All language subtitles for The.Right.Temptation.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,400 --> 00:00:34,068
(HORN HONKING)
4
00:00:46,214 --> 00:00:47,481
(SQUEALS)
5
00:00:48,749 --> 00:00:50,084
(SNORTING)
6
00:00:55,223 --> 00:00:56,490
(EXHALES)
7
00:00:58,692 --> 00:01:01,662
Just what I need.
An alarm pig.
8
00:01:13,641 --> 00:01:15,909
Hungry?
Want to eat this?
9
00:01:36,830 --> 00:01:38,932
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
10
00:02:33,587 --> 00:02:34,788
Shit!
11
00:03:01,148 --> 00:03:02,683
Hi, Max.
12
00:03:02,750 --> 00:03:05,653
We can forget about
the Kolchek account.
13
00:03:05,719 --> 00:03:06,787
Why?
14
00:03:10,090 --> 00:03:13,093
I'd consider it moot
since Mr. Kolchek
was found
15
00:03:13,160 --> 00:03:18,966
with a screwdriver
embedded in his skull
at 10:30 last night.
16
00:03:19,032 --> 00:03:20,434
Apparently
Mrs. Kolchek decided
17
00:03:20,501 --> 00:03:22,169
to conduct her
own investigation.
18
00:03:22,236 --> 00:03:23,904
You're kidding.
19
00:03:23,971 --> 00:03:26,640
Apparently
her suspicions
were correct.
20
00:03:26,707 --> 00:03:29,009
I knew she was trouble
as soon as she
walked in here.
21
00:03:29,076 --> 00:03:32,212
Both eyes moved in
different directions.
22
00:03:32,280 --> 00:03:34,181
Still, a screwdriver?
23
00:03:34,248 --> 00:03:36,950
(CHUCKLES) I mean,
who doesn't cheat
on their wife these days?
24
00:03:37,017 --> 00:03:40,488
I hope you don't, Max.
I really do.
25
00:03:40,554 --> 00:03:43,591
If I did,
at least I'd know
how to get away with it.
26
00:03:44,692 --> 00:03:47,227
Yeah, well,
so did Mr. Kolchek.
27
00:04:16,424 --> 00:04:18,526
RECEPTIONIST:
May I help you?
28
00:04:18,592 --> 00:04:21,829
Isn't it against
the law to smoke
in an office building?
29
00:04:23,163 --> 00:04:25,366
You must be
Mrs. Farrow-Smith?
30
00:04:35,709 --> 00:04:39,313
Hey, Mr. Farrow-Smith.
You said you'd let me
take her out one day.
31
00:04:39,380 --> 00:04:41,582
(LAUGHS)
Only if I can drive yours.
32
00:04:41,649 --> 00:04:43,951
What do you want to drive
my old beater for?
33
00:04:44,017 --> 00:04:46,954
For the experience, Geri.
For the experience.
34
00:04:55,295 --> 00:04:56,296
Do you mind?
35
00:04:56,364 --> 00:04:57,765
Be my guest.
36
00:05:01,068 --> 00:05:02,803
If you want to die.
37
00:05:04,338 --> 00:05:07,475
Well, that's just a matter
of timing, isn't it?
38
00:05:07,541 --> 00:05:09,242
Okay.
You said on the phone
39
00:05:09,309 --> 00:05:13,280
that you had
some concerns
about your husband?
40
00:05:13,347 --> 00:05:15,616
That's one way
of putting it.
41
00:05:15,683 --> 00:05:19,387
I am a woman
who likes to know
where she stands.
42
00:05:19,453 --> 00:05:23,223
Have you seen any changes
in his behavior?
43
00:05:23,290 --> 00:05:25,759
You mean like
losing weight,
exercising,
44
00:05:25,826 --> 00:05:27,695
cutting his hair,
and buying a new car?
45
00:05:27,761 --> 00:05:30,464
No, Mr. Isaac,
there haven't
been any signs.
46
00:05:30,531 --> 00:05:32,800
I would be disappointed
if there were.
47
00:05:32,866 --> 00:05:36,704
My husband is never
obvious or predictable.
48
00:05:36,770 --> 00:05:39,473
Let's just say that
we've reached
the point in our marriage
49
00:05:39,540 --> 00:05:42,510
where it would be
in my best interest
50
00:05:42,576 --> 00:05:44,645
to know what he's like
when I'm not around.
51
00:05:44,712 --> 00:05:48,949
Well, Mrs. Farrow-Smith,
that is a service
that we do provide.
52
00:05:49,016 --> 00:05:53,286
Good.
Draw up whatever paperwork
you think is necessary.
53
00:05:53,353 --> 00:05:56,690
Oh, one more thing,
I would like a woman
working the case.
54
00:05:57,858 --> 00:05:59,493
A woman? Uh...
55
00:06:00,394 --> 00:06:01,629
I would have to see.
56
00:06:01,695 --> 00:06:04,197
I'd be much more
comfortable with a woman.
57
00:06:04,264 --> 00:06:07,000
I saw one earlier
in the hall.
58
00:06:07,067 --> 00:06:09,002
That would be Derian McCall.
59
00:06:09,069 --> 00:06:10,237
Oh.
60
00:06:10,303 --> 00:06:11,338
Fine, whoever.
61
00:06:11,405 --> 00:06:12,873
She's a good investigator.
62
00:06:12,940 --> 00:06:13,974
Good.
63
00:06:14,041 --> 00:06:16,376
As far as the matter
of a retainer...
64
00:06:16,444 --> 00:06:18,278
Oh. Just bill me
whatever
you think is fair.
65
00:06:28,388 --> 00:06:29,923
(PHONE RINGING)
66
00:06:49,477 --> 00:06:52,145
ANTHEA: Keeping
something out or in?
67
00:06:52,212 --> 00:06:54,181
My eyes are very
sensitive to light.
68
00:06:54,247 --> 00:06:57,284
Don't they have a vitamin
for that or something?
69
00:06:57,350 --> 00:07:01,589
Why do you want your
husband investigated,
Mrs. Farrow-Smith?
70
00:07:01,655 --> 00:07:04,492
I want to know
if he's fucking
someone else.
71
00:07:06,393 --> 00:07:08,562
You have any reason
to believe that he is?
72
00:07:08,629 --> 00:07:10,330
Only a too-keen memory.
73
00:07:13,100 --> 00:07:15,068
Memory?
74
00:07:15,135 --> 00:07:21,008
I remember what
he was like when it was
still new between us.
75
00:07:21,074 --> 00:07:24,845
My husband requires
a certain freshness
to the feel of things.
76
00:07:27,180 --> 00:07:29,583
The need for a conquest?
77
00:07:29,650 --> 00:07:32,553
We're attracted to men
of power and vitality.
78
00:07:32,620 --> 00:07:33,921
And those are
the very qualities
79
00:07:33,987 --> 00:07:36,490
that make them
impossible to hold on to.
80
00:07:36,557 --> 00:07:37,858
"We," Mrs. Farrow-Smith?
81
00:07:39,993 --> 00:07:41,995
You married?
82
00:07:42,062 --> 00:07:44,397
No, I most
certainly am not.
83
00:07:44,464 --> 00:07:47,535
But you are.
Tell me about your husband.
84
00:07:47,601 --> 00:07:48,969
Do you have
anything tangible?
85
00:07:49,036 --> 00:07:51,471
Any strange hours,
phone calls at night?
86
00:07:51,539 --> 00:07:53,406
He's too smart.
87
00:07:53,473 --> 00:07:54,808
Have you come out
and asked him?
88
00:07:54,875 --> 00:07:55,943
I'm too smart.
89
00:07:56,009 --> 00:07:58,378
I quit.
90
00:07:58,445 --> 00:08:01,214
You know,
some women just choose
to look the other way.
91
00:08:04,918 --> 00:08:06,920
Are you trying to deter me?
92
00:08:06,987 --> 00:08:10,357
Are you sure
you can handle
what it is I find out?
93
00:08:10,423 --> 00:08:13,093
Do I look like the type
who would fold on you?
94
00:08:14,127 --> 00:08:16,163
I really can't say.
95
00:08:16,229 --> 00:08:19,867
What I do require
is absolute
confidentiality.
96
00:08:19,933 --> 00:08:23,704
Being a fool is one thing.
A public fool
is quite another.
97
00:08:23,771 --> 00:08:25,105
I understand.
98
00:08:25,172 --> 00:08:28,842
Whatever records
you keep, no copies.
99
00:08:28,909 --> 00:08:30,744
Everything's
for my eyes only.
100
00:08:32,445 --> 00:08:35,082
Did Max explain
the charges?
101
00:08:35,148 --> 00:08:38,686
Whatever it is,
I'm sure it'll be
worth my peace of mind.
102
00:08:39,653 --> 00:08:41,521
If that's what
you're buying.
103
00:09:11,018 --> 00:09:13,453
How do you always know
where to find me when
I don't want to be found?
104
00:09:13,520 --> 00:09:15,656
I think it's a detective
kind of thing.
105
00:09:16,256 --> 00:09:17,424
Mmm.
106
00:09:17,490 --> 00:09:18,558
Thanks for coming.
107
00:09:18,626 --> 00:09:20,694
Is the term "happy hour"
in your vocabulary?
108
00:09:20,761 --> 00:09:22,095
It depends what
you mean by "happy."
109
00:09:22,162 --> 00:09:24,297
Can you spell
double Scotch
on the rocks?
110
00:09:25,332 --> 00:09:26,934
Let's get a move on.
111
00:10:05,338 --> 00:10:06,974
(CAMERA CLICKING)
112
00:10:35,102 --> 00:10:38,271
MAN ON TV: I have to
get rid of the scum.
113
00:10:38,338 --> 00:10:40,373
They clutter up this city,
114
00:10:41,174 --> 00:10:43,310
ruining every day for me.
115
00:10:44,812 --> 00:10:47,314
I hate them all.
116
00:10:47,380 --> 00:10:50,283
I pass by them
on the street.
117
00:10:50,350 --> 00:10:53,921
I made a commitment to myself
to kill everybody.
118
00:10:56,123 --> 00:10:58,025
I have a couple of days
119
00:10:59,659 --> 00:11:01,895
to clear the streets
120
00:11:02,562 --> 00:11:04,164
for nice people.
121
00:11:41,134 --> 00:11:43,971
CARL: We're talking
clear from A Street
to the river, yeah?
122
00:11:44,037 --> 00:11:45,672
We got that franchise?
123
00:11:45,739 --> 00:11:49,042
Your people
won't even get so much
as a parking ticket.
124
00:11:49,109 --> 00:11:51,544
It's comforting to know
the tradition of
cops having a price
125
00:11:51,611 --> 00:11:53,046
is alive and well
in this city.
126
00:11:53,113 --> 00:11:54,381
Oh, yeah.
127
00:11:55,482 --> 00:11:56,784
Just one more thing.
128
00:11:56,850 --> 00:11:57,985
What's that?
129
00:11:58,051 --> 00:11:59,719
Take off your shirt.
130
00:11:59,787 --> 00:12:01,021
What are you talking about?
131
00:12:01,088 --> 00:12:02,622
Maybe I got
a thing for nipples.
132
00:12:02,689 --> 00:12:04,224
That's bullshit, man!
133
00:12:04,291 --> 00:12:06,026
Sit down.
Get off!
134
00:12:06,093 --> 00:12:07,995
Shut up and show me
you're not wired.
135
00:12:08,061 --> 00:12:09,863
Carl, you don't
have to do this.
136
00:12:09,930 --> 00:12:12,265
I told you
I know his people.
137
00:12:12,332 --> 00:12:14,001
Come on, let's see
you're not broadcasting.
138
00:12:20,841 --> 00:12:22,042
Did your gun jam?
139
00:12:22,109 --> 00:12:24,277
Carl! Put the gun down.
140
00:12:24,344 --> 00:12:25,745
You kill a cop,
you're looking at
141
00:12:25,813 --> 00:12:27,247
a real fucking
reduction in lifestyle.
142
00:12:27,314 --> 00:12:28,548
I don't believe you.
143
00:12:28,615 --> 00:12:30,683
Put the gun down, Carl.
144
00:12:30,750 --> 00:12:33,720
You got the best
lawyer in town.
You can skip on this.
145
00:12:33,787 --> 00:12:37,424
Don't throw your life away.
Put the gun down!
Do you hear me?
146
00:12:37,490 --> 00:12:38,859
Carl, put it down.
147
00:12:40,027 --> 00:12:41,228
Put that gun down, Carl.
148
00:12:41,294 --> 00:12:42,662
(GUN FIRES)
149
00:12:54,474 --> 00:12:55,708
Fuck!
150
00:13:02,315 --> 00:13:04,918
Jesus, Ray,
it looked like she might
have been defusing it.
151
00:13:04,985 --> 00:13:08,355
"Might have."
Couldn't take that chance.
152
00:13:08,421 --> 00:13:12,492
Besides, he was
lined up real nice
in the crosshairs.
153
00:13:13,560 --> 00:13:15,328
Good shot. Let's go.
154
00:13:20,667 --> 00:13:21,869
(GASPS)
155
00:13:23,003 --> 00:13:24,271
(EXHALES)
156
00:13:35,215 --> 00:13:37,951
WOMAN:
* Falling in so far
157
00:13:41,554 --> 00:13:46,994
* Looking up because
we're headed away
158
00:13:47,060 --> 00:13:49,396
* We are
159
00:13:51,298 --> 00:13:57,504
* Before I'm the one
I will be reaching
out for you
160
00:13:57,570 --> 00:14:00,840
* And holding on too much
161
00:14:02,809 --> 00:14:04,912
WAITER: What can I get you?
162
00:14:06,046 --> 00:14:10,150
* I can remember how we were
163
00:14:12,519 --> 00:14:14,554
* Then
164
00:14:14,621 --> 00:14:17,824
* You know that everything
will be all right
165
00:14:20,527 --> 00:14:22,095
MAN: She's got quite
the voice, huh?
166
00:14:23,030 --> 00:14:24,531
Yeah.
167
00:14:24,597 --> 00:14:26,199
What do you think
it is that separates
168
00:14:26,266 --> 00:14:28,035
the ones that make it
from the ones that don't?
169
00:14:28,101 --> 00:14:29,302
Timing.
170
00:14:30,470 --> 00:14:31,804
That's it.
171
00:14:31,871 --> 00:14:33,907
I mean,
just think of all those
pompous assholes
172
00:14:33,974 --> 00:14:36,476
who take
everything from life
as if they've earned it
173
00:14:36,543 --> 00:14:37,644
when all that's
really happened
174
00:14:37,710 --> 00:14:39,779
is they weren't
where the bullets hit.
175
00:14:41,781 --> 00:14:43,116
What do you do
for a living?
176
00:14:43,183 --> 00:14:46,086
Medical electronics.
Sales rep.
177
00:14:46,153 --> 00:14:48,255
That's interesting.
178
00:14:48,321 --> 00:14:51,558
Have you noticed
that's all anybody talks
about these days?
179
00:14:51,624 --> 00:14:54,561
Violence, guns, death.
180
00:14:54,627 --> 00:14:56,229
Just making conversation.
181
00:14:56,296 --> 00:14:59,232
But you just met me,
and already you're
talking about bullets.
182
00:14:59,299 --> 00:15:03,736
Whatever happened to
rides in the country,
picnics, cotton candy?
183
00:15:05,038 --> 00:15:06,706
You want to go get
some cotton candy?
184
00:15:09,042 --> 00:15:11,211
No. Not with you.
185
00:15:11,278 --> 00:15:13,813
* I realize
186
00:15:14,614 --> 00:15:17,951
* We may only last a while
187
00:15:21,188 --> 00:15:24,091
* But it's worth
everything I have
188
00:15:25,025 --> 00:15:30,863
* To see you smile
189
00:16:52,079 --> 00:16:53,346
(RINGING)
190
00:16:55,648 --> 00:16:57,117
Hello?
191
00:16:57,184 --> 00:16:59,086
Hi. It's Derian McCall.
192
00:16:59,986 --> 00:17:01,121
Ah.
193
00:17:01,188 --> 00:17:03,690
So, it all looks really
like business to me,
194
00:17:03,756 --> 00:17:06,193
and now he's in
his office alone.
195
00:17:06,259 --> 00:17:10,830
Yes. Well, no one ever
accused Michael of
not being a workaholic.
196
00:17:10,897 --> 00:17:13,633
Yeah. Well, in this case,
that might be a good thing.
197
00:17:15,535 --> 00:17:16,636
So...
198
00:17:18,105 --> 00:17:20,440
What do you think
of my husband so far?
199
00:17:22,075 --> 00:17:23,476
What do you mean?
200
00:17:23,543 --> 00:17:26,045
Michael's the kind of man
who leaves an impression.
201
00:17:26,113 --> 00:17:29,749
I'm hired to
make observations,
Mrs. Farrow-Smith,
202
00:17:29,816 --> 00:17:31,184
not give reviews.
203
00:17:31,251 --> 00:17:32,585
(CHUCKLES)
204
00:17:33,620 --> 00:17:36,189
The observer
and the observed.
205
00:17:36,256 --> 00:17:39,692
Perhaps his charm
works better
at closer distances.
206
00:17:40,593 --> 00:17:42,229
I wouldn't know.
207
00:17:42,295 --> 00:17:46,133
You don't even know yet
why I married him, do you?
208
00:17:46,199 --> 00:17:47,867
(CALL DISCONNECTS)
209
00:17:51,704 --> 00:17:55,508
Actually,
what I can't figure out
is why he married you.
210
00:18:22,169 --> 00:18:25,037
My gut tells me
this is all
I'm going to find.
211
00:18:25,104 --> 00:18:27,240
The only woman
that came within
any proximity
212
00:18:27,307 --> 00:18:28,675
of your husband
was this one.
213
00:18:28,741 --> 00:18:31,378
But they were then
joined by this man.
214
00:18:32,679 --> 00:18:36,316
That would be
Susan and Bill Novick.
215
00:18:36,383 --> 00:18:39,286
My husband's been
courting their money
for the past six months.
216
00:18:41,254 --> 00:18:43,790
You sound disappointed.
217
00:18:43,856 --> 00:18:45,858
Did you ever wake up in
the middle of the night
218
00:18:47,827 --> 00:18:49,028
and think you hear rats?
219
00:18:51,431 --> 00:18:53,065
But you still can't
get back to sleep.
220
00:18:53,132 --> 00:18:56,936
I wouldn't have thought
you would have much
experience with rats.
221
00:18:58,104 --> 00:19:00,006
I may surprise you yet.
222
00:19:01,274 --> 00:19:04,311
I'd like to keep you
on retainer.
223
00:19:04,377 --> 00:19:07,280
(SIGHS) Listen,
honestly, I can spend
a lot of your money
224
00:19:07,347 --> 00:19:08,581
following your
husband around.
225
00:19:08,648 --> 00:19:10,983
I don't want you
to follow him.
226
00:19:12,585 --> 00:19:13,886
What do you want?
227
00:19:14,954 --> 00:19:17,590
I'll never
really be certain
228
00:19:17,657 --> 00:19:21,093
until I see how he reacts
to the right temptation.
229
00:19:24,096 --> 00:19:25,332
(SCOFFS)
230
00:19:27,166 --> 00:19:29,802
This was it from
the beginning,
wasn't it?
231
00:19:31,103 --> 00:19:33,740
I just spent a week
spinning my wheels.
232
00:19:33,806 --> 00:19:35,342
You're the only one
who can do it.
233
00:19:35,408 --> 00:19:37,310
I'm sorry,
but I think you might
be in the market
234
00:19:37,377 --> 00:19:40,179
for a different type
of professional service.
235
00:19:40,247 --> 00:19:44,617
(LAUGHS) I'm just
talking about a little
harmless flirtation.
236
00:19:44,684 --> 00:19:46,286
It's a test.
237
00:19:46,353 --> 00:19:49,155
It's the only way that
I'll ever know for sure
238
00:19:49,222 --> 00:19:51,558
that I can trust him,
that's all.
239
00:19:53,593 --> 00:19:55,628
It's not really
part of my
job description.
240
00:19:55,695 --> 00:19:57,664
I'll double your salary.
241
00:20:01,834 --> 00:20:03,069
Help me.
242
00:20:08,408 --> 00:20:09,742
I need you.
243
00:20:11,143 --> 00:20:12,645
(SIGHS)
244
00:20:12,712 --> 00:20:15,415
Legally this would be
considered entrapment.
You know that.
245
00:20:15,482 --> 00:20:17,984
It's got nothing
to do with the law.
246
00:20:21,721 --> 00:20:23,055
All right.
247
00:20:24,156 --> 00:20:26,693
As far as anyone knows,
this is a straight
248
00:20:26,759 --> 00:20:29,662
watch and follow,
Mrs. Farrow-Smith.
249
00:20:29,729 --> 00:20:34,000
I think, Derian,
that when one woman
asks another woman
250
00:20:34,066 --> 00:20:36,202
to try to seduce
her husband,
251
00:20:37,637 --> 00:20:39,606
first names
are in order.
252
00:20:46,746 --> 00:20:48,214
MICHAEL: Set?
253
00:20:53,219 --> 00:20:54,587
I'll whack you.
254
00:21:04,797 --> 00:21:06,299
(MEN GRUNTING)
255
00:21:14,073 --> 00:21:15,808
(MICHAEL CHUCKLING)
256
00:21:16,709 --> 00:21:18,878
That was a good one.
257
00:21:18,945 --> 00:21:19,979
Wednesday?
258
00:21:20,046 --> 00:21:21,848
Talk to me
after my bypass.
259
00:21:21,914 --> 00:21:23,383
You got time
for a drink?
260
00:21:23,450 --> 00:21:26,218
MICHAEL: I think
I'm going to hit
the weight room.
261
00:21:26,285 --> 00:21:27,587
Lift a couple for me.
262
00:21:27,654 --> 00:21:28,955
You got it.
263
00:21:29,021 --> 00:21:30,289
I'll talk to you
tomorrow.
264
00:21:30,357 --> 00:21:32,058
All right.
Take care.
Okay.
265
00:21:32,124 --> 00:21:33,460
Great game.
266
00:21:36,363 --> 00:21:37,697
(EXHALING)
267
00:21:44,671 --> 00:21:45,905
Oh!
268
00:21:45,972 --> 00:21:48,274
I'm sorry.
It's my fault.
Are you all right?
269
00:21:48,341 --> 00:21:51,544
I'm going to kill
someone if I don't start
watching where I'm going.
270
00:21:51,611 --> 00:21:54,013
You didn't happen to see
a dark-haired girl,
short, curly hair?
271
00:21:54,080 --> 00:21:55,682
No. You lost your partner?
272
00:21:55,748 --> 00:21:56,916
Today's Tuesday, right?
273
00:21:56,983 --> 00:21:58,451
All day.
274
00:21:58,518 --> 00:22:02,088
Oh. I bet she said
Thursday. Shoot!
275
00:22:03,490 --> 00:22:04,557
Good luck.
276
00:22:04,624 --> 00:22:06,025
Thanks.
Yeah.
277
00:22:21,641 --> 00:22:24,611
Hey! It would be
a shame to waste
a reserved court.
278
00:22:24,677 --> 00:22:26,646
I'm not that
good anyway.
279
00:22:26,713 --> 00:22:28,347
That's all right.
280
00:22:29,849 --> 00:22:30,883
I am.
281
00:22:39,291 --> 00:22:40,727
* Never
282
00:22:46,966 --> 00:22:48,401
* Never
283
00:22:54,106 --> 00:22:55,875
* Never gonna fall
284
00:22:58,010 --> 00:23:00,212
* Never gonna fall
285
00:23:01,681 --> 00:23:05,452
* Never gonna
fall in love again
286
00:23:05,518 --> 00:23:08,888
* Never gonna
fall in love again
287
00:23:09,822 --> 00:23:11,824
* Never
288
00:23:16,629 --> 00:23:20,933
* Now you want me
289
00:23:22,835 --> 00:23:24,070
Are you okay?
290
00:23:24,136 --> 00:23:26,706
Fine. Looks like
our hour is up anyway.
291
00:23:26,773 --> 00:23:28,307
Yeah. Here.
292
00:23:29,075 --> 00:23:31,210
Thanks.
293
00:23:31,277 --> 00:23:32,945
It was fun playing
above my level.
294
00:23:33,012 --> 00:23:35,047
It's the only way
to learn.
295
00:23:36,749 --> 00:23:38,718
Drink? Loser buys?
296
00:23:38,785 --> 00:23:41,120
No, I've got
a rush hour to beat.
297
00:23:41,187 --> 00:23:44,090
But next time
you lose your partner,
please look me up.
298
00:23:44,156 --> 00:23:45,825
I'd like to play.
I enjoyed it.
299
00:23:45,892 --> 00:23:46,993
Great.
Thanks.
300
00:23:47,059 --> 00:23:48,461
Thanks. Bye.
301
00:23:58,471 --> 00:24:00,139
I don't think
he's interested.
302
00:24:00,206 --> 00:24:01,974
ANTHEA: Maybe
you need to try harder.
303
00:24:02,041 --> 00:24:04,777
Michael's very perceptive.
If anything is off,
he'll notice.
304
00:24:04,844 --> 00:24:06,445
Even the slightest thing.
305
00:24:06,513 --> 00:24:07,914
You have to be flawless.
306
00:24:07,980 --> 00:24:09,315
Maybe I'm not his type.
307
00:24:09,381 --> 00:24:11,751
(LAUGHS)
Yes, you are.
308
00:24:11,818 --> 00:24:15,254
Believe me,
I know my husband.
You're his type.
309
00:24:15,321 --> 00:24:17,557
I don't know
how comfortable
I am with this.
310
00:24:17,624 --> 00:24:19,759
With Michael,
it gets easier.
311
00:24:21,127 --> 00:24:23,329
What if after all
this there is nothing?
312
00:24:23,395 --> 00:24:26,465
Are you going to be
happy with that?
313
00:24:26,533 --> 00:24:28,568
Do you think
it's possible
for any of us
314
00:24:28,635 --> 00:24:30,336
to resist
the right temptation?
315
00:24:34,073 --> 00:24:35,875
I really can't say.
316
00:24:35,942 --> 00:24:39,011
You don't know how much
I need you to find out.
317
00:24:50,523 --> 00:24:52,158
Shots twenty.
318
00:24:52,224 --> 00:24:54,493
Okay, guys,
party's over.
319
00:24:54,561 --> 00:24:55,995
All right.
See you later.
320
00:24:56,062 --> 00:24:57,797
I'm serious.
Get the fuck
out of here.
321
00:25:14,480 --> 00:25:16,482
I just have to
go do something.
322
00:25:16,549 --> 00:25:18,618
Yeah?
Yeah. I'll just be
right back.
323
00:25:33,600 --> 00:25:35,534
Derian McCall
for Mr. Farrow-Smith.
324
00:25:35,602 --> 00:25:36,936
She says she has
something for him.
325
00:25:37,003 --> 00:25:39,639
He left it at
the racquetball court.
326
00:25:39,706 --> 00:25:41,473
It'll be one moment.
327
00:25:53,052 --> 00:25:54,053
Hi.
328
00:25:56,623 --> 00:25:58,625
Hi.
329
00:25:58,691 --> 00:26:01,027
It must've popped out of
your bag when I tripped.
330
00:26:01,093 --> 00:26:03,229
By the time I saw it,
you were gone.
331
00:26:03,295 --> 00:26:06,398
My God, I've been
looking for this
for two days.
332
00:26:06,465 --> 00:26:08,901
You have keen eyes.
I'm glad you found it.
333
00:26:08,968 --> 00:26:10,302
Thank you.
334
00:26:13,105 --> 00:26:14,473
Nice view.
335
00:26:16,475 --> 00:26:17,576
It's something, isn't it?
336
00:26:19,178 --> 00:26:22,949
I put myself
through college
driving a taxicab.
337
00:26:23,015 --> 00:26:26,452
I spent my life
down there in the filth
and the heat and the traffic.
338
00:26:26,518 --> 00:26:28,320
I promised myself
if I ever made it,
339
00:26:28,387 --> 00:26:30,289
I'd get as far away
from that as possible.
340
00:26:30,356 --> 00:26:32,291
When I got up here,
341
00:26:32,358 --> 00:26:34,661
everything just
started to make sense.
342
00:26:34,727 --> 00:26:37,930
From here, you can
view the world
at a distance.
343
00:26:37,997 --> 00:26:39,899
I don't need much else,
344
00:26:40,633 --> 00:26:42,434
not even a watch.
345
00:26:42,501 --> 00:26:45,738
You should take
better care of
your valuable things.
346
00:26:45,805 --> 00:26:48,340
I have been
told that before.
Please, come sit down.
347
00:26:51,811 --> 00:26:53,245
Looks old.
348
00:26:53,312 --> 00:26:56,315
My father gave it to me
after I graduated
high school.
349
00:26:57,616 --> 00:26:58,985
It's supposed to be lucky.
350
00:26:59,051 --> 00:27:02,421
It seems to have worked.
You got your view.
351
00:27:02,488 --> 00:27:05,191
I don't remember
giving you my last name.
352
00:27:05,257 --> 00:27:06,558
How did you find me?
353
00:27:06,625 --> 00:27:08,027
I recognized your face.
354
00:27:08,094 --> 00:27:11,330
I've seen you on
the financial page
a couple of times.
355
00:27:11,397 --> 00:27:14,433
That's funny.
You don't strike me
as a financial page type.
356
00:27:14,500 --> 00:27:16,468
It's just something
to read when I'm stuck
357
00:27:16,535 --> 00:27:18,570
down there in the traffic
and the filth.
358
00:27:18,637 --> 00:27:20,306
(CHUCKLES)
359
00:27:20,372 --> 00:27:22,641
Well, it's not very often
360
00:27:22,709 --> 00:27:25,377
that someone goes to
so much trouble
for a perfect stranger.
361
00:27:25,444 --> 00:27:27,413
It wasn't
that much trouble.
362
00:27:27,479 --> 00:27:29,949
Nonetheless,
I feel like
363
00:27:30,016 --> 00:27:32,584
I want to give you some
kind of a reward, but...
364
00:27:32,651 --> 00:27:35,287
Something tells you
I wouldn't take it?
365
00:27:38,357 --> 00:27:39,892
Well, would you?
366
00:27:41,060 --> 00:27:42,094
No.
367
00:27:45,397 --> 00:27:46,899
Well, I better be going.
368
00:27:48,600 --> 00:27:49,736
Um...
369
00:27:49,802 --> 00:27:52,638
Well, maybe at least
I could buy you a drink.
370
00:27:52,705 --> 00:27:54,440
We're back to
talking "reward"?
371
00:27:54,907 --> 00:27:57,176
No.
372
00:27:57,243 --> 00:27:59,678
I would just simply
like to buy you a drink.
373
00:28:04,884 --> 00:28:07,019
I'll meet you
back here at 8:00.
How's that?
374
00:28:09,388 --> 00:28:10,622
Bye.
Bye.
375
00:28:30,009 --> 00:28:32,711
Let's see now,
I forget.
Who owes who?
376
00:28:32,779 --> 00:28:34,747
Don't give me shit, Falco.
377
00:28:35,782 --> 00:28:38,150
Did you make the call?
378
00:28:38,217 --> 00:28:40,152
Yeah,
Mr. Wall Street, right?
379
00:28:40,219 --> 00:28:41,620
Did you find anything?
380
00:28:41,687 --> 00:28:43,956
Let's see.
Here we go.
381
00:28:46,358 --> 00:28:48,928
Well, like we knew,
he's dick-deep
382
00:28:48,995 --> 00:28:50,897
in other people's money,
that's for sure.
383
00:28:50,963 --> 00:28:52,765
He buys, sells,
and takes his cut.
384
00:28:52,832 --> 00:28:55,634
High stakes shit.
But as far as anyone
downtown knows,
385
00:28:55,701 --> 00:28:57,837
he's done nothing
that'll pop a woody
on Mike Wallace.
386
00:28:57,904 --> 00:28:59,338
Why are you interested?
387
00:28:59,405 --> 00:29:01,607
I'm doing a marital
on the guy.
388
00:29:01,673 --> 00:29:03,876
Well, I've got a call
to Maryanne with the Feds.
389
00:29:03,943 --> 00:29:06,813
She'll let me know
if he doesn't squeak.
390
00:29:06,879 --> 00:29:09,481
Thanks, Falco.
I really appreciate it.
391
00:29:12,018 --> 00:29:15,454
Hey, you were
a good cop, you know?
392
00:29:15,521 --> 00:29:18,224
What the hell
are you doing following
cheating husbands around?
393
00:29:18,290 --> 00:29:20,726
It pays the light bill.
What can I tell you?
394
00:29:20,793 --> 00:29:22,228
You're doing all right, huh?
395
00:29:22,294 --> 00:29:23,495
(SIGHS)
396
00:29:24,530 --> 00:29:26,933
I'm doing okay, yeah.
397
00:29:28,600 --> 00:29:32,404
Derian, I was always
on your side.
398
00:29:32,471 --> 00:29:35,541
You just walked away
too soon.
You could have made it.
399
00:29:37,709 --> 00:29:39,045
Made what?
400
00:30:10,109 --> 00:30:11,844
(ROCK MUSIC PLAYING)
401
00:30:34,433 --> 00:30:37,036
I wouldn't have thought
this would be
your kind of place.
402
00:30:37,103 --> 00:30:40,106
Well, I stopped having
my shirts stuffed
a few years ago.
403
00:30:40,172 --> 00:30:41,773
That's not what I meant.
404
00:30:41,840 --> 00:30:44,110
Of course it is.
405
00:30:44,176 --> 00:30:47,779
I started coming here
when I was going to college.
406
00:30:47,846 --> 00:30:49,415
Business school?
407
00:30:49,481 --> 00:30:50,749
Medicine.
408
00:30:52,684 --> 00:30:53,752
Really?
409
00:30:53,819 --> 00:30:55,054
No shit.
410
00:30:56,822 --> 00:30:58,090
What happened?
411
00:30:59,725 --> 00:31:02,261
Everybody seemed to be
into it for the money.
412
00:31:02,328 --> 00:31:04,796
And all they ever
talked about was
stock options.
413
00:31:04,863 --> 00:31:06,565
So I decided to
cut out the middleman.
414
00:31:06,632 --> 00:31:07,799
(LAUGHS)
415
00:31:07,866 --> 00:31:08,867
And you?
416
00:31:10,169 --> 00:31:11,637
I...
417
00:31:14,340 --> 00:31:15,741
I was a cop.
418
00:31:17,309 --> 00:31:18,477
You're kidding.
419
00:31:18,544 --> 00:31:20,246
On the job four years
and two months.
420
00:31:20,312 --> 00:31:21,380
You're serious.
421
00:31:21,447 --> 00:31:23,182
I just wasn't
very good at it.
422
00:31:23,916 --> 00:31:25,184
Bullshit.
423
00:31:26,718 --> 00:31:29,922
So what did you work?
424
00:31:30,722 --> 00:31:31,857
Vice.
425
00:31:33,025 --> 00:31:34,126
Undercover.
426
00:31:37,263 --> 00:31:38,530
Why did you quit?
427
00:31:40,066 --> 00:31:42,969
(SIGHS) I don't know you
well enough to say.
428
00:31:44,270 --> 00:31:45,737
Fair enough.
429
00:31:45,804 --> 00:31:47,974
So what do you do now?
430
00:31:48,040 --> 00:31:50,309
Insurance claims.
431
00:31:50,376 --> 00:31:53,245
It's not that different
from police work, really.
432
00:31:53,312 --> 00:31:55,847
A little legwork,
a lot of paperwork.
433
00:32:01,720 --> 00:32:04,490
I'm married.
434
00:32:04,556 --> 00:32:07,026
I just wanted
to let you know.
435
00:32:07,093 --> 00:32:09,361
I didn't want to give you
the wrong impression.
436
00:32:20,806 --> 00:32:22,441
Well, I'm single,
437
00:32:24,576 --> 00:32:25,644
for what it's worth.
438
00:32:29,715 --> 00:32:32,651
It's not that I have
a perfect marriage.
439
00:32:32,718 --> 00:32:34,120
Far from it.
440
00:32:35,954 --> 00:32:37,423
But I don't cheat.
441
00:32:39,091 --> 00:32:42,061
And I didn't
want you to think...
442
00:32:42,128 --> 00:32:44,696
Would you excuse me
for a moment?
443
00:33:18,030 --> 00:33:20,132
MICHAEL:
I would just simply
like to buy you a drink.
444
00:33:20,199 --> 00:33:22,601
DERIAN: I'm single,
for what it's worth.
445
00:33:22,668 --> 00:33:24,703
CARL: I don't believe you.
446
00:33:32,111 --> 00:33:34,180
I've just have to
go do something.
447
00:33:46,758 --> 00:33:47,959
Damn, she pulled the wire.
448
00:33:48,727 --> 00:33:50,096
Not again.
449
00:33:58,870 --> 00:34:00,472
The signal's dead.
450
00:34:29,067 --> 00:34:31,603
I'm addicted to
everything about you.
451
00:34:59,431 --> 00:35:01,533
WAGNER:
You can't let it
get to you.
452
00:35:07,706 --> 00:35:08,874
Are you okay?
453
00:35:08,940 --> 00:35:10,576
Sure.
454
00:35:10,642 --> 00:35:13,379
You haven't said much
since we left.
455
00:35:13,445 --> 00:35:14,780
I guess I'm just tired.
456
00:35:16,081 --> 00:35:17,115
MAN: Come on!
457
00:35:17,183 --> 00:35:18,217
What the hell?
458
00:35:31,963 --> 00:35:33,532
DERIAN:
What are you doing?
459
00:35:35,100 --> 00:35:37,135
MAN 1: Hold him!
Hold him down!
460
00:35:37,203 --> 00:35:38,770
MAN 2: Light him up, man.
461
00:35:38,837 --> 00:35:40,005
Spark him up.
462
00:35:40,071 --> 00:35:41,807
I'll be right back.
463
00:35:49,881 --> 00:35:51,850
Get the fuck out of here!
464
00:35:51,917 --> 00:35:54,085
MAN 2: Why don't you mind
your own business, asshole?
465
00:35:54,152 --> 00:35:55,321
Let him go.
466
00:35:55,387 --> 00:35:56,688
You want to fuck
with me? Huh?
467
00:35:58,056 --> 00:35:59,291
(ALL GRUNTING)
468
00:36:03,128 --> 00:36:04,630
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
469
00:36:16,041 --> 00:36:17,576
Get the fuck out!
470
00:36:19,177 --> 00:36:20,446
You all right?
471
00:36:21,112 --> 00:36:22,448
Hey! Hey!
472
00:36:22,514 --> 00:36:26,184
I just want to help.
I just want to help!
473
00:36:31,122 --> 00:36:32,858
What the fuck is
wrong with people?
474
00:36:37,229 --> 00:36:38,697
It was a gang initiation.
475
00:36:39,598 --> 00:36:41,032
Gang initiation?
476
00:36:41,099 --> 00:36:43,802
They got to kill
somebody to get in.
477
00:36:50,309 --> 00:36:52,378
Let's get out of here.
Come on.
478
00:36:55,614 --> 00:36:56,882
Poor guy.
479
00:37:07,092 --> 00:37:08,760
Are you all right?
480
00:37:10,195 --> 00:37:12,331
It scared
the shit out of me.
481
00:37:13,899 --> 00:37:15,801
You didn't look scared.
482
00:37:16,302 --> 00:37:17,736
No?
483
00:37:17,803 --> 00:37:19,471
It didn't seem
to stop you.
484
00:37:19,538 --> 00:37:22,308
Yeah, well, it helps
not having enough time
to consider one's options.
485
00:37:24,643 --> 00:37:26,812
I think that's what
defines us as people.
486
00:37:26,878 --> 00:37:30,215
How you react when
there's no time
to think, you know?
487
00:37:30,282 --> 00:37:35,186
A couple seconds either way,
everything would be
different for all of us.
488
00:37:35,253 --> 00:37:37,923
Jesus Christ!
489
00:37:37,989 --> 00:37:40,692
It was so stupid
getting out of the car.
490
00:37:41,993 --> 00:37:42,994
I'm sorry.
491
00:37:45,030 --> 00:37:46,097
Goddamn it.
492
00:37:46,164 --> 00:37:47,699
You saved that guy's life.
493
00:37:58,009 --> 00:37:59,144
I'll walk you in.
494
00:37:59,210 --> 00:38:00,712
It's like 10 feet away.
495
00:38:00,779 --> 00:38:01,980
Please.
496
00:38:13,325 --> 00:38:14,860
Thanks for the drink.
497
00:38:17,128 --> 00:38:20,899
I really think
it was brave,
what you did.
498
00:38:20,966 --> 00:38:23,702
Well, it certainly was
an exciting night.
499
00:38:26,605 --> 00:38:27,739
About what I said
at the bar...
500
00:38:27,806 --> 00:38:29,174
No, you don't have to.
501
00:38:29,240 --> 00:38:31,743
Please, I would like to.
502
00:38:33,345 --> 00:38:35,814
A lot of times,
I wish things
were different.
503
00:38:35,881 --> 00:38:37,483
But they're not.
504
00:38:37,916 --> 00:38:39,017
So...
505
00:38:39,485 --> 00:38:41,353
Yeah.
506
00:38:41,420 --> 00:38:44,656
You better watch out.
They tow here
in two seconds flat.
507
00:38:44,723 --> 00:38:47,693
Right. Thanks for the tip.
508
00:38:47,759 --> 00:38:48,760
I had a great time.
509
00:38:48,827 --> 00:38:49,861
Me, too.
510
00:38:51,863 --> 00:38:52,931
Bye.
511
00:39:06,011 --> 00:39:08,246
(RINGING)
512
00:39:44,450 --> 00:39:45,784
(GRUNTING)
513
00:39:49,721 --> 00:39:53,324
You've been cooped up all day.
You want to go out, don't you?
514
00:39:53,391 --> 00:39:54,460
(SQUEALS)
515
00:39:54,526 --> 00:39:55,761
Come on.
516
00:40:03,769 --> 00:40:05,471
Here we go.
517
00:40:05,537 --> 00:40:07,539
Just what I wanted to do.
518
00:40:08,474 --> 00:40:09,775
Okay.
519
00:40:52,518 --> 00:40:54,152
(MOANING)
520
00:41:32,758 --> 00:41:34,492
(MOANING CONTINUES)
521
00:42:33,251 --> 00:42:35,253
MAX: Don't you eat?
522
00:42:35,320 --> 00:42:36,788
You get skinnier
every time I see you.
523
00:42:38,724 --> 00:42:40,225
I eat, Max.
524
00:42:42,127 --> 00:42:44,329
Mr. Farrow-Smith getting any?
525
00:42:47,532 --> 00:42:50,035
The Farrow-Smith case?
What's the status?
526
00:42:51,102 --> 00:42:52,570
Oh, there's...
527
00:42:53,972 --> 00:42:55,674
There's nothing there.
528
00:42:55,741 --> 00:42:57,408
You found the only
faithful husband
in America.
529
00:42:57,475 --> 00:42:58,710
I'll alert the media.
530
00:42:58,777 --> 00:43:00,478
I'm closing it out today.
Good.
531
00:43:00,545 --> 00:43:02,714
I got a missing kid
on hold,
probably a runaway,
532
00:43:02,781 --> 00:43:05,083
but his parents
work for the UN.
533
00:43:06,918 --> 00:43:07,919
Are you hearing this?
534
00:43:07,986 --> 00:43:09,587
Yeah. Yeah.
535
00:43:11,022 --> 00:43:13,825
Good. Close out
Farrow-Smith
and you're up.
536
00:43:22,801 --> 00:43:25,704
ANTHEA: Michael didn't
come home last night.
537
00:43:25,771 --> 00:43:27,305
DERIAN: I know.
538
00:43:28,874 --> 00:43:29,875
Did you...
539
00:43:29,941 --> 00:43:31,376
You got what you wanted.
540
00:43:34,612 --> 00:43:35,781
Did you get
what you wanted?
541
00:43:35,847 --> 00:43:37,415
Don't play that with me.
542
00:43:37,482 --> 00:43:39,150
This was your manipulation.
543
00:43:39,217 --> 00:43:42,453
As I recall, the idea was
to tempt him, not fuck him.
544
00:43:44,355 --> 00:43:45,356
Was it?
545
00:43:47,458 --> 00:43:49,728
You have to
tell me everything.
What was he like?
546
00:43:49,795 --> 00:43:50,796
Tell you everything?
547
00:43:50,862 --> 00:43:52,530
Yes. Don't you see?
548
00:43:52,597 --> 00:43:54,099
Now I know what
he's capable of.
549
00:43:56,134 --> 00:43:57,969
This is how you get
your kicks, isn't it?
550
00:43:58,036 --> 00:44:00,071
You were hired
to do a job.
551
00:44:01,773 --> 00:44:03,408
Unless
it's become personal.
552
00:44:06,011 --> 00:44:07,946
Oh, well, I think
there's some things
553
00:44:08,013 --> 00:44:09,347
you need to know
about my husband.
554
00:44:10,515 --> 00:44:11,883
He's not what he seems.
555
00:44:11,950 --> 00:44:15,186
I'm through
with both of you
and your game playing.
556
00:44:15,253 --> 00:44:16,755
What about his games?
557
00:44:16,822 --> 00:44:18,023
You think
you're going to be
able to leave him
558
00:44:18,089 --> 00:44:20,158
now that you've
let him in?
559
00:44:20,225 --> 00:44:21,727
Just watch me.
560
00:44:24,730 --> 00:44:26,698
Derian! Wait! Wait!
561
00:44:27,833 --> 00:44:30,535
I'm sorry. I'm sorry.
I lied, all right?
562
00:44:31,903 --> 00:44:33,138
I did want you
to follow him,
563
00:44:33,204 --> 00:44:35,974
but I wasn't
manipulating you.
564
00:44:36,041 --> 00:44:39,344
What do you think?
You think I want you
to sleep with my husband?
565
00:44:39,410 --> 00:44:42,013
The truth is,
I thought that
in following him
566
00:44:42,080 --> 00:44:43,548
you'd uncover
his business deals
567
00:44:43,614 --> 00:44:45,016
and the people
that he's involved with.
568
00:44:45,083 --> 00:44:46,852
What are you
talking about?
569
00:44:46,918 --> 00:44:50,722
He's gotten involved
in some high-risk
transactions.
570
00:44:50,789 --> 00:44:54,059
And I'm scared of the people
that he's dealing with.
571
00:44:54,125 --> 00:44:56,127
Oh, shit!
572
00:44:56,194 --> 00:44:57,763
Everything is
spinning out of control
573
00:44:57,829 --> 00:45:02,633
and he's become violent,
and he hit me.
574
00:45:02,700 --> 00:45:05,270
Michael doesn't seem
like the kind of guy
to hit a woman.
575
00:45:05,336 --> 00:45:07,372
Excuse me. Could I have
a little seniority here?
576
00:45:07,438 --> 00:45:09,274
I think I know my husband
better than you do.
577
00:45:11,142 --> 00:45:16,114
I'm afraid that both
Michael and I are
going to end up dead.
578
00:45:16,181 --> 00:45:19,918
And I need you.
I need you to
stay close to him.
579
00:45:19,985 --> 00:45:22,520
I need you to find out
what's going on
580
00:45:22,587 --> 00:45:24,222
so that I can
get us out of it.
581
00:45:28,827 --> 00:45:31,029
Does Michael know
you put me on to him?
582
00:45:31,096 --> 00:45:33,498
No. Are you... No!
583
00:45:33,564 --> 00:45:36,567
And I'm sorry I lied,
I really am. I just...
584
00:45:37,402 --> 00:45:39,404
I didn't know what to do.
585
00:45:40,071 --> 00:45:41,239
I'm scared.
586
00:47:10,896 --> 00:47:13,664
Jake Halstead.
Real estate maven.
587
00:47:13,731 --> 00:47:16,034
Disappeared about
three years ago.
588
00:47:16,101 --> 00:47:17,768
We figure he's
playing goldfish tag
589
00:47:17,835 --> 00:47:20,972
right about now
with Jimmy Hoffa.
590
00:47:21,039 --> 00:47:22,974
He was in bed with
your boy for a while.
591
00:47:23,041 --> 00:47:25,911
They were connected
through a series of
holding companies.
592
00:47:25,977 --> 00:47:27,946
Nominally legal,
of course.
593
00:47:28,013 --> 00:47:29,814
And then when
Halstead disappeared,
594
00:47:29,881 --> 00:47:31,849
he also disappeared
with a shit load of money
595
00:47:31,917 --> 00:47:33,184
formerly in
the possession of
596
00:47:33,251 --> 00:47:35,353
some seniors in
the Boca Raton area.
597
00:47:35,420 --> 00:47:37,655
And of course
they wound up with
598
00:47:37,722 --> 00:47:40,591
a nice piece of
alligator hunting ground.
599
00:47:43,094 --> 00:47:47,265
Halstead disappears
and Farrow-Smith prospers.
600
00:47:47,332 --> 00:47:50,635
The guy lands
on his feet every time.
601
00:47:50,701 --> 00:47:54,039
Right now
his company is under
investigation by Justice.
602
00:47:54,105 --> 00:47:55,540
For what?
603
00:47:55,606 --> 00:47:57,775
Well, ostensibly,
he's still involved
in real estate.
604
00:47:57,842 --> 00:48:00,378
I mean, he buys down
and sells up.
605
00:48:02,447 --> 00:48:06,952
But he's been involved
with some guys
in organized crime,
606
00:48:08,653 --> 00:48:11,056
and we really think
that he's using
the realty company
607
00:48:11,122 --> 00:48:13,758
as a front for
a money laundering operation.
608
00:48:13,824 --> 00:48:16,327
Do you have
any evidence?
609
00:48:16,394 --> 00:48:18,729
Do I have
any evidence? Yeah.
610
00:48:18,796 --> 00:48:21,399
A little inference
611
00:48:21,466 --> 00:48:23,334
and a lot of
gut feeling.
612
00:48:26,938 --> 00:48:28,273
Which is why
I want to talk to you.
613
00:48:29,774 --> 00:48:32,510
I mean, you're already
on the inside.
614
00:48:32,577 --> 00:48:33,979
You could be
a big help to us.
615
00:48:34,045 --> 00:48:35,113
Inside?
616
00:48:37,082 --> 00:48:39,550
I'm not asking you
to wear a wire.
617
00:48:39,617 --> 00:48:42,153
I just want you to
keep your eyes open.
618
00:48:42,220 --> 00:48:43,588
Falco will be
our contact.
619
00:48:45,523 --> 00:48:47,492
Come on,
what do you say?
620
00:48:50,828 --> 00:48:52,397
I'm sorry.
621
00:48:52,463 --> 00:48:55,400
But I can only work
for one client at a time.
622
00:48:58,069 --> 00:48:59,237
Okay.
623
00:49:02,073 --> 00:49:03,141
I'm sorry, Falco.
624
00:49:03,208 --> 00:49:04,909
It's not your fault.
625
00:49:04,976 --> 00:49:08,179
Tell me something,
are you involved
with this Farrow-Smith guy?
626
00:49:08,246 --> 00:49:09,247
Excuse me?
627
00:49:09,314 --> 00:49:10,548
Just asking.
628
00:49:14,485 --> 00:49:15,920
DERIAN: Three more seconds.
629
00:49:15,987 --> 00:49:18,689
That's all I needed,
was three more seconds.
630
00:49:18,756 --> 00:49:20,325
You can't let it
get to you.
631
00:49:20,391 --> 00:49:22,360
He was dropping his gun.
632
00:49:23,794 --> 00:49:25,930
Why didn't they wait?
I was talking him down.
633
00:49:25,997 --> 00:49:27,665
We weren't willing
to take that risk.
634
00:49:27,732 --> 00:49:29,134
It doesn't take
three seconds to know
635
00:49:29,200 --> 00:49:31,169
you'd trade
dead criminals
for dead cops.
636
00:49:31,236 --> 00:49:33,971
And these were our people.
You hesitated.
You could be dead.
637
00:49:34,039 --> 00:49:36,841
I didn't hesitate.
I didn't shoot him.
638
00:49:36,907 --> 00:49:38,476
Why did you shoot him?
639
00:49:38,543 --> 00:49:41,712
Sometimes
you just have to
expedite the scene.
640
00:49:41,779 --> 00:49:43,848
Aren't we supposed
to be the good guys?
641
00:49:43,914 --> 00:49:47,552
Listen, the report
is going to read that
when Joey's gun jammed...
642
00:49:48,319 --> 00:49:49,354
(GUN FIRES)
643
00:49:50,921 --> 00:49:52,423
...that's when we made
the call to drop him.
644
00:49:53,691 --> 00:49:55,060
You with me on this?
645
00:50:04,202 --> 00:50:05,736
(DOOR CREAKING)
646
00:51:28,919 --> 00:51:30,388
(FLOORBOARDS CREAKING)
647
00:51:31,222 --> 00:51:32,223
(GASPS)
648
00:51:33,424 --> 00:51:34,759
(GRUNTING)
649
00:51:44,202 --> 00:51:45,736
(PIG SQUEALING)
650
00:51:49,039 --> 00:51:50,441
(MAN GROANS)
651
00:52:07,225 --> 00:52:09,894
Negative on
blood on the floor.
652
00:52:09,960 --> 00:52:13,598
Well, I stabbed him
pretty good with this,
in the shoulder.
653
00:52:15,533 --> 00:52:18,736
Anybody turns up
in the ER with a chunk of
wood in his shoulder,
654
00:52:18,803 --> 00:52:20,771
we'll turn him
on a spit.
655
00:52:25,410 --> 00:52:27,912
You're telling me
everything, right?
656
00:52:29,247 --> 00:52:30,748
Of course I am.
657
00:52:30,815 --> 00:52:32,317
I mean, you know,
'cause I'm thinking
658
00:52:32,383 --> 00:52:34,785
some guy you've gotten
the skinny on,
659
00:52:34,852 --> 00:52:36,587
somebody with
a lot to lose,
660
00:52:36,654 --> 00:52:38,423
wants to take a look
at your records.
661
00:52:38,489 --> 00:52:40,691
They're kept
at the office.
Anybody would know that.
662
00:52:40,758 --> 00:52:42,527
I don't know.
Maybe somebody
just wants to make sure
663
00:52:42,593 --> 00:52:45,696
you're not holding
on to something
for future reference.
664
00:52:49,634 --> 00:52:51,702
It would take me
a week to even
665
00:52:51,769 --> 00:52:54,705
figure out what was
missing from this.
666
00:52:54,772 --> 00:52:57,475
We'll take this to the lab,
check it for blood residue.
667
00:52:57,542 --> 00:53:00,077
Looks like this tip
has been broken clean off.
668
00:53:00,144 --> 00:53:01,446
I'm still checking
for prints.
669
00:53:04,349 --> 00:53:06,951
MAN: Check out the pig.
Hey, piggy.
670
00:53:08,853 --> 00:53:10,288
You okay, Derian?
671
00:53:10,355 --> 00:53:12,657
Yeah, I'm just
pretty shaken up.
672
00:53:24,134 --> 00:53:25,903
(ROCK MUSIC PLAYING)
673
00:53:29,307 --> 00:53:30,375
Hey.
674
00:53:33,811 --> 00:53:37,882
Someone broke into
my apartment last night
while I was there.
675
00:53:37,948 --> 00:53:39,717
Are you all right?
Did you get hurt?
676
00:53:40,818 --> 00:53:42,119
I'm okay.
677
00:53:44,154 --> 00:53:46,090
The police came.
It's over.
678
00:53:46,156 --> 00:53:47,292
Did they catch him?
679
00:53:49,159 --> 00:53:50,227
No.
680
00:53:54,365 --> 00:53:56,066
Derian, come here.
681
00:54:02,072 --> 00:54:03,408
I'm sorry.
682
00:54:05,710 --> 00:54:08,779
I haven't been able
to stop thinking about you.
683
00:54:12,116 --> 00:54:15,219
All I want to do is
be able to take care of you.
684
00:54:16,454 --> 00:54:17,555
Protect you.
685
00:54:20,391 --> 00:54:22,226
Somewhere there
waits a wife.
686
00:54:22,293 --> 00:54:24,595
Somewhere,
but not waiting.
687
00:54:27,031 --> 00:54:32,303
All I can think about is
how much I want to be
with you right now.
688
00:54:36,874 --> 00:54:37,975
Yeah?
689
00:55:07,037 --> 00:55:08,238
(SIGHS)
690
00:55:15,079 --> 00:55:16,280
(BOTH MOANING)
691
00:56:04,795 --> 00:56:07,498
MICHAEL: I can hear
all the years
just rushing by
692
00:56:07,565 --> 00:56:09,900
like some kind of
runaway train.
693
00:56:09,967 --> 00:56:13,404
All I have to show
for it is a house
with no furniture,
694
00:56:13,471 --> 00:56:15,339
and an empty marriage.
695
00:56:16,240 --> 00:56:17,575
Michael...
696
00:56:19,343 --> 00:56:21,446
Why don't you
level with me?
697
00:56:24,982 --> 00:56:26,951
Why the sudden interest?
698
00:56:28,018 --> 00:56:30,320
Do you prefer
to keep it casual?
699
00:56:40,431 --> 00:56:42,032
There is nothing
700
00:56:43,300 --> 00:56:45,102
casual about us.
701
00:56:48,573 --> 00:56:50,775
You're everything
that I want.
702
00:56:57,247 --> 00:56:59,650
That's a dangerous statement.
703
00:57:02,987 --> 00:57:04,989
You're like an addiction.
704
00:57:06,991 --> 00:57:08,092
Yeah.
705
00:57:10,394 --> 00:57:11,862
And you're a married man.
706
00:57:17,401 --> 00:57:18,736
Yes, I am.
707
00:57:25,510 --> 00:57:27,244
I don't have to be.
708
00:57:29,113 --> 00:57:33,450
You know, I often think
about how pleasant
life would be without Anthea.
709
00:57:35,285 --> 00:57:37,187
Is that an idle thought?
710
00:57:37,254 --> 00:57:41,559
(CHUCKLES)
Well, she could take
a tumble down the stairs.
711
00:57:43,127 --> 00:57:44,461
Excuse me?
712
00:57:45,696 --> 00:57:47,532
Jesus Christ, Derian,
I was joking.
713
00:57:50,501 --> 00:57:53,771
Besides, I think
she's seeing someone.
714
00:57:55,706 --> 00:57:58,308
She's been acting
very strange lately.
715
00:58:00,077 --> 00:58:02,747
Meetings she has that
she won't talk about.
716
00:58:02,813 --> 00:58:05,516
Places that she
has to go by herself.
717
00:58:05,583 --> 00:58:07,317
Just the other day,
718
00:58:08,853 --> 00:58:11,221
I found this in her car.
719
00:58:11,288 --> 00:58:14,391
It's a man's ring.
She knows I found it.
720
00:58:14,458 --> 00:58:17,361
But of course,
she can't talk
to me about it.
721
00:58:18,395 --> 00:58:20,364
I even thought of
hiring someone.
722
00:58:20,430 --> 00:58:21,732
Hiring someone?
723
00:58:22,266 --> 00:58:23,333
Yes.
724
00:58:24,935 --> 00:58:26,003
A detective.
725
00:58:31,441 --> 00:58:33,210
Do you want the job?
726
00:58:34,612 --> 00:58:35,613
What do you mean?
727
00:58:37,181 --> 00:58:40,284
It's not exactly insurance
investigation, but...
728
00:58:42,286 --> 00:58:43,721
Derian, what's the matter?
729
00:58:43,788 --> 00:58:46,056
Nothing. I just...
730
00:58:46,123 --> 00:58:47,658
You just what?
731
00:58:48,826 --> 00:58:50,961
Oh.
732
00:58:51,028 --> 00:58:53,731
I guess you're throwing
a lot of information at me.
733
00:58:54,699 --> 00:58:55,733
You're right.
I'm sorry.
734
00:58:57,301 --> 00:58:58,769
Anthea is my problem.
735
00:58:59,770 --> 00:59:00,838
Do you love her?
736
00:59:05,610 --> 00:59:09,246
We've just been going
through the motions
for a very long time now.
737
00:59:09,313 --> 00:59:12,617
But you care
if she's seeing
someone else,
738
00:59:12,683 --> 00:59:13,918
even though you're
right here with me.
739
00:59:13,984 --> 00:59:17,021
No. I just want
to know where I stand.
740
00:59:43,881 --> 00:59:46,116
I thought it was
the husband we were on.
741
00:59:46,183 --> 00:59:47,718
Change of plan.
742
01:00:04,702 --> 01:00:06,036
(KNOCKING)
743
01:00:11,976 --> 01:00:13,543
(CAMERA CLICKING)
744
01:00:13,610 --> 01:00:14,611
Buzzer doesn't work.
745
01:00:14,679 --> 01:00:15,813
I noticed.
746
01:00:15,880 --> 01:00:17,782
I'll have to come down.
747
01:00:21,551 --> 01:00:22,753
A women with
her kind of money
748
01:00:22,820 --> 01:00:24,554
hanging out with
a loser like him.
749
01:00:24,621 --> 01:00:26,056
That doesn't make sense.
750
01:00:26,123 --> 01:00:28,893
Travis, your powers
of perception are uncanny.
751
01:00:28,959 --> 01:00:30,928
Uncanny.
752
01:00:30,995 --> 01:00:34,198
What? What did I say?
753
01:00:36,000 --> 01:00:37,367
ANTHEA: Finally.
754
01:00:44,875 --> 01:00:47,344
Do you meet many of
your clients here?
755
01:00:47,411 --> 01:00:50,681
Yeah.
I wind up in a lot of
fun places with my job.
756
01:00:50,748 --> 01:00:51,849
ANTHEA: Are those
bullet holes?
757
01:00:51,916 --> 01:00:53,250
DERIAN: Yeah, .45s.
758
01:00:54,251 --> 01:00:55,285
Two guys got shot.
759
01:00:55,352 --> 01:00:56,520
Don't touch them.
760
01:00:56,586 --> 01:00:57,988
Then the car
was stripped,
761
01:00:58,055 --> 01:00:59,556
the dead bodies
are still inside.
762
01:00:59,623 --> 01:01:01,325
God, that's horrible.
763
01:01:01,391 --> 01:01:04,494
DERIAN: I'm just doing
the insurance write-up
for the car.
764
01:01:04,561 --> 01:01:06,663
We document the damage
for the underwriter.
765
01:01:06,731 --> 01:01:08,298
What will they do
with the car?
766
01:01:08,365 --> 01:01:11,568
Why?
Are you interested
in buying it?
767
01:01:11,635 --> 01:01:13,738
After it's out of
impound,
they'll fix it up,
768
01:01:13,804 --> 01:01:15,205
and sell it to somebody
who will think
769
01:01:15,272 --> 01:01:17,808
they got a deal on
an almost-new BMW.
770
01:01:18,843 --> 01:01:21,378
I just hope karma
doesn't cover cars.
771
01:01:23,881 --> 01:01:24,982
Bye, Joe.
772
01:01:25,049 --> 01:01:27,051
JOE: Okay, Derian.
773
01:01:27,117 --> 01:01:29,253
ANTHEA: You said
you had something
to show me.
774
01:01:44,802 --> 01:01:47,271
A little extra service bonus?
775
01:01:47,337 --> 01:01:50,040
Knowing what's going on
keeps me alive.
776
01:01:50,107 --> 01:01:51,175
Who is this guy?
777
01:01:51,241 --> 01:01:52,509
None of your business.
778
01:01:53,978 --> 01:01:55,746
I didn't ask you
to follow me.
779
01:01:55,813 --> 01:01:58,983
No. You just gave me
four different stories
780
01:01:59,049 --> 01:02:00,684
of why I should
follow your husband.
781
01:02:00,751 --> 01:02:02,019
You're worried
he's cheating,
782
01:02:02,086 --> 01:02:03,220
you're worried
he's violent,
783
01:02:03,287 --> 01:02:04,354
you want me
to sleep with him,
784
01:02:04,421 --> 01:02:06,590
you're scared of
his business partners.
785
01:02:06,656 --> 01:02:08,926
And just as one
story turns out
to be bullshit,
786
01:02:08,993 --> 01:02:11,862
a sliver of it
twists and spins
into the next story
787
01:02:11,929 --> 01:02:16,867
blurring the lines of
what's really true
and what isn't.
788
01:02:16,934 --> 01:02:19,469
What are you
hiding, Anthea?
789
01:02:19,536 --> 01:02:20,537
Hmm?
790
01:02:22,973 --> 01:02:24,608
Who is this guy?
791
01:02:24,674 --> 01:02:26,844
How do you know
he's not my
down-on-his-luck brother?
792
01:02:26,911 --> 01:02:29,814
Well, for one thing,
you're an only child.
793
01:02:32,749 --> 01:02:35,619
It's so nice to know
I hired a pro.
794
01:02:35,685 --> 01:02:39,589
You know what I think?
I think you wanted
out of your marriage,
795
01:02:39,656 --> 01:02:42,459
but on your terms,
with leverage.
796
01:02:43,327 --> 01:02:44,461
I was the lever.
797
01:02:51,435 --> 01:02:54,171
I'm officially
off the job, Anthea.
798
01:02:55,039 --> 01:02:56,273
Goodbye.
799
01:03:01,812 --> 01:03:05,515
It wasn't too hard
for you to blur
that line, was it?
800
01:03:07,117 --> 01:03:08,819
Did watching him
for me make it
801
01:03:08,886 --> 01:03:11,321
that much more
interesting for you?
802
01:03:14,558 --> 01:03:16,026
I don't know.
803
01:03:54,564 --> 01:03:56,200
You put me
undercover as bait,
804
01:03:56,266 --> 01:03:57,734
hoping Carl would
bite hook and
I'd get him that way.
805
01:03:57,801 --> 01:03:59,603
Then you didn't let me
do my fucking job!
806
01:03:59,669 --> 01:04:02,940
Your fucking job
is to walk out of
a situation alive.
807
01:04:03,007 --> 01:04:04,942
You did.
That's right, I did.
808
01:04:05,009 --> 01:04:07,444
And you had
somebody killed
that you didn't have to.
809
01:04:07,511 --> 01:04:09,213
The call was made.
We stand by it.
810
01:04:09,279 --> 01:04:11,715
That's great.
'Cause you know what?
811
01:04:12,782 --> 01:04:14,084
I'm done.
812
01:04:14,151 --> 01:04:15,652
It'll be here
when you come back.
813
01:04:33,670 --> 01:04:35,105
RECEPTIONIST:
Mr. Farrow-Smith?
Yes, Janice.
814
01:04:35,172 --> 01:04:37,107
Line 2, Derian McCall.
815
01:04:37,174 --> 01:04:39,009
Can you have
her hold, please?
I'll be right on.
816
01:04:39,076 --> 01:04:40,244
Yes, sir.
817
01:04:40,310 --> 01:04:41,645
Thank you.
818
01:04:50,554 --> 01:04:51,755
Derian.
819
01:04:52,656 --> 01:04:54,291
DERIAN: Hi, Michael.
820
01:04:54,358 --> 01:04:56,626
I was just
thinking about you.
821
01:04:56,693 --> 01:04:58,862
I'm standing at
my office window,
822
01:04:58,929 --> 01:05:01,465
imagining you
down there somewhere.
823
01:05:01,531 --> 01:05:03,300
Michael, it has to end.
824
01:05:03,367 --> 01:05:04,401
What's the matter?
825
01:05:04,468 --> 01:05:05,469
Everything.
826
01:05:05,535 --> 01:05:06,736
Derian,
827
01:05:07,604 --> 01:05:10,374
we have done
nothing wrong.
828
01:05:10,440 --> 01:05:12,376
All you have done
is forced me
to face the fact
829
01:05:12,442 --> 01:05:16,380
that my marriage
has been over
for a very long time.
830
01:05:16,446 --> 01:05:18,815
Michael, please,
it has to end.
831
01:05:18,882 --> 01:05:20,684
Christ, Derian,
you can't do this.
832
01:05:20,750 --> 01:05:22,419
Not like this.
Not on the phone.
833
01:05:22,486 --> 01:05:24,588
That's the only way
I can do it.
834
01:05:24,654 --> 01:05:27,257
I'm sorry. You know,
835
01:05:27,324 --> 01:05:29,559
it really is
something up here.
836
01:05:32,496 --> 01:05:35,165
All this randomness
837
01:05:35,232 --> 01:05:37,601
somehow has some
kind of special order,
838
01:05:37,667 --> 01:05:40,537
if you just see it
from the right distance.
839
01:05:40,604 --> 01:05:42,239
Derian, that's what
you have to do.
840
01:05:42,306 --> 01:05:45,409
You have to see this
from the right distance.
841
01:05:45,475 --> 01:05:48,645
I just need some time.
Then you and I,
we can be together.
842
01:05:54,418 --> 01:05:55,752
Michael...
843
01:05:58,722 --> 01:06:00,290
I have to hang up now.
844
01:06:01,058 --> 01:06:02,626
Okay, Derian.
845
01:06:02,692 --> 01:06:06,163
You do what
you have to do,
and so will I.
846
01:06:14,238 --> 01:06:15,772
(MUSIC PLAYING)
847
01:06:48,905 --> 01:06:50,440
(PHONE RINGING)
848
01:06:56,012 --> 01:06:57,047
Hello?
849
01:06:57,114 --> 01:06:59,716
Derian, it's Travis.
Can you get over here?
850
01:06:59,783 --> 01:07:01,485
(SIGHING)
What is it?
851
01:07:01,551 --> 01:07:03,487
There's something
I want you to
take a look at.
852
01:07:03,553 --> 01:07:05,155
It's our boy from
the low-rent district.
853
01:07:05,222 --> 01:07:06,890
I'm off that job, Travis.
854
01:07:06,956 --> 01:07:09,593
Yeah. But I think
you're going to
want to see this.
855
01:07:09,659 --> 01:07:11,195
Why?
856
01:07:11,261 --> 01:07:12,329
Would you just
get over here?
857
01:07:14,564 --> 01:07:15,665
Okay.
858
01:07:16,533 --> 01:07:18,368
All right.
859
01:07:18,435 --> 01:07:21,071
I'm going to run out.
If you get here first,
you know where the keys are.
860
01:07:21,138 --> 01:07:23,940
Don't go drinking
my last beer, all right?
861
01:07:47,697 --> 01:07:49,032
(GRUNTING)
862
01:08:25,169 --> 01:08:26,370
Travis!
863
01:09:18,222 --> 01:09:19,723
(BIN CLATTERS)
864
01:09:47,584 --> 01:09:48,852
(RINGING)
865
01:09:54,123 --> 01:09:55,359
Travis, I was...
866
01:09:55,425 --> 01:09:57,894
WOMAN: Derian,
you have to help me.
867
01:09:57,961 --> 01:10:00,163
Who is this?
It's Anthea.
868
01:10:00,230 --> 01:10:02,165
(CRYING) Michael's
going to kill me.
869
01:10:02,232 --> 01:10:03,367
What are you
talking about?
870
01:10:03,433 --> 01:10:05,201
I called him
on everything.
871
01:10:05,269 --> 01:10:08,638
The people he's been
doing business with,
fucking with my trust fund,
872
01:10:08,705 --> 01:10:10,540
you, everything.
873
01:10:10,607 --> 01:10:14,010
He hit me, Derian.
He pushed me
down the stairs.
874
01:10:14,077 --> 01:10:15,178
What?
875
01:10:15,245 --> 01:10:17,414
He just kept hitting me.
876
01:10:17,481 --> 01:10:19,983
I'm bleeding.
I'm so scared.
877
01:10:24,954 --> 01:10:26,055
Where is he now?
878
01:10:26,122 --> 01:10:28,191
He's upstairs, I think.
I don't know.
879
01:10:28,258 --> 01:10:30,860
God, he's out of his mind.
It's totally dark here.
880
01:10:30,927 --> 01:10:33,029
He pulled the circuit
breakers, I think.
881
01:10:33,096 --> 01:10:37,100
Do you hear me?
When I hang up here,
I want you to call the police.
882
01:10:37,166 --> 01:10:38,802
Oh, God, help me.
883
01:10:40,704 --> 01:10:42,439
I'm coming over.
884
01:10:42,506 --> 01:10:45,174
Call the police,
Anthea. Okay?
885
01:10:45,241 --> 01:10:46,676
Okay, okay.
886
01:11:16,172 --> 01:11:17,374
Anthea?
887
01:11:24,814 --> 01:11:26,015
Anthea?
888
01:11:32,589 --> 01:11:33,790
Anthea?
889
01:11:52,442 --> 01:11:53,477
He went crazy.
890
01:11:54,711 --> 01:11:56,846
Did you shoot him?
891
01:11:56,913 --> 01:12:00,116
It went off.
It hit the ceiling.
892
01:12:00,183 --> 01:12:02,752
All right.
Give me the gun.
893
01:12:05,955 --> 01:12:07,557
Give me the gun.
894
01:12:18,568 --> 01:12:19,769
Where is he?
895
01:12:19,836 --> 01:12:22,305
I don't know.
I think he's upstairs.
896
01:12:27,310 --> 01:12:29,513
Did you call the police?
897
01:12:29,579 --> 01:12:31,881
I want you to go
outside, okay?
898
01:12:31,948 --> 01:12:34,083
Go outside and wait
for the police to get here.
899
01:12:34,150 --> 01:12:36,352
Will you be okay?
Yeah.
900
01:12:36,420 --> 01:12:38,722
I'm going to see
if he's still here.
901
01:12:50,166 --> 01:12:51,435
Michael?
902
01:13:16,325 --> 01:13:17,561
Michael?
903
01:13:42,519 --> 01:13:44,053
(SIREN BLARING)
904
01:14:00,570 --> 01:14:01,638
OFFICER 1: Move, move!
905
01:14:01,705 --> 01:14:02,706
OFFICER 2: Yes, sir.
906
01:14:02,772 --> 01:14:03,973
If anybody is
in the house,
907
01:14:04,040 --> 01:14:06,976
I want you to identify
yourself now.
908
01:14:07,043 --> 01:14:09,913
Anybody in the house,
come out with your hands up.
909
01:14:11,748 --> 01:14:16,019
Let me see your hands!
Put the gun down,
nice and slow.
910
01:14:16,085 --> 01:14:19,088
Put your hands in the air.
Turn around!
911
01:14:19,155 --> 01:14:20,957
Put your hands
on your head.
912
01:14:23,192 --> 01:14:25,829
Do you have any
weapons on you?
913
01:14:25,895 --> 01:14:27,230
Waistband.
914
01:14:38,241 --> 01:14:39,976
Okay, check it out.
915
01:14:54,190 --> 01:14:55,959
Come on, Ms. McCall.
916
01:15:03,833 --> 01:15:05,434
Derian,
it doesn't look good.
917
01:15:05,501 --> 01:15:08,271
They have an eyewitness
in Mrs. Farrow-Smith,
918
01:15:08,337 --> 01:15:10,907
a small mountain
of circumstantial evidence.
919
01:15:10,974 --> 01:15:13,710
Your fingerprints
are all over
the murder weapon.
920
01:15:13,777 --> 01:15:16,580
It looks like
you were involved
with a romantic triangle,
921
01:15:16,646 --> 01:15:19,248
and Michael Farrow-Smith
was killed over it.
922
01:15:19,315 --> 01:15:20,917
(SIGHS)
923
01:15:20,984 --> 01:15:22,786
That may be
our best tact.
924
01:15:22,852 --> 01:15:26,022
Heat of passion,
lean toward
temporary insanity.
925
01:15:26,089 --> 01:15:28,157
It's workable
if we get the right jury.
926
01:15:28,224 --> 01:15:30,159
Only it never
happened that way.
927
01:15:30,226 --> 01:15:33,029
She set me up
so she could kill him.
928
01:15:33,897 --> 01:15:35,264
That's what happened.
929
01:15:35,331 --> 01:15:38,868
For the almost-
nothing-it's-worth,
I believe you.
930
01:15:38,935 --> 01:15:41,504
But you've been seen
stalking this guy
for some time.
931
01:15:41,571 --> 01:15:43,607
It was my job
to follow him.
932
01:15:43,673 --> 01:15:45,775
She hired me
to follow him.
933
01:15:45,842 --> 01:15:47,777
Let me play D.A. here.
934
01:15:47,844 --> 01:15:50,747
I'm thinking that maybe
you got caught up
with your target.
935
01:15:50,814 --> 01:15:53,049
Got involved with him,
obsessed on him.
936
01:15:53,116 --> 01:15:54,684
It happens.
937
01:15:54,751 --> 01:15:55,952
(SIGHS)
938
01:16:02,058 --> 01:16:03,426
(SNIFFLING)
939
01:16:05,762 --> 01:16:06,796
A picture.
940
01:16:09,565 --> 01:16:10,867
Travis...
941
01:16:12,669 --> 01:16:14,337
Travis wanted me
to see that picture.
942
01:16:16,372 --> 01:16:18,975
Why did he want me...
Ask Travis.
943
01:16:19,042 --> 01:16:21,010
Travis? Travis Monroe?
944
01:16:21,077 --> 01:16:22,311
Yeah. He had a picture.
945
01:16:22,378 --> 01:16:24,213
Jesus, Derian,
I thought you knew.
946
01:16:24,848 --> 01:16:26,616
Knew what?
947
01:16:26,683 --> 01:16:28,217
Travis was killed
the other night.
948
01:16:29,252 --> 01:16:31,054
What?
Yeah.
949
01:16:31,120 --> 01:16:32,889
Looks like some
random nut thing.
950
01:16:32,956 --> 01:16:36,325
We found his body
stuffed in a dumpster
behind his building.
951
01:16:44,834 --> 01:16:45,935
Jeff,
952
01:16:47,971 --> 01:16:50,774
I want you to go
to my apartment.
953
01:16:50,840 --> 01:16:54,077
On the table,
when you first
walk in the door,
954
01:16:54,978 --> 01:16:56,646
there's a picture.
955
01:16:56,713 --> 01:16:59,015
I want you
to bring it to me.
956
01:16:59,082 --> 01:17:00,850
I want you
to go to my office,
957
01:17:00,917 --> 01:17:04,888
get every single thing
in the Farrow-Smith file.
All right?
958
01:17:05,855 --> 01:17:08,191
Bring me everything
that's in it.
959
01:17:09,458 --> 01:17:11,728
That was not
a random thing.
960
01:17:11,795 --> 01:17:13,897
That was not
a random thing.
961
01:18:03,179 --> 01:18:04,447
He's not dead, Falco.
962
01:18:04,513 --> 01:18:05,548
Who's not dead?
963
01:18:05,614 --> 01:18:06,750
Michael Farrow-Smith.
964
01:18:06,816 --> 01:18:08,651
They were both
setting me up
from the beginning.
965
01:18:08,718 --> 01:18:10,086
They're in this together.
966
01:18:10,153 --> 01:18:11,054
Hey, wait a minute.
You're going to
have to start
967
01:18:11,120 --> 01:18:12,388
a little slower, okay?
968
01:18:12,455 --> 01:18:14,357
Listen to me.
969
01:18:14,423 --> 01:18:16,692
Michael's about to
go down hard on
money laundering, right?
970
01:18:16,760 --> 01:18:19,428
The Feds are
this close to getting him.
If they don't, the mob will.
971
01:18:19,495 --> 01:18:21,765
He needs the ultimate out.
972
01:18:21,831 --> 01:18:23,767
So you're telling me
he faked his own death?
973
01:18:23,833 --> 01:18:25,568
Doesn't it solve
a lot of his problems?
974
01:18:25,634 --> 01:18:28,471
He's got a tailor-made
suspect. He's got me.
975
01:18:28,537 --> 01:18:30,573
Okay, so what about the stiff?
976
01:18:30,639 --> 01:18:33,709
You know, the one with
the Michael Farrow-Smith
toe tag on it.
977
01:18:33,777 --> 01:18:36,245
I think it's this guy.
978
01:18:36,312 --> 01:18:38,581
We trailed Anthea
to his place.
979
01:18:38,647 --> 01:18:40,449
Look at his shoulder.
980
01:18:40,516 --> 01:18:43,319
Unless I'm wrong,
this is the same guy
that broke into my place.
981
01:18:43,386 --> 01:18:44,687
He was trying
to make sure
that I didn't have
982
01:18:44,754 --> 01:18:46,722
any evidence that
would unravel their plan.
983
01:18:46,790 --> 01:18:47,824
So who is he?
984
01:18:47,891 --> 01:18:49,258
I don't know.
985
01:18:49,325 --> 01:18:53,329
Some guy they hired
to do whatever
they needed done
986
01:18:53,396 --> 01:18:56,565
until they didn't
need him anymore.
987
01:18:56,632 --> 01:18:59,535
So they blew off his face
to make him pass for Michael?
988
01:19:00,669 --> 01:19:02,005
I think it's possible.
989
01:19:03,739 --> 01:19:07,610
It was not Michael's watch
on the body I saw.
990
01:19:10,279 --> 01:19:12,381
Did you run prints
on the body?
991
01:19:12,448 --> 01:19:15,118
His hands were blown off,
defensive gesture.
992
01:19:15,184 --> 01:19:17,720
Falco, I know
I stuck that guy
993
01:19:17,787 --> 01:19:20,223
who broke into my place
with that Indonesian statue.
994
01:19:20,289 --> 01:19:22,325
If this is the same guy,
995
01:19:22,391 --> 01:19:25,394
he would have
a puncture wound
in his left shoulder.
996
01:19:25,461 --> 01:19:27,964
Would you look?
Would you check to see?
997
01:19:28,031 --> 01:19:30,566
There might still be
mahogany traces
in the shoulder.
998
01:19:32,235 --> 01:19:34,270
Okay, I'll tell you what,
I'll take this picture.
999
01:19:34,337 --> 01:19:35,738
I'll run a forensic comparison
1000
01:19:35,805 --> 01:19:38,908
on this guy and the guy
in the morgue. Okay?
1001
01:19:38,975 --> 01:19:42,078
I'll even comb through
the evidence room.
I'll do what I can.
1002
01:19:45,081 --> 01:19:46,582
Guard!
1003
01:19:46,649 --> 01:19:48,084
(BELL BUZZING)
1004
01:20:18,014 --> 01:20:21,417
Well, Derian, I guess
this is your lucky day.
1005
01:20:30,593 --> 01:20:31,594
Okay, there you go.
1006
01:20:31,660 --> 01:20:32,661
Thank you.
Thank you.
1007
01:20:32,728 --> 01:20:34,063
Hi. Do you have
your ticket?
1008
01:20:34,130 --> 01:20:35,431
It's electronic.
Alice Jones.
1009
01:20:35,498 --> 01:20:36,832
Okay, I'll just need
to see an ID.
1010
01:20:41,204 --> 01:20:43,706
Thanks.
1011
01:20:43,772 --> 01:20:47,276
OFFICER: Police business.
Out of the way, please.
Step aside, please.
1012
01:20:49,979 --> 01:20:51,480
Mrs. Anthea Farrow-Smith?
1013
01:20:51,547 --> 01:20:53,682
Metropolitan Police, ma'am.
Can you step this way, please?
1014
01:20:53,749 --> 01:20:54,918
What's this about?
1015
01:20:54,984 --> 01:20:56,585
Material witness
to a homicide.
1016
01:21:12,101 --> 01:21:13,436
Did this man book a flight?
1017
01:21:16,472 --> 01:21:18,274
No, sir, I'm sorry.
1018
01:21:18,341 --> 01:21:21,110
But there is a Herbert Jones
pre-checked with Mrs. Jones.
1019
01:21:21,177 --> 01:21:23,579
He should be
on the plane already.
1020
01:21:33,222 --> 01:21:34,523
Where's the guy
in the seat next to you?
1021
01:21:34,590 --> 01:21:36,926
I don't know.
No one else has boarded.
1022
01:21:37,493 --> 01:21:38,594
Damn.
1023
01:22:16,832 --> 01:22:17,866
Derian.
1024
01:22:17,933 --> 01:22:19,768
You look down,
1025
01:22:19,835 --> 01:22:22,972
see how you can use life
to your advantage.
1026
01:22:26,042 --> 01:22:28,677
I know
you have no reason
to believe me,
1027
01:22:30,746 --> 01:22:33,449
but everything that
happened between us,
1028
01:22:34,083 --> 01:22:35,284
that was real.
1029
01:22:35,351 --> 01:22:38,654
It was so real
you wind up here,
making your escape,
1030
01:22:38,721 --> 01:22:41,257
and I wind up
with a murder rap,
looking at life in prison.
1031
01:22:41,324 --> 01:22:42,825
Once everything
was set in motion,
1032
01:22:42,891 --> 01:22:45,761
Jesus Christ,
I couldn't get out.
1033
01:22:45,828 --> 01:22:48,097
And I believed
everything you told me.
1034
01:22:48,164 --> 01:22:52,568
Derian, you were
part of our plan
at the beginning, that's true.
1035
01:22:52,635 --> 01:22:54,637
But it was a simple plan.
1036
01:22:55,971 --> 01:22:58,974
It was never supposed to
go on this long.
1037
01:22:59,042 --> 01:23:00,576
Nobody was
supposed to get hurt.
1038
01:23:02,378 --> 01:23:05,348
What about that guy
on the bed?
1039
01:23:06,049 --> 01:23:07,750
He was dead.
1040
01:23:07,816 --> 01:23:09,818
And what about Travis?
1041
01:23:09,885 --> 01:23:11,487
That was not my idea.
1042
01:23:11,554 --> 01:23:14,757
Just wound up that way?
1043
01:23:18,627 --> 01:23:21,497
Anthea hated watching me
fall in love with you.
1044
01:23:21,564 --> 01:23:24,867
But she wanted it
at the same time.
1045
01:23:24,933 --> 01:23:27,703
She knew the only way
she could have you
was through me.
1046
01:23:27,770 --> 01:23:30,206
We let it go on too long.
1047
01:23:30,273 --> 01:23:32,375
The people
we owed money to,
1048
01:23:32,441 --> 01:23:35,111
they started to figure out
what was going on.
1049
01:23:35,178 --> 01:23:37,146
Anthea got desperate.
She panicked.
1050
01:23:37,213 --> 01:23:40,283
But you didn't panic,
did you, Michael?
1051
01:23:41,717 --> 01:23:43,486
The cops picked up
Anthea at the airport.
1052
01:23:43,552 --> 01:23:44,653
How come
you weren't with her?
1053
01:23:45,488 --> 01:23:46,855
I told you.
1054
01:23:49,225 --> 01:23:51,360
I wanted out of my marriage.
1055
01:23:52,761 --> 01:23:54,430
I want to be with you.
1056
01:23:56,299 --> 01:23:59,435
I don't believe
you were part of this.
1057
01:23:59,502 --> 01:24:02,004
I have $20,000
in this envelope,
1058
01:24:02,071 --> 01:24:04,973
and a numbered
bank account
with $37 million.
1059
01:24:06,309 --> 01:24:09,112
We could be anyone we want.
1060
01:24:09,178 --> 01:24:10,813
We could start
a new life tomorrow.
1061
01:24:10,879 --> 01:24:14,483
If you mean that,
then turn
yourself in, Michael.
1062
01:24:14,550 --> 01:24:17,520
Don't threaten me,
Derian. Don't.
1063
01:24:19,088 --> 01:24:20,956
If you don't, Michael,
1064
01:24:23,759 --> 01:24:25,494
I will.
1065
01:24:25,561 --> 01:24:27,430
I'm not going to jail.
1066
01:24:28,664 --> 01:24:30,333
I'm not going to spend
the rest of my life
1067
01:24:30,399 --> 01:24:32,568
in some fucking
black hole.
1068
01:24:44,413 --> 01:24:45,948
Well, Derian,
1069
01:24:46,014 --> 01:24:47,716
it's like I said.
1070
01:24:49,017 --> 01:24:51,454
You have to do
what you have to do.
1071
01:24:52,455 --> 01:24:54,022
And so do I.
1072
01:24:54,089 --> 01:24:57,560
What are you going to do,
Derian, shoot me?
1073
01:24:57,626 --> 01:25:00,796
Come on, Derian.
Shoot me in the back.
1074
01:25:01,864 --> 01:25:03,966
Don't do this, Michael.
1075
01:25:04,032 --> 01:25:06,535
Come on.
Shoot me in the back.
1076
01:25:08,003 --> 01:25:09,071
Come on, Derian.
1077
01:25:10,706 --> 01:25:11,774
Come on!
1078
01:25:12,275 --> 01:25:13,342
Come on!
1079
01:25:56,219 --> 01:25:59,355
God, Michael.
1080
01:26:29,685 --> 01:26:30,953
(DIALING)
1081
01:26:33,155 --> 01:26:35,858
OPERATOR: 9-1-1.
What's your emergency?
1082
01:26:35,924 --> 01:26:37,460
(SIREN BLARING)
1083
01:26:48,136 --> 01:26:51,674
Ma'am? What is the nature
of your emergency?
1084
01:26:52,841 --> 01:26:54,009
Hello?
1085
01:26:57,946 --> 01:26:59,114
Ma'am?
1086
01:27:14,162 --> 01:27:15,764
(SIRENS BLARING)
1087
01:27:35,984 --> 01:27:39,355
WAGNER: Your job is to walk
out of a situation alive.
1088
01:27:42,358 --> 01:27:43,626
You did.
72094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.