All language subtitles for The.Right.Temptation.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,400 --> 00:00:34,068 (HORN HONKING) 4 00:00:46,214 --> 00:00:47,481 (SQUEALS) 5 00:00:48,749 --> 00:00:50,084 (SNORTING) 6 00:00:55,223 --> 00:00:56,490 (EXHALES) 7 00:00:58,692 --> 00:01:01,662 Just what I need. An alarm pig. 8 00:01:13,641 --> 00:01:15,909 Hungry? Want to eat this? 9 00:01:36,830 --> 00:01:38,932 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 10 00:02:33,587 --> 00:02:34,788 Shit! 11 00:03:01,148 --> 00:03:02,683 Hi, Max. 12 00:03:02,750 --> 00:03:05,653 We can forget about the Kolchek account. 13 00:03:05,719 --> 00:03:06,787 Why? 14 00:03:10,090 --> 00:03:13,093 I'd consider it moot since Mr. Kolchek was found 15 00:03:13,160 --> 00:03:18,966 with a screwdriver embedded in his skull at 10:30 last night. 16 00:03:19,032 --> 00:03:20,434 Apparently Mrs. Kolchek decided 17 00:03:20,501 --> 00:03:22,169 to conduct her own investigation. 18 00:03:22,236 --> 00:03:23,904 You're kidding. 19 00:03:23,971 --> 00:03:26,640 Apparently her suspicions were correct. 20 00:03:26,707 --> 00:03:29,009 I knew she was trouble as soon as she walked in here. 21 00:03:29,076 --> 00:03:32,212 Both eyes moved in different directions. 22 00:03:32,280 --> 00:03:34,181 Still, a screwdriver? 23 00:03:34,248 --> 00:03:36,950 (CHUCKLES) I mean, who doesn't cheat on their wife these days? 24 00:03:37,017 --> 00:03:40,488 I hope you don't, Max. I really do. 25 00:03:40,554 --> 00:03:43,591 If I did, at least I'd know how to get away with it. 26 00:03:44,692 --> 00:03:47,227 Yeah, well, so did Mr. Kolchek. 27 00:04:16,424 --> 00:04:18,526 RECEPTIONIST: May I help you? 28 00:04:18,592 --> 00:04:21,829 Isn't it against the law to smoke in an office building? 29 00:04:23,163 --> 00:04:25,366 You must be Mrs. Farrow-Smith? 30 00:04:35,709 --> 00:04:39,313 Hey, Mr. Farrow-Smith. You said you'd let me take her out one day. 31 00:04:39,380 --> 00:04:41,582 (LAUGHS) Only if I can drive yours. 32 00:04:41,649 --> 00:04:43,951 What do you want to drive my old beater for? 33 00:04:44,017 --> 00:04:46,954 For the experience, Geri. For the experience. 34 00:04:55,295 --> 00:04:56,296 Do you mind? 35 00:04:56,364 --> 00:04:57,765 Be my guest. 36 00:05:01,068 --> 00:05:02,803 If you want to die. 37 00:05:04,338 --> 00:05:07,475 Well, that's just a matter of timing, isn't it? 38 00:05:07,541 --> 00:05:09,242 Okay. You said on the phone 39 00:05:09,309 --> 00:05:13,280 that you had some concerns about your husband? 40 00:05:13,347 --> 00:05:15,616 That's one way of putting it. 41 00:05:15,683 --> 00:05:19,387 I am a woman who likes to know where she stands. 42 00:05:19,453 --> 00:05:23,223 Have you seen any changes in his behavior? 43 00:05:23,290 --> 00:05:25,759 You mean like losing weight, exercising, 44 00:05:25,826 --> 00:05:27,695 cutting his hair, and buying a new car? 45 00:05:27,761 --> 00:05:30,464 No, Mr. Isaac, there haven't been any signs. 46 00:05:30,531 --> 00:05:32,800 I would be disappointed if there were. 47 00:05:32,866 --> 00:05:36,704 My husband is never obvious or predictable. 48 00:05:36,770 --> 00:05:39,473 Let's just say that we've reached the point in our marriage 49 00:05:39,540 --> 00:05:42,510 where it would be in my best interest 50 00:05:42,576 --> 00:05:44,645 to know what he's like when I'm not around. 51 00:05:44,712 --> 00:05:48,949 Well, Mrs. Farrow-Smith, that is a service that we do provide. 52 00:05:49,016 --> 00:05:53,286 Good. Draw up whatever paperwork you think is necessary. 53 00:05:53,353 --> 00:05:56,690 Oh, one more thing, I would like a woman working the case. 54 00:05:57,858 --> 00:05:59,493 A woman? Uh... 55 00:06:00,394 --> 00:06:01,629 I would have to see. 56 00:06:01,695 --> 00:06:04,197 I'd be much more comfortable with a woman. 57 00:06:04,264 --> 00:06:07,000 I saw one earlier in the hall. 58 00:06:07,067 --> 00:06:09,002 That would be Derian McCall. 59 00:06:09,069 --> 00:06:10,237 Oh. 60 00:06:10,303 --> 00:06:11,338 Fine, whoever. 61 00:06:11,405 --> 00:06:12,873 She's a good investigator. 62 00:06:12,940 --> 00:06:13,974 Good. 63 00:06:14,041 --> 00:06:16,376 As far as the matter of a retainer... 64 00:06:16,444 --> 00:06:18,278 Oh. Just bill me whatever you think is fair. 65 00:06:28,388 --> 00:06:29,923 (PHONE RINGING) 66 00:06:49,477 --> 00:06:52,145 ANTHEA: Keeping something out or in? 67 00:06:52,212 --> 00:06:54,181 My eyes are very sensitive to light. 68 00:06:54,247 --> 00:06:57,284 Don't they have a vitamin for that or something? 69 00:06:57,350 --> 00:07:01,589 Why do you want your husband investigated, Mrs. Farrow-Smith? 70 00:07:01,655 --> 00:07:04,492 I want to know if he's fucking someone else. 71 00:07:06,393 --> 00:07:08,562 You have any reason to believe that he is? 72 00:07:08,629 --> 00:07:10,330 Only a too-keen memory. 73 00:07:13,100 --> 00:07:15,068 Memory? 74 00:07:15,135 --> 00:07:21,008 I remember what he was like when it was still new between us. 75 00:07:21,074 --> 00:07:24,845 My husband requires a certain freshness to the feel of things. 76 00:07:27,180 --> 00:07:29,583 The need for a conquest? 77 00:07:29,650 --> 00:07:32,553 We're attracted to men of power and vitality. 78 00:07:32,620 --> 00:07:33,921 And those are the very qualities 79 00:07:33,987 --> 00:07:36,490 that make them impossible to hold on to. 80 00:07:36,557 --> 00:07:37,858 "We," Mrs. Farrow-Smith? 81 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 You married? 82 00:07:42,062 --> 00:07:44,397 No, I most certainly am not. 83 00:07:44,464 --> 00:07:47,535 But you are. Tell me about your husband. 84 00:07:47,601 --> 00:07:48,969 Do you have anything tangible? 85 00:07:49,036 --> 00:07:51,471 Any strange hours, phone calls at night? 86 00:07:51,539 --> 00:07:53,406 He's too smart. 87 00:07:53,473 --> 00:07:54,808 Have you come out and asked him? 88 00:07:54,875 --> 00:07:55,943 I'm too smart. 89 00:07:56,009 --> 00:07:58,378 I quit. 90 00:07:58,445 --> 00:08:01,214 You know, some women just choose to look the other way. 91 00:08:04,918 --> 00:08:06,920 Are you trying to deter me? 92 00:08:06,987 --> 00:08:10,357 Are you sure you can handle what it is I find out? 93 00:08:10,423 --> 00:08:13,093 Do I look like the type who would fold on you? 94 00:08:14,127 --> 00:08:16,163 I really can't say. 95 00:08:16,229 --> 00:08:19,867 What I do require is absolute confidentiality. 96 00:08:19,933 --> 00:08:23,704 Being a fool is one thing. A public fool is quite another. 97 00:08:23,771 --> 00:08:25,105 I understand. 98 00:08:25,172 --> 00:08:28,842 Whatever records you keep, no copies. 99 00:08:28,909 --> 00:08:30,744 Everything's for my eyes only. 100 00:08:32,445 --> 00:08:35,082 Did Max explain the charges? 101 00:08:35,148 --> 00:08:38,686 Whatever it is, I'm sure it'll be worth my peace of mind. 102 00:08:39,653 --> 00:08:41,521 If that's what you're buying. 103 00:09:11,018 --> 00:09:13,453 How do you always know where to find me when I don't want to be found? 104 00:09:13,520 --> 00:09:15,656 I think it's a detective kind of thing. 105 00:09:16,256 --> 00:09:17,424 Mmm. 106 00:09:17,490 --> 00:09:18,558 Thanks for coming. 107 00:09:18,626 --> 00:09:20,694 Is the term "happy hour" in your vocabulary? 108 00:09:20,761 --> 00:09:22,095 It depends what you mean by "happy." 109 00:09:22,162 --> 00:09:24,297 Can you spell double Scotch on the rocks? 110 00:09:25,332 --> 00:09:26,934 Let's get a move on. 111 00:10:05,338 --> 00:10:06,974 (CAMERA CLICKING) 112 00:10:35,102 --> 00:10:38,271 MAN ON TV: I have to get rid of the scum. 113 00:10:38,338 --> 00:10:40,373 They clutter up this city, 114 00:10:41,174 --> 00:10:43,310 ruining every day for me. 115 00:10:44,812 --> 00:10:47,314 I hate them all. 116 00:10:47,380 --> 00:10:50,283 I pass by them on the street. 117 00:10:50,350 --> 00:10:53,921 I made a commitment to myself to kill everybody. 118 00:10:56,123 --> 00:10:58,025 I have a couple of days 119 00:10:59,659 --> 00:11:01,895 to clear the streets 120 00:11:02,562 --> 00:11:04,164 for nice people. 121 00:11:41,134 --> 00:11:43,971 CARL: We're talking clear from A Street to the river, yeah? 122 00:11:44,037 --> 00:11:45,672 We got that franchise? 123 00:11:45,739 --> 00:11:49,042 Your people won't even get so much as a parking ticket. 124 00:11:49,109 --> 00:11:51,544 It's comforting to know the tradition of cops having a price 125 00:11:51,611 --> 00:11:53,046 is alive and well in this city. 126 00:11:53,113 --> 00:11:54,381 Oh, yeah. 127 00:11:55,482 --> 00:11:56,784 Just one more thing. 128 00:11:56,850 --> 00:11:57,985 What's that? 129 00:11:58,051 --> 00:11:59,719 Take off your shirt. 130 00:11:59,787 --> 00:12:01,021 What are you talking about? 131 00:12:01,088 --> 00:12:02,622 Maybe I got a thing for nipples. 132 00:12:02,689 --> 00:12:04,224 That's bullshit, man! 133 00:12:04,291 --> 00:12:06,026 Sit down. Get off! 134 00:12:06,093 --> 00:12:07,995 Shut up and show me you're not wired. 135 00:12:08,061 --> 00:12:09,863 Carl, you don't have to do this. 136 00:12:09,930 --> 00:12:12,265 I told you I know his people. 137 00:12:12,332 --> 00:12:14,001 Come on, let's see you're not broadcasting. 138 00:12:20,841 --> 00:12:22,042 Did your gun jam? 139 00:12:22,109 --> 00:12:24,277 Carl! Put the gun down. 140 00:12:24,344 --> 00:12:25,745 You kill a cop, you're looking at 141 00:12:25,813 --> 00:12:27,247 a real fucking reduction in lifestyle. 142 00:12:27,314 --> 00:12:28,548 I don't believe you. 143 00:12:28,615 --> 00:12:30,683 Put the gun down, Carl. 144 00:12:30,750 --> 00:12:33,720 You got the best lawyer in town. You can skip on this. 145 00:12:33,787 --> 00:12:37,424 Don't throw your life away. Put the gun down! Do you hear me? 146 00:12:37,490 --> 00:12:38,859 Carl, put it down. 147 00:12:40,027 --> 00:12:41,228 Put that gun down, Carl. 148 00:12:41,294 --> 00:12:42,662 (GUN FIRES) 149 00:12:54,474 --> 00:12:55,708 Fuck! 150 00:13:02,315 --> 00:13:04,918 Jesus, Ray, it looked like she might have been defusing it. 151 00:13:04,985 --> 00:13:08,355 "Might have." Couldn't take that chance. 152 00:13:08,421 --> 00:13:12,492 Besides, he was lined up real nice in the crosshairs. 153 00:13:13,560 --> 00:13:15,328 Good shot. Let's go. 154 00:13:20,667 --> 00:13:21,869 (GASPS) 155 00:13:23,003 --> 00:13:24,271 (EXHALES) 156 00:13:35,215 --> 00:13:37,951 WOMAN: * Falling in so far 157 00:13:41,554 --> 00:13:46,994 * Looking up because we're headed away 158 00:13:47,060 --> 00:13:49,396 * We are 159 00:13:51,298 --> 00:13:57,504 * Before I'm the one I will be reaching out for you 160 00:13:57,570 --> 00:14:00,840 * And holding on too much 161 00:14:02,809 --> 00:14:04,912 WAITER: What can I get you? 162 00:14:06,046 --> 00:14:10,150 * I can remember how we were 163 00:14:12,519 --> 00:14:14,554 * Then 164 00:14:14,621 --> 00:14:17,824 * You know that everything will be all right 165 00:14:20,527 --> 00:14:22,095 MAN: She's got quite the voice, huh? 166 00:14:23,030 --> 00:14:24,531 Yeah. 167 00:14:24,597 --> 00:14:26,199 What do you think it is that separates 168 00:14:26,266 --> 00:14:28,035 the ones that make it from the ones that don't? 169 00:14:28,101 --> 00:14:29,302 Timing. 170 00:14:30,470 --> 00:14:31,804 That's it. 171 00:14:31,871 --> 00:14:33,907 I mean, just think of all those pompous assholes 172 00:14:33,974 --> 00:14:36,476 who take everything from life as if they've earned it 173 00:14:36,543 --> 00:14:37,644 when all that's really happened 174 00:14:37,710 --> 00:14:39,779 is they weren't where the bullets hit. 175 00:14:41,781 --> 00:14:43,116 What do you do for a living? 176 00:14:43,183 --> 00:14:46,086 Medical electronics. Sales rep. 177 00:14:46,153 --> 00:14:48,255 That's interesting. 178 00:14:48,321 --> 00:14:51,558 Have you noticed that's all anybody talks about these days? 179 00:14:51,624 --> 00:14:54,561 Violence, guns, death. 180 00:14:54,627 --> 00:14:56,229 Just making conversation. 181 00:14:56,296 --> 00:14:59,232 But you just met me, and already you're talking about bullets. 182 00:14:59,299 --> 00:15:03,736 Whatever happened to rides in the country, picnics, cotton candy? 183 00:15:05,038 --> 00:15:06,706 You want to go get some cotton candy? 184 00:15:09,042 --> 00:15:11,211 No. Not with you. 185 00:15:11,278 --> 00:15:13,813 * I realize 186 00:15:14,614 --> 00:15:17,951 * We may only last a while 187 00:15:21,188 --> 00:15:24,091 * But it's worth everything I have 188 00:15:25,025 --> 00:15:30,863 * To see you smile 189 00:16:52,079 --> 00:16:53,346 (RINGING) 190 00:16:55,648 --> 00:16:57,117 Hello? 191 00:16:57,184 --> 00:16:59,086 Hi. It's Derian McCall. 192 00:16:59,986 --> 00:17:01,121 Ah. 193 00:17:01,188 --> 00:17:03,690 So, it all looks really like business to me, 194 00:17:03,756 --> 00:17:06,193 and now he's in his office alone. 195 00:17:06,259 --> 00:17:10,830 Yes. Well, no one ever accused Michael of not being a workaholic. 196 00:17:10,897 --> 00:17:13,633 Yeah. Well, in this case, that might be a good thing. 197 00:17:15,535 --> 00:17:16,636 So... 198 00:17:18,105 --> 00:17:20,440 What do you think of my husband so far? 199 00:17:22,075 --> 00:17:23,476 What do you mean? 200 00:17:23,543 --> 00:17:26,045 Michael's the kind of man who leaves an impression. 201 00:17:26,113 --> 00:17:29,749 I'm hired to make observations, Mrs. Farrow-Smith, 202 00:17:29,816 --> 00:17:31,184 not give reviews. 203 00:17:31,251 --> 00:17:32,585 (CHUCKLES) 204 00:17:33,620 --> 00:17:36,189 The observer and the observed. 205 00:17:36,256 --> 00:17:39,692 Perhaps his charm works better at closer distances. 206 00:17:40,593 --> 00:17:42,229 I wouldn't know. 207 00:17:42,295 --> 00:17:46,133 You don't even know yet why I married him, do you? 208 00:17:46,199 --> 00:17:47,867 (CALL DISCONNECTS) 209 00:17:51,704 --> 00:17:55,508 Actually, what I can't figure out is why he married you. 210 00:18:22,169 --> 00:18:25,037 My gut tells me this is all I'm going to find. 211 00:18:25,104 --> 00:18:27,240 The only woman that came within any proximity 212 00:18:27,307 --> 00:18:28,675 of your husband was this one. 213 00:18:28,741 --> 00:18:31,378 But they were then joined by this man. 214 00:18:32,679 --> 00:18:36,316 That would be Susan and Bill Novick. 215 00:18:36,383 --> 00:18:39,286 My husband's been courting their money for the past six months. 216 00:18:41,254 --> 00:18:43,790 You sound disappointed. 217 00:18:43,856 --> 00:18:45,858 Did you ever wake up in the middle of the night 218 00:18:47,827 --> 00:18:49,028 and think you hear rats? 219 00:18:51,431 --> 00:18:53,065 But you still can't get back to sleep. 220 00:18:53,132 --> 00:18:56,936 I wouldn't have thought you would have much experience with rats. 221 00:18:58,104 --> 00:19:00,006 I may surprise you yet. 222 00:19:01,274 --> 00:19:04,311 I'd like to keep you on retainer. 223 00:19:04,377 --> 00:19:07,280 (SIGHS) Listen, honestly, I can spend a lot of your money 224 00:19:07,347 --> 00:19:08,581 following your husband around. 225 00:19:08,648 --> 00:19:10,983 I don't want you to follow him. 226 00:19:12,585 --> 00:19:13,886 What do you want? 227 00:19:14,954 --> 00:19:17,590 I'll never really be certain 228 00:19:17,657 --> 00:19:21,093 until I see how he reacts to the right temptation. 229 00:19:24,096 --> 00:19:25,332 (SCOFFS) 230 00:19:27,166 --> 00:19:29,802 This was it from the beginning, wasn't it? 231 00:19:31,103 --> 00:19:33,740 I just spent a week spinning my wheels. 232 00:19:33,806 --> 00:19:35,342 You're the only one who can do it. 233 00:19:35,408 --> 00:19:37,310 I'm sorry, but I think you might be in the market 234 00:19:37,377 --> 00:19:40,179 for a different type of professional service. 235 00:19:40,247 --> 00:19:44,617 (LAUGHS) I'm just talking about a little harmless flirtation. 236 00:19:44,684 --> 00:19:46,286 It's a test. 237 00:19:46,353 --> 00:19:49,155 It's the only way that I'll ever know for sure 238 00:19:49,222 --> 00:19:51,558 that I can trust him, that's all. 239 00:19:53,593 --> 00:19:55,628 It's not really part of my job description. 240 00:19:55,695 --> 00:19:57,664 I'll double your salary. 241 00:20:01,834 --> 00:20:03,069 Help me. 242 00:20:08,408 --> 00:20:09,742 I need you. 243 00:20:11,143 --> 00:20:12,645 (SIGHS) 244 00:20:12,712 --> 00:20:15,415 Legally this would be considered entrapment. You know that. 245 00:20:15,482 --> 00:20:17,984 It's got nothing to do with the law. 246 00:20:21,721 --> 00:20:23,055 All right. 247 00:20:24,156 --> 00:20:26,693 As far as anyone knows, this is a straight 248 00:20:26,759 --> 00:20:29,662 watch and follow, Mrs. Farrow-Smith. 249 00:20:29,729 --> 00:20:34,000 I think, Derian, that when one woman asks another woman 250 00:20:34,066 --> 00:20:36,202 to try to seduce her husband, 251 00:20:37,637 --> 00:20:39,606 first names are in order. 252 00:20:46,746 --> 00:20:48,214 MICHAEL: Set? 253 00:20:53,219 --> 00:20:54,587 I'll whack you. 254 00:21:04,797 --> 00:21:06,299 (MEN GRUNTING) 255 00:21:14,073 --> 00:21:15,808 (MICHAEL CHUCKLING) 256 00:21:16,709 --> 00:21:18,878 That was a good one. 257 00:21:18,945 --> 00:21:19,979 Wednesday? 258 00:21:20,046 --> 00:21:21,848 Talk to me after my bypass. 259 00:21:21,914 --> 00:21:23,383 You got time for a drink? 260 00:21:23,450 --> 00:21:26,218 MICHAEL: I think I'm going to hit the weight room. 261 00:21:26,285 --> 00:21:27,587 Lift a couple for me. 262 00:21:27,654 --> 00:21:28,955 You got it. 263 00:21:29,021 --> 00:21:30,289 I'll talk to you tomorrow. 264 00:21:30,357 --> 00:21:32,058 All right. Take care. Okay. 265 00:21:32,124 --> 00:21:33,460 Great game. 266 00:21:36,363 --> 00:21:37,697 (EXHALING) 267 00:21:44,671 --> 00:21:45,905 Oh! 268 00:21:45,972 --> 00:21:48,274 I'm sorry. It's my fault. Are you all right? 269 00:21:48,341 --> 00:21:51,544 I'm going to kill someone if I don't start watching where I'm going. 270 00:21:51,611 --> 00:21:54,013 You didn't happen to see a dark-haired girl, short, curly hair? 271 00:21:54,080 --> 00:21:55,682 No. You lost your partner? 272 00:21:55,748 --> 00:21:56,916 Today's Tuesday, right? 273 00:21:56,983 --> 00:21:58,451 All day. 274 00:21:58,518 --> 00:22:02,088 Oh. I bet she said Thursday. Shoot! 275 00:22:03,490 --> 00:22:04,557 Good luck. 276 00:22:04,624 --> 00:22:06,025 Thanks. Yeah. 277 00:22:21,641 --> 00:22:24,611 Hey! It would be a shame to waste a reserved court. 278 00:22:24,677 --> 00:22:26,646 I'm not that good anyway. 279 00:22:26,713 --> 00:22:28,347 That's all right. 280 00:22:29,849 --> 00:22:30,883 I am. 281 00:22:39,291 --> 00:22:40,727 * Never 282 00:22:46,966 --> 00:22:48,401 * Never 283 00:22:54,106 --> 00:22:55,875 * Never gonna fall 284 00:22:58,010 --> 00:23:00,212 * Never gonna fall 285 00:23:01,681 --> 00:23:05,452 * Never gonna fall in love again 286 00:23:05,518 --> 00:23:08,888 * Never gonna fall in love again 287 00:23:09,822 --> 00:23:11,824 * Never 288 00:23:16,629 --> 00:23:20,933 * Now you want me 289 00:23:22,835 --> 00:23:24,070 Are you okay? 290 00:23:24,136 --> 00:23:26,706 Fine. Looks like our hour is up anyway. 291 00:23:26,773 --> 00:23:28,307 Yeah. Here. 292 00:23:29,075 --> 00:23:31,210 Thanks. 293 00:23:31,277 --> 00:23:32,945 It was fun playing above my level. 294 00:23:33,012 --> 00:23:35,047 It's the only way to learn. 295 00:23:36,749 --> 00:23:38,718 Drink? Loser buys? 296 00:23:38,785 --> 00:23:41,120 No, I've got a rush hour to beat. 297 00:23:41,187 --> 00:23:44,090 But next time you lose your partner, please look me up. 298 00:23:44,156 --> 00:23:45,825 I'd like to play. I enjoyed it. 299 00:23:45,892 --> 00:23:46,993 Great. Thanks. 300 00:23:47,059 --> 00:23:48,461 Thanks. Bye. 301 00:23:58,471 --> 00:24:00,139 I don't think he's interested. 302 00:24:00,206 --> 00:24:01,974 ANTHEA: Maybe you need to try harder. 303 00:24:02,041 --> 00:24:04,777 Michael's very perceptive. If anything is off, he'll notice. 304 00:24:04,844 --> 00:24:06,445 Even the slightest thing. 305 00:24:06,513 --> 00:24:07,914 You have to be flawless. 306 00:24:07,980 --> 00:24:09,315 Maybe I'm not his type. 307 00:24:09,381 --> 00:24:11,751 (LAUGHS) Yes, you are. 308 00:24:11,818 --> 00:24:15,254 Believe me, I know my husband. You're his type. 309 00:24:15,321 --> 00:24:17,557 I don't know how comfortable I am with this. 310 00:24:17,624 --> 00:24:19,759 With Michael, it gets easier. 311 00:24:21,127 --> 00:24:23,329 What if after all this there is nothing? 312 00:24:23,395 --> 00:24:26,465 Are you going to be happy with that? 313 00:24:26,533 --> 00:24:28,568 Do you think it's possible for any of us 314 00:24:28,635 --> 00:24:30,336 to resist the right temptation? 315 00:24:34,073 --> 00:24:35,875 I really can't say. 316 00:24:35,942 --> 00:24:39,011 You don't know how much I need you to find out. 317 00:24:50,523 --> 00:24:52,158 Shots twenty. 318 00:24:52,224 --> 00:24:54,493 Okay, guys, party's over. 319 00:24:54,561 --> 00:24:55,995 All right. See you later. 320 00:24:56,062 --> 00:24:57,797 I'm serious. Get the fuck out of here. 321 00:25:14,480 --> 00:25:16,482 I just have to go do something. 322 00:25:16,549 --> 00:25:18,618 Yeah? Yeah. I'll just be right back. 323 00:25:33,600 --> 00:25:35,534 Derian McCall for Mr. Farrow-Smith. 324 00:25:35,602 --> 00:25:36,936 She says she has something for him. 325 00:25:37,003 --> 00:25:39,639 He left it at the racquetball court. 326 00:25:39,706 --> 00:25:41,473 It'll be one moment. 327 00:25:53,052 --> 00:25:54,053 Hi. 328 00:25:56,623 --> 00:25:58,625 Hi. 329 00:25:58,691 --> 00:26:01,027 It must've popped out of your bag when I tripped. 330 00:26:01,093 --> 00:26:03,229 By the time I saw it, you were gone. 331 00:26:03,295 --> 00:26:06,398 My God, I've been looking for this for two days. 332 00:26:06,465 --> 00:26:08,901 You have keen eyes. I'm glad you found it. 333 00:26:08,968 --> 00:26:10,302 Thank you. 334 00:26:13,105 --> 00:26:14,473 Nice view. 335 00:26:16,475 --> 00:26:17,576 It's something, isn't it? 336 00:26:19,178 --> 00:26:22,949 I put myself through college driving a taxicab. 337 00:26:23,015 --> 00:26:26,452 I spent my life down there in the filth and the heat and the traffic. 338 00:26:26,518 --> 00:26:28,320 I promised myself if I ever made it, 339 00:26:28,387 --> 00:26:30,289 I'd get as far away from that as possible. 340 00:26:30,356 --> 00:26:32,291 When I got up here, 341 00:26:32,358 --> 00:26:34,661 everything just started to make sense. 342 00:26:34,727 --> 00:26:37,930 From here, you can view the world at a distance. 343 00:26:37,997 --> 00:26:39,899 I don't need much else, 344 00:26:40,633 --> 00:26:42,434 not even a watch. 345 00:26:42,501 --> 00:26:45,738 You should take better care of your valuable things. 346 00:26:45,805 --> 00:26:48,340 I have been told that before. Please, come sit down. 347 00:26:51,811 --> 00:26:53,245 Looks old. 348 00:26:53,312 --> 00:26:56,315 My father gave it to me after I graduated high school. 349 00:26:57,616 --> 00:26:58,985 It's supposed to be lucky. 350 00:26:59,051 --> 00:27:02,421 It seems to have worked. You got your view. 351 00:27:02,488 --> 00:27:05,191 I don't remember giving you my last name. 352 00:27:05,257 --> 00:27:06,558 How did you find me? 353 00:27:06,625 --> 00:27:08,027 I recognized your face. 354 00:27:08,094 --> 00:27:11,330 I've seen you on the financial page a couple of times. 355 00:27:11,397 --> 00:27:14,433 That's funny. You don't strike me as a financial page type. 356 00:27:14,500 --> 00:27:16,468 It's just something to read when I'm stuck 357 00:27:16,535 --> 00:27:18,570 down there in the traffic and the filth. 358 00:27:18,637 --> 00:27:20,306 (CHUCKLES) 359 00:27:20,372 --> 00:27:22,641 Well, it's not very often 360 00:27:22,709 --> 00:27:25,377 that someone goes to so much trouble for a perfect stranger. 361 00:27:25,444 --> 00:27:27,413 It wasn't that much trouble. 362 00:27:27,479 --> 00:27:29,949 Nonetheless, I feel like 363 00:27:30,016 --> 00:27:32,584 I want to give you some kind of a reward, but... 364 00:27:32,651 --> 00:27:35,287 Something tells you I wouldn't take it? 365 00:27:38,357 --> 00:27:39,892 Well, would you? 366 00:27:41,060 --> 00:27:42,094 No. 367 00:27:45,397 --> 00:27:46,899 Well, I better be going. 368 00:27:48,600 --> 00:27:49,736 Um... 369 00:27:49,802 --> 00:27:52,638 Well, maybe at least I could buy you a drink. 370 00:27:52,705 --> 00:27:54,440 We're back to talking "reward"? 371 00:27:54,907 --> 00:27:57,176 No. 372 00:27:57,243 --> 00:27:59,678 I would just simply like to buy you a drink. 373 00:28:04,884 --> 00:28:07,019 I'll meet you back here at 8:00. How's that? 374 00:28:09,388 --> 00:28:10,622 Bye. Bye. 375 00:28:30,009 --> 00:28:32,711 Let's see now, I forget. Who owes who? 376 00:28:32,779 --> 00:28:34,747 Don't give me shit, Falco. 377 00:28:35,782 --> 00:28:38,150 Did you make the call? 378 00:28:38,217 --> 00:28:40,152 Yeah, Mr. Wall Street, right? 379 00:28:40,219 --> 00:28:41,620 Did you find anything? 380 00:28:41,687 --> 00:28:43,956 Let's see. Here we go. 381 00:28:46,358 --> 00:28:48,928 Well, like we knew, he's dick-deep 382 00:28:48,995 --> 00:28:50,897 in other people's money, that's for sure. 383 00:28:50,963 --> 00:28:52,765 He buys, sells, and takes his cut. 384 00:28:52,832 --> 00:28:55,634 High stakes shit. But as far as anyone downtown knows, 385 00:28:55,701 --> 00:28:57,837 he's done nothing that'll pop a woody on Mike Wallace. 386 00:28:57,904 --> 00:28:59,338 Why are you interested? 387 00:28:59,405 --> 00:29:01,607 I'm doing a marital on the guy. 388 00:29:01,673 --> 00:29:03,876 Well, I've got a call to Maryanne with the Feds. 389 00:29:03,943 --> 00:29:06,813 She'll let me know if he doesn't squeak. 390 00:29:06,879 --> 00:29:09,481 Thanks, Falco. I really appreciate it. 391 00:29:12,018 --> 00:29:15,454 Hey, you were a good cop, you know? 392 00:29:15,521 --> 00:29:18,224 What the hell are you doing following cheating husbands around? 393 00:29:18,290 --> 00:29:20,726 It pays the light bill. What can I tell you? 394 00:29:20,793 --> 00:29:22,228 You're doing all right, huh? 395 00:29:22,294 --> 00:29:23,495 (SIGHS) 396 00:29:24,530 --> 00:29:26,933 I'm doing okay, yeah. 397 00:29:28,600 --> 00:29:32,404 Derian, I was always on your side. 398 00:29:32,471 --> 00:29:35,541 You just walked away too soon. You could have made it. 399 00:29:37,709 --> 00:29:39,045 Made what? 400 00:30:10,109 --> 00:30:11,844 (ROCK MUSIC PLAYING) 401 00:30:34,433 --> 00:30:37,036 I wouldn't have thought this would be your kind of place. 402 00:30:37,103 --> 00:30:40,106 Well, I stopped having my shirts stuffed a few years ago. 403 00:30:40,172 --> 00:30:41,773 That's not what I meant. 404 00:30:41,840 --> 00:30:44,110 Of course it is. 405 00:30:44,176 --> 00:30:47,779 I started coming here when I was going to college. 406 00:30:47,846 --> 00:30:49,415 Business school? 407 00:30:49,481 --> 00:30:50,749 Medicine. 408 00:30:52,684 --> 00:30:53,752 Really? 409 00:30:53,819 --> 00:30:55,054 No shit. 410 00:30:56,822 --> 00:30:58,090 What happened? 411 00:30:59,725 --> 00:31:02,261 Everybody seemed to be into it for the money. 412 00:31:02,328 --> 00:31:04,796 And all they ever talked about was stock options. 413 00:31:04,863 --> 00:31:06,565 So I decided to cut out the middleman. 414 00:31:06,632 --> 00:31:07,799 (LAUGHS) 415 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 And you? 416 00:31:10,169 --> 00:31:11,637 I... 417 00:31:14,340 --> 00:31:15,741 I was a cop. 418 00:31:17,309 --> 00:31:18,477 You're kidding. 419 00:31:18,544 --> 00:31:20,246 On the job four years and two months. 420 00:31:20,312 --> 00:31:21,380 You're serious. 421 00:31:21,447 --> 00:31:23,182 I just wasn't very good at it. 422 00:31:23,916 --> 00:31:25,184 Bullshit. 423 00:31:26,718 --> 00:31:29,922 So what did you work? 424 00:31:30,722 --> 00:31:31,857 Vice. 425 00:31:33,025 --> 00:31:34,126 Undercover. 426 00:31:37,263 --> 00:31:38,530 Why did you quit? 427 00:31:40,066 --> 00:31:42,969 (SIGHS) I don't know you well enough to say. 428 00:31:44,270 --> 00:31:45,737 Fair enough. 429 00:31:45,804 --> 00:31:47,974 So what do you do now? 430 00:31:48,040 --> 00:31:50,309 Insurance claims. 431 00:31:50,376 --> 00:31:53,245 It's not that different from police work, really. 432 00:31:53,312 --> 00:31:55,847 A little legwork, a lot of paperwork. 433 00:32:01,720 --> 00:32:04,490 I'm married. 434 00:32:04,556 --> 00:32:07,026 I just wanted to let you know. 435 00:32:07,093 --> 00:32:09,361 I didn't want to give you the wrong impression. 436 00:32:20,806 --> 00:32:22,441 Well, I'm single, 437 00:32:24,576 --> 00:32:25,644 for what it's worth. 438 00:32:29,715 --> 00:32:32,651 It's not that I have a perfect marriage. 439 00:32:32,718 --> 00:32:34,120 Far from it. 440 00:32:35,954 --> 00:32:37,423 But I don't cheat. 441 00:32:39,091 --> 00:32:42,061 And I didn't want you to think... 442 00:32:42,128 --> 00:32:44,696 Would you excuse me for a moment? 443 00:33:18,030 --> 00:33:20,132 MICHAEL: I would just simply like to buy you a drink. 444 00:33:20,199 --> 00:33:22,601 DERIAN: I'm single, for what it's worth. 445 00:33:22,668 --> 00:33:24,703 CARL: I don't believe you. 446 00:33:32,111 --> 00:33:34,180 I've just have to go do something. 447 00:33:46,758 --> 00:33:47,959 Damn, she pulled the wire. 448 00:33:48,727 --> 00:33:50,096 Not again. 449 00:33:58,870 --> 00:34:00,472 The signal's dead. 450 00:34:29,067 --> 00:34:31,603 I'm addicted to everything about you. 451 00:34:59,431 --> 00:35:01,533 WAGNER: You can't let it get to you. 452 00:35:07,706 --> 00:35:08,874 Are you okay? 453 00:35:08,940 --> 00:35:10,576 Sure. 454 00:35:10,642 --> 00:35:13,379 You haven't said much since we left. 455 00:35:13,445 --> 00:35:14,780 I guess I'm just tired. 456 00:35:16,081 --> 00:35:17,115 MAN: Come on! 457 00:35:17,183 --> 00:35:18,217 What the hell? 458 00:35:31,963 --> 00:35:33,532 DERIAN: What are you doing? 459 00:35:35,100 --> 00:35:37,135 MAN 1: Hold him! Hold him down! 460 00:35:37,203 --> 00:35:38,770 MAN 2: Light him up, man. 461 00:35:38,837 --> 00:35:40,005 Spark him up. 462 00:35:40,071 --> 00:35:41,807 I'll be right back. 463 00:35:49,881 --> 00:35:51,850 Get the fuck out of here! 464 00:35:51,917 --> 00:35:54,085 MAN 2: Why don't you mind your own business, asshole? 465 00:35:54,152 --> 00:35:55,321 Let him go. 466 00:35:55,387 --> 00:35:56,688 You want to fuck with me? Huh? 467 00:35:58,056 --> 00:35:59,291 (ALL GRUNTING) 468 00:36:03,128 --> 00:36:04,630 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 469 00:36:16,041 --> 00:36:17,576 Get the fuck out! 470 00:36:19,177 --> 00:36:20,446 You all right? 471 00:36:21,112 --> 00:36:22,448 Hey! Hey! 472 00:36:22,514 --> 00:36:26,184 I just want to help. I just want to help! 473 00:36:31,122 --> 00:36:32,858 What the fuck is wrong with people? 474 00:36:37,229 --> 00:36:38,697 It was a gang initiation. 475 00:36:39,598 --> 00:36:41,032 Gang initiation? 476 00:36:41,099 --> 00:36:43,802 They got to kill somebody to get in. 477 00:36:50,309 --> 00:36:52,378 Let's get out of here. Come on. 478 00:36:55,614 --> 00:36:56,882 Poor guy. 479 00:37:07,092 --> 00:37:08,760 Are you all right? 480 00:37:10,195 --> 00:37:12,331 It scared the shit out of me. 481 00:37:13,899 --> 00:37:15,801 You didn't look scared. 482 00:37:16,302 --> 00:37:17,736 No? 483 00:37:17,803 --> 00:37:19,471 It didn't seem to stop you. 484 00:37:19,538 --> 00:37:22,308 Yeah, well, it helps not having enough time to consider one's options. 485 00:37:24,643 --> 00:37:26,812 I think that's what defines us as people. 486 00:37:26,878 --> 00:37:30,215 How you react when there's no time to think, you know? 487 00:37:30,282 --> 00:37:35,186 A couple seconds either way, everything would be different for all of us. 488 00:37:35,253 --> 00:37:37,923 Jesus Christ! 489 00:37:37,989 --> 00:37:40,692 It was so stupid getting out of the car. 490 00:37:41,993 --> 00:37:42,994 I'm sorry. 491 00:37:45,030 --> 00:37:46,097 Goddamn it. 492 00:37:46,164 --> 00:37:47,699 You saved that guy's life. 493 00:37:58,009 --> 00:37:59,144 I'll walk you in. 494 00:37:59,210 --> 00:38:00,712 It's like 10 feet away. 495 00:38:00,779 --> 00:38:01,980 Please. 496 00:38:13,325 --> 00:38:14,860 Thanks for the drink. 497 00:38:17,128 --> 00:38:20,899 I really think it was brave, what you did. 498 00:38:20,966 --> 00:38:23,702 Well, it certainly was an exciting night. 499 00:38:26,605 --> 00:38:27,739 About what I said at the bar... 500 00:38:27,806 --> 00:38:29,174 No, you don't have to. 501 00:38:29,240 --> 00:38:31,743 Please, I would like to. 502 00:38:33,345 --> 00:38:35,814 A lot of times, I wish things were different. 503 00:38:35,881 --> 00:38:37,483 But they're not. 504 00:38:37,916 --> 00:38:39,017 So... 505 00:38:39,485 --> 00:38:41,353 Yeah. 506 00:38:41,420 --> 00:38:44,656 You better watch out. They tow here in two seconds flat. 507 00:38:44,723 --> 00:38:47,693 Right. Thanks for the tip. 508 00:38:47,759 --> 00:38:48,760 I had a great time. 509 00:38:48,827 --> 00:38:49,861 Me, too. 510 00:38:51,863 --> 00:38:52,931 Bye. 511 00:39:06,011 --> 00:39:08,246 (RINGING) 512 00:39:44,450 --> 00:39:45,784 (GRUNTING) 513 00:39:49,721 --> 00:39:53,324 You've been cooped up all day. You want to go out, don't you? 514 00:39:53,391 --> 00:39:54,460 (SQUEALS) 515 00:39:54,526 --> 00:39:55,761 Come on. 516 00:40:03,769 --> 00:40:05,471 Here we go. 517 00:40:05,537 --> 00:40:07,539 Just what I wanted to do. 518 00:40:08,474 --> 00:40:09,775 Okay. 519 00:40:52,518 --> 00:40:54,152 (MOANING) 520 00:41:32,758 --> 00:41:34,492 (MOANING CONTINUES) 521 00:42:33,251 --> 00:42:35,253 MAX: Don't you eat? 522 00:42:35,320 --> 00:42:36,788 You get skinnier every time I see you. 523 00:42:38,724 --> 00:42:40,225 I eat, Max. 524 00:42:42,127 --> 00:42:44,329 Mr. Farrow-Smith getting any? 525 00:42:47,532 --> 00:42:50,035 The Farrow-Smith case? What's the status? 526 00:42:51,102 --> 00:42:52,570 Oh, there's... 527 00:42:53,972 --> 00:42:55,674 There's nothing there. 528 00:42:55,741 --> 00:42:57,408 You found the only faithful husband in America. 529 00:42:57,475 --> 00:42:58,710 I'll alert the media. 530 00:42:58,777 --> 00:43:00,478 I'm closing it out today. Good. 531 00:43:00,545 --> 00:43:02,714 I got a missing kid on hold, probably a runaway, 532 00:43:02,781 --> 00:43:05,083 but his parents work for the UN. 533 00:43:06,918 --> 00:43:07,919 Are you hearing this? 534 00:43:07,986 --> 00:43:09,587 Yeah. Yeah. 535 00:43:11,022 --> 00:43:13,825 Good. Close out Farrow-Smith and you're up. 536 00:43:22,801 --> 00:43:25,704 ANTHEA: Michael didn't come home last night. 537 00:43:25,771 --> 00:43:27,305 DERIAN: I know. 538 00:43:28,874 --> 00:43:29,875 Did you... 539 00:43:29,941 --> 00:43:31,376 You got what you wanted. 540 00:43:34,612 --> 00:43:35,781 Did you get what you wanted? 541 00:43:35,847 --> 00:43:37,415 Don't play that with me. 542 00:43:37,482 --> 00:43:39,150 This was your manipulation. 543 00:43:39,217 --> 00:43:42,453 As I recall, the idea was to tempt him, not fuck him. 544 00:43:44,355 --> 00:43:45,356 Was it? 545 00:43:47,458 --> 00:43:49,728 You have to tell me everything. What was he like? 546 00:43:49,795 --> 00:43:50,796 Tell you everything? 547 00:43:50,862 --> 00:43:52,530 Yes. Don't you see? 548 00:43:52,597 --> 00:43:54,099 Now I know what he's capable of. 549 00:43:56,134 --> 00:43:57,969 This is how you get your kicks, isn't it? 550 00:43:58,036 --> 00:44:00,071 You were hired to do a job. 551 00:44:01,773 --> 00:44:03,408 Unless it's become personal. 552 00:44:06,011 --> 00:44:07,946 Oh, well, I think there's some things 553 00:44:08,013 --> 00:44:09,347 you need to know about my husband. 554 00:44:10,515 --> 00:44:11,883 He's not what he seems. 555 00:44:11,950 --> 00:44:15,186 I'm through with both of you and your game playing. 556 00:44:15,253 --> 00:44:16,755 What about his games? 557 00:44:16,822 --> 00:44:18,023 You think you're going to be able to leave him 558 00:44:18,089 --> 00:44:20,158 now that you've let him in? 559 00:44:20,225 --> 00:44:21,727 Just watch me. 560 00:44:24,730 --> 00:44:26,698 Derian! Wait! Wait! 561 00:44:27,833 --> 00:44:30,535 I'm sorry. I'm sorry. I lied, all right? 562 00:44:31,903 --> 00:44:33,138 I did want you to follow him, 563 00:44:33,204 --> 00:44:35,974 but I wasn't manipulating you. 564 00:44:36,041 --> 00:44:39,344 What do you think? You think I want you to sleep with my husband? 565 00:44:39,410 --> 00:44:42,013 The truth is, I thought that in following him 566 00:44:42,080 --> 00:44:43,548 you'd uncover his business deals 567 00:44:43,614 --> 00:44:45,016 and the people that he's involved with. 568 00:44:45,083 --> 00:44:46,852 What are you talking about? 569 00:44:46,918 --> 00:44:50,722 He's gotten involved in some high-risk transactions. 570 00:44:50,789 --> 00:44:54,059 And I'm scared of the people that he's dealing with. 571 00:44:54,125 --> 00:44:56,127 Oh, shit! 572 00:44:56,194 --> 00:44:57,763 Everything is spinning out of control 573 00:44:57,829 --> 00:45:02,633 and he's become violent, and he hit me. 574 00:45:02,700 --> 00:45:05,270 Michael doesn't seem like the kind of guy to hit a woman. 575 00:45:05,336 --> 00:45:07,372 Excuse me. Could I have a little seniority here? 576 00:45:07,438 --> 00:45:09,274 I think I know my husband better than you do. 577 00:45:11,142 --> 00:45:16,114 I'm afraid that both Michael and I are going to end up dead. 578 00:45:16,181 --> 00:45:19,918 And I need you. I need you to stay close to him. 579 00:45:19,985 --> 00:45:22,520 I need you to find out what's going on 580 00:45:22,587 --> 00:45:24,222 so that I can get us out of it. 581 00:45:28,827 --> 00:45:31,029 Does Michael know you put me on to him? 582 00:45:31,096 --> 00:45:33,498 No. Are you... No! 583 00:45:33,564 --> 00:45:36,567 And I'm sorry I lied, I really am. I just... 584 00:45:37,402 --> 00:45:39,404 I didn't know what to do. 585 00:45:40,071 --> 00:45:41,239 I'm scared. 586 00:47:10,896 --> 00:47:13,664 Jake Halstead. Real estate maven. 587 00:47:13,731 --> 00:47:16,034 Disappeared about three years ago. 588 00:47:16,101 --> 00:47:17,768 We figure he's playing goldfish tag 589 00:47:17,835 --> 00:47:20,972 right about now with Jimmy Hoffa. 590 00:47:21,039 --> 00:47:22,974 He was in bed with your boy for a while. 591 00:47:23,041 --> 00:47:25,911 They were connected through a series of holding companies. 592 00:47:25,977 --> 00:47:27,946 Nominally legal, of course. 593 00:47:28,013 --> 00:47:29,814 And then when Halstead disappeared, 594 00:47:29,881 --> 00:47:31,849 he also disappeared with a shit load of money 595 00:47:31,917 --> 00:47:33,184 formerly in the possession of 596 00:47:33,251 --> 00:47:35,353 some seniors in the Boca Raton area. 597 00:47:35,420 --> 00:47:37,655 And of course they wound up with 598 00:47:37,722 --> 00:47:40,591 a nice piece of alligator hunting ground. 599 00:47:43,094 --> 00:47:47,265 Halstead disappears and Farrow-Smith prospers. 600 00:47:47,332 --> 00:47:50,635 The guy lands on his feet every time. 601 00:47:50,701 --> 00:47:54,039 Right now his company is under investigation by Justice. 602 00:47:54,105 --> 00:47:55,540 For what? 603 00:47:55,606 --> 00:47:57,775 Well, ostensibly, he's still involved in real estate. 604 00:47:57,842 --> 00:48:00,378 I mean, he buys down and sells up. 605 00:48:02,447 --> 00:48:06,952 But he's been involved with some guys in organized crime, 606 00:48:08,653 --> 00:48:11,056 and we really think that he's using the realty company 607 00:48:11,122 --> 00:48:13,758 as a front for a money laundering operation. 608 00:48:13,824 --> 00:48:16,327 Do you have any evidence? 609 00:48:16,394 --> 00:48:18,729 Do I have any evidence? Yeah. 610 00:48:18,796 --> 00:48:21,399 A little inference 611 00:48:21,466 --> 00:48:23,334 and a lot of gut feeling. 612 00:48:26,938 --> 00:48:28,273 Which is why I want to talk to you. 613 00:48:29,774 --> 00:48:32,510 I mean, you're already on the inside. 614 00:48:32,577 --> 00:48:33,979 You could be a big help to us. 615 00:48:34,045 --> 00:48:35,113 Inside? 616 00:48:37,082 --> 00:48:39,550 I'm not asking you to wear a wire. 617 00:48:39,617 --> 00:48:42,153 I just want you to keep your eyes open. 618 00:48:42,220 --> 00:48:43,588 Falco will be our contact. 619 00:48:45,523 --> 00:48:47,492 Come on, what do you say? 620 00:48:50,828 --> 00:48:52,397 I'm sorry. 621 00:48:52,463 --> 00:48:55,400 But I can only work for one client at a time. 622 00:48:58,069 --> 00:48:59,237 Okay. 623 00:49:02,073 --> 00:49:03,141 I'm sorry, Falco. 624 00:49:03,208 --> 00:49:04,909 It's not your fault. 625 00:49:04,976 --> 00:49:08,179 Tell me something, are you involved with this Farrow-Smith guy? 626 00:49:08,246 --> 00:49:09,247 Excuse me? 627 00:49:09,314 --> 00:49:10,548 Just asking. 628 00:49:14,485 --> 00:49:15,920 DERIAN: Three more seconds. 629 00:49:15,987 --> 00:49:18,689 That's all I needed, was three more seconds. 630 00:49:18,756 --> 00:49:20,325 You can't let it get to you. 631 00:49:20,391 --> 00:49:22,360 He was dropping his gun. 632 00:49:23,794 --> 00:49:25,930 Why didn't they wait? I was talking him down. 633 00:49:25,997 --> 00:49:27,665 We weren't willing to take that risk. 634 00:49:27,732 --> 00:49:29,134 It doesn't take three seconds to know 635 00:49:29,200 --> 00:49:31,169 you'd trade dead criminals for dead cops. 636 00:49:31,236 --> 00:49:33,971 And these were our people. You hesitated. You could be dead. 637 00:49:34,039 --> 00:49:36,841 I didn't hesitate. I didn't shoot him. 638 00:49:36,907 --> 00:49:38,476 Why did you shoot him? 639 00:49:38,543 --> 00:49:41,712 Sometimes you just have to expedite the scene. 640 00:49:41,779 --> 00:49:43,848 Aren't we supposed to be the good guys? 641 00:49:43,914 --> 00:49:47,552 Listen, the report is going to read that when Joey's gun jammed... 642 00:49:48,319 --> 00:49:49,354 (GUN FIRES) 643 00:49:50,921 --> 00:49:52,423 ...that's when we made the call to drop him. 644 00:49:53,691 --> 00:49:55,060 You with me on this? 645 00:50:04,202 --> 00:50:05,736 (DOOR CREAKING) 646 00:51:28,919 --> 00:51:30,388 (FLOORBOARDS CREAKING) 647 00:51:31,222 --> 00:51:32,223 (GASPS) 648 00:51:33,424 --> 00:51:34,759 (GRUNTING) 649 00:51:44,202 --> 00:51:45,736 (PIG SQUEALING) 650 00:51:49,039 --> 00:51:50,441 (MAN GROANS) 651 00:52:07,225 --> 00:52:09,894 Negative on blood on the floor. 652 00:52:09,960 --> 00:52:13,598 Well, I stabbed him pretty good with this, in the shoulder. 653 00:52:15,533 --> 00:52:18,736 Anybody turns up in the ER with a chunk of wood in his shoulder, 654 00:52:18,803 --> 00:52:20,771 we'll turn him on a spit. 655 00:52:25,410 --> 00:52:27,912 You're telling me everything, right? 656 00:52:29,247 --> 00:52:30,748 Of course I am. 657 00:52:30,815 --> 00:52:32,317 I mean, you know, 'cause I'm thinking 658 00:52:32,383 --> 00:52:34,785 some guy you've gotten the skinny on, 659 00:52:34,852 --> 00:52:36,587 somebody with a lot to lose, 660 00:52:36,654 --> 00:52:38,423 wants to take a look at your records. 661 00:52:38,489 --> 00:52:40,691 They're kept at the office. Anybody would know that. 662 00:52:40,758 --> 00:52:42,527 I don't know. Maybe somebody just wants to make sure 663 00:52:42,593 --> 00:52:45,696 you're not holding on to something for future reference. 664 00:52:49,634 --> 00:52:51,702 It would take me a week to even 665 00:52:51,769 --> 00:52:54,705 figure out what was missing from this. 666 00:52:54,772 --> 00:52:57,475 We'll take this to the lab, check it for blood residue. 667 00:52:57,542 --> 00:53:00,077 Looks like this tip has been broken clean off. 668 00:53:00,144 --> 00:53:01,446 I'm still checking for prints. 669 00:53:04,349 --> 00:53:06,951 MAN: Check out the pig. Hey, piggy. 670 00:53:08,853 --> 00:53:10,288 You okay, Derian? 671 00:53:10,355 --> 00:53:12,657 Yeah, I'm just pretty shaken up. 672 00:53:24,134 --> 00:53:25,903 (ROCK MUSIC PLAYING) 673 00:53:29,307 --> 00:53:30,375 Hey. 674 00:53:33,811 --> 00:53:37,882 Someone broke into my apartment last night while I was there. 675 00:53:37,948 --> 00:53:39,717 Are you all right? Did you get hurt? 676 00:53:40,818 --> 00:53:42,119 I'm okay. 677 00:53:44,154 --> 00:53:46,090 The police came. It's over. 678 00:53:46,156 --> 00:53:47,292 Did they catch him? 679 00:53:49,159 --> 00:53:50,227 No. 680 00:53:54,365 --> 00:53:56,066 Derian, come here. 681 00:54:02,072 --> 00:54:03,408 I'm sorry. 682 00:54:05,710 --> 00:54:08,779 I haven't been able to stop thinking about you. 683 00:54:12,116 --> 00:54:15,219 All I want to do is be able to take care of you. 684 00:54:16,454 --> 00:54:17,555 Protect you. 685 00:54:20,391 --> 00:54:22,226 Somewhere there waits a wife. 686 00:54:22,293 --> 00:54:24,595 Somewhere, but not waiting. 687 00:54:27,031 --> 00:54:32,303 All I can think about is how much I want to be with you right now. 688 00:54:36,874 --> 00:54:37,975 Yeah? 689 00:55:07,037 --> 00:55:08,238 (SIGHS) 690 00:55:15,079 --> 00:55:16,280 (BOTH MOANING) 691 00:56:04,795 --> 00:56:07,498 MICHAEL: I can hear all the years just rushing by 692 00:56:07,565 --> 00:56:09,900 like some kind of runaway train. 693 00:56:09,967 --> 00:56:13,404 All I have to show for it is a house with no furniture, 694 00:56:13,471 --> 00:56:15,339 and an empty marriage. 695 00:56:16,240 --> 00:56:17,575 Michael... 696 00:56:19,343 --> 00:56:21,446 Why don't you level with me? 697 00:56:24,982 --> 00:56:26,951 Why the sudden interest? 698 00:56:28,018 --> 00:56:30,320 Do you prefer to keep it casual? 699 00:56:40,431 --> 00:56:42,032 There is nothing 700 00:56:43,300 --> 00:56:45,102 casual about us. 701 00:56:48,573 --> 00:56:50,775 You're everything that I want. 702 00:56:57,247 --> 00:56:59,650 That's a dangerous statement. 703 00:57:02,987 --> 00:57:04,989 You're like an addiction. 704 00:57:06,991 --> 00:57:08,092 Yeah. 705 00:57:10,394 --> 00:57:11,862 And you're a married man. 706 00:57:17,401 --> 00:57:18,736 Yes, I am. 707 00:57:25,510 --> 00:57:27,244 I don't have to be. 708 00:57:29,113 --> 00:57:33,450 You know, I often think about how pleasant life would be without Anthea. 709 00:57:35,285 --> 00:57:37,187 Is that an idle thought? 710 00:57:37,254 --> 00:57:41,559 (CHUCKLES) Well, she could take a tumble down the stairs. 711 00:57:43,127 --> 00:57:44,461 Excuse me? 712 00:57:45,696 --> 00:57:47,532 Jesus Christ, Derian, I was joking. 713 00:57:50,501 --> 00:57:53,771 Besides, I think she's seeing someone. 714 00:57:55,706 --> 00:57:58,308 She's been acting very strange lately. 715 00:58:00,077 --> 00:58:02,747 Meetings she has that she won't talk about. 716 00:58:02,813 --> 00:58:05,516 Places that she has to go by herself. 717 00:58:05,583 --> 00:58:07,317 Just the other day, 718 00:58:08,853 --> 00:58:11,221 I found this in her car. 719 00:58:11,288 --> 00:58:14,391 It's a man's ring. She knows I found it. 720 00:58:14,458 --> 00:58:17,361 But of course, she can't talk to me about it. 721 00:58:18,395 --> 00:58:20,364 I even thought of hiring someone. 722 00:58:20,430 --> 00:58:21,732 Hiring someone? 723 00:58:22,266 --> 00:58:23,333 Yes. 724 00:58:24,935 --> 00:58:26,003 A detective. 725 00:58:31,441 --> 00:58:33,210 Do you want the job? 726 00:58:34,612 --> 00:58:35,613 What do you mean? 727 00:58:37,181 --> 00:58:40,284 It's not exactly insurance investigation, but... 728 00:58:42,286 --> 00:58:43,721 Derian, what's the matter? 729 00:58:43,788 --> 00:58:46,056 Nothing. I just... 730 00:58:46,123 --> 00:58:47,658 You just what? 731 00:58:48,826 --> 00:58:50,961 Oh. 732 00:58:51,028 --> 00:58:53,731 I guess you're throwing a lot of information at me. 733 00:58:54,699 --> 00:58:55,733 You're right. I'm sorry. 734 00:58:57,301 --> 00:58:58,769 Anthea is my problem. 735 00:58:59,770 --> 00:59:00,838 Do you love her? 736 00:59:05,610 --> 00:59:09,246 We've just been going through the motions for a very long time now. 737 00:59:09,313 --> 00:59:12,617 But you care if she's seeing someone else, 738 00:59:12,683 --> 00:59:13,918 even though you're right here with me. 739 00:59:13,984 --> 00:59:17,021 No. I just want to know where I stand. 740 00:59:43,881 --> 00:59:46,116 I thought it was the husband we were on. 741 00:59:46,183 --> 00:59:47,718 Change of plan. 742 01:00:04,702 --> 01:00:06,036 (KNOCKING) 743 01:00:11,976 --> 01:00:13,543 (CAMERA CLICKING) 744 01:00:13,610 --> 01:00:14,611 Buzzer doesn't work. 745 01:00:14,679 --> 01:00:15,813 I noticed. 746 01:00:15,880 --> 01:00:17,782 I'll have to come down. 747 01:00:21,551 --> 01:00:22,753 A women with her kind of money 748 01:00:22,820 --> 01:00:24,554 hanging out with a loser like him. 749 01:00:24,621 --> 01:00:26,056 That doesn't make sense. 750 01:00:26,123 --> 01:00:28,893 Travis, your powers of perception are uncanny. 751 01:00:28,959 --> 01:00:30,928 Uncanny. 752 01:00:30,995 --> 01:00:34,198 What? What did I say? 753 01:00:36,000 --> 01:00:37,367 ANTHEA: Finally. 754 01:00:44,875 --> 01:00:47,344 Do you meet many of your clients here? 755 01:00:47,411 --> 01:00:50,681 Yeah. I wind up in a lot of fun places with my job. 756 01:00:50,748 --> 01:00:51,849 ANTHEA: Are those bullet holes? 757 01:00:51,916 --> 01:00:53,250 DERIAN: Yeah, .45s. 758 01:00:54,251 --> 01:00:55,285 Two guys got shot. 759 01:00:55,352 --> 01:00:56,520 Don't touch them. 760 01:00:56,586 --> 01:00:57,988 Then the car was stripped, 761 01:00:58,055 --> 01:00:59,556 the dead bodies are still inside. 762 01:00:59,623 --> 01:01:01,325 God, that's horrible. 763 01:01:01,391 --> 01:01:04,494 DERIAN: I'm just doing the insurance write-up for the car. 764 01:01:04,561 --> 01:01:06,663 We document the damage for the underwriter. 765 01:01:06,731 --> 01:01:08,298 What will they do with the car? 766 01:01:08,365 --> 01:01:11,568 Why? Are you interested in buying it? 767 01:01:11,635 --> 01:01:13,738 After it's out of impound, they'll fix it up, 768 01:01:13,804 --> 01:01:15,205 and sell it to somebody who will think 769 01:01:15,272 --> 01:01:17,808 they got a deal on an almost-new BMW. 770 01:01:18,843 --> 01:01:21,378 I just hope karma doesn't cover cars. 771 01:01:23,881 --> 01:01:24,982 Bye, Joe. 772 01:01:25,049 --> 01:01:27,051 JOE: Okay, Derian. 773 01:01:27,117 --> 01:01:29,253 ANTHEA: You said you had something to show me. 774 01:01:44,802 --> 01:01:47,271 A little extra service bonus? 775 01:01:47,337 --> 01:01:50,040 Knowing what's going on keeps me alive. 776 01:01:50,107 --> 01:01:51,175 Who is this guy? 777 01:01:51,241 --> 01:01:52,509 None of your business. 778 01:01:53,978 --> 01:01:55,746 I didn't ask you to follow me. 779 01:01:55,813 --> 01:01:58,983 No. You just gave me four different stories 780 01:01:59,049 --> 01:02:00,684 of why I should follow your husband. 781 01:02:00,751 --> 01:02:02,019 You're worried he's cheating, 782 01:02:02,086 --> 01:02:03,220 you're worried he's violent, 783 01:02:03,287 --> 01:02:04,354 you want me to sleep with him, 784 01:02:04,421 --> 01:02:06,590 you're scared of his business partners. 785 01:02:06,656 --> 01:02:08,926 And just as one story turns out to be bullshit, 786 01:02:08,993 --> 01:02:11,862 a sliver of it twists and spins into the next story 787 01:02:11,929 --> 01:02:16,867 blurring the lines of what's really true and what isn't. 788 01:02:16,934 --> 01:02:19,469 What are you hiding, Anthea? 789 01:02:19,536 --> 01:02:20,537 Hmm? 790 01:02:22,973 --> 01:02:24,608 Who is this guy? 791 01:02:24,674 --> 01:02:26,844 How do you know he's not my down-on-his-luck brother? 792 01:02:26,911 --> 01:02:29,814 Well, for one thing, you're an only child. 793 01:02:32,749 --> 01:02:35,619 It's so nice to know I hired a pro. 794 01:02:35,685 --> 01:02:39,589 You know what I think? I think you wanted out of your marriage, 795 01:02:39,656 --> 01:02:42,459 but on your terms, with leverage. 796 01:02:43,327 --> 01:02:44,461 I was the lever. 797 01:02:51,435 --> 01:02:54,171 I'm officially off the job, Anthea. 798 01:02:55,039 --> 01:02:56,273 Goodbye. 799 01:03:01,812 --> 01:03:05,515 It wasn't too hard for you to blur that line, was it? 800 01:03:07,117 --> 01:03:08,819 Did watching him for me make it 801 01:03:08,886 --> 01:03:11,321 that much more interesting for you? 802 01:03:14,558 --> 01:03:16,026 I don't know. 803 01:03:54,564 --> 01:03:56,200 You put me undercover as bait, 804 01:03:56,266 --> 01:03:57,734 hoping Carl would bite hook and I'd get him that way. 805 01:03:57,801 --> 01:03:59,603 Then you didn't let me do my fucking job! 806 01:03:59,669 --> 01:04:02,940 Your fucking job is to walk out of a situation alive. 807 01:04:03,007 --> 01:04:04,942 You did. That's right, I did. 808 01:04:05,009 --> 01:04:07,444 And you had somebody killed that you didn't have to. 809 01:04:07,511 --> 01:04:09,213 The call was made. We stand by it. 810 01:04:09,279 --> 01:04:11,715 That's great. 'Cause you know what? 811 01:04:12,782 --> 01:04:14,084 I'm done. 812 01:04:14,151 --> 01:04:15,652 It'll be here when you come back. 813 01:04:33,670 --> 01:04:35,105 RECEPTIONIST: Mr. Farrow-Smith? Yes, Janice. 814 01:04:35,172 --> 01:04:37,107 Line 2, Derian McCall. 815 01:04:37,174 --> 01:04:39,009 Can you have her hold, please? I'll be right on. 816 01:04:39,076 --> 01:04:40,244 Yes, sir. 817 01:04:40,310 --> 01:04:41,645 Thank you. 818 01:04:50,554 --> 01:04:51,755 Derian. 819 01:04:52,656 --> 01:04:54,291 DERIAN: Hi, Michael. 820 01:04:54,358 --> 01:04:56,626 I was just thinking about you. 821 01:04:56,693 --> 01:04:58,862 I'm standing at my office window, 822 01:04:58,929 --> 01:05:01,465 imagining you down there somewhere. 823 01:05:01,531 --> 01:05:03,300 Michael, it has to end. 824 01:05:03,367 --> 01:05:04,401 What's the matter? 825 01:05:04,468 --> 01:05:05,469 Everything. 826 01:05:05,535 --> 01:05:06,736 Derian, 827 01:05:07,604 --> 01:05:10,374 we have done nothing wrong. 828 01:05:10,440 --> 01:05:12,376 All you have done is forced me to face the fact 829 01:05:12,442 --> 01:05:16,380 that my marriage has been over for a very long time. 830 01:05:16,446 --> 01:05:18,815 Michael, please, it has to end. 831 01:05:18,882 --> 01:05:20,684 Christ, Derian, you can't do this. 832 01:05:20,750 --> 01:05:22,419 Not like this. Not on the phone. 833 01:05:22,486 --> 01:05:24,588 That's the only way I can do it. 834 01:05:24,654 --> 01:05:27,257 I'm sorry. You know, 835 01:05:27,324 --> 01:05:29,559 it really is something up here. 836 01:05:32,496 --> 01:05:35,165 All this randomness 837 01:05:35,232 --> 01:05:37,601 somehow has some kind of special order, 838 01:05:37,667 --> 01:05:40,537 if you just see it from the right distance. 839 01:05:40,604 --> 01:05:42,239 Derian, that's what you have to do. 840 01:05:42,306 --> 01:05:45,409 You have to see this from the right distance. 841 01:05:45,475 --> 01:05:48,645 I just need some time. Then you and I, we can be together. 842 01:05:54,418 --> 01:05:55,752 Michael... 843 01:05:58,722 --> 01:06:00,290 I have to hang up now. 844 01:06:01,058 --> 01:06:02,626 Okay, Derian. 845 01:06:02,692 --> 01:06:06,163 You do what you have to do, and so will I. 846 01:06:14,238 --> 01:06:15,772 (MUSIC PLAYING) 847 01:06:48,905 --> 01:06:50,440 (PHONE RINGING) 848 01:06:56,012 --> 01:06:57,047 Hello? 849 01:06:57,114 --> 01:06:59,716 Derian, it's Travis. Can you get over here? 850 01:06:59,783 --> 01:07:01,485 (SIGHING) What is it? 851 01:07:01,551 --> 01:07:03,487 There's something I want you to take a look at. 852 01:07:03,553 --> 01:07:05,155 It's our boy from the low-rent district. 853 01:07:05,222 --> 01:07:06,890 I'm off that job, Travis. 854 01:07:06,956 --> 01:07:09,593 Yeah. But I think you're going to want to see this. 855 01:07:09,659 --> 01:07:11,195 Why? 856 01:07:11,261 --> 01:07:12,329 Would you just get over here? 857 01:07:14,564 --> 01:07:15,665 Okay. 858 01:07:16,533 --> 01:07:18,368 All right. 859 01:07:18,435 --> 01:07:21,071 I'm going to run out. If you get here first, you know where the keys are. 860 01:07:21,138 --> 01:07:23,940 Don't go drinking my last beer, all right? 861 01:07:47,697 --> 01:07:49,032 (GRUNTING) 862 01:08:25,169 --> 01:08:26,370 Travis! 863 01:09:18,222 --> 01:09:19,723 (BIN CLATTERS) 864 01:09:47,584 --> 01:09:48,852 (RINGING) 865 01:09:54,123 --> 01:09:55,359 Travis, I was... 866 01:09:55,425 --> 01:09:57,894 WOMAN: Derian, you have to help me. 867 01:09:57,961 --> 01:10:00,163 Who is this? It's Anthea. 868 01:10:00,230 --> 01:10:02,165 (CRYING) Michael's going to kill me. 869 01:10:02,232 --> 01:10:03,367 What are you talking about? 870 01:10:03,433 --> 01:10:05,201 I called him on everything. 871 01:10:05,269 --> 01:10:08,638 The people he's been doing business with, fucking with my trust fund, 872 01:10:08,705 --> 01:10:10,540 you, everything. 873 01:10:10,607 --> 01:10:14,010 He hit me, Derian. He pushed me down the stairs. 874 01:10:14,077 --> 01:10:15,178 What? 875 01:10:15,245 --> 01:10:17,414 He just kept hitting me. 876 01:10:17,481 --> 01:10:19,983 I'm bleeding. I'm so scared. 877 01:10:24,954 --> 01:10:26,055 Where is he now? 878 01:10:26,122 --> 01:10:28,191 He's upstairs, I think. I don't know. 879 01:10:28,258 --> 01:10:30,860 God, he's out of his mind. It's totally dark here. 880 01:10:30,927 --> 01:10:33,029 He pulled the circuit breakers, I think. 881 01:10:33,096 --> 01:10:37,100 Do you hear me? When I hang up here, I want you to call the police. 882 01:10:37,166 --> 01:10:38,802 Oh, God, help me. 883 01:10:40,704 --> 01:10:42,439 I'm coming over. 884 01:10:42,506 --> 01:10:45,174 Call the police, Anthea. Okay? 885 01:10:45,241 --> 01:10:46,676 Okay, okay. 886 01:11:16,172 --> 01:11:17,374 Anthea? 887 01:11:24,814 --> 01:11:26,015 Anthea? 888 01:11:32,589 --> 01:11:33,790 Anthea? 889 01:11:52,442 --> 01:11:53,477 He went crazy. 890 01:11:54,711 --> 01:11:56,846 Did you shoot him? 891 01:11:56,913 --> 01:12:00,116 It went off. It hit the ceiling. 892 01:12:00,183 --> 01:12:02,752 All right. Give me the gun. 893 01:12:05,955 --> 01:12:07,557 Give me the gun. 894 01:12:18,568 --> 01:12:19,769 Where is he? 895 01:12:19,836 --> 01:12:22,305 I don't know. I think he's upstairs. 896 01:12:27,310 --> 01:12:29,513 Did you call the police? 897 01:12:29,579 --> 01:12:31,881 I want you to go outside, okay? 898 01:12:31,948 --> 01:12:34,083 Go outside and wait for the police to get here. 899 01:12:34,150 --> 01:12:36,352 Will you be okay? Yeah. 900 01:12:36,420 --> 01:12:38,722 I'm going to see if he's still here. 901 01:12:50,166 --> 01:12:51,435 Michael? 902 01:13:16,325 --> 01:13:17,561 Michael? 903 01:13:42,519 --> 01:13:44,053 (SIREN BLARING) 904 01:14:00,570 --> 01:14:01,638 OFFICER 1: Move, move! 905 01:14:01,705 --> 01:14:02,706 OFFICER 2: Yes, sir. 906 01:14:02,772 --> 01:14:03,973 If anybody is in the house, 907 01:14:04,040 --> 01:14:06,976 I want you to identify yourself now. 908 01:14:07,043 --> 01:14:09,913 Anybody in the house, come out with your hands up. 909 01:14:11,748 --> 01:14:16,019 Let me see your hands! Put the gun down, nice and slow. 910 01:14:16,085 --> 01:14:19,088 Put your hands in the air. Turn around! 911 01:14:19,155 --> 01:14:20,957 Put your hands on your head. 912 01:14:23,192 --> 01:14:25,829 Do you have any weapons on you? 913 01:14:25,895 --> 01:14:27,230 Waistband. 914 01:14:38,241 --> 01:14:39,976 Okay, check it out. 915 01:14:54,190 --> 01:14:55,959 Come on, Ms. McCall. 916 01:15:03,833 --> 01:15:05,434 Derian, it doesn't look good. 917 01:15:05,501 --> 01:15:08,271 They have an eyewitness in Mrs. Farrow-Smith, 918 01:15:08,337 --> 01:15:10,907 a small mountain of circumstantial evidence. 919 01:15:10,974 --> 01:15:13,710 Your fingerprints are all over the murder weapon. 920 01:15:13,777 --> 01:15:16,580 It looks like you were involved with a romantic triangle, 921 01:15:16,646 --> 01:15:19,248 and Michael Farrow-Smith was killed over it. 922 01:15:19,315 --> 01:15:20,917 (SIGHS) 923 01:15:20,984 --> 01:15:22,786 That may be our best tact. 924 01:15:22,852 --> 01:15:26,022 Heat of passion, lean toward temporary insanity. 925 01:15:26,089 --> 01:15:28,157 It's workable if we get the right jury. 926 01:15:28,224 --> 01:15:30,159 Only it never happened that way. 927 01:15:30,226 --> 01:15:33,029 She set me up so she could kill him. 928 01:15:33,897 --> 01:15:35,264 That's what happened. 929 01:15:35,331 --> 01:15:38,868 For the almost- nothing-it's-worth, I believe you. 930 01:15:38,935 --> 01:15:41,504 But you've been seen stalking this guy for some time. 931 01:15:41,571 --> 01:15:43,607 It was my job to follow him. 932 01:15:43,673 --> 01:15:45,775 She hired me to follow him. 933 01:15:45,842 --> 01:15:47,777 Let me play D.A. here. 934 01:15:47,844 --> 01:15:50,747 I'm thinking that maybe you got caught up with your target. 935 01:15:50,814 --> 01:15:53,049 Got involved with him, obsessed on him. 936 01:15:53,116 --> 01:15:54,684 It happens. 937 01:15:54,751 --> 01:15:55,952 (SIGHS) 938 01:16:02,058 --> 01:16:03,426 (SNIFFLING) 939 01:16:05,762 --> 01:16:06,796 A picture. 940 01:16:09,565 --> 01:16:10,867 Travis... 941 01:16:12,669 --> 01:16:14,337 Travis wanted me to see that picture. 942 01:16:16,372 --> 01:16:18,975 Why did he want me... Ask Travis. 943 01:16:19,042 --> 01:16:21,010 Travis? Travis Monroe? 944 01:16:21,077 --> 01:16:22,311 Yeah. He had a picture. 945 01:16:22,378 --> 01:16:24,213 Jesus, Derian, I thought you knew. 946 01:16:24,848 --> 01:16:26,616 Knew what? 947 01:16:26,683 --> 01:16:28,217 Travis was killed the other night. 948 01:16:29,252 --> 01:16:31,054 What? Yeah. 949 01:16:31,120 --> 01:16:32,889 Looks like some random nut thing. 950 01:16:32,956 --> 01:16:36,325 We found his body stuffed in a dumpster behind his building. 951 01:16:44,834 --> 01:16:45,935 Jeff, 952 01:16:47,971 --> 01:16:50,774 I want you to go to my apartment. 953 01:16:50,840 --> 01:16:54,077 On the table, when you first walk in the door, 954 01:16:54,978 --> 01:16:56,646 there's a picture. 955 01:16:56,713 --> 01:16:59,015 I want you to bring it to me. 956 01:16:59,082 --> 01:17:00,850 I want you to go to my office, 957 01:17:00,917 --> 01:17:04,888 get every single thing in the Farrow-Smith file. All right? 958 01:17:05,855 --> 01:17:08,191 Bring me everything that's in it. 959 01:17:09,458 --> 01:17:11,728 That was not a random thing. 960 01:17:11,795 --> 01:17:13,897 That was not a random thing. 961 01:18:03,179 --> 01:18:04,447 He's not dead, Falco. 962 01:18:04,513 --> 01:18:05,548 Who's not dead? 963 01:18:05,614 --> 01:18:06,750 Michael Farrow-Smith. 964 01:18:06,816 --> 01:18:08,651 They were both setting me up from the beginning. 965 01:18:08,718 --> 01:18:10,086 They're in this together. 966 01:18:10,153 --> 01:18:11,054 Hey, wait a minute. You're going to have to start 967 01:18:11,120 --> 01:18:12,388 a little slower, okay? 968 01:18:12,455 --> 01:18:14,357 Listen to me. 969 01:18:14,423 --> 01:18:16,692 Michael's about to go down hard on money laundering, right? 970 01:18:16,760 --> 01:18:19,428 The Feds are this close to getting him. If they don't, the mob will. 971 01:18:19,495 --> 01:18:21,765 He needs the ultimate out. 972 01:18:21,831 --> 01:18:23,767 So you're telling me he faked his own death? 973 01:18:23,833 --> 01:18:25,568 Doesn't it solve a lot of his problems? 974 01:18:25,634 --> 01:18:28,471 He's got a tailor-made suspect. He's got me. 975 01:18:28,537 --> 01:18:30,573 Okay, so what about the stiff? 976 01:18:30,639 --> 01:18:33,709 You know, the one with the Michael Farrow-Smith toe tag on it. 977 01:18:33,777 --> 01:18:36,245 I think it's this guy. 978 01:18:36,312 --> 01:18:38,581 We trailed Anthea to his place. 979 01:18:38,647 --> 01:18:40,449 Look at his shoulder. 980 01:18:40,516 --> 01:18:43,319 Unless I'm wrong, this is the same guy that broke into my place. 981 01:18:43,386 --> 01:18:44,687 He was trying to make sure that I didn't have 982 01:18:44,754 --> 01:18:46,722 any evidence that would unravel their plan. 983 01:18:46,790 --> 01:18:47,824 So who is he? 984 01:18:47,891 --> 01:18:49,258 I don't know. 985 01:18:49,325 --> 01:18:53,329 Some guy they hired to do whatever they needed done 986 01:18:53,396 --> 01:18:56,565 until they didn't need him anymore. 987 01:18:56,632 --> 01:18:59,535 So they blew off his face to make him pass for Michael? 988 01:19:00,669 --> 01:19:02,005 I think it's possible. 989 01:19:03,739 --> 01:19:07,610 It was not Michael's watch on the body I saw. 990 01:19:10,279 --> 01:19:12,381 Did you run prints on the body? 991 01:19:12,448 --> 01:19:15,118 His hands were blown off, defensive gesture. 992 01:19:15,184 --> 01:19:17,720 Falco, I know I stuck that guy 993 01:19:17,787 --> 01:19:20,223 who broke into my place with that Indonesian statue. 994 01:19:20,289 --> 01:19:22,325 If this is the same guy, 995 01:19:22,391 --> 01:19:25,394 he would have a puncture wound in his left shoulder. 996 01:19:25,461 --> 01:19:27,964 Would you look? Would you check to see? 997 01:19:28,031 --> 01:19:30,566 There might still be mahogany traces in the shoulder. 998 01:19:32,235 --> 01:19:34,270 Okay, I'll tell you what, I'll take this picture. 999 01:19:34,337 --> 01:19:35,738 I'll run a forensic comparison 1000 01:19:35,805 --> 01:19:38,908 on this guy and the guy in the morgue. Okay? 1001 01:19:38,975 --> 01:19:42,078 I'll even comb through the evidence room. I'll do what I can. 1002 01:19:45,081 --> 01:19:46,582 Guard! 1003 01:19:46,649 --> 01:19:48,084 (BELL BUZZING) 1004 01:20:18,014 --> 01:20:21,417 Well, Derian, I guess this is your lucky day. 1005 01:20:30,593 --> 01:20:31,594 Okay, there you go. 1006 01:20:31,660 --> 01:20:32,661 Thank you. Thank you. 1007 01:20:32,728 --> 01:20:34,063 Hi. Do you have your ticket? 1008 01:20:34,130 --> 01:20:35,431 It's electronic. Alice Jones. 1009 01:20:35,498 --> 01:20:36,832 Okay, I'll just need to see an ID. 1010 01:20:41,204 --> 01:20:43,706 Thanks. 1011 01:20:43,772 --> 01:20:47,276 OFFICER: Police business. Out of the way, please. Step aside, please. 1012 01:20:49,979 --> 01:20:51,480 Mrs. Anthea Farrow-Smith? 1013 01:20:51,547 --> 01:20:53,682 Metropolitan Police, ma'am. Can you step this way, please? 1014 01:20:53,749 --> 01:20:54,918 What's this about? 1015 01:20:54,984 --> 01:20:56,585 Material witness to a homicide. 1016 01:21:12,101 --> 01:21:13,436 Did this man book a flight? 1017 01:21:16,472 --> 01:21:18,274 No, sir, I'm sorry. 1018 01:21:18,341 --> 01:21:21,110 But there is a Herbert Jones pre-checked with Mrs. Jones. 1019 01:21:21,177 --> 01:21:23,579 He should be on the plane already. 1020 01:21:33,222 --> 01:21:34,523 Where's the guy in the seat next to you? 1021 01:21:34,590 --> 01:21:36,926 I don't know. No one else has boarded. 1022 01:21:37,493 --> 01:21:38,594 Damn. 1023 01:22:16,832 --> 01:22:17,866 Derian. 1024 01:22:17,933 --> 01:22:19,768 You look down, 1025 01:22:19,835 --> 01:22:22,972 see how you can use life to your advantage. 1026 01:22:26,042 --> 01:22:28,677 I know you have no reason to believe me, 1027 01:22:30,746 --> 01:22:33,449 but everything that happened between us, 1028 01:22:34,083 --> 01:22:35,284 that was real. 1029 01:22:35,351 --> 01:22:38,654 It was so real you wind up here, making your escape, 1030 01:22:38,721 --> 01:22:41,257 and I wind up with a murder rap, looking at life in prison. 1031 01:22:41,324 --> 01:22:42,825 Once everything was set in motion, 1032 01:22:42,891 --> 01:22:45,761 Jesus Christ, I couldn't get out. 1033 01:22:45,828 --> 01:22:48,097 And I believed everything you told me. 1034 01:22:48,164 --> 01:22:52,568 Derian, you were part of our plan at the beginning, that's true. 1035 01:22:52,635 --> 01:22:54,637 But it was a simple plan. 1036 01:22:55,971 --> 01:22:58,974 It was never supposed to go on this long. 1037 01:22:59,042 --> 01:23:00,576 Nobody was supposed to get hurt. 1038 01:23:02,378 --> 01:23:05,348 What about that guy on the bed? 1039 01:23:06,049 --> 01:23:07,750 He was dead. 1040 01:23:07,816 --> 01:23:09,818 And what about Travis? 1041 01:23:09,885 --> 01:23:11,487 That was not my idea. 1042 01:23:11,554 --> 01:23:14,757 Just wound up that way? 1043 01:23:18,627 --> 01:23:21,497 Anthea hated watching me fall in love with you. 1044 01:23:21,564 --> 01:23:24,867 But she wanted it at the same time. 1045 01:23:24,933 --> 01:23:27,703 She knew the only way she could have you was through me. 1046 01:23:27,770 --> 01:23:30,206 We let it go on too long. 1047 01:23:30,273 --> 01:23:32,375 The people we owed money to, 1048 01:23:32,441 --> 01:23:35,111 they started to figure out what was going on. 1049 01:23:35,178 --> 01:23:37,146 Anthea got desperate. She panicked. 1050 01:23:37,213 --> 01:23:40,283 But you didn't panic, did you, Michael? 1051 01:23:41,717 --> 01:23:43,486 The cops picked up Anthea at the airport. 1052 01:23:43,552 --> 01:23:44,653 How come you weren't with her? 1053 01:23:45,488 --> 01:23:46,855 I told you. 1054 01:23:49,225 --> 01:23:51,360 I wanted out of my marriage. 1055 01:23:52,761 --> 01:23:54,430 I want to be with you. 1056 01:23:56,299 --> 01:23:59,435 I don't believe you were part of this. 1057 01:23:59,502 --> 01:24:02,004 I have $20,000 in this envelope, 1058 01:24:02,071 --> 01:24:04,973 and a numbered bank account with $37 million. 1059 01:24:06,309 --> 01:24:09,112 We could be anyone we want. 1060 01:24:09,178 --> 01:24:10,813 We could start a new life tomorrow. 1061 01:24:10,879 --> 01:24:14,483 If you mean that, then turn yourself in, Michael. 1062 01:24:14,550 --> 01:24:17,520 Don't threaten me, Derian. Don't. 1063 01:24:19,088 --> 01:24:20,956 If you don't, Michael, 1064 01:24:23,759 --> 01:24:25,494 I will. 1065 01:24:25,561 --> 01:24:27,430 I'm not going to jail. 1066 01:24:28,664 --> 01:24:30,333 I'm not going to spend the rest of my life 1067 01:24:30,399 --> 01:24:32,568 in some fucking black hole. 1068 01:24:44,413 --> 01:24:45,948 Well, Derian, 1069 01:24:46,014 --> 01:24:47,716 it's like I said. 1070 01:24:49,017 --> 01:24:51,454 You have to do what you have to do. 1071 01:24:52,455 --> 01:24:54,022 And so do I. 1072 01:24:54,089 --> 01:24:57,560 What are you going to do, Derian, shoot me? 1073 01:24:57,626 --> 01:25:00,796 Come on, Derian. Shoot me in the back. 1074 01:25:01,864 --> 01:25:03,966 Don't do this, Michael. 1075 01:25:04,032 --> 01:25:06,535 Come on. Shoot me in the back. 1076 01:25:08,003 --> 01:25:09,071 Come on, Derian. 1077 01:25:10,706 --> 01:25:11,774 Come on! 1078 01:25:12,275 --> 01:25:13,342 Come on! 1079 01:25:56,219 --> 01:25:59,355 God, Michael. 1080 01:26:29,685 --> 01:26:30,953 (DIALING) 1081 01:26:33,155 --> 01:26:35,858 OPERATOR: 9-1-1. What's your emergency? 1082 01:26:35,924 --> 01:26:37,460 (SIREN BLARING) 1083 01:26:48,136 --> 01:26:51,674 Ma'am? What is the nature of your emergency? 1084 01:26:52,841 --> 01:26:54,009 Hello? 1085 01:26:57,946 --> 01:26:59,114 Ma'am? 1086 01:27:14,162 --> 01:27:15,764 (SIRENS BLARING) 1087 01:27:35,984 --> 01:27:39,355 WAGNER: Your job is to walk out of a situation alive. 1088 01:27:42,358 --> 01:27:43,626 You did. 72094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.