Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,814 --> 00:01:06,107
I see your hotel.
Gorgeous.
2
00:01:06,316 --> 00:01:09,235
And 20,000 more Chinese restaurants.
And French.
3
00:01:09,403 --> 00:01:11,821
You're famous all over
the world, Rafael.
4
00:01:11,989 --> 00:01:13,281
The cards love you.
5
00:01:13,449 --> 00:01:15,450
My money is costing me.
6
00:01:15,701 --> 00:01:18,703
There's a little health issue
that could give you a headache.
7
00:01:18,871 --> 00:01:19,871
Right.
8
00:01:19,913 --> 00:01:22,457
- Are you smoking a lot?
- No, I quit.
9
00:01:22,833 --> 00:01:26,836
This could really be a problem.
I don't like it.
10
00:01:27,880 --> 00:01:31,716
And as you can see, your card
is still the King of Diamonds.
11
00:01:31,884 --> 00:01:33,134
What else?
12
00:01:33,510 --> 00:01:35,094
What else do you want?
13
00:01:36,805 --> 00:01:38,681
You haven't mentioned this one.
14
00:01:39,892 --> 00:01:41,309
Who is it?
15
00:01:42,186 --> 00:01:43,936
Someone who sees you
like a father.
16
00:01:46,940 --> 00:01:49,192
And what happens with him?
17
00:02:43,872 --> 00:02:45,581
What's up, Ginés?
18
00:02:46,917 --> 00:02:48,751
Here, a little present.
19
00:02:51,588 --> 00:02:54,340
Are you going with
your brother Antonio?
20
00:02:58,011 --> 00:02:59,011
What's that?
21
00:02:59,513 --> 00:03:00,805
Saint Lucia.
22
00:03:01,139 --> 00:03:03,558
She refused to marry a pagan.
23
00:03:03,767 --> 00:03:07,228
The pagan reported her
and they gouged her eyes out.
24
00:03:13,819 --> 00:03:15,361
What's wrong, Toro?
25
00:03:16,780 --> 00:03:17,780
What is it, kid?
26
00:03:20,784 --> 00:03:21,826
I'm leaving.
27
00:03:23,871 --> 00:03:25,705
This is my last job.
28
00:03:26,665 --> 00:03:28,666
Haven't I treated you well?
29
00:03:28,959 --> 00:03:30,501
Better than anyone.
30
00:03:31,712 --> 00:03:32,795
Stay with me, Toro.
31
00:03:39,094 --> 00:03:40,469
You gave me this.
32
00:03:40,637 --> 00:03:42,221
Because you needed it.
33
00:03:43,932 --> 00:03:44,974
I don't need it anymore.
34
00:03:46,643 --> 00:03:47,643
Or this.
35
00:04:04,494 --> 00:04:06,537
You've been like a father to me.
36
00:04:06,705 --> 00:04:07,997
I want you to know that.
37
00:04:23,680 --> 00:04:25,181
Leave that there.
38
00:04:28,352 --> 00:04:30,561
Put the cornets on again.
39
00:04:32,981 --> 00:04:35,441
And leave me at the first
phone booth you find.
40
00:04:57,089 --> 00:04:58,130
What's up, Toro?
41
00:04:58,298 --> 00:05:00,216
Look who joined us tonight.
42
00:05:00,384 --> 00:05:01,676
Hey, wait!
43
00:05:01,927 --> 00:05:03,052
What's Jose doing here?
44
00:05:03,220 --> 00:05:04,470
He got kicked out of the bar.
45
00:05:05,806 --> 00:05:07,515
- Hurry up!
- Look at him.
46
00:05:08,058 --> 00:05:11,143
- What a bastard.
- Does he have a gala tonight?
47
00:05:12,270 --> 00:05:13,396
What's the rush?
48
00:05:14,231 --> 00:05:15,064
Well?
49
00:05:15,232 --> 00:05:16,315
What's up, homo?
50
00:05:16,483 --> 00:05:18,363
The Chinese restaurant
isn't selling our shrimp.
51
00:05:20,779 --> 00:05:23,948
Damn! French. The bastard
sure takes care of himself.
52
00:05:24,116 --> 00:05:25,116
I heard you're leaving.
53
00:05:25,242 --> 00:05:26,367
Leaving where?
54
00:05:26,535 --> 00:05:27,910
You're quitting?
55
00:05:28,370 --> 00:05:29,829
- No shit.
- You heard right.
56
00:05:29,997 --> 00:05:31,038
Are you fucking stupid?
57
00:05:31,206 --> 00:05:32,915
Don't like money anymore?
58
00:05:33,792 --> 00:05:35,751
Oh, it's dirty money
you don't like.
59
00:05:36,628 --> 00:05:38,838
Get a clue, damn it.
All money is dirty.
60
00:05:39,006 --> 00:05:43,175
It's made that way. Dirty.
In some shitty money factory.
61
00:05:43,343 --> 00:05:45,219
That's the truth, Toro.
No shit.
62
00:05:45,387 --> 00:05:47,263
You're the first of us to quit.
63
00:05:47,431 --> 00:05:48,681
That takes balls.
64
00:05:49,057 --> 00:05:50,891
- Come with me.
- I wish.
65
00:05:51,101 --> 00:05:53,019
- Gotta take care of this guy.
- You mean me?
66
00:05:53,186 --> 00:05:54,186
No, my fucking mom!
67
00:05:54,271 --> 00:05:55,938
Sons of bitches.
68
00:05:56,106 --> 00:05:57,982
You're both sons of bitches.
69
00:05:58,191 --> 00:05:59,984
Don't insult Mom.
70
00:06:00,152 --> 00:06:02,570
I'm starting to doubt
we have the same mother.
71
00:06:02,738 --> 00:06:04,613
- You definitely don't.
- You're both jealous.
72
00:06:04,781 --> 00:06:06,824
Because I'm the best looking
of the 3 brothers.
73
00:06:07,159 --> 00:06:08,868
Yeah, my ass!
74
00:06:45,947 --> 00:06:48,491
Hey, hey, stop!
Antonio, Toro.
75
00:06:48,867 --> 00:06:50,201
Van Gogh.
76
00:06:50,494 --> 00:06:52,661
- Yes or no?
- What a bastard.
77
00:06:52,913 --> 00:06:55,372
There he is, the artist
in the family.
78
00:06:55,540 --> 00:06:56,957
All pretty things are poisonous.
79
00:06:57,125 --> 00:06:58,459
Come on, let's go.
80
00:06:59,044 --> 00:07:00,252
Come on.
81
00:07:00,754 --> 00:07:02,588
Jose, where are you going?
82
00:07:02,756 --> 00:07:04,256
There's cash here,
I can smell it.
83
00:07:04,424 --> 00:07:07,009
- One minute, man.
- Go on, I'll catch up.
84
00:07:07,260 --> 00:07:09,220
Where are you going
with those shrimp?
85
00:07:09,387 --> 00:07:12,348
They're for Tita.
She hardly eats.
86
00:07:16,645 --> 00:07:19,105
Damn it!
The fucking cops!
87
00:07:19,272 --> 00:07:20,523
Jose, the cops!
88
00:07:20,690 --> 00:07:21,690
Shit!
89
00:07:21,775 --> 00:07:23,818
- Jose, we have to go!
- Leave it, let's go.
90
00:07:23,985 --> 00:07:25,236
Stop, police!
91
00:07:27,155 --> 00:07:28,364
Come on!
92
00:07:28,532 --> 00:07:29,824
Let's go, hurry up!
93
00:07:36,039 --> 00:07:37,289
Shit!
94
00:08:06,653 --> 00:08:07,820
Duck your head.
95
00:08:26,673 --> 00:08:28,549
Those bastards.
96
00:08:29,301 --> 00:08:30,676
We have to go back
for López.
97
00:08:31,303 --> 00:08:33,929
- Hell no.
- He's our brother.
98
00:08:44,608 --> 00:08:47,359
He always fucks everything up!
99
00:08:49,863 --> 00:08:50,863
Fuck!
100
00:08:56,119 --> 00:08:57,244
Watch out!
101
00:09:04,502 --> 00:09:05,502
Antonio.
102
00:09:07,005 --> 00:09:08,130
Antonio!
103
00:09:08,381 --> 00:09:09,465
No fucking way!
Antonio!
104
00:09:10,467 --> 00:09:11,467
No!
105
00:12:58,445 --> 00:13:01,989
5 YEARS LATER
106
00:13:17,797 --> 00:13:20,257
I, Rafael Romano García,
107
00:13:21,009 --> 00:13:22,634
as an elder brother
108
00:13:22,927 --> 00:13:26,096
of the illustrious, real
and fervent
109
00:13:26,264 --> 00:13:28,891
Brotherhood
of our Lady of Silence,
110
00:13:29,350 --> 00:13:32,978
swear to uphold the rules
111
00:13:33,146 --> 00:13:35,105
of our Brotherhood
112
00:13:35,273 --> 00:13:40,652
and comply humbly with the obligations
of lives under my charge
113
00:13:40,820 --> 00:13:45,365
as well as those conferred to me
by the authority of the Church.
114
00:13:54,083 --> 00:13:56,418
Thank you for giving so much
to our community.
115
00:13:56,586 --> 00:13:57,920
- Congratulations.
- Thank you.
116
00:14:12,644 --> 00:14:14,645
How can you bring her
dressed like that?
117
00:14:14,812 --> 00:14:16,212
She looks like a boy
with that hair.
118
00:14:16,397 --> 00:14:17,981
Oh, she's a girl?
119
00:14:18,608 --> 00:14:20,067
Did you know about this?
120
00:14:20,235 --> 00:14:22,736
You have no idea how
to raise your daughter.
121
00:14:22,904 --> 00:14:25,531
I hope her mother
comes back some day.
122
00:14:35,041 --> 00:14:38,335
Last August Andalusia was visited
by 1 .2 million
123
00:14:38,503 --> 00:14:40,379
tourists from around the world,
124
00:14:40,547 --> 00:14:42,839
the highest number ever recorded
125
00:14:43,007 --> 00:14:45,008
in the star month
of the tourist calendar.
126
00:14:45,635 --> 00:14:47,553
The figure is 5.1%more
127
00:14:47,720 --> 00:14:50,305
than the previous year
and almost 7.2 million...
128
00:14:50,473 --> 00:14:51,932
Calling 003.
129
00:14:52,100 --> 00:14:54,059
Service to airport.
130
00:14:54,227 --> 00:14:56,937
Pick up Mr. and Mrs. Chilton
at the Parador.
131
00:14:58,022 --> 00:15:00,857
- 003, copy that?
- I'm on my way.
132
00:15:01,734 --> 00:15:03,860
Copy that, 003.
133
00:16:13,556 --> 00:16:15,724
When the time comes.
134
00:16:20,688 --> 00:16:21,938
To him.
135
00:16:22,106 --> 00:16:23,398
Thank you.
136
00:16:29,989 --> 00:16:31,114
Thank you for the shrimp.
137
00:16:38,206 --> 00:16:39,498
What happened?
138
00:16:39,666 --> 00:16:41,416
Have you got a moment,
Don Rafael?
139
00:16:41,584 --> 00:16:43,085
Have a seat.
140
00:16:45,338 --> 00:16:47,506
- What's up?
- The Japanese.
141
00:16:47,799 --> 00:16:50,092
They're settling
this season's accounts
142
00:16:50,259 --> 00:16:52,469
and their buses stopped
less in my restaurant this year.
143
00:16:52,637 --> 00:16:55,222
- How much less?
- Half.
144
00:16:55,765 --> 00:16:58,600
López took them
to the neighbor.
145
00:16:58,810 --> 00:16:59,810
Is the neighbor ours?
146
00:17:00,645 --> 00:17:01,645
No.
147
00:17:01,771 --> 00:17:05,524
- How much did we lose?
- 50,000 euros.
148
00:17:05,858 --> 00:17:08,902
And 20,000 with the cruises
he took to the Chocolata.
149
00:17:09,070 --> 00:17:10,946
Which isn't ours either.
150
00:17:16,077 --> 00:17:19,579
You think this is the right day
to talk to me about this?
151
00:17:22,834 --> 00:17:24,334
You can go.
152
00:17:25,211 --> 00:17:26,837
I want the rest tomorrow.
153
00:18:14,677 --> 00:18:17,095
JUSTICE DEPARTMENT
154
00:18:28,816 --> 00:18:31,651
Start taking notes.
Silence, please.
155
00:18:31,819 --> 00:18:33,862
Come on, we're almost finished.
156
00:18:34,030 --> 00:18:36,448
We're adding 5 to each number.
157
00:18:36,616 --> 00:18:38,700
Start with the number below.
158
00:18:38,868 --> 00:18:41,620
It's the hardest,
so concentrate.
159
00:18:41,788 --> 00:18:43,538
I already did it!
160
00:18:43,915 --> 00:18:45,248
Okay, um...
161
00:18:45,458 --> 00:18:49,628
Keep filling in the missing
numbers up to 300.
162
00:18:49,796 --> 00:18:51,588
And no talking.
I'll be right back.
163
00:18:53,424 --> 00:18:54,758
What's going on?
164
00:18:59,347 --> 00:19:01,932
In 2 months you'll have
to put up with me every night.
165
00:19:05,561 --> 00:19:06,686
REDUCED SENTENCE
166
00:19:06,854 --> 00:19:08,396
I'm out in 2 months.
167
00:19:15,863 --> 00:19:17,823
No more Cinderella.
168
00:19:17,990 --> 00:19:19,115
You love champagne.
169
00:19:19,283 --> 00:19:20,909
- Want some?
- I can't.
170
00:19:21,077 --> 00:19:22,994
- Just a sip.
- I can't.
171
00:19:23,162 --> 00:19:25,247
- If I get caught...
- You won't.
172
00:19:25,414 --> 00:19:26,414
I can't.
173
00:19:26,666 --> 00:19:28,875
I prefer brandy with orange.
174
00:19:29,544 --> 00:19:31,294
I still can't believe it.
175
00:19:31,462 --> 00:19:33,004
Can't believe what?
176
00:19:33,256 --> 00:19:35,966
That I'm getting out and we can
sleep together every night.
177
00:19:36,968 --> 00:19:38,385
You know what?
178
00:19:39,303 --> 00:19:40,804
I want to have a kid.
179
00:19:41,222 --> 00:19:42,264
Okay.
180
00:19:42,431 --> 00:19:44,224
But first you have to be
my boyfriend.
181
00:19:44,392 --> 00:19:46,810
- I already am.
- No, I mean for real.
182
00:19:46,978 --> 00:19:51,022
We haven't really spent
much time together.
183
00:19:51,190 --> 00:19:54,484
I still don't want to share you
with anyone else yet.
184
00:19:55,736 --> 00:19:57,237
We'll wait two years.
185
00:19:57,405 --> 00:20:00,240
Two years?
Thank you, God!
186
00:20:03,119 --> 00:20:05,161
- I'll tuck you in.
- Coming with me?
187
00:20:05,329 --> 00:20:07,539
- I'll tuck you in.
- Coming back to jail with me?
188
00:20:07,707 --> 00:20:10,667
Can you sneak me inside
in a suitcase?
189
00:20:11,377 --> 00:20:14,880
So I can sleep with you there
all night. Please.
190
00:20:15,047 --> 00:20:16,089
I wish.
191
00:20:21,178 --> 00:20:22,387
Ten...
192
00:20:22,597 --> 00:20:25,223
- Nine...
- You have beautiful eyes.
193
00:20:25,892 --> 00:20:27,100
Six...
194
00:20:27,476 --> 00:20:29,436
- Six already?
- Five...
195
00:20:30,396 --> 00:20:31,605
Four...
196
00:20:37,778 --> 00:20:38,987
Zero.
197
00:20:48,247 --> 00:20:49,247
Toro.
198
00:20:49,582 --> 00:20:50,665
What?
199
00:20:51,459 --> 00:20:54,377
Can you tell the house
to stop moving?
200
00:20:54,545 --> 00:20:55,545
House.
201
00:20:56,255 --> 00:20:57,547
Stop moving.
202
00:20:58,758 --> 00:21:00,884
See you tomorrow, my love.
203
00:21:01,802 --> 00:21:02,969
See you tomorrow.
204
00:21:25,534 --> 00:21:26,576
What's up?
205
00:21:33,626 --> 00:21:35,335
Good night, Toro.
206
00:21:57,066 --> 00:22:00,026
MY CHARACTER IS MY PRISON
207
00:22:00,236 --> 00:22:02,904
ALWAYS WITH YOU ANTONIO
208
00:22:28,556 --> 00:22:30,473
Is Ginés with your daughter?
209
00:22:51,412 --> 00:22:53,079
Get out.
210
00:23:06,510 --> 00:23:08,845
López is stealing from me.
211
00:23:13,726 --> 00:23:16,895
Here, buy your wife
some pajamas.
212
00:23:37,541 --> 00:23:41,711
López.
213
00:23:45,257 --> 00:23:48,009
Always calling me López.
214
00:23:48,427 --> 00:23:51,721
Can't you call me Dad
like a normal girl?
215
00:23:57,728 --> 00:23:59,687
Go to your room.
216
00:24:04,568 --> 00:24:06,945
Hey, it's the Good, the Bad
and the Ugly.
217
00:24:13,994 --> 00:24:15,495
Nice pajamas.
218
00:24:15,704 --> 00:24:16,996
What do you want?
219
00:24:23,838 --> 00:24:25,421
The money from
the Japanese.
220
00:24:26,465 --> 00:24:28,133
What are you going to do
with that?
221
00:24:28,300 --> 00:24:31,469
- Trim a bonsai?
- A bonsai, yeah.
222
00:24:32,388 --> 00:24:33,555
I don't have the money.
223
00:24:39,186 --> 00:24:41,646
Give me two days, Ginés.
224
00:24:41,981 --> 00:24:43,106
Now.
225
00:24:49,029 --> 00:24:50,029
Right.
226
00:24:54,577 --> 00:24:55,869
Grab him.
227
00:24:56,495 --> 00:24:58,621
Act like a man.
228
00:24:58,789 --> 00:25:00,623
Bring him to the table.
Get the ax.
229
00:25:02,334 --> 00:25:05,253
Okay, okay, Ginés.
Okay.
230
00:25:05,462 --> 00:25:06,921
Okay, okay.
231
00:25:07,506 --> 00:25:09,146
- Where is it?
- I don't have it, I swear.
232
00:25:09,216 --> 00:25:10,216
Bullshit.
233
00:25:10,301 --> 00:25:12,427
I don't have it.
Arista.
234
00:25:12,595 --> 00:25:13,678
Arista, please.
235
00:25:13,846 --> 00:25:14,846
No!
236
00:25:15,389 --> 00:25:17,307
Tell me where it is, López.
237
00:25:18,225 --> 00:25:19,684
We're going to chop off
your hand.
238
00:25:19,852 --> 00:25:20,852
Arista, no!
239
00:25:24,190 --> 00:25:25,356
I'll get it.
240
00:25:25,691 --> 00:25:27,275
I'll get it...
241
00:25:30,821 --> 00:25:33,364
Okay, that's it.
242
00:25:35,117 --> 00:25:36,868
You're not a good father.
243
00:25:37,870 --> 00:25:39,370
You have 3 hours.
244
00:25:42,708 --> 00:25:44,167
Check in there.
245
00:25:55,763 --> 00:25:57,096
Get off me, damn it!
246
00:25:57,431 --> 00:25:58,890
Get off me!
247
00:25:59,475 --> 00:26:01,476
Where did you get
such balls?
248
00:26:02,353 --> 00:26:03,937
Bitch!
249
00:26:06,065 --> 00:26:07,315
Hold still!
250
00:26:07,983 --> 00:26:08,983
Where are you going?
251
00:26:11,278 --> 00:26:12,320
Leave me alone!
252
00:26:12,655 --> 00:26:15,698
Put me down! Put me down!
253
00:26:16,533 --> 00:26:19,160
Leave me alone!
No!
254
00:26:19,954 --> 00:26:21,412
Put me down!
255
00:27:01,328 --> 00:27:02,328
Yeah?
256
00:27:02,371 --> 00:27:03,663
It's López.
257
00:27:10,462 --> 00:27:11,462
Let me in.
258
00:27:11,714 --> 00:27:13,548
- Please.
- Go away.
259
00:27:13,841 --> 00:27:14,841
Toro, come on.
260
00:27:15,009 --> 00:27:17,719
I'm in trouble.
Look at my hand. Open up.
261
00:27:17,928 --> 00:27:19,762
- Good morning.
- Please. Good morning.
262
00:27:20,264 --> 00:27:22,348
- Washing clothes, huh?
- Yes.
263
00:27:23,475 --> 00:27:25,059
- Morning, Carmela.
- Morning.
264
00:27:27,354 --> 00:27:28,479
Where's my hug?
265
00:27:29,606 --> 00:27:32,233
How long has it been?
5 years?
266
00:27:33,360 --> 00:27:34,527
What did I tell you?
267
00:27:34,737 --> 00:27:35,903
What?
268
00:27:36,071 --> 00:27:36,446
Toro...
269
00:27:36,613 --> 00:27:38,656
I told you in jail
to leave me alone
270
00:27:38,824 --> 00:27:40,575
- and you come to my home?
- Listen to me.
271
00:27:40,743 --> 00:27:42,368
You know I'm out
in 2 months?
272
00:27:42,536 --> 00:27:43,703
- Do you?
- Yes.
273
00:27:48,042 --> 00:27:49,417
Toro, listen to me.
274
00:27:49,793 --> 00:27:51,753
I'm in big trouble.
275
00:27:51,920 --> 00:27:54,464
I wouldn't have come.
I owe a lot of money.
276
00:27:54,631 --> 00:27:55,631
Get out.
277
00:27:57,885 --> 00:27:58,509
Listen to me.
278
00:27:58,677 --> 00:28:01,095
- Want me to kick you out?
- Listen to me, please.
279
00:28:01,764 --> 00:28:03,139
They took the girl.
280
00:28:03,724 --> 00:28:05,391
They took Diana.
281
00:28:05,559 --> 00:28:07,060
What do you mean?
282
00:28:12,900 --> 00:28:14,484
She's all grown up.
283
00:28:14,651 --> 00:28:16,235
You wouldn't recognize her.
284
00:28:17,029 --> 00:28:18,154
They took her.
285
00:28:18,322 --> 00:28:20,156
If I don't pay them back...
286
00:28:24,078 --> 00:28:25,411
How much?
287
00:28:27,414 --> 00:28:28,498
A lot.
288
00:28:28,665 --> 00:28:30,291
Who do you owe it to?
289
00:28:31,460 --> 00:28:33,002
Who do you think?
290
00:28:35,506 --> 00:28:37,799
Goddamn it, Jose.
291
00:28:40,636 --> 00:28:42,929
They'll listen to you, Toro.
292
00:28:43,347 --> 00:28:45,515
Please, do it for her.
293
00:29:39,611 --> 00:29:40,611
Yes?
294
00:29:40,779 --> 00:29:42,363
Send them up.
295
00:30:20,027 --> 00:30:21,402
Go ahead.
296
00:30:24,239 --> 00:30:26,073
What happened, Rafael?
297
00:30:26,241 --> 00:30:28,242
López didn't tell you?
298
00:30:28,952 --> 00:30:30,203
How's your hand?
299
00:30:30,537 --> 00:30:32,079
My good hand
is the other one.
300
00:30:32,289 --> 00:30:33,748
Where's the girl?
301
00:30:33,916 --> 00:30:36,250
Your brother owes me
a lot of money.
302
00:30:36,793 --> 00:30:38,169
He doesn't have it.
303
00:30:38,670 --> 00:30:40,463
I don't care about that.
304
00:30:40,923 --> 00:30:42,632
I'm the one asking you.
305
00:30:43,258 --> 00:30:45,134
The debt is his.
306
00:30:45,302 --> 00:30:46,969
Yeah, but he's my brother.
307
00:30:47,137 --> 00:30:50,681
That's Spain, a country
of bad brothers.
308
00:30:51,850 --> 00:30:54,435
The girl... or him?
309
00:30:54,937 --> 00:30:56,270
You decide.
310
00:30:56,438 --> 00:30:58,814
- She's a little girl, Rafael.
- So?
311
00:30:59,650 --> 00:31:01,984
You would have done
the same thing.
312
00:31:02,319 --> 00:31:04,946
Or have you forgotten
the things you did 5 years ago?
313
00:31:05,113 --> 00:31:07,365
Of course, how could you
remember?
314
00:31:07,533 --> 00:31:08,533
Bad memory.
315
00:31:09,243 --> 00:31:12,662
Also typical of this damn country.
316
00:31:14,540 --> 00:31:15,873
I want to see her.
317
00:31:23,173 --> 00:31:24,507
You look good.
318
00:31:25,384 --> 00:31:26,384
I sleep well.
319
00:31:26,552 --> 00:31:27,677
How's your job?
320
00:31:28,220 --> 00:31:29,220
Legal.
321
00:31:36,436 --> 00:31:37,895
- Come on.
- Let me go.
322
00:31:38,063 --> 00:31:39,105
Let me go!
323
00:31:40,524 --> 00:31:42,316
- Let me go!
- Come on.
324
00:31:43,569 --> 00:31:44,735
Hold still.
325
00:31:50,033 --> 00:31:51,450
You're hurting her.
326
00:31:51,618 --> 00:31:53,369
It's your move.
327
00:32:06,258 --> 00:32:08,092
They leave, I stay.
328
00:32:10,220 --> 00:32:12,471
I won't let them leave, Toro.
329
00:32:12,806 --> 00:32:14,807
Not both of them.
330
00:32:50,010 --> 00:32:52,303
Why are you getting involved
in this?
331
00:32:52,888 --> 00:32:54,305
Go on, shoot.
332
00:32:54,473 --> 00:32:55,890
You know you can't.
333
00:33:05,359 --> 00:33:06,567
If you walk out that door,
334
00:33:06,735 --> 00:33:08,855
I won't owe you anymore
and I'll have to kill you too.
335
00:34:19,349 --> 00:34:20,349
Shit!
336
00:34:28,942 --> 00:34:30,151
Come on, damn it!
337
00:35:01,433 --> 00:35:02,433
Toro!
338
00:35:11,026 --> 00:35:12,526
Get away from the door!
339
00:35:19,451 --> 00:35:20,576
Toro, Toro!
340
00:35:31,963 --> 00:35:33,297
Take this exit!
341
00:35:52,901 --> 00:36:26,851
Get down!
342
00:37:01,928 --> 00:37:04,179
The car's totally wrecked.
343
00:37:08,268 --> 00:37:10,936
What fucking shitty luck
I have.
344
00:37:11,813 --> 00:37:13,856
Toro, sorry I got you
into this mess.
345
00:37:14,024 --> 00:37:16,525
But I need you to take me
to the windmill.
346
00:37:16,693 --> 00:37:19,445
To Tita's house.
We'll hide there.
347
00:37:19,905 --> 00:37:22,907
I know it's your work car,
but we need to get rid of it.
348
00:37:23,074 --> 00:37:24,742
And I know where.
349
00:37:25,243 --> 00:37:27,202
Toro, Romano is after me.
350
00:37:28,622 --> 00:37:31,332
What will the girl do
without me?
351
00:37:31,708 --> 00:37:34,835
Take us to Almería,
you'll be back tonight.
352
00:37:37,631 --> 00:37:39,590
One day, and you disappear
from my life.
353
00:37:40,008 --> 00:37:41,383
Like I was dead.
354
00:37:45,722 --> 00:37:49,141
ORANGE VOLVO V-70
8537-MXM
355
00:37:57,943 --> 00:37:58,943
Sell them all.
356
00:37:59,110 --> 00:38:01,362
- Reward?
- 2,000 euros or your balls.
357
00:38:01,905 --> 00:38:03,322
It's for Romano.
358
00:38:05,492 --> 00:38:07,660
Pass these out.
The reward is 1,500 euros.
359
00:38:10,205 --> 00:38:10,955
Paco!
360
00:38:11,122 --> 00:38:12,122
Bring in the kids.
361
00:38:12,290 --> 00:38:13,958
A job for Romano.
362
00:38:14,125 --> 00:38:15,834
A job for Romano!
363
00:38:16,002 --> 00:38:17,795
1,000 euros!
364
00:38:17,963 --> 00:38:20,005
A job for Romano!
365
00:38:33,103 --> 00:38:35,270
JOB FOR ROMANO
ORANGE VOLVO 8537MXM
366
00:39:00,797 --> 00:39:02,423
- I'll be right back.
- Hurry up.
367
00:39:02,799 --> 00:39:03,882
Okay.
368
00:39:19,649 --> 00:39:21,608
- Yes?
- Estrella.
369
00:39:21,776 --> 00:39:24,653
Toro, I can't talk.
Class is starting.
370
00:39:25,363 --> 00:39:26,822
Everything okay?
371
00:39:27,949 --> 00:39:28,949
I'm with my brother
372
00:39:28,992 --> 00:39:32,119
and niece. I have to take them
to Tita's.
373
00:39:32,662 --> 00:39:34,079
I'll be away
for a few hours.
374
00:39:34,247 --> 00:39:35,873
Okay, don't worry.
375
00:39:36,041 --> 00:39:40,002
As long as you're back in jail
by 10, there's no problem.
376
00:39:41,004 --> 00:39:43,714
I'm glad you worked things out
with your brother.
377
00:39:43,882 --> 00:39:45,215
Be careful, okay?
378
00:39:45,383 --> 00:39:47,426
Call me when you get back.
379
00:39:48,553 --> 00:39:50,512
I love you, you know.
380
00:39:50,680 --> 00:39:52,181
I love you too.
381
00:39:53,141 --> 00:39:55,434
- Bye.
- Kiss.
382
00:40:18,374 --> 00:40:19,833
They're yours.
383
00:40:21,002 --> 00:40:23,295
I used to read them to you
when you were little.
384
00:40:32,263 --> 00:40:33,347
What was she like?
385
00:40:33,515 --> 00:40:35,057
What was who like?
386
00:40:35,391 --> 00:40:37,810
My mother, you met her.
387
00:40:39,062 --> 00:40:41,814
- We didn't talk much.
- Why not?
388
00:40:41,981 --> 00:40:44,650
- Because I don't like to talk.
- No?
389
00:40:45,485 --> 00:40:47,694
Who did you call before?
390
00:40:51,449 --> 00:40:53,909
Her name is Estrella,
she's your girlfriend.
391
00:40:54,911 --> 00:40:56,245
López told me.
392
00:40:58,915 --> 00:41:00,541
What happened
to your hand?
393
00:41:00,708 --> 00:41:04,002
You look like shit, Nandi.
You used to be handsome.
394
00:41:04,170 --> 00:41:06,088
And you had hair, dickhead.
395
00:41:06,256 --> 00:41:08,757
What about Yolanda?
Doesn't she take care of you?
396
00:41:09,050 --> 00:41:11,927
She has someone else
to take care of now.
397
00:41:12,512 --> 00:41:13,512
What's up, Nandi?
398
00:41:13,555 --> 00:41:15,347
Damn. Your boss
won't be happy.
399
00:41:18,017 --> 00:41:20,269
What kind of car
have you got?
400
00:41:20,562 --> 00:41:22,771
Why do you want to know?
401
00:41:23,022 --> 00:41:25,816
Not in women, but you've always
had good taste in cars.
402
00:41:26,025 --> 00:41:28,944
Be careful, I know you.
403
00:41:33,241 --> 00:41:35,325
Damn, nice wheels, man!
404
00:41:36,661 --> 00:41:38,287
How did you pay for this?
405
00:41:38,454 --> 00:41:39,872
You of all people
should know.
406
00:41:40,623 --> 00:41:41,790
Give me the keys.
407
00:41:43,501 --> 00:41:44,501
Don't fuck with me.
408
00:41:44,627 --> 00:41:46,003
Why not?
409
00:41:46,171 --> 00:41:48,130
Damn, López.
I'm still paying for it.
410
00:41:48,506 --> 00:41:49,548
You owe me.
411
00:41:49,757 --> 00:41:52,676
- Yeah, but this isn't fair.
- What isn't fair?
412
00:41:52,844 --> 00:41:54,011
Do I look like a judge?
413
00:41:55,221 --> 00:41:56,889
You're a bigger asshole
than a judge.
414
00:41:57,265 --> 00:41:58,807
You're right about that.
415
00:41:59,309 --> 00:42:00,309
Give me the keys.
416
00:42:02,312 --> 00:42:03,729
They're inside.
417
00:42:03,897 --> 00:42:06,315
- Stay for lunch.
- No, we're in a hurry.
418
00:42:06,482 --> 00:42:08,108
Come on, I have
an awesome wine.
419
00:42:08,276 --> 00:42:11,236
- Have a glass while I get them.
- You're on.
420
00:42:11,404 --> 00:42:14,823
Grab the Reserve.
It's a special day.
421
00:42:14,991 --> 00:42:16,700
What happened to your face?
422
00:42:16,910 --> 00:42:19,578
Remember that job
we did in Ceuta?
423
00:42:19,746 --> 00:42:23,874
Your brother Antonio started
selling Walkmans to all the kids
424
00:42:24,042 --> 00:42:26,168
in the neighborhood.
It looked like the U.S.
425
00:42:28,463 --> 00:42:30,923
What bastards.
Here, let me see.
426
00:42:34,552 --> 00:42:37,721
Where's your bracelet?
You were always Romano's favorite.
427
00:42:42,727 --> 00:42:44,853
- What's that, Nandi?
- A piece of paper.
428
00:42:46,814 --> 00:42:48,398
Turn it over.
429
00:42:51,611 --> 00:42:52,611
What's that?
430
00:42:53,738 --> 00:42:57,032
- A license plate number.
- For what?
431
00:42:57,200 --> 00:42:58,242
A car.
432
00:42:59,744 --> 00:43:00,744
Go in back.
433
00:43:03,456 --> 00:43:04,790
A car like that one.
434
00:43:05,583 --> 00:43:06,917
How should I know?
435
00:43:07,085 --> 00:43:08,835
It was on the floor,
the girl dropped it.
436
00:43:09,003 --> 00:43:11,338
No, it was on the fridge
by the phone.
437
00:43:11,714 --> 00:43:12,965
- Did you call?
- Answer him.
438
00:43:13,299 --> 00:43:15,842
- Did you? Yes or no?
- The girl wrote it.
439
00:43:16,010 --> 00:43:18,845
- It's a girl's handwriting.
- Don't fuck with me.
440
00:43:19,013 --> 00:43:21,682
- It's not my handwriting.
- He asked you a question.
441
00:43:21,849 --> 00:43:23,767
You're my brother's
best friend, right?
442
00:43:23,935 --> 00:43:26,228
Of course!
We're having a great time.
443
00:43:26,396 --> 00:43:27,688
Who would I call?
444
00:43:31,276 --> 00:43:32,109
Answer him.
445
00:43:32,277 --> 00:43:33,360
I didn't call anyone!
446
00:43:33,528 --> 00:43:36,154
- I can't hear you.
- Quit playing around.
447
00:43:36,322 --> 00:43:38,323
- We're having fun.
- Son of a bitch!
448
00:43:38,491 --> 00:43:39,491
Yes, I called!
449
00:43:39,617 --> 00:43:40,617
When?
450
00:43:41,619 --> 00:43:42,452
I'll rip your head off.
451
00:43:42,620 --> 00:43:43,245
Half an hour ago!
452
00:43:43,413 --> 00:43:44,162
What a bastard.
453
00:43:44,330 --> 00:43:45,539
Christ.
454
00:43:46,457 --> 00:43:48,125
We have a little girl with us!
455
00:43:48,334 --> 00:43:50,627
Toro, leave him.
We have to go.
456
00:43:52,088 --> 00:43:53,714
Fucking hell, Nandi.
457
00:43:55,591 --> 00:43:56,800
Come on, Diana.
458
00:44:04,350 --> 00:44:06,393
Why did you do it, man?
459
00:44:08,146 --> 00:44:11,273
Because that car is all I have
in the world, López.
460
00:44:11,733 --> 00:44:14,234
And I know you'll never
give it back.
461
00:44:14,402 --> 00:44:16,111
What are you talking about?
462
00:44:17,530 --> 00:44:20,198
I was going to give it back,
you're a friend.
463
00:44:22,327 --> 00:44:24,619
You've never had friends, López.
464
00:44:28,041 --> 00:44:29,374
My fucking hand
is killing me.
465
00:44:34,047 --> 00:44:35,339
López.
466
00:44:37,467 --> 00:44:39,301
I took them from Nandi's house.
467
00:44:41,220 --> 00:44:42,220
Thanks, sweetie.
468
00:44:44,682 --> 00:44:47,976
Never betray a friend.
Remember that.
469
00:45:03,659 --> 00:45:04,659
Nice pajamas.
470
00:45:06,162 --> 00:45:07,704
Where are they?
471
00:45:08,039 --> 00:45:09,206
I don't know.
472
00:45:09,374 --> 00:45:11,083
- Where are they?
- Put down the ax.
473
00:45:11,250 --> 00:45:12,250
Tell me.
474
00:45:12,460 --> 00:45:14,169
That's Toro's car.
Where's yours?
475
00:45:14,337 --> 00:45:15,856
- I don't know.
- Which road did they take?
476
00:45:15,880 --> 00:45:16,880
I don't know, damn it!
477
00:45:17,048 --> 00:45:18,256
He doesn't know.
478
00:45:20,593 --> 00:45:21,343
Tell me, Nandi.
479
00:45:21,594 --> 00:45:23,762
I didn't call you!
I don't know where they went!
480
00:45:23,930 --> 00:45:25,514
Are you mocking me?
481
00:45:27,141 --> 00:45:28,221
We're going to mess you up.
482
00:45:28,726 --> 00:45:30,060
Stop!
483
00:45:30,228 --> 00:45:31,228
Bring him outside.
484
00:45:31,270 --> 00:45:34,189
No! Not outside!
485
00:45:36,734 --> 00:45:39,319
They're going to Almería!
To the windmill!
486
00:45:39,487 --> 00:45:41,279
To Tita's house!
487
00:46:13,980 --> 00:46:16,690
Last September 15,057
488
00:46:16,858 --> 00:46:18,984
more workers signed up
489
00:46:19,152 --> 00:46:23,196
for unemployment benefits
in Andalusia, making it once again
490
00:46:23,364 --> 00:46:25,782
the region with the highest
unemployment...
491
00:46:39,797 --> 00:46:41,840
Where's the prettiest thing
in the desert?
492
00:46:42,008 --> 00:46:43,884
Tell me you didn't break out
to see me.
493
00:46:44,051 --> 00:46:46,052
I couldn't stand it anymore.
494
00:46:49,432 --> 00:46:51,558
Wow, you have a lot of photos.
495
00:46:51,726 --> 00:46:54,144
That's my way of remembering
the good things.
496
00:46:54,604 --> 00:46:55,604
Here, sweetie.
497
00:46:56,606 --> 00:46:57,606
Thanks.
498
00:46:59,442 --> 00:47:00,984
Got any photos of my mother?
499
00:47:01,277 --> 00:47:02,861
I think so.
500
00:47:04,030 --> 00:47:05,447
You've never seen a photo of her?
501
00:47:06,073 --> 00:47:08,158
López doesn't like photos.
502
00:47:08,326 --> 00:47:09,910
And I can't remember
her face.
503
00:47:13,247 --> 00:47:15,248
López promised to take me
to see her.
504
00:47:15,416 --> 00:47:16,541
He did?
505
00:47:16,709 --> 00:47:19,127
A few days ago.
But he hasn't yet.
506
00:47:19,754 --> 00:47:21,838
Sounds good.
It's about time.
507
00:47:23,633 --> 00:47:26,551
As long as you're here,
take this.
508
00:47:29,722 --> 00:47:32,766
I don't want to keep it
in the house anymore.
509
00:47:33,768 --> 00:47:35,143
You haven't opened it.
510
00:47:35,311 --> 00:47:37,020
What for?
I know what's inside.
511
00:47:38,272 --> 00:47:40,065
Thanks for keeping it for me.
512
00:47:40,233 --> 00:47:41,233
Wine?
513
00:47:41,400 --> 00:47:42,400
No, no.
514
00:47:42,902 --> 00:47:43,902
I can't.
515
00:47:44,070 --> 00:47:45,779
Don't turn down your
sister-in-law.
516
00:47:45,947 --> 00:47:47,822
Don't worry,
I won't throw it away.
517
00:47:47,990 --> 00:47:48,698
Right.
518
00:47:48,866 --> 00:47:51,660
- Are you spending the night?
- I'm leaving.
519
00:47:51,953 --> 00:47:54,287
I have to go back
to prison.
520
00:47:54,455 --> 00:47:57,707
We'll... stay a few days,
if you don't mind.
521
00:47:57,875 --> 00:47:58,875
Sure.
522
00:47:59,001 --> 00:48:02,546
After that, maybe Africa.
I'm on vacation.
523
00:48:02,922 --> 00:48:04,881
I like living in the desert.
524
00:48:08,010 --> 00:48:09,553
Eureka!
525
00:48:10,721 --> 00:48:14,641
- This is yours, sister-in-law.
- I don't want it.
526
00:48:14,809 --> 00:48:16,059
I know where it came from.
527
00:48:17,019 --> 00:48:18,979
The robbery at the Chinese
restaurant.
528
00:48:19,146 --> 00:48:21,898
I don't want a penny from
the bastard who killed Antonio.
529
00:48:24,527 --> 00:48:25,527
What?
530
00:48:25,570 --> 00:48:28,405
You're a little tipsy,
let's save the wine for later.
531
00:48:29,907 --> 00:48:30,699
He didn't tell you?
532
00:48:30,866 --> 00:48:31,992
No, he didn't.
533
00:48:32,159 --> 00:48:33,243
Diana.
534
00:48:34,745 --> 00:48:36,621
Why don't you go and read
for a little while?
535
00:48:50,761 --> 00:48:52,053
What?
536
00:48:52,221 --> 00:48:55,056
Tita, what about Antonio?
537
00:48:55,224 --> 00:48:57,517
That night wasn't an accident.
538
00:48:57,685 --> 00:49:00,312
The cop who shot Antonio
worked for Romano.
539
00:49:00,605 --> 00:49:02,897
- What do you mean?
- He says.
540
00:49:03,065 --> 00:49:04,274
And it's true.
541
00:49:04,775 --> 00:49:08,903
The day before I went to Romano's
to read his fortune like every month.
542
00:49:09,071 --> 00:49:12,073
And as you can see, your card
is still the King of Diamonds.
543
00:49:12,950 --> 00:49:14,034
What else?
544
00:49:14,201 --> 00:49:15,827
What else do you want?
545
00:49:17,496 --> 00:49:19,664
You haven't mentioned this one.
546
00:49:20,708 --> 00:49:21,958
Who is it?
547
00:49:23,210 --> 00:49:24,919
Someone who sees you
like a father.
548
00:49:29,383 --> 00:49:31,384
And what happens with him?
549
00:49:31,719 --> 00:49:33,637
Is he going to kill me?
550
00:49:36,098 --> 00:49:37,515
When?
551
00:49:38,309 --> 00:49:39,309
I don't know.
552
00:49:40,227 --> 00:49:41,478
When?
553
00:49:42,188 --> 00:49:44,189
All I see are the eyes
of a virgin.
554
00:49:44,940 --> 00:49:45,940
I swear.
555
00:49:49,945 --> 00:49:51,780
Romano tried to escape
his fate.
556
00:50:05,252 --> 00:50:07,128
That bullet wasn't for him.
557
00:50:07,296 --> 00:50:08,296
It was for you.
558
00:50:10,049 --> 00:50:11,049
Toro, sit down.
559
00:50:12,343 --> 00:50:13,343
Put that down.
560
00:50:14,470 --> 00:50:16,513
- Sit down.
- Listen to your older brother.
561
00:50:16,681 --> 00:50:19,099
My older brother is dead!
562
00:50:19,266 --> 00:50:21,142
Toro, listen to me.
Toro.
563
00:50:21,602 --> 00:50:24,396
- Toro, listen to me, please.
- Give me the fucking keys!
564
00:50:24,563 --> 00:50:27,273
Just listen...
Okay, okay, here.
565
00:50:32,446 --> 00:50:35,281
Listen, Toro, please.
Where are you going?
566
00:50:35,449 --> 00:50:36,908
You knew!
567
00:50:37,159 --> 00:50:39,202
- So what?
- You knew!
568
00:50:39,453 --> 00:50:40,829
So what?
569
00:50:41,956 --> 00:50:44,958
What the fuck does that change?
570
00:50:45,626 --> 00:50:48,002
- He killed Antonio.
- I know he did.
571
00:50:48,170 --> 00:50:50,839
- He killed Antonio.
- I know he did, damn it.
572
00:50:51,799 --> 00:50:54,217
You think you're the only one
who misses Antonio?
573
00:50:56,887 --> 00:50:58,930
I miss him too.
574
00:50:59,640 --> 00:51:02,392
Every fucking day
of my life.
575
00:51:03,519 --> 00:51:06,479
Toro, don't ruin your life,
damn it.
576
00:51:06,647 --> 00:51:09,232
You're about to get out.
577
00:51:09,400 --> 00:51:10,984
Listen to me, please.
578
00:51:11,152 --> 00:51:14,612
If you kill him, you'll get 20 years
at least.
579
00:51:16,157 --> 00:51:17,907
And that's if you make it
up there
580
00:51:18,075 --> 00:51:21,035
without one of those bastards
killing you on the way.
581
00:51:21,579 --> 00:51:23,413
It's a fortress, you know that.
582
00:51:28,419 --> 00:51:31,546
This bastard has hurt
our family enough.
583
00:51:34,300 --> 00:51:36,551
We need to fuck
this son of a bitch.
584
00:51:40,306 --> 00:51:41,347
How?
585
00:51:43,517 --> 00:51:45,435
Take away everything he has.
586
00:51:46,020 --> 00:51:47,854
That's how you fuck up his life.
587
00:51:48,355 --> 00:51:50,190
And I know how to do it.
588
00:51:51,400 --> 00:51:53,735
Because we know
he's a dumb ass.
589
00:51:53,903 --> 00:51:55,528
He keeps all his money
in one place,
590
00:51:55,696 --> 00:51:58,323
in the safe at his apartment
in Almuñécar.
591
00:52:01,952 --> 00:52:04,037
Take away his money
and he's fucked.
592
00:52:04,955 --> 00:52:07,957
It's the best way
to avenge Antonio's death.
593
00:52:08,209 --> 00:52:10,668
If you decide to go,
I'll help you.
594
00:52:12,213 --> 00:52:13,546
Hey...
595
00:52:14,799 --> 00:52:17,467
Either way, if you leave...
596
00:52:19,512 --> 00:52:21,888
say something to Tita
before you go.
597
00:52:22,473 --> 00:52:24,724
This has been rough on her too.
598
00:53:11,272 --> 00:53:12,814
This is delicious, Tita.
599
00:53:18,153 --> 00:53:21,531
Let's have a glass of wine
and we'll go rob that jerk.
600
00:53:23,993 --> 00:53:25,076
That's Bambino, isn't it?
601
00:53:26,954 --> 00:53:28,204
That's Antonio.
602
00:53:28,372 --> 00:53:30,498
He heard us,
he wants us to be okay.
603
00:53:34,086 --> 00:53:35,086
I'm sorry.
604
00:53:39,383 --> 00:53:40,884
Antonio.
605
00:53:43,888 --> 00:53:46,764
Antonio drove us crazy
with this song.
606
00:53:55,357 --> 00:53:57,483
- What's so funny?
- You have no rhythm.
607
00:53:57,651 --> 00:53:58,693
Yes, I do.
608
00:53:58,861 --> 00:54:00,570
No, you don't.
609
00:54:01,655 --> 00:54:03,865
Tita has rhythm, watch.
610
00:54:40,194 --> 00:54:41,778
You have to go in and out.
611
00:54:42,279 --> 00:54:45,239
You've been there a thousand times,
it should be no problem.
612
00:54:46,367 --> 00:54:48,952
The safe is where it's always been.
In the living room.
613
00:54:49,119 --> 00:54:50,787
At the base of the saint statue.
614
00:54:51,413 --> 00:54:52,497
The combination?
615
00:54:53,248 --> 00:54:54,248
You know it.
616
00:54:55,584 --> 00:54:57,043
Only you and he know it.
617
00:54:57,753 --> 00:55:00,463
He's a man of tradition,
I don't think he's changed it.
618
00:55:01,548 --> 00:55:02,840
The backpack.
619
00:55:04,927 --> 00:55:07,261
Only the money, okay?
620
00:55:39,962 --> 00:55:42,296
What is she doing here?
621
00:56:11,994 --> 00:56:15,329
He was bigger and
they went at him from behind.
622
00:56:15,497 --> 00:56:17,290
They couldn't get near him.
623
00:56:17,458 --> 00:56:18,875
He's a monster.
624
00:56:19,626 --> 00:56:21,419
Bam, bam. Very tough.
625
00:56:56,663 --> 00:56:58,456
What the fuck is he doing?
626
00:58:03,188 --> 00:58:04,856
I'll get it.
627
00:58:12,531 --> 00:58:13,865
Who is it?
628
00:58:14,074 --> 00:58:15,533
Ginés.
629
00:58:17,536 --> 00:58:18,536
You like it?
630
00:58:22,541 --> 00:58:26,127
"You're my hidden treasure.
My cross.
631
00:58:26,461 --> 00:58:28,379
My wet pain.
632
00:58:28,672 --> 00:58:31,132
I am the dog of your lordship."
633
00:58:32,301 --> 00:58:33,301
How pretty.
634
00:58:33,343 --> 00:58:34,719
It's not mine.
635
00:58:34,887 --> 00:58:35,887
It's stolen.
636
00:58:36,054 --> 00:58:37,722
Like you.
637
00:58:39,474 --> 00:58:40,933
Look what I bought.
638
00:59:04,708 --> 00:59:05,708
I'm sorry.
639
00:59:14,718 --> 00:59:16,010
What's up, Ginés?
640
00:59:18,722 --> 00:59:19,764
Yes.
641
00:59:20,098 --> 00:59:22,934
Yes, Antonio's wife.
I know her well.
642
00:59:23,101 --> 00:59:25,686
She has a windmill
at Cabo de Gata.
643
00:59:26,021 --> 00:59:29,523
Wait for me there.
I'll be there in half an hour.
644
00:59:29,691 --> 00:59:31,025
All right? Okay.
645
00:59:48,877 --> 00:59:50,294
Isabel, we're leaving.
646
00:59:50,462 --> 00:59:51,796
I said we're leaving.
647
00:59:54,758 --> 00:59:57,176
Toro!
648
00:59:59,930 --> 01:00:01,055
No!
649
01:00:21,410 --> 01:00:22,451
Toro!
650
01:00:52,190 --> 01:00:54,358
What balls, what balls!
651
01:00:54,609 --> 01:00:55,776
Fuck you, asshole!
652
01:01:26,767 --> 01:01:28,309
Is that Africa?
653
01:01:30,854 --> 01:01:32,938
Why don't you come with us?
654
01:01:33,690 --> 01:01:35,024
To Morocco?
655
01:01:35,901 --> 01:01:37,234
I can't, I have to go back.
656
01:01:37,736 --> 01:01:39,111
I have to sleep in prison.
657
01:01:39,279 --> 01:01:41,572
When you get out,
you can bring Estrella
658
01:01:41,740 --> 01:01:43,060
and the 4 of us
can live together.
659
01:01:44,076 --> 01:01:45,159
Okay.
660
01:01:49,206 --> 01:01:50,206
Damn.
661
01:01:50,290 --> 01:01:51,540
How much is there?
662
01:01:51,708 --> 01:01:55,503
I lost count at
2 million 800 thousand.
663
01:01:56,380 --> 01:01:58,631
So, ladies and gentlemen,
664
01:01:58,799 --> 01:02:01,425
I think we can officially say
665
01:02:03,178 --> 01:02:04,345
that we're rich.
666
01:02:05,722 --> 01:02:06,847
Mrs. Farmsworth,
667
01:02:07,182 --> 01:02:08,808
your tiara.
668
01:02:13,230 --> 01:02:14,355
You look beautiful.
669
01:02:14,523 --> 01:02:17,108
- May I accompany you to the beach?
- Of course.
670
01:02:17,359 --> 01:02:18,651
Please.
671
01:02:22,489 --> 01:02:24,365
What a lovely sunset.
672
01:02:25,117 --> 01:02:26,867
Just over the port.
673
01:02:28,620 --> 01:02:29,703
Toro.
674
01:02:29,871 --> 01:02:31,664
What will you do with
your share?
675
01:02:32,040 --> 01:02:33,499
The money is yours.
676
01:02:34,668 --> 01:02:36,627
Can I keep it?
677
01:02:38,713 --> 01:02:41,215
The crew sure has changed.
678
01:02:42,134 --> 01:02:43,676
What a lovely sunset.
679
01:02:45,095 --> 01:02:47,513
Now we have to go see Mom.
You owe me.
680
01:02:49,724 --> 01:02:50,933
Tomorrow.
681
01:02:52,144 --> 01:02:54,645
Before we take the ferry,
I promise.
682
01:03:29,639 --> 01:03:31,515
My car is in the shop.
683
01:03:31,808 --> 01:03:33,476
I got the keys from your house.
684
01:03:33,643 --> 01:03:37,563
Call Isabel and tell her not to worry
so she won't think it was stolen.
685
01:03:38,857 --> 01:03:41,066
That won't be a problem,
will it?
686
01:03:42,152 --> 01:03:43,444
No.
687
01:03:45,947 --> 01:03:47,490
I'll call her later.
688
01:03:48,700 --> 01:03:50,993
They were seen
leaving that house.
689
01:03:51,495 --> 01:03:52,953
I know it.
690
01:03:56,750 --> 01:03:57,917
Wait for me here.
691
01:04:27,739 --> 01:04:29,156
Mari Carmen.
692
01:04:30,033 --> 01:04:31,450
Come in.
693
01:04:33,578 --> 01:04:36,038
Don't shut the door,
it stinks in here.
694
01:04:38,333 --> 01:04:40,125
- Have you had dinner?
- No.
695
01:04:41,002 --> 01:04:42,711
And I'm hungry.
696
01:04:48,218 --> 01:04:50,844
Manteca colorá!
697
01:04:51,221 --> 01:04:52,972
Esperanza never buys it
for me.
698
01:04:53,139 --> 01:04:54,306
There's fresh bread.
699
01:04:54,641 --> 01:04:57,893
- I'm going to have a glass of wine.
- Serve two.
700
01:04:58,979 --> 01:05:00,563
You don't want any?
701
01:05:00,730 --> 01:05:01,897
I'm okay with wine.
702
01:05:17,998 --> 01:05:21,041
You're still wearing the earrings
I gave you at your wedding.
703
01:05:22,377 --> 01:05:24,086
You look older.
704
01:05:24,379 --> 01:05:25,629
I'm a widow.
705
01:05:26,172 --> 01:05:27,548
You look older too.
706
01:05:27,716 --> 01:05:31,135
I'm a widower too.
You've met Esperanza.
707
01:05:34,097 --> 01:05:35,139
Where are they?
708
01:05:36,349 --> 01:05:38,726
- Who?
- I know they came to see you.
709
01:05:41,187 --> 01:05:43,063
It's all I've got.
710
01:05:43,398 --> 01:05:44,523
Put it away.
711
01:05:44,941 --> 01:05:46,942
It'll get dirtier
than it already is.
712
01:05:55,577 --> 01:05:57,494
This is all so ugly.
713
01:06:02,417 --> 01:06:04,835
I'll get another bottle of wine.
714
01:07:08,233 --> 01:07:10,484
Give them to Isabel.
715
01:07:10,652 --> 01:07:12,236
And let's go.
716
01:07:28,294 --> 01:07:30,796
You're tired, get some sleep.
717
01:07:32,465 --> 01:07:33,465
I can't.
718
01:07:33,633 --> 01:07:35,592
Someone has to take care of him.
719
01:07:36,469 --> 01:07:37,636
I'm here, aren't I?
720
01:07:38,054 --> 01:07:39,888
Yeah, but you're leaving.
721
01:07:45,228 --> 01:07:46,228
Come here.
722
01:07:52,110 --> 01:07:53,736
Estrella and I will come
and see you.
723
01:08:09,294 --> 01:08:12,296
- It was closed, right?
- Yeah.
724
01:08:12,714 --> 01:08:14,840
They just closed at 7.
725
01:08:15,008 --> 01:08:16,717
The first one leaves
tomorrow at 8.
726
01:08:18,678 --> 01:08:22,306
We'll sleep here and I'll buy
the tickets in the morning.
727
01:08:23,725 --> 01:08:25,684
She insists on meeting
her mother.
728
01:08:26,019 --> 01:08:28,270
- You know anything about her?
- Yeah.
729
01:08:28,938 --> 01:08:30,898
She's still gorgeous.
730
01:08:33,693 --> 01:08:36,236
She won't stop until
you take her to see her.
731
01:08:36,488 --> 01:08:37,821
You know that, right?
732
01:08:37,989 --> 01:08:39,072
She's stubborn.
733
01:08:39,240 --> 01:08:40,449
Like someone I know.
734
01:08:42,202 --> 01:08:45,204
She wouldn't insist so much
if you'd acted like a father.
735
01:08:45,371 --> 01:08:47,247
Yeah, how the fuck
do you do that?
736
01:08:50,293 --> 01:08:51,752
She's going to get cold.
737
01:09:03,681 --> 01:09:04,723
What's this?
738
01:09:11,439 --> 01:09:12,439
How.
739
01:09:15,985 --> 01:09:17,611
It's an Apache.
740
01:09:20,448 --> 01:09:23,242
Go to sleep, princess.
Get some rest.
741
01:09:24,118 --> 01:09:26,078
I'll get a room.
742
01:09:28,289 --> 01:09:30,123
Hey, are we hungry or what?
743
01:09:30,667 --> 01:09:32,167
I'll grab a snack.
744
01:09:32,335 --> 01:09:33,752
A little grub.
745
01:10:13,251 --> 01:10:15,210
Damn it, Jose.
746
01:10:45,366 --> 01:10:46,969
Francisco Javier Fernández
highlighted today
747
01:10:46,993 --> 01:10:49,661
that all tourist figures show
that Andalusia
748
01:10:49,829 --> 01:10:53,248
is having by far its best summer
in history
749
01:10:53,416 --> 01:10:56,752
and that this tendency will continue
in the month of October.
750
01:10:57,295 --> 01:11:00,756
The hotel occupancy estimates
in the area
751
01:11:00,924 --> 01:11:04,092
for the coming holiday weekend
confirm that the high season...
752
01:11:06,179 --> 01:11:10,557
I know you said you don't want it,
but here's your share.
753
01:11:12,936 --> 01:11:15,437
You've been going out with
the teacher for 6 years.
754
01:11:15,605 --> 01:11:18,148
Buy her a ring and take her
somewhere fancy for dinner.
755
01:11:18,983 --> 01:11:21,652
- What will you do in Morocco?
- Buy it.
756
01:11:21,903 --> 01:11:23,278
I'll own half of Africa.
757
01:11:23,446 --> 01:11:26,114
- And steal the other half?
- Almost.
758
01:11:31,537 --> 01:11:32,955
Check it out.
759
01:11:35,166 --> 01:11:39,044
Luxury houses,
right on the beach...
760
01:11:39,212 --> 01:11:42,005
These are the pilot units.
761
01:11:42,548 --> 01:11:46,051
The Arabs are buying Marbella,
right?
762
01:11:46,511 --> 01:11:48,887
When did you start building
all of this?
763
01:11:49,055 --> 01:11:50,097
This is just a project...
764
01:11:50,264 --> 01:11:51,723
When?
765
01:11:53,476 --> 01:11:57,020
It's been in my head
for years.
766
01:11:59,941 --> 01:12:01,316
The ferry tickets.
767
01:12:03,695 --> 01:12:05,445
- You knew you were going.
- No.
768
01:12:05,655 --> 01:12:07,990
You bought them
days ago, Jose.
769
01:12:08,241 --> 01:12:08,907
Toro...
770
01:12:09,075 --> 01:12:11,868
You needed the money
and you knew I'd help you.
771
01:12:12,036 --> 01:12:14,036
- Don't get the wrong idea...
- How many more lies?
772
01:12:16,457 --> 01:12:19,042
I bought them because
I knew they'd catch me.
773
01:12:19,210 --> 01:12:22,337
But I didn't know they'd take Diana,
the robbery was improvised.
774
01:12:22,505 --> 01:12:24,798
It was you and me,
like in the old days.
775
01:12:24,966 --> 01:12:26,216
I saw the chance to...
776
01:12:28,428 --> 01:12:29,970
You're a piece of shit.
777
01:12:31,097 --> 01:12:32,931
The same piece of shit
778
01:12:33,099 --> 01:12:35,684
who hid when they killed
Antonio.
779
01:12:37,270 --> 01:12:39,479
You want to fuck me over?
780
01:12:40,857 --> 01:12:43,150
You want me to fuck you over,
Jose?
781
01:12:43,985 --> 01:12:45,360
Toro, please...
782
01:12:47,864 --> 01:12:50,532
if she weren't here,
I'd rip your head off.
783
01:12:56,414 --> 01:12:59,207
- Toro, please, don't leave.
- I have to go, Diana.
784
01:13:19,353 --> 01:13:20,729
Hi, it's me.
785
01:13:20,897 --> 01:13:23,648
I'm on my way home and
I wanted to see how you were.
786
01:13:24,317 --> 01:13:25,357
Everything's okay, I hope.
787
01:13:26,194 --> 01:13:27,652
Kiss.
788
01:13:29,947 --> 01:13:34,284
I'M ON TIME,
I'LL STOP BY, HONEY
789
01:14:06,943 --> 01:14:08,235
Honey...
790
01:14:08,611 --> 01:14:10,237
Are you asleep?
791
01:15:40,369 --> 01:15:41,369
Estrella!
792
01:15:41,871 --> 01:15:43,371
Estrella...
793
01:16:06,437 --> 01:16:07,437
Yes?
794
01:16:07,480 --> 01:16:10,106
This is Romano.
Put your father on.
795
01:16:14,195 --> 01:16:15,445
It's for you.
796
01:16:19,533 --> 01:16:20,533
Yes?
797
01:16:20,618 --> 01:16:23,286
I gouged out your brother's
girlfriend's eyes
798
01:16:23,454 --> 01:16:25,413
and he's going to come after me.
799
01:16:25,581 --> 01:16:29,417
If you give me back the money now,
I might spare his life.
800
01:16:32,922 --> 01:16:34,172
What is it?
801
01:16:35,299 --> 01:16:36,591
We have to go.
802
01:16:37,218 --> 01:16:38,301
Taxi!
803
01:18:36,420 --> 01:18:38,254
Honey, I'll be right back.
804
01:18:39,215 --> 01:18:40,715
This man has my number.
805
01:18:40,925 --> 01:18:43,245
- If anything weird happens, call me.
- I'm going with you.
806
01:18:43,344 --> 01:18:44,511
- No.
- Why not?
807
01:18:44,678 --> 01:18:45,470
Because.
808
01:18:45,638 --> 01:18:46,846
Why not?
809
01:18:48,516 --> 01:18:50,350
Because this way
I know I'll come back.
810
01:18:55,564 --> 01:18:57,816
Don't let them hurt you.
811
01:19:01,153 --> 01:19:03,238
If anything happens to her,
I'll kill them.
812
01:19:41,485 --> 01:19:42,569
What's up?
813
01:19:43,237 --> 01:19:44,529
Wait for him there.
814
01:19:46,282 --> 01:19:48,825
Wait in the lobby,
in case he makes it inside.
815
01:20:23,277 --> 01:20:25,737
You can't leave your car there,
damn it!
816
01:22:00,082 --> 01:22:01,374
Hey, Toro.
817
01:24:39,199 --> 01:24:41,701
You'll never make it upstairs,
Toro!
818
01:25:48,393 --> 01:25:50,269
Toro's upstairs!
819
01:28:09,701 --> 01:28:11,035
I want to talk to your daughter.
820
01:28:44,111 --> 01:28:45,236
Sweetie!
821
01:28:51,743 --> 01:28:52,785
Coming!
822
01:28:54,037 --> 01:28:55,037
What is it?
823
01:28:55,205 --> 01:28:56,414
Fuck!
824
01:28:58,750 --> 01:28:59,792
Call Ginés
825
01:28:59,960 --> 01:29:02,253
and tell him what
you're doing with Romano.
826
01:29:02,421 --> 01:29:03,129
There's nothing to tell.
827
01:29:03,296 --> 01:29:05,131
I just came up 90 stories.
Cut the crap.
828
01:29:05,298 --> 01:29:07,383
Call him and tell him
right now.
829
01:29:07,551 --> 01:29:09,385
- I'm not doing anything.
- Don't bullshit me!
830
01:29:15,225 --> 01:29:18,310
- He'll kill him if I tell him.
- And I will if you don't.
831
01:29:19,312 --> 01:29:21,939
Tell him Romano's been raping you
for months
832
01:29:22,107 --> 01:29:23,507
and you were too scared
to tell him.
833
01:30:39,810 --> 01:30:56,742
Rafael!
834
01:31:58,471 --> 01:32:00,931
Why did you make me do it,
Toro?
835
01:32:01,683 --> 01:32:04,768
I don't care about the money,
I'll make it again.
836
01:32:05,020 --> 01:32:10,191
But you know all too well
that you can't disrespect me.
837
01:32:11,443 --> 01:32:13,194
Take it, it's yours.
838
01:32:13,570 --> 01:32:15,571
Take it, Toro, please.
839
01:32:16,323 --> 01:32:19,825
I have to take you to a hospital,
you're losing a lot of blood.
840
01:32:21,244 --> 01:32:22,244
Hey, Toro.
841
01:32:25,749 --> 01:32:28,709
You are what you are
thanks to me.
842
01:32:30,712 --> 01:32:32,171
And what am I?
843
01:32:33,298 --> 01:32:34,632
What am I, Rafael?
844
01:32:34,799 --> 01:32:36,926
Without me, nobody.
Can't you see?
845
01:32:37,427 --> 01:32:40,596
But with me,
anybody you want to be.
846
01:32:41,848 --> 01:32:43,432
Take it, Toro.
847
01:32:43,934 --> 01:32:45,601
Please, take it.
848
01:32:46,436 --> 01:32:50,272
You and I are different
from the rest.
849
01:32:54,444 --> 01:32:57,863
We're different, Toro,
and you know it.
850
01:33:11,878 --> 01:33:14,004
We're the same, Toro.
851
01:33:14,172 --> 01:33:15,839
The same...
852
01:33:38,780 --> 01:33:42,116
I'm not like you, Rafael.
853
01:33:42,575 --> 01:33:44,868
I'm not like you.
854
01:33:52,752 --> 01:33:53,460
Look at me.
855
01:33:53,628 --> 01:33:56,422
I loved you like a father,
you son of a bitch.
856
01:35:12,457 --> 01:35:13,665
Toro!
857
01:35:21,299 --> 01:35:22,674
Are you okay?
858
01:35:41,861 --> 01:35:43,487
This is so fucked up.
859
01:35:47,075 --> 01:35:48,075
So fucked up.
860
01:35:50,912 --> 01:35:52,246
All of it.
861
01:35:52,789 --> 01:35:54,415
I'm sorry, Toro.
I'm a bastard.
862
01:35:56,292 --> 01:35:57,751
I'm a bastard.
863
01:36:05,301 --> 01:36:06,427
You're my brother, Jose.
864
01:36:19,399 --> 01:36:21,525
Take care of him,
like you always have.
865
01:36:21,901 --> 01:36:24,820
Make him keep his promises.
866
01:36:42,255 --> 01:36:44,047
Burn that money, Jose!
867
01:36:44,632 --> 01:36:46,175
Burn it!
868
01:37:06,821 --> 01:37:08,405
Is that Mom?
869
01:37:09,657 --> 01:37:10,908
Yeah.
870
01:37:14,370 --> 01:37:16,205
Want me to go with you?
871
01:37:16,372 --> 01:37:17,372
No.
872
01:37:19,417 --> 01:37:21,168
Everything will be fine.
57832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.