All language subtitles for Ugly.Alert.E121.131113.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,430 --> 00:00:13,110 I've lost my way. So. I want to once again find the right path. 2 00:00:15,270 --> 00:00:16,280 What are you doing? 3 00:00:16,780 --> 00:00:21,110 This is like the Gong Jun Su of the past. 4 00:00:22,950 --> 00:00:28,290 I want to start all over again. But I don't know how to do it? 5 00:00:29,790 --> 00:00:34,460 I am Na Do Hui. 6 00:00:43,300 --> 00:00:44,640 I am Gong Jun Su. 7 00:01:05,490 --> 00:01:12,170 Gong Jun Su. Tomorrow come to work. 8 00:01:15,670 --> 00:01:17,000 Thank you. General Manager. 9 00:01:24,510 --> 00:01:25,850 I'll drive you back. 10 00:01:27,180 --> 00:01:29,180 You are excessively loyal. I'll have to refuse politely. 11 00:01:40,530 --> 00:01:46,900 I'm very curious. That bracelet, 12 00:01:47,070 --> 00:01:48,900 when will put it on me again? 13 00:01:51,400 --> 00:01:54,910 If we start to date again, then I won't let you wait too long. 14 00:01:57,080 --> 00:01:58,410 Then that is good. 15 00:02:22,940 --> 00:02:23,940 What were you doing going off like that? 16 00:02:24,770 --> 00:02:25,610 What? 17 00:02:25,940 --> 00:02:28,440 I was even expecting a hot kissing scene. 18 00:02:28,780 --> 00:02:31,440 This is just the start, how can I rush things? 19 00:02:31,940 --> 00:02:33,610 You didn't reconciled, but are only just starting? 20 00:02:33,780 --> 00:02:36,950 That day I became a liar to her. I could not continue to let her love me. 21 00:02:55,130 --> 00:02:56,470 Didn't you stop drinking coffee? 22 00:02:58,640 --> 00:02:59,810 It's lemon tea. 23 00:03:11,850 --> 00:03:12,690 Hyeon Seok 24 00:03:14,520 --> 00:03:15,350 Yes 25 00:03:17,860 --> 00:03:22,030 We. Have gone really far. 26 00:03:25,700 --> 00:03:30,140 After mother passed away. How did we live? 27 00:03:31,000 --> 00:03:34,470 I was really very confused and really scared. 28 00:03:36,080 --> 00:03:38,410 Wasn't it you who provided for us? 29 00:03:42,320 --> 00:03:47,350 We have gone very far down the road. We can now sit here 30 00:03:48,990 --> 00:03:53,190 isn't that really very magical. I'm very grateful. 31 00:03:57,200 --> 00:04:02,370 Although you feel that you snatched away 10 years from me. 32 00:04:03,600 --> 00:04:09,280 But if it wasn't for those 10 years, I would never have met Do Hui. 33 00:04:15,350 --> 00:04:21,590 Didn't you once say to me, "find your own dream Gong Jun Su". 34 00:04:23,290 --> 00:04:25,560 I am now running towards my dream, 35 00:04:26,490 --> 00:04:28,360 what of your dream? 36 00:04:53,150 --> 00:04:56,660 I received permission from the General Manager to start work tomorrow. 37 00:04:56,990 --> 00:05:01,490 What? Shouldn't you say Do Hui instead of General Manager? 38 00:05:04,000 --> 00:05:07,670 You want to be a subordinate staff member. 39 00:05:11,700 --> 00:05:18,210 Very new. If you were begging forgiveness you did a thorough job. 40 00:05:18,380 --> 00:05:20,210 Compared with Do Hui then. Do Hui. Now has been promoted, it's harder to beg forgiveness. 41 00:05:20,380 --> 00:05:24,380 Very warmly call her General Manager. I like this change even more. 42 00:05:26,890 --> 00:05:28,220 I'll go up first. 43 00:05:35,060 --> 00:05:38,060 Seems like President decided to forgive him. 44 00:05:38,230 --> 00:05:40,730 Let him come back. 45 00:05:41,070 --> 00:05:44,940 But that kid. How come he is still unhappy? 46 00:05:44,940 --> 00:05:46,670 The guilt illness. 47 00:05:47,110 --> 00:05:48,110 Illness? 48 00:05:48,440 --> 00:05:50,280 He's worried his dongsaeng has an illness. 49 00:05:50,440 --> 00:05:53,450 He and Do Hui will live very well. He feels very apologetic. 50 00:06:05,590 --> 00:06:07,590 Isn't the atmosphere very lively. Very fine. 51 00:06:11,100 --> 00:06:13,600 Isn't this a bit too childish? 52 00:06:19,440 --> 00:06:23,940 Our youngest. Just for small oppa spent a lot of money. 53 00:06:24,610 --> 00:06:27,950 So don't dislike me. You and eldest brother get differential treatment. 54 00:06:31,620 --> 00:06:32,790 Thank you. 55 00:06:33,290 --> 00:06:35,290 Thanks, just for your smile. 56 00:06:37,620 --> 00:06:41,130 Right. Brother again will be working at BY. 57 00:06:44,130 --> 00:06:47,300 Jun Su. He will start coming to work tomorrow. 58 00:06:47,800 --> 00:06:49,300 You've forgiven him? 59 00:06:49,470 --> 00:06:53,640 Haven't. We want to start all over again. 60 00:06:53,810 --> 00:06:56,140 So. After you have tried it again and it still doesn't work. 61 00:06:57,140 --> 00:06:58,980 Then you must act willfully and make a scene? 62 00:06:59,810 --> 00:07:02,150 Things in the future are hard to forecast. 63 00:07:02,650 --> 00:07:06,990 You let grandpa worry about things. Really today is a new day. 64 00:07:13,490 --> 00:07:15,160 Relatives second brother is very happy. 65 00:07:15,660 --> 00:07:18,160 Our youngest is this cute. He's at a loss to know what to do. 66 00:07:18,500 --> 00:07:21,500 Yes. Eonni. 67 00:07:22,340 --> 00:07:23,340 What? 68 00:07:23,840 --> 00:07:26,670 Could you give me a little pocket money? 69 00:07:26,840 --> 00:07:27,840 What? 70 00:07:28,670 --> 00:07:33,510 Give me some. Eonni. I really have a use for it. 71 00:07:33,680 --> 00:07:35,350 Don't you know I'm a miser? 72 00:07:35,850 --> 00:07:38,520 You don't have any concept of budgeting, you really don't. 73 00:07:38,850 --> 00:07:40,690 Eonni, eonni. 74 00:07:41,020 --> 00:07:42,860 Go to my room. Small relatives. 75 00:07:43,020 --> 00:07:45,020 She said can't. Then, that's it, cannot. 76 00:07:45,020 --> 00:07:46,860 Don't cry. Quickly, go. 77 00:07:47,360 --> 00:07:48,860 Eonni 78 00:07:52,870 --> 00:07:56,870 Not really. What exactly do you want to buy? 79 00:07:57,370 --> 00:08:02,040 Big oppa is returning to work at BY. I want to buy congratulation gifts. 80 00:08:02,210 --> 00:08:06,050 Is that so? He's returning to BY. Aigoo. 81 00:08:06,210 --> 00:08:10,550 Then it means the family members approve of him and Do Hui becoming friendly. 82 00:08:10,720 --> 00:08:11,720 Right. 83 00:08:12,220 --> 00:08:15,890 So keep this secret from eonni. I will give it to you. 84 00:08:16,220 --> 00:08:18,390 Where do you have money? 85 00:08:18,730 --> 00:08:20,260 Are you looking down on me? 86 00:08:23,600 --> 00:08:26,930 Oppa seems to have gotten back his position. It's reassuring. 87 00:08:27,770 --> 00:08:28,940 Hyeon Seok 88 00:08:29,440 --> 00:08:31,940 Na Ri thought to totally decorate his room. 89 00:08:32,610 --> 00:08:34,610 But his face is still covered by a black cloud. 90 00:08:35,110 --> 00:08:36,440 But he also smiled. 91 00:08:36,780 --> 00:08:38,780 He reluctantly squeezed out a smile. 92 00:08:38,950 --> 00:08:40,110 I guess you could call it a smile. 93 00:08:41,280 --> 00:08:44,680 Even if it is a reluctant smile, a true happy smile will not be far away. 94 00:08:44,850 --> 00:08:47,420 I'd just like to quickly get to that time. 95 00:08:49,120 --> 00:08:58,800 After oppa was in prison for a few years he never smiled. 96 00:08:58,970 --> 00:09:03,170 He still would be like that except now he has Ju Yeong. 97 00:09:03,500 --> 00:09:06,670 Do you think he and Ju Yeong will be okay? 98 00:09:06,840 --> 00:09:09,840 Just for Hyeon Seok she was going to marry another person. 99 00:09:10,380 --> 00:09:13,050 She will not let him be alone and angry. 100 00:09:26,890 --> 00:09:29,730 How is it? Does it have a new feeling? 101 00:09:31,230 --> 00:09:32,070 Yes 102 00:09:32,400 --> 00:09:34,730 Your dongsaeng's matter, hand it over to him to solve. 103 00:09:34,900 --> 00:09:36,570 You use you whole heart to work. 104 00:09:37,070 --> 00:09:38,240 Yes, Teacher. 105 00:09:41,740 --> 00:09:43,080 What's wrong? 106 00:09:43,410 --> 00:09:45,240 This is per the General Manager's instructions. 107 00:09:49,920 --> 00:09:53,250 Really. Na Do Hui is determined 108 00:09:53,420 --> 00:09:55,760 to start this operation really quickly. 109 00:10:00,760 --> 00:10:04,260 Do you want to shed tears? Want to step out? 110 00:10:05,430 --> 00:10:08,430 No. I will make you some coffee. 111 00:10:08,600 --> 00:10:12,270 It's been a very long time since parachute... 112 00:10:12,770 --> 00:10:17,440 No. I want to say Gong Jun Su, brew the coffee. 113 00:10:19,780 --> 00:10:20,780 Parachute 114 00:10:21,610 --> 00:10:22,950 Parachute 115 00:10:23,950 --> 00:10:24,950 Jun Su 116 00:10:28,450 --> 00:10:29,790 All of you go to work. 117 00:10:32,290 --> 00:10:36,300 Starting from today, Gong Jun Su is working as a formal employee. 118 00:10:38,970 --> 00:10:41,800 What exactly happened? 119 00:10:42,640 --> 00:10:45,470 I was afraid Jun Su's creativity would be snatched away by another company 120 00:10:45,640 --> 00:10:48,810 He has already given us some ideas. So. All of you get to work. 121 00:10:54,480 --> 00:10:57,650 So. The sales projections and the new products for summer, those creative ideas 122 00:10:57,980 --> 00:10:58,990 were you. 123 00:10:59,490 --> 00:11:03,320 Now. He is no longer parachute. We want to call him by his name. 124 00:11:04,320 --> 00:11:07,830 Just for the sales activity, I want all of you to take some time to do research. 125 00:11:08,330 --> 00:11:09,160 - Yes. - Yes. 126 00:11:20,670 --> 00:11:23,010 I want you to be honest with me, Parachute. 127 00:11:23,180 --> 00:11:25,010 No. Gong Jun Su. 128 00:11:26,050 --> 00:11:28,150 Here at the company you have been coming in and out, and in again. 129 00:11:28,310 --> 00:11:30,320 Is the reason for all that too embarrassing to mention? 130 00:11:31,650 --> 00:11:33,820 There have been some strange rumors. 131 00:11:34,150 --> 00:11:36,690 Some saying that you and the General Manager are in that kind of relationship. 132 00:11:37,360 --> 00:11:39,460 And. They say something really unreasonable, 133 00:11:39,790 --> 00:11:42,960 that you have a criminal record for murder. 134 00:11:43,130 --> 00:11:44,960 It's not you, right? Right? 135 00:11:47,300 --> 00:11:48,800 Sorry, Seonbae. 136 00:11:49,140 --> 00:11:51,640 Please for now, could you not ask. 137 00:11:51,970 --> 00:11:55,010 So. There really is something to it. 138 00:12:03,850 --> 00:12:05,850 Welcome to BY. 139 00:12:09,860 --> 00:12:11,020 Thank you, Chairman. 140 00:12:12,020 --> 00:12:13,530 Do you have some time? 141 00:12:20,370 --> 00:12:24,200 That child said she would give up BY rather than split up with you. 142 00:12:24,700 --> 00:12:29,380 Said she wanted to start all over with you. 143 00:12:32,380 --> 00:12:36,380 I'm an old person, I don't know what "start all over" means. 144 00:12:36,380 --> 00:12:40,220 Unable to understand. But I feel that 145 00:12:40,220 --> 00:12:42,720 is this child's way 146 00:12:42,890 --> 00:12:48,900 to heal her pain. Jun Su. 147 00:12:49,230 --> 00:12:50,400 Yes. Elderly. 148 00:12:50,560 --> 00:12:52,400 Although future matters are hard to forecast. 149 00:12:52,570 --> 00:12:54,570 But this all depends on you, whether 150 00:12:55,570 --> 00:12:58,240 or not you again give Do Hui pain. 151 00:12:58,570 --> 00:13:00,740 Yes, I will remember. 152 00:13:06,080 --> 00:13:06,910 Na Ri 153 00:13:07,250 --> 00:13:08,250 Big oppa 154 00:13:08,410 --> 00:13:11,420 Why have you come? Shouldn't you be in school now? 155 00:13:11,580 --> 00:13:13,750 It's finished for today, so I just came over here. 156 00:13:13,920 --> 00:13:14,590 Oppa 157 00:13:14,590 --> 00:13:16,420 Which is your desk? 158 00:13:32,210 --> 00:13:34,710 No. This is special. Where could all this come from? 159 00:13:35,040 --> 00:13:37,880 Very much in keeping with Jun Su's design style. 160 00:13:38,710 --> 00:13:39,880 I think so. 161 00:13:54,460 --> 00:13:55,630 You better return to work. 162 00:13:56,130 --> 00:13:59,470 I am too grateful to you. I want to shed tears. 163 00:13:59,800 --> 00:14:01,800 Then you need to go to the washroom to cry. 164 00:14:02,800 --> 00:14:04,640 As I walk you to the bus stop, I'll again cry. 165 00:14:04,800 --> 00:14:07,970 I want to go see someone before I go. 166 00:14:12,040 --> 00:14:13,210 Na Ri 167 00:14:18,050 --> 00:14:19,220 Are you busy? 168 00:14:20,220 --> 00:14:23,560 It doesn't matter how busy, you've come. I'll have to make some time. 169 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 Sit down. 170 00:14:29,400 --> 00:14:30,730 How come you are here? 171 00:14:30,900 --> 00:14:33,900 To congratulate my big oppa on his new job, I came to decorate his desk. 172 00:14:35,070 --> 00:14:36,240 I see. 173 00:14:36,570 --> 00:14:37,900 Ju Yeong eonni 174 00:14:38,070 --> 00:14:38,910 Yes 175 00:14:39,240 --> 00:14:44,240 Last time when I was at the bridal shop shouting and screaming at you. 176 00:14:44,910 --> 00:14:47,750 At that time you could have only been like that. 177 00:14:48,250 --> 00:14:52,090 Because you were like that, it makes my heart feel better. 178 00:14:53,250 --> 00:14:57,260 My small oppa is still treating you badly. 179 00:14:59,090 --> 00:15:00,090 A little. 180 00:15:02,260 --> 00:15:06,100 That is true, you won't give up on my small oppa? 181 00:15:09,440 --> 00:15:16,280 When I decided to marry that other person it meant I would be entering hell. 182 00:15:16,780 --> 00:15:20,450 So, I don't care if your small oppa treats me badly, it's still not hell. 183 00:15:20,450 --> 00:15:21,610 Why give up? 184 00:15:22,780 --> 00:15:25,450 I will be at your side fighting for you. 185 00:15:25,790 --> 00:15:26,790 Hang in there. 186 00:15:26,950 --> 00:15:30,120 Really. I really have the power. 187 00:15:34,290 --> 00:15:38,300 Needed Gong Jun Su, now you can persevere onwards at the company. 188 00:15:46,970 --> 00:15:49,980 These are the first three. 189 00:15:52,480 --> 00:15:54,150 Ok! 190 00:16:00,320 --> 00:16:01,650 Take this to the General Manager. 191 00:16:02,320 --> 00:16:05,490 What? Wasn't it my creative idea? 192 00:16:06,160 --> 00:16:09,830 Gong Jun Su. Jun Su. You take it. 193 00:16:24,510 --> 00:16:27,180 In my opinion these three are also not bad. 194 00:16:28,350 --> 00:16:30,680 According to what we hear we will again decide. 195 00:16:31,180 --> 00:16:32,690 Okay. Then. 196 00:16:34,190 --> 00:16:35,350 Gong Jun Su 197 00:16:36,520 --> 00:16:37,520 Yes? 198 00:16:38,690 --> 00:16:43,530 Understanding each new employee is part of the General Manager's job. 199 00:16:44,030 --> 00:16:45,360 I need to ask you several questions. 200 00:16:48,030 --> 00:16:51,700 Have you had any problems or illnesses? 201 00:16:56,210 --> 00:16:58,380 I had a women phobia that caused me to become dizzy. 202 00:16:58,910 --> 00:17:00,910 But at the time I was provided help. 203 00:17:01,580 --> 00:17:05,790 And a "telling a lie" illness, along with a "just to not repeat a crime" illness. 204 00:17:05,950 --> 00:17:07,450 I am currently undergoing treatment. 205 00:17:08,120 --> 00:17:09,460 Your specialties? 206 00:17:09,790 --> 00:17:11,120 I run. 207 00:17:11,290 --> 00:17:13,290 Isn't this your old specialty? 208 00:17:13,790 --> 00:17:16,460 Yes. I feel that is true. 209 00:17:16,630 --> 00:17:19,970 But then I decided for the future to continue to retain this specialty. 210 00:17:21,130 --> 00:17:23,470 From the beginning I decided to start all over as I entered my new life. 211 00:17:23,800 --> 00:17:25,300 But since I cannot be born again 212 00:17:25,640 --> 00:17:29,810 I would like to ask you to cherish the old Gong Jun Su 213 00:17:29,980 --> 00:17:31,640 and help me grow. 214 00:17:33,480 --> 00:17:38,150 I understand. Today I understand these things. 215 00:17:39,820 --> 00:17:42,820 Although you are very busy. If you could make some time 216 00:17:42,990 --> 00:17:44,820 to continue in your understanding of me. I will be very grateful. 217 00:18:06,910 --> 00:18:09,920 Today. I haven't even once fallen down. 218 00:18:10,580 --> 00:18:12,250 I still wear two kneepads. 219 00:18:13,090 --> 00:18:16,920 Since your companion isn't working here, in this world you only have me. 220 00:18:21,890 --> 00:18:28,630 I will give you extra meat. Thank me. 221 00:18:31,470 --> 00:18:32,810 What are you doing? 222 00:18:34,140 --> 00:18:35,310 Yes! Welcome. 223 00:18:54,360 --> 00:18:56,700 For this, you must go to the hospital to have it wrapped up. 224 00:18:57,360 --> 00:18:59,870 There's no need. A band-aid will be enough. 225 00:19:02,540 --> 00:19:05,540 Hyeon Seok. What's wrong? 226 00:19:05,710 --> 00:19:08,710 Why are you waitng like this? Hurry, go to the hospital. 227 00:19:09,380 --> 00:19:11,210 Do you know each other? 228 00:19:11,540 --> 00:19:16,380 Seeing her like this. Doesn't much look like the young lady who works at the dining hall. 229 00:19:25,890 --> 00:19:28,230 Hyeon Seok. Where is the nearest hospital? 230 00:19:29,230 --> 00:19:30,230 You can go. 231 00:19:30,400 --> 00:19:32,230 Hurry go to the hospital. 232 00:19:32,230 --> 00:19:35,900 Please. If you love me 233 00:19:36,900 --> 00:19:38,740 shouldn't you listen to what I have to say? 234 00:19:40,570 --> 00:19:42,580 I have said that what I want as a person, is to stay here. 235 00:19:50,580 --> 00:19:53,590 I beg you. Can't you just cry out. 236 00:19:54,420 --> 00:19:57,760 If you want to live, then cry. Don't just be like this and endure it. 237 00:19:57,920 --> 00:19:59,760 Crying would be enough. 238 00:20:06,930 --> 00:20:12,110 To your hyeong you are very sorry. You hate yourself. 239 00:20:12,770 --> 00:20:16,280 Then when you want to cry out, is this why you cannot? 240 00:20:17,440 --> 00:20:20,110 So. I just can do what I have done before. 241 00:20:20,450 --> 00:20:22,450 Hold you. Comfort you that will be enough. 242 00:20:24,450 --> 00:20:29,620 Because you have to endure and not cry. I am unable to do anything. 243 00:20:31,790 --> 00:20:38,970 Not being able to comfort you, what has it done to me? Too disillusioning. 244 00:20:39,800 --> 00:20:45,300 What you have said is correct. You are unable to do anything for me. 245 00:20:46,470 --> 00:20:50,980 So. Please don't appear in front of my face again. 246 00:21:01,150 --> 00:21:05,830 I so want you. How can I not appear? 247 00:21:11,830 --> 00:21:15,500 The stock price appears to have been manipulated. 248 00:21:15,840 --> 00:21:19,840 Lawyer Lee now has 13. 2% of our company's stock. 249 00:21:21,510 --> 00:21:23,510 He really is his father's son. 250 00:21:24,840 --> 00:21:29,850 He has notified the directors to request an urgent general shareholders meeting tomorrow. 251 00:21:30,350 --> 00:21:31,520 Topic of discussion? 252 00:21:31,680 --> 00:21:35,690 Said it will be openly announced at the meeting. And he has not come to the company. 253 00:21:35,860 --> 00:21:37,520 What plan he is considering, I have no idea. 254 00:21:37,520 --> 00:21:39,690 Isn't it very obvious. 255 00:21:40,360 --> 00:21:43,200 He wants to demonstrate to the shareholders his clout. 256 00:21:44,360 --> 00:21:47,870 Ask around about the topic of discussion. Again let's put a plan together. 257 00:22:03,050 --> 00:22:04,380 So how is that business doing? 258 00:22:04,880 --> 00:22:05,720 What? 259 00:22:05,890 --> 00:22:07,720 The medical treatment enterprise. 260 00:22:07,720 --> 00:22:13,560 How could you have thought to get Ju Yeong married to that person? 261 00:22:14,560 --> 00:22:17,060 Now our company is facing a crisis. 262 00:22:18,060 --> 00:22:19,230 Why? 263 00:22:19,400 --> 00:22:24,570 Lawyer Lee has 13.2% of the company's stock. 264 00:22:25,740 --> 00:22:29,740 How did he in such a short period of time acquire so many shares? 265 00:22:30,910 --> 00:22:32,080 So? 266 00:22:32,410 --> 00:22:37,580 Still asking so? A big shareholder wants to convene an urgent director's meeting. 267 00:22:37,750 --> 00:22:40,750 How will he do it? We must think of a counter plan. 268 00:22:48,430 --> 00:22:50,260 We're now in chaos. 269 00:22:52,600 --> 00:22:53,770 What is it now? 270 00:22:54,430 --> 00:22:57,770 Legal section leader has become the company's single biggest shareholder. 271 00:22:57,940 --> 00:23:00,770 Now he is convening an urgent meeting. The news is incredible. 272 00:23:01,270 --> 00:23:04,280 Really, BY is not a small store. 273 00:23:04,610 --> 00:23:07,450 How can he overnight become the biggest shareholder? 274 00:23:07,610 --> 00:23:10,280 If you have enough money you can be a big shareholder. How difficult is that? 275 00:23:11,120 --> 00:23:15,460 Heard that he is acquiring creditor's rights. 276 00:23:16,790 --> 00:23:19,630 Today we have to decide on the final selling strategies. 277 00:23:19,790 --> 00:23:21,130 We need to immediately post them to the company's website. 278 00:23:21,290 --> 00:23:22,460 Start working on a survey questions. 279 00:23:22,800 --> 00:23:23,960 - Yes. - Yes. 280 00:23:30,940 --> 00:23:34,110 Make appointments today to meet with each of the directors. 281 00:23:34,440 --> 00:23:37,280 The big shareholders also. How many appointments can we fit in? 282 00:23:37,280 --> 00:23:38,440 Yes, okay. 283 00:23:59,970 --> 00:24:03,470 Don't again start thinking that it is because of you. 284 00:24:05,810 --> 00:24:08,640 Lawyer Lee's true goal was always to 285 00:24:08,980 --> 00:24:14,150 swallow up BY. Even if you didn't exist, it would still be like this. 286 00:24:15,980 --> 00:24:17,650 I'm thinking about it. 287 00:24:17,820 --> 00:24:18,650 What? 288 00:24:19,150 --> 00:24:24,820 What I must do. I must think of how to raise the sales. 289 00:24:24,990 --> 00:24:27,660 Want to think of how to do that. 290 00:24:28,830 --> 00:24:30,500 Then you carry on thinking. 291 00:24:41,810 --> 00:24:46,850 Chairman Pak. You very clearly understand BY's business operations. 292 00:24:47,010 --> 00:24:49,050 Yes, that's right. 293 00:24:49,380 --> 00:24:52,790 Under the worst situation, he will take issue with management appointments. 294 00:24:52,950 --> 00:24:56,060 If that was the case you could have just given me a call on the phone. 295 00:24:56,390 --> 00:25:00,030 How come you have found time to come especially to see me? 296 00:25:01,560 --> 00:25:06,370 Don't worry about me. Hurry to go and persuade the other people. 297 00:25:07,870 --> 00:25:09,540 Thank you. Chairman Pak. 298 00:25:11,200 --> 00:25:13,540 Yes, I understand. 299 00:25:16,710 --> 00:25:20,880 General Manager said that she met with Seo Cho Dong. 300 00:25:21,210 --> 00:25:26,390 She said because that person is moved by money she cannot be trusted to back BY. 301 00:25:26,890 --> 00:25:31,560 A person that can be bribed with money. Cannot trust her 302 00:25:32,560 --> 00:25:34,390 After seeing Chairman Pak I would say 303 00:25:34,560 --> 00:25:36,900 if using money as a bribe. He also is the same. 304 00:25:37,400 --> 00:25:41,230 So that's why I saw him first. 305 00:25:41,730 --> 00:25:44,240 Want to let him know that I trust him. 306 00:25:44,900 --> 00:25:50,080 While still warning him, don't make any rash moves. 307 00:25:51,410 --> 00:25:52,750 Who is next? 308 00:26:04,120 --> 00:26:07,630 I beg you. Can't you just cry out. 309 00:26:08,290 --> 00:26:11,960 Then cry, don't just be like this and endure it. 310 00:26:12,130 --> 00:26:14,130 Then when you want to cry out, is this why you cannot? 311 00:26:16,470 --> 00:26:22,040 For me, this person is trying to help. Will I ever be able to cry? 312 00:26:34,950 --> 00:26:38,460 It's already past 12 o'clock. You should go back and rest. 313 00:26:38,790 --> 00:26:42,800 You can get off work. I must prepare for tomorrow's directors meeting. 314 00:26:44,630 --> 00:26:48,470 Coat, I want to lengthen it more by tens of centimeters. 315 00:26:48,630 --> 00:26:54,670 It's not a diving suit, why must it be lengthen by several tens of centimeters? 316 00:26:55,010 --> 00:26:58,850 Really. Thread model. Also must use the T model. 317 00:26:59,180 --> 00:27:03,020 No. So. Won't this raise costs? 318 00:27:03,180 --> 00:27:06,390 Really. Don't you want the optimum result? 319 00:27:06,890 --> 00:27:10,560 With the T model the result is the same even if we use the cheaper material. 320 00:27:10,720 --> 00:27:12,960 Look around see. We can have it. 321 00:27:13,160 --> 00:27:15,330 But. It's not the optimum result. 322 00:27:16,660 --> 00:27:20,000 We just want to find. Can't you find a cheaper material? 323 00:27:34,010 --> 00:27:36,180 This late? 324 00:27:36,350 --> 00:27:39,020 It's me who called. But. You also are working until now. 325 00:27:41,020 --> 00:27:43,860 So teacher, what have you been working on until now? 326 00:27:44,190 --> 00:27:47,190 New employee was eager to give it a try, but we can't do it. 327 00:27:48,530 --> 00:27:50,360 Have worked hard. Come with me to go have a drink. 328 00:27:50,700 --> 00:27:51,860 I am unable to drink alcohol. 329 00:27:52,030 --> 00:27:54,370 It's me who wants to drink. 330 00:28:01,540 --> 00:28:06,080 Although you must be very tired, but could you drive me home? 331 00:28:20,660 --> 00:28:24,500 Who taught you to drive? Your driving isn't half bad. 332 00:28:25,500 --> 00:28:27,000 You are not sleeping. 333 00:28:27,670 --> 00:28:29,500 I have insomnia. 334 00:28:31,500 --> 00:28:32,840 Really this seems very similar. 335 00:28:50,690 --> 00:28:51,860 I'm sorry. 336 00:28:57,800 --> 00:29:01,470 A man who just got his driver's license that day. 337 00:29:01,470 --> 00:29:03,140 I asked him to drive me. 338 00:29:03,670 --> 00:29:09,240 He became angry at me, said how could I trust 339 00:29:09,440 --> 00:29:15,380 him like that with my life. I believed in him. 340 00:29:15,720 --> 00:29:17,420 What else could I do? 341 00:29:23,020 --> 00:29:26,430 I'm trusting my life to you again, I'll just sleep for a moment. 342 00:29:27,090 --> 00:29:28,930 You better drive carefully. 343 00:29:36,570 --> 00:29:37,800 Good. 344 00:30:08,330 --> 00:30:09,840 You have still have returned. 345 00:30:10,170 --> 00:30:14,010 Because of you, Na Do Hui will lose everything. 346 00:30:14,370 --> 00:30:16,540 You looking in at the side, also isn't bad. 347 00:30:16,710 --> 00:30:20,380 Watching you getting destroyed, also isn't bad. 348 00:30:32,890 --> 00:30:35,800 As a BY partner and the biggest shareholder, 349 00:30:36,300 --> 00:30:37,460 I am making the following proposal to the directors. 350 00:30:37,800 --> 00:30:40,400 Let President Sin Tae Il, Director Na In Suk, 351 00:30:40,730 --> 00:30:45,470 General Manager Na Do Hui, and Dept. Chief Sin Ju Yeong be removed from their positions. 352 00:30:51,940 --> 00:30:56,280 First I'll talk about President Sin Tae Il, previously he embezzled funds 353 00:30:57,280 --> 00:31:02,360 from when he was in charge of financial affairs. He also is unable to retain investors. 354 00:31:02,690 --> 00:31:04,690 These are the reasons he should leave office. 355 00:31:05,360 --> 00:31:07,860 Director Na In Suk as the driver 356 00:31:08,590 --> 00:31:14,370 was charged for being drunk. Her behavior with President Choe is also suspect. 357 00:31:15,970 --> 00:31:20,310 This information you will be able to confirm for yourselves on your tablets. 358 00:31:20,640 --> 00:31:23,480 How can you treat me like this? You became the biggest shareholder... 359 00:31:27,980 --> 00:31:31,020 Sin Ju Yeong publicity department chief. At university she once 360 00:31:31,350 --> 00:31:36,160 plagiarized another female student's ideas thus harming the company's image. 361 00:31:37,160 --> 00:31:41,060 She has also used her family connections to obtain the position she currently has. 362 00:31:44,600 --> 00:31:48,270 And even more harmful to the company's image is General Manager, Na Do Hui. 363 00:31:48,970 --> 00:31:53,810 Is she really suitable for the position? I want to ask all the shareholders. 364 00:31:55,480 --> 00:31:57,810 She has caused a scandal with a person, who currently is an employee. 365 00:31:58,640 --> 00:32:01,480 That person, a murderer, once was a contract worker at the company. 366 00:32:01,850 --> 00:32:04,250 This scandal has caused the company's stock price to drop. 367 00:32:04,580 --> 00:32:06,420 The person responsible is General Manager, Na Do Hui. 368 00:32:08,090 --> 00:32:12,590 Gong Jun Su is not a murderer, as you also clearly know. 369 00:32:12,760 --> 00:32:14,260 You also could think of it like this. 370 00:32:15,430 --> 00:32:18,330 Just to allow the eldest brother to marry BY's successor 371 00:32:19,000 --> 00:32:21,500 they made use of a loophole so that the younger brother 372 00:32:22,340 --> 00:32:26,340 could not be convicted due to the expiration of the Statue of Limitations. 373 00:32:26,870 --> 00:32:28,040 Conclusion Negligent assault. I've already investigated all this. 374 00:32:36,880 --> 00:32:39,650 Able to see the news? 375 00:32:39,820 --> 00:32:40,650 Yes. 376 00:32:42,360 --> 00:32:45,730 Everyone open the tablet in front of you. 377 00:32:46,230 --> 00:32:48,230 There will appear a cover news story. 378 00:32:48,730 --> 00:32:50,730 If all of you could please confirm. 379 00:33:00,070 --> 00:33:03,810 -=Reporter Choe Ji Hun drama-like cover news story.=- 380 00:33:08,050 --> 00:33:10,980 Involving the truth about General Manager Na Do Hui's matter, 381 00:33:11,680 --> 00:33:13,050 is this. 382 00:33:44,650 --> 00:33:47,820 He did it just for the brother who was a prosecutor, 383 00:33:47,820 --> 00:33:49,660 but he instead resigned. 384 00:33:49,820 --> 00:33:51,320 Small oppa won't be a prosecutor. 385 00:33:51,490 --> 00:33:53,660 Hyeong's heart is now is at ease. 386 00:33:53,830 --> 00:33:57,160 My heart's burdens are being abandoned one at a time. 387 00:33:57,330 --> 00:33:59,500 Begging you to keep out of our lives. 388 00:33:59,500 --> 00:34:01,830 Later seeing you and striking you. 389 00:34:01,830 --> 00:34:05,170 What cruel words were said, to come to this point. 390 00:34:05,670 --> 00:34:09,510 Know you you feel the same as me. 31924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.