Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:10,844
Just for BY would you do your utmost?
After I get married this will also not change.
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,347
Don't work too hard. My Na Do Hui.
3
00:00:14,514 --> 00:00:17,517
Just to let you quickly melt.
I won't ignite.
4
00:00:17,684 --> 00:00:21,188
To be together with me.
Life will be full of hardship.
5
00:00:21,355 --> 00:00:25,859
Compared with losing Hyeon Seok,
nothing could be as frightening as that.
6
00:00:26,860 --> 00:00:27,861
I love you.
7
00:00:30,197 --> 00:00:31,365
I love you.
8
00:01:01,962 --> 00:01:06,767
I will have very long periods of time
when I totally immerse myself in work.
9
00:01:10,270 --> 00:01:16,677
Like this then I can atone for my crimes a little.
10
00:01:22,349 --> 00:01:23,517
Then just do it like this.
11
00:01:26,820 --> 00:01:30,590
I won't urge you to get married.
12
00:01:39,833 --> 00:01:48,675
Since that day, have you even once cried?
13
00:01:54,414 --> 00:01:55,415
Let's go.
14
00:02:01,788 --> 00:02:03,957
When you found out the truth about the case
15
00:02:06,626 --> 00:02:15,969
you didn't cry out bitterly.
Now you can cry as much as you want.
16
00:02:17,804 --> 00:02:19,306
Don't hold back.
17
00:02:30,751 --> 00:02:35,756
Gyeong Tae's father,
I'm unable to contact him.
18
00:02:41,294 --> 00:02:48,635
I want to tell him the truth of the incident.
I want to apologize to him for my offense.
19
00:03:02,783 --> 00:03:07,654
Don't endure. Cry.
20
00:03:10,490 --> 00:03:16,830
I'm worried, afraid I will forever be
unable to speak the truth.
21
00:03:20,901 --> 00:03:22,736
What can I do if I cannot atone for my crime?
22
00:03:36,483 --> 00:03:46,827
First cry, then later you can think of
other issues. Think again.
23
00:04:35,008 --> 00:04:40,747
Our Hyeon Seok. Is slowly changing his mind.
24
00:04:42,082 --> 00:04:43,250
Very good.
25
00:04:48,755 --> 00:04:51,425
But. Do you know?
26
00:04:51,758 --> 00:04:52,626
What?
27
00:04:53,293 --> 00:04:55,796
Design Team B member Lee Mi Na.
28
00:04:56,463 --> 00:04:58,632
Because of Jun Su she has a
case of lovesickness.
29
00:05:00,467 --> 00:05:04,137
Our Jun Su, is loved by all types.
30
00:05:04,471 --> 00:05:09,543
What? You're not nervous.
Still showing off?
31
00:05:10,711 --> 00:05:13,880
He only sees me as a woman,
32
00:05:14,548 --> 00:05:16,216
why would I have any reason to be nervous?
33
00:05:17,217 --> 00:05:19,386
Your self-confidence is astonishing.
34
00:05:21,221 --> 00:05:23,890
Although now your self-confidence
is inflated enough to burst,
35
00:05:24,057 --> 00:05:26,059
later you may not say it so easily.
36
00:05:26,393 --> 00:05:30,063
In the future after you get married.
Pregnant. Jun Su will also slowly...
37
00:05:30,230 --> 00:05:31,398
Slowly, how?
38
00:05:31,398 --> 00:05:35,068
A man is not... well he wouldn't be
chasing his own woman.
39
00:05:36,069 --> 00:05:39,239
Hyeon Seok too easily changed his mind.
40
00:05:40,073 --> 00:05:42,576
You're not really nervous.
Then you're just making a joke.
41
00:05:44,578 --> 00:05:48,248
But. Those brothers are
traceable to the same stock.
42
00:05:49,416 --> 00:05:53,253
Our Jun Su is very sure.
But Hyeon Seok not necessarily.
43
00:05:54,755 --> 00:06:00,427
Hyeon Seok how come you cannot be sure?
Tell me, how come can't be sure?
44
00:06:01,261 --> 00:06:02,763
Who knows?
45
00:06:05,098 --> 00:06:07,434
Then Jun Su. Jun Su.
46
00:06:07,601 --> 00:06:08,602
You're strangling me to death.
47
00:06:10,270 --> 00:06:13,774
Really making people worry.
What's wrong with Hyeon Seok.
48
00:06:16,610 --> 00:06:18,779
It almost is the same design.
49
00:06:26,286 --> 00:06:29,122
You said you were writing reports.
What are you doing troubling Hyeon Seok?
50
00:06:29,456 --> 00:06:32,959
He's not troubling. Hyeong and I
are together looking at information.
51
00:06:34,294 --> 00:06:38,799
I want to go to sleep.
My wife has come to look for her husband.
52
00:06:38,965 --> 00:06:40,133
I have to go.
53
00:06:41,802 --> 00:06:44,705
Recently.
Both of you are getting on very well.
54
00:06:45,872 --> 00:06:49,042
So you're not letting brother-in-law
hang out to dry anymore.
55
00:06:49,376 --> 00:06:50,210
You
56
00:06:51,211 --> 00:06:54,548
Recently we have been getting on very well.
Brother-in-law. So let's go.
57
00:07:03,724 --> 00:07:06,226
When with your brother-in-law, is there
anything you wouldn't dare say?
58
00:07:06,226 --> 00:07:07,894
So he then feels he can treat his
sister with impudence?
59
00:07:08,729 --> 00:07:10,897
The fact that he can say that kind of thing,
makes you unhappy?
60
00:07:12,899 --> 00:07:16,069
This is him little by little returning to
how he was, this is the evidence.
61
00:07:22,743 --> 00:07:24,745
Brother-in-law is slowly improving.
62
00:07:25,579 --> 00:07:28,915
I'm also trying to learn properly
and I don't even get a reward.
63
00:07:32,919 --> 00:07:36,089
Early tomorrow morning I will give
you a reward worthy of showing off.
64
00:07:37,424 --> 00:07:42,262
Jin Ju. Good morning.
65
00:08:03,283 --> 00:08:05,952
Wanted you to go. Never left.
66
00:08:10,624 --> 00:08:11,858
Is it okay?
67
00:08:16,897 --> 00:08:18,231
Your fever has retreated.
68
00:08:19,566 --> 00:08:21,735
If you wanted to sleep,
you should just lie down and sleep.
69
00:08:22,402 --> 00:08:25,572
I. Where ever my head lands
I will be able to fall asleep.
70
00:08:26,907 --> 00:08:28,241
You go ahead.
71
00:08:28,575 --> 00:08:29,743
I have to prepare breakfast.
72
00:08:41,520 --> 00:08:45,525
This afternoon Lawyer Lee again wants to
convene an emergency directors' meeting.
73
00:08:46,193 --> 00:08:49,396
The topic of discussion is that Do Hui
leaves her position.
74
00:08:49,730 --> 00:08:53,233
He wants to shake up the
directors and shareholders.
75
00:08:53,400 --> 00:08:56,069
And they will hold me accountable
for the lawsuit case.
76
00:08:56,069 --> 00:08:57,738
Even before the legal judgment.
77
00:08:58,572 --> 00:09:01,975
We cannot admit that our
company's goods have a problem.
78
00:09:02,142 --> 00:09:03,477
Prepare a proper counter proposal.
79
00:09:03,643 --> 00:09:04,644
Yes
80
00:09:05,312 --> 00:09:08,181
He must clearly know it will not pass.
81
00:09:08,348 --> 00:09:10,016
How come he's still like that?
82
00:09:10,183 --> 00:09:12,519
His thoughts, I know.
83
00:09:12,686 --> 00:09:14,855
Isn't it not. And it's not a nice thing to say.
84
00:09:15,188 --> 00:09:17,524
But again he has someone to provide evidence.
85
00:09:17,858 --> 00:09:19,026
Our company's shareholders
86
00:09:19,192 --> 00:09:22,029
are readily inclined towards the
legal section leader.
87
00:09:30,337 --> 00:09:34,207
Our Jun Su, it really must be like
sitting on pins and needles.
88
00:09:50,824 --> 00:09:51,825
Na Ri
89
00:09:52,159 --> 00:09:54,494
Big oppa, I have some good news.
90
00:09:55,328 --> 00:09:59,332
I passed my audition,
I'll be working with Director Pak.
91
00:09:59,499 --> 00:10:01,334
Isn't he very famous.
92
00:10:01,501 --> 00:10:03,336
Even a person like me who doesn't
watch movies, also knows this.
93
00:10:03,336 --> 00:10:06,840
Even the main actor feels the same.
I have a very, very great lead actor role.
94
00:10:07,340 --> 00:10:10,510
Big oppa also fighting.
95
00:10:12,045 --> 00:10:16,883
Must also tell small oppa otherwise he will again
say that I have been giving differential treatment.
96
00:10:17,884 --> 00:10:21,722
Aren't you going to make any phone calls?
This time you also are a main actor.
97
00:10:23,223 --> 00:10:24,391
I don't have.
98
00:10:24,891 --> 00:10:26,727
Again in the same movie,
will you be able to put up
99
00:10:27,060 --> 00:10:29,396
again with a troublesome Na Ri?
100
00:10:29,563 --> 00:10:32,733
Recently she has been bothering me,
I just don't give her a glance.
101
00:10:40,240 --> 00:10:44,244
Really. What does that mean?
102
00:10:55,255 --> 00:10:57,924
Gong Hyeon Seok. Are you busy at work?
103
00:11:00,427 --> 00:11:01,795
What is this odd voice?
104
00:11:02,129 --> 00:11:06,967
I'm practicing my acting as the secondary
main actor role for you.
105
00:11:08,802 --> 00:11:10,804
Kid. Acting practice must be done in the studio.
106
00:11:10,971 --> 00:11:12,973
How come you're again getting
oppa to joke around?
107
00:11:14,674 --> 00:11:19,346
Wait a moment. Did you first
give big oppa a call on the phone?
108
00:11:20,847 --> 00:11:22,516
Towards your small oppa you
always are like this.
109
00:11:22,849 --> 00:11:27,020
Sorry. You continue your work.
Small oppa. I'm hanging up.
110
00:11:29,856 --> 00:11:31,358
Curse it. Curse it.
111
00:11:32,025 --> 00:11:34,695
He asked if I had first called
big oppa on the phone.
112
00:11:34,861 --> 00:11:37,698
Still he asked if I was trying to get
small oppa to joke around.
113
00:11:38,699 --> 00:11:41,368
Seeing him like this being bothered
about differential treatment,
114
00:11:41,368 --> 00:11:43,036
really seems like he is returning to his old self.
115
00:11:43,537 --> 00:11:46,373
Really. I told you so.
116
00:11:46,540 --> 00:11:49,543
He was always like an vulture hovering, gloomy.
117
00:11:50,210 --> 00:11:53,046
But he's not like that, a hovering,
gloomy old vulture.
118
00:11:55,048 --> 00:11:58,719
Even if he wanted to become like that,
those days are numbered. Thanks to Ju Yeong.
119
00:11:59,219 --> 00:12:00,220
Yes, that's right.
120
00:12:05,892 --> 00:12:06,727
Please come in.
121
00:12:09,062 --> 00:12:10,397
Pizza delivery.
122
00:12:11,732 --> 00:12:13,066
We didn't order this.
123
00:12:17,904 --> 00:12:19,239
Have you received the pizza?
124
00:12:19,573 --> 00:12:22,242
Today I have a meeting, I can't
come personally so I sent this.
125
00:12:25,746 --> 00:12:27,247
So. Enjoy your food.
126
00:12:32,586 --> 00:12:35,255
How come you're always busy calling urgent
directors' meetings, racing against time?
127
00:12:35,422 --> 00:12:38,091
Always trying out a new strategy.
That's what it seems like you are doing.
128
00:12:38,592 --> 00:12:39,593
Yes, that's right.
129
00:12:40,427 --> 00:12:45,432
Does it make a difference? Instead how about
formally declaring war by announcing the M&A?
130
00:12:45,599 --> 00:12:48,268
Should do all that I must do.
131
00:12:58,445 --> 00:13:01,615
And tell father, I also congratulate him.
132
00:13:03,450 --> 00:13:09,956
Good. I have prepared very well.
Yes. Hanging up.
133
00:13:13,126 --> 00:13:14,461
Congratulations about what?
134
00:13:14,795 --> 00:13:17,798
Mother. Is pregnant.
135
00:13:19,132 --> 00:13:21,635
Really such a happy occasion.
How many weeks?
136
00:13:21,802 --> 00:13:22,636
7 weeks.
137
00:13:23,637 --> 00:13:26,640
So. You are about to have a dongsaeng.
138
00:13:27,140 --> 00:13:29,476
Grandpa will surely be happy.
139
00:13:30,811 --> 00:13:34,981
But. Don't you feel a bit jealous?
140
00:13:35,315 --> 00:13:37,818
Sin Ju Yeong. What do you take me for?
141
00:13:38,318 --> 00:13:42,823
Also. Na Do Hui would not be like that.
142
00:13:43,657 --> 00:13:48,328
But. Lawyer Lee. Why must he
always convene directors' meetings?
143
00:13:48,662 --> 00:13:52,165
To say one thing and mean something else.
He said it is official business.
144
00:13:52,499 --> 00:13:53,834
What does he mean?
145
00:13:54,334 --> 00:13:59,005
Just to get me to leave my position,
he is shaking up the directors and shareholders.
146
00:14:00,173 --> 00:14:01,174
Please come in.
147
00:14:04,177 --> 00:14:05,846
They are about to start the directors' meeting.
148
00:14:06,346 --> 00:14:07,347
Yes
149
00:14:11,518 --> 00:14:15,522
Regarding General Manager Na Do Hui's
announced marriage to employee Gong Jun Su
150
00:14:16,189 --> 00:14:18,692
we will not discuss this
individual's personal matters.
151
00:14:19,526 --> 00:14:22,028
But, the fact that many within the
company are concerned
152
00:14:22,529 --> 00:14:27,868
and do not approve of Na Do Hui's personal
matters. This is the truth.
153
00:14:29,703 --> 00:14:31,038
Today's meeting is being held to
154
00:14:31,705 --> 00:14:36,376
hold accountable the management person
who caused the filing of this lawsuit.
155
00:14:49,322 --> 00:14:52,325
Sir, how come you are here?
156
00:14:52,659 --> 00:14:55,429
Take me to see the company's top management.
157
00:14:59,499 --> 00:15:01,868
Regarding General Manager Na Do Hui
leaving her position.
158
00:15:02,202 --> 00:15:05,238
People who approve this proposal
please raise your hands.
159
00:15:19,152 --> 00:15:20,987
Let him enter.
160
00:15:21,822 --> 00:15:22,989
Understand
161
00:15:39,039 --> 00:15:42,743
You are the person who is reported to have
problems with our company's goods?
162
00:15:43,243 --> 00:15:44,077
Yes
163
00:15:47,748 --> 00:15:48,749
Tell it.
164
00:15:52,419 --> 00:15:57,124
This box contains the reward
for filing the lawsuit.
165
00:15:57,991 --> 00:16:01,194
A stack of 50 000 Won notes,
totaling 5 million Won.
166
00:16:01,361 --> 00:16:03,730
This was sent to me,
but I don't know by whom.
167
00:16:10,237 --> 00:16:14,007
Written here are the things I needed to do.
168
00:16:16,176 --> 00:16:20,714
Later after all the matters were settled
I was to get 10 million Won more.
169
00:16:22,382 --> 00:16:27,554
Therefore, I was blinded by the money.
170
00:16:29,723 --> 00:16:32,893
Now that you have spoken the truth.
Thank you.
171
00:17:07,327 --> 00:17:10,363
How were you able to make such a
difficult decision like this?
172
00:17:13,700 --> 00:17:18,171
This young person had touched my conscience.
173
00:17:18,939 --> 00:17:20,607
Thereupon I surrendered.
174
00:17:21,407 --> 00:17:25,679
I took the 5 million Won and still could have
taken the additional 10 million Won.
175
00:17:26,613 --> 00:17:30,016
It's hard for a poor person like me, who
urgently needed the money, to say this.
176
00:17:31,017 --> 00:17:38,058
But this young person always came to my
house and made an all-out effort to help me.
177
00:17:38,892 --> 00:17:42,929
From the beginning I felt that he was just doing
it for the bonus the company would give him.
178
00:17:43,930 --> 00:17:46,433
But actually it wasn't like that.
179
00:17:48,235 --> 00:17:53,073
Since I've been alive this is the first time I
have ever been treated like this by someone.
180
00:17:54,574 --> 00:17:59,913
I felt that I couldn't submerge my
conscience for money.
181
00:18:06,953 --> 00:18:08,121
President Sin
182
00:18:08,622 --> 00:18:09,623
Yes
183
00:18:10,290 --> 00:18:12,893
Give this person enough to
provide proper treatment.
184
00:18:13,226 --> 00:18:14,394
There's no need.
185
00:18:14,561 --> 00:18:17,564
We are very grateful to you.
We want to repay you.
186
00:18:25,172 --> 00:18:27,507
Contact the reporters, call them in here,
187
00:18:27,674 --> 00:18:28,842
then give them the details to write their stories.
188
00:18:29,176 --> 00:18:31,011
Understood. Leave it to me.
189
00:18:31,845 --> 00:18:33,680
But. Jun Su.
190
00:18:34,014 --> 00:18:34,848
Yes.
191
00:18:35,515 --> 00:18:38,685
How did you show your sincerity?
192
00:18:39,186 --> 00:18:41,354
I only just went in and out.
193
00:18:42,522 --> 00:18:44,357
His cooking skills are great.
194
00:18:44,524 --> 00:18:45,358
Yes?
195
00:18:45,692 --> 00:18:49,529
That ajussi was won over by
Jun Su's cooking skills.
196
00:18:51,531 --> 00:18:53,366
He must express his sincerity to me.
197
00:18:53,700 --> 00:18:55,368
After getting married I must eat well.
198
00:19:02,042 --> 00:19:03,377
The lawsuit is over.
199
00:19:04,044 --> 00:19:06,046
Now we must catch any visible signs of legal
section leader evil intentions.
200
00:19:06,213 --> 00:19:07,381
It's only a matter of time.
201
00:19:07,714 --> 00:19:09,383
Wait a moment then we will know.
202
00:19:15,389 --> 00:19:17,057
Very good. General Manager.
203
00:19:18,725 --> 00:19:21,728
Next Saturday if everyone has the time.
204
00:19:22,062 --> 00:19:24,564
Do you want to have a gathering,
or is it a party?
205
00:19:24,898 --> 00:19:30,570
No. We want to invite everyone here to
participate in our wedding ceremony.
206
00:19:32,072 --> 00:19:34,074
Next Saturday?
207
00:19:34,741 --> 00:19:35,575
Yes
208
00:19:39,913 --> 00:19:41,581
What is wrong with her?
209
00:19:41,915 --> 00:19:44,584
By their love.
Touched so much that she sheds tears.
210
00:19:46,086 --> 00:19:50,424
Because this is rather sudden we are limiting
the company people to only the few of you.
211
00:19:51,425 --> 00:19:53,760
We have received special treatment.
212
00:19:54,761 --> 00:19:56,763
Of course you must receive special treatment.
213
00:19:57,097 --> 00:19:59,766
But this is so fast, can you
properly prepare a wedding?
214
00:20:00,767 --> 00:20:04,771
If only that person completes the
wedding dress, then we'll be ready.
215
00:20:05,272 --> 00:20:08,442
The bridegroom is to do the wedding dress?
216
00:20:09,276 --> 00:20:14,114
Already too many really shocking matters.
Therefore, I'm not surprised at all.
217
00:20:14,781 --> 00:20:16,450
How come all of you are so surprised?
218
00:20:22,956 --> 00:20:25,125
I'll just give each of you a clothes outfit.
219
00:20:26,293 --> 00:20:30,630
You don't have to say any more.
If we receive, then we also have to send.
220
00:20:30,630 --> 00:20:31,965
It's not that I don't know
about your family's situation.
221
00:20:31,965 --> 00:20:33,133
I won't hope for you to send.
222
00:20:33,300 --> 00:20:37,971
So. We will mutually not owe each other by
not sending and not accepting.
223
00:20:38,138 --> 00:20:39,973
We'll talk again tomorrow.
224
00:20:40,974 --> 00:20:43,977
In Suk. In Suk.
225
00:20:47,147 --> 00:20:49,983
What is she doing?
Coming here and then leaving?
226
00:20:51,985 --> 00:20:53,987
Looks like she is very lonely.
227
00:20:54,154 --> 00:20:56,490
I'm guessing that is why she
wants to talk with me.
228
00:21:19,079 --> 00:21:21,148
Just as you have seen, he was wearing gloves.
229
00:21:21,314 --> 00:21:22,983
So he never left behind any fingerprints.
230
00:21:23,316 --> 00:21:25,152
This video, could you make a copy?
231
00:21:39,066 --> 00:21:40,901
How do you work?
232
00:21:41,568 --> 00:21:45,072
I don't have any other methods.
I just found a patient with those symptoms.
233
00:21:46,406 --> 00:21:48,241
You better stay hidden temporarily.
234
00:21:48,909 --> 00:21:49,910
Yes
235
00:21:57,918 --> 00:21:59,252
It's the same person.
236
00:22:00,253 --> 00:22:02,422
Yes. It seems like it.
Also this isn't far from the bank.
237
00:22:02,756 --> 00:22:06,927
Let's hurry over to the
errands center and look around.
238
00:22:07,094 --> 00:22:08,095
Yes.
239
00:22:11,598 --> 00:22:15,102
Still afraid that something troubling will happen
before the wedding ceremony?
240
00:22:19,506 --> 00:22:25,045
Grandpa. Yes. Understand.
241
00:22:26,880 --> 00:22:28,882
Grandpa wants us to have dinner together.
242
00:22:35,489 --> 00:22:36,823
Jun Su
243
00:22:37,657 --> 00:22:38,492
Yes
244
00:22:38,825 --> 00:22:44,931
It is said that people's feelings are fickle.
But sincerity can change people's feelings.
245
00:22:45,098 --> 00:22:51,171
Although people's feelings are very
difficult to change,
246
00:22:51,838 --> 00:22:55,008
but it is also very difficult to move
other people.
247
00:22:56,343 --> 00:22:57,210
Yes
248
00:22:57,377 --> 00:23:01,748
Later you also must maintain such a mind
in the way you treat other people.
249
00:23:03,450 --> 00:23:04,618
Yes. I understand.
250
00:23:10,424 --> 00:23:14,995
Have returned.
Where is he?
251
00:23:16,496 --> 00:23:18,665
Has an appointment. He'll come back later.
252
00:23:19,166 --> 00:23:20,500
Eat dinner?
253
00:23:21,001 --> 00:23:23,003
Just now had called Do Hui. We've eaten.
254
00:23:23,170 --> 00:23:24,838
Why eat outside?
255
00:23:24,838 --> 00:23:28,341
If you wanted to eat together with the children,
calling me to prepare it would be enough.
256
00:23:28,842 --> 00:23:30,844
Recently you've seem very bored.
257
00:23:31,011 --> 00:23:35,682
Yes. Before everyday go to work. Now suddenly
I never go anywhere. I'm bored to death.
258
00:23:36,183 --> 00:23:40,520
Fine. About letting you stay at the
company, I will consider it.
259
00:23:42,022 --> 00:23:45,192
Really. Really. Father.
260
00:23:57,037 --> 00:23:59,873
Even if want to visit the patient.
You should first go back and rest.
261
00:24:00,373 --> 00:24:04,544
Matters have settled. If I suddenly stop
going he will feel sad.
262
00:24:06,546 --> 00:24:07,881
Then I'll take my leave first.
263
00:24:29,936 --> 00:24:30,937
Na Ri
264
00:24:31,104 --> 00:24:32,773
If small oppa gives you a call
265
00:24:32,939 --> 00:24:35,942
and asks if I joke around with you.
You should answer yes, that's right.
266
00:24:36,943 --> 00:24:37,944
Yes?
267
00:24:38,111 --> 00:24:41,948
I just came back from rehearsals.
I forgot to give you call on the phone.
268
00:24:42,282 --> 00:24:46,453
Understand. But.
I have just seen small oppa.
269
00:24:46,453 --> 00:24:47,788
He never said anything.
270
00:24:47,954 --> 00:24:50,457
Possibly he is covering up.
Wants to come with the right words.
271
00:24:50,457 --> 00:24:51,792
Understand. Hanging up.
272
00:24:54,628 --> 00:24:56,963
Aigoo. My youngest relatives.
273
00:24:56,963 --> 00:24:59,466
Trying to manage two oppas is
keeping you very busy.
274
00:25:00,133 --> 00:25:03,804
In name I am the youngest.
But in fact, I am the same as eonni.
275
00:25:04,304 --> 00:25:06,306
Is that so? Eonni.
276
00:25:31,431 --> 00:25:32,432
Just came back?
277
00:25:33,467 --> 00:25:35,869
Had matters I wanted to investigate.
Have said before I would be late.
278
00:25:36,536 --> 00:25:38,038
Why is it that you come out
just to suffer freezing?
279
00:25:38,038 --> 00:25:41,875
One day, at the least I want to see if you
can calm down. What is there to do?
280
00:25:43,043 --> 00:25:45,312
So let's go. Let me drive.
281
00:25:49,149 --> 00:25:52,018
You are very tired, right. Go back and rest.
282
00:25:55,889 --> 00:25:57,224
I'm being very considerate.
283
00:25:58,258 --> 00:26:00,260
Such a thing, how can you say
that about yourself?
284
00:26:00,594 --> 00:26:03,263
Boastful and arrogant,
nobody can compared with Sin Ju Yeong.
285
00:26:03,430 --> 00:26:04,598
Now you know.
286
00:26:07,601 --> 00:26:09,669
You have smiled again. Gong Hyeon Seok.
287
00:26:16,343 --> 00:26:19,780
This smile, you cannot reveal it to other women.
288
00:26:23,183 --> 00:26:24,184
Pinky swear.
289
00:26:24,518 --> 00:26:26,186
Why is it every day I have to do a pinky swear?
290
00:26:27,187 --> 00:26:31,024
Also yes, that's right. So cute
and persistent, Sin Ju Yeong.
291
00:26:31,191 --> 00:26:35,862
Every day sticking together with you.
How could you ever smile at another woman?
292
00:26:37,531 --> 00:26:39,699
Please.
Don't always say such things.
293
00:26:42,702 --> 00:26:51,912
Looking at you smile. Today has really
been meaningful. I'm going.
294
00:26:56,416 --> 00:26:58,085
Be careful or you will trip and fall.
295
00:27:00,587 --> 00:27:01,588
See.
296
00:27:01,755 --> 00:27:02,589
Don't come over.
297
00:27:12,099 --> 00:27:13,433
If you do I won't leave.
298
00:27:14,101 --> 00:27:19,272
I would spend the entire night grabbing
hold of you and talking to you.
299
00:27:22,275 --> 00:27:23,443
I'm really leaving.
300
00:27:50,837 --> 00:27:51,671
Doing what?
301
00:27:52,339 --> 00:27:56,009
What? What is it? What?
302
00:27:56,510 --> 00:27:57,344
What is it?
303
00:27:57,344 --> 00:27:59,179
Hyeong's wedding gift.
304
00:28:00,514 --> 00:28:01,348
Yes, that's right.
305
00:28:08,021 --> 00:28:11,024
It must certainly be an
extremely meaningful gift.
306
00:28:12,692 --> 00:28:14,027
How come I am unable to think of anything?
307
00:28:14,361 --> 00:28:16,696
My bridegroom, if you continue
like this, your head will explode.
308
00:28:18,031 --> 00:28:23,036
Gang Cheol Su. Smart Gang Cheol Su.
Must figure this out. Think.
309
00:28:26,373 --> 00:28:27,541
Is what?
310
00:28:38,718 --> 00:28:40,554
What's wrong? Gong Jun Su really.
311
00:28:41,721 --> 00:28:44,891
Let me sleep a while.
Let me sleep a while.
312
00:28:46,393 --> 00:28:48,562
Sorry. Ajussi. You just continue sleeping.
313
00:28:49,229 --> 00:28:54,067
How can I sleep with you just jumping
up and down. How can I sleep?
314
00:29:02,242 --> 00:29:06,079
All of you must not feel like that.
I haven't forgotten all of you.
315
00:29:10,917 --> 00:29:12,085
Why aren't you sleeping?
316
00:29:12,919 --> 00:29:19,092
Don't know if Jun Su has gone crazy
trying to do that wedding dress.
317
00:29:20,427 --> 00:29:23,096
He wants to make the most unique
and unmatched wedding dress in the world.
318
00:29:23,263 --> 00:29:25,265
Of course he must rack his brains.
319
00:29:25,766 --> 00:29:30,437
Friend. You do it.
320
00:29:30,604 --> 00:29:35,108
Just let him know before getting married how
difficult it is to deal with, would be enough.
321
00:29:35,442 --> 00:29:40,447
Until he understands that he is unable to
do it alone, he won't stop.
322
00:29:40,614 --> 00:29:41,782
Wait a while longer.
323
00:29:44,951 --> 00:29:51,124
Think of Do Hui. What is the very first
thing you think of? Strong spirit.
324
00:29:51,958 --> 00:29:54,961
Aigoo. How can you do a
strong spirit wedding dress?
325
00:29:56,129 --> 00:29:57,631
Gong Jun Su.
326
00:30:18,819 --> 00:30:20,821
You've come to see Chairman Jang?
327
00:30:22,989 --> 00:30:28,495
I have gotten here first. Chairman Jang
has already made up his mind.
328
00:30:29,329 --> 00:30:31,498
To what ends will you go?
329
00:30:33,333 --> 00:30:37,337
Compared to us, the one who will receive
the greater damage. Will be you.
330
00:30:38,839 --> 00:30:42,342
Is that so? Even if it is like this.
331
00:30:42,809 --> 00:30:45,045
Your blocking the retreating soldiers
332
00:30:45,445 --> 00:30:49,649
even if they are about to die,
forces them to only go forward.
333
00:30:51,485 --> 00:30:55,822
Can you win against a desperate enemy?
334
00:30:59,426 --> 00:31:00,594
I'll say goodbye.
335
00:31:17,611 --> 00:31:18,779
How did it go?
336
00:31:19,613 --> 00:31:21,448
Isn't it not too thinly veiled?
337
00:31:23,283 --> 00:31:24,451
I approve.
338
00:31:25,619 --> 00:31:27,120
I also feel that it's not bad.
339
00:31:27,954 --> 00:31:31,291
Because it's my husband's idea.
I'll approve.
340
00:31:33,960 --> 00:31:37,130
But.
Small oppa is becoming a problem.
341
00:31:37,964 --> 00:31:39,466
What's wrong with me? Kid.
342
00:31:46,339 --> 00:31:48,675
All. Nothing special.
343
00:31:49,176 --> 00:31:52,345
Meticulous sculpting is too obvious.
344
00:32:01,021 --> 00:32:02,355
Today you don't have anything scheduled?
345
00:32:02,856 --> 00:32:04,858
I'm taking advantage of an empty
schedule to come over.
346
00:32:05,192 --> 00:32:07,360
Jun Su. Go try on your suit.
347
00:32:07,694 --> 00:32:08,528
Do Hui.
348
00:32:08,695 --> 00:32:09,529
Yes.
349
00:32:09,696 --> 00:32:14,534
Prepare something white,
on the long side just in case.
350
00:32:15,202 --> 00:32:16,203
Teacher!
351
00:32:31,718 --> 00:32:35,455
Starting from today, I as the
Lee Group representative will
352
00:32:36,156 --> 00:32:41,862
declare, as a controlling shareholder, that
we are implementing a M&A of BY company.
353
00:33:16,897 --> 00:33:20,066
I Gong Jun Su. I accept you as my wife.
354
00:33:20,233 --> 00:33:23,236
I Na Do Hui. I accept you as my husband.
355
00:33:23,236 --> 00:33:25,071
Through joy or sadness.
356
00:33:25,405 --> 00:33:27,073
Through sickness or death.
357
00:33:27,240 --> 00:33:30,077
Will love you and respect you
for the rest of our lives.
358
00:33:30,077 --> 00:33:31,411
I promise.
359
00:33:32,746 --> 00:33:34,081
I swear.
29683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.