:59,055 Este timpul s� spunem adev�rul. 918 01:32:00,694 --> 01:32:04,155 Dac� vor s� m� omoare, l�sa�i-i. 919 01:32:04,256 --> 01:32:08,082 Joci curajo�ii, dup� ce ai profitat de o fat� s�rac�. 920 01:32:08,183 --> 01:32:11,148 V-a�i distrus via�a, tr�ind-o ca servitor. 921 01:32:11,218 --> 01:32:14,069 El a ales un b�iat care �i place. Ce sa �nt�mplat? 922 01:32:15,627 --> 01:32:19,335 Vorbe�ti de onoare, dar am�ndoi v� g�ndi�i doar la bani. 923 01:32:19,497 --> 01:32:22,556 Dac� Ricuccio avea o mie de oaie, ai accepta totul. 924 01:32:23,109 --> 01:32:24,280 ��i m�rturisesc. 925 01:32:26,851 --> 01:32:29,295 Dac� intr� �n cas�, plec. 926 01:32:30,099 --> 01:32:31,215 Du-te! 927 01:32:36,025 --> 01:32:40,349 Nu e r�u, Don Pietro. Acesta va func�iona, sunt sigur. 928 01:32:43,888 --> 01:32:46,856 �n aceste luni am trecut prin foame �i frig �mpreun�. 929 01:32:46,957 --> 01:32:48,499 �l cunosc bine. 930 01:32:50,271 --> 01:32:53,875 Bianca va fi fericit� cu el, �i spune o femeie. 931 01:32:54,952 --> 01:32:56,047 Merg pe jos! 932 01:32:56,953 --> 01:32:59,773 Dar �ti�i c� nu v� dau via�� ca un gentleman. 933 01:33:00,014 --> 01:33:01,422 Nu v� face�i iluzii 934 01:34:43,651 --> 01:34:45,655 Teresa, Pasqualino! 935 01:34:46,906 --> 01:34:48,264 A�teapta�i-m�! 936 01:34:58,839 --> 01:35:00,735 Sunt dintr-o alt� ras�, Don Pietro! 937 01:35:01,424 --> 01:35:02,920 De alt� ras�! 938 01:35:03,055 --> 01:35:05,687 - Nu ne convine, tat�! - Pleca�i, l�sa�i-m�! 939 01:35:52,440 --> 01:35:54,453 SF�R�IT 74020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.