All language subtitles for The.Resident.S04E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,134 NARRATOR: Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:04,265 --> 00:00:07,181 MINA: First tenet of our profession, do no harm. 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,096 NARRATOR: See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,967 And check out our other Fox shows, 5 00:00:11,098 --> 00:00:16,016 "9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and "Prodigal Son," only on Fox. 6 00:00:18,975 --> 00:00:21,412 -Previously onThe Resident... -Nicolette Marie Nevin, 7 00:00:21,499 --> 00:00:23,197 will you do me the honor... 8 00:00:23,284 --> 00:00:24,024 ANDREA: He's one of a kind, isn't he? 9 00:00:24,111 --> 00:00:26,026 Yeah. 10 00:00:26,113 --> 00:00:27,505 Our relationship-- 11 00:00:27,679 --> 00:00:29,899 it is perfect just like this. 12 00:00:30,073 --> 00:00:31,118 My father owns his own cab. 13 00:00:31,292 --> 00:00:32,293 He put me through medical school 14 00:00:32,467 --> 00:00:33,468 working very long hours, 15 00:00:33,555 --> 00:00:34,643 and I'm very proud of him. 16 00:00:34,730 --> 00:00:36,862 So, y-you think this place in Savannah-- 17 00:00:37,037 --> 00:00:38,516 you really think they can help me? 18 00:00:38,647 --> 00:00:40,953 It's one of the best inpatient centers in the country. 19 00:00:41,084 --> 00:00:42,520 I really want to be there for all those moments 20 00:00:42,651 --> 00:00:43,391 that you talked about. 21 00:00:43,478 --> 00:00:44,957 Me, too. 22 00:00:45,088 --> 00:00:45,741 KIM: Cain and Bell had their chance 23 00:00:45,871 --> 00:00:47,308 to be the star of this company, 24 00:00:47,482 --> 00:00:48,135 but they couldn't deliver. 25 00:00:48,309 --> 00:00:49,745 Our future is brighter 26 00:00:49,919 --> 00:00:52,313 with Conrad Hawkins front and center. 27 00:00:59,798 --> 00:01:01,626 I don't know. 28 00:01:02,932 --> 00:01:04,542 I'm still jonesing for that powder blue tux 29 00:01:04,716 --> 00:01:07,806 with the ruffled shirt. 30 00:01:07,980 --> 00:01:09,982 No, no, no, no, no, you are not allowed to look 31 00:01:10,157 --> 00:01:12,159 like a lounge singer on your wedding day. 32 00:01:12,333 --> 00:01:15,901 Seriously... thoughts? 33 00:01:16,032 --> 00:01:18,121 You fishing for compliments? 34 00:01:18,295 --> 00:01:20,080 -[chuckles] -Come on. 35 00:01:20,167 --> 00:01:21,690 Okay. 36 00:01:27,696 --> 00:01:29,785 Baller. 37 00:01:29,959 --> 00:01:31,178 Slightly different guy than that jerk you met 38 00:01:31,352 --> 00:01:33,702 your first day of residency. 39 00:01:33,789 --> 00:01:35,747 You were just doing your job the wrong way. 40 00:01:35,834 --> 00:01:37,488 I must've done something right. 41 00:01:37,575 --> 00:01:39,490 You turned into a damn fine doctor. 42 00:01:42,232 --> 00:01:47,716 Yeah, well, it... hasn't always felt that way. 43 00:01:49,761 --> 00:01:50,588 When all hell breaks loose, 44 00:01:50,762 --> 00:01:52,155 you find out what people are made of. 45 00:01:52,286 --> 00:01:54,288 You excelled. 46 00:01:56,594 --> 00:01:59,206 That's very kind of you, but let's stick to you. 47 00:01:59,380 --> 00:02:00,903 How you feeling? 48 00:02:00,990 --> 00:02:03,732 Any last-minute jitters? 49 00:02:03,906 --> 00:02:05,212 None. 50 00:02:05,386 --> 00:02:08,954 I'm as happy as I've ever been. 51 00:02:09,129 --> 00:02:11,696 I'm about to marry my soul mate. 52 00:02:13,655 --> 00:02:16,484 Okay, last stitch. 53 00:02:17,833 --> 00:02:20,531 Something borrowed and something blue. 54 00:02:20,705 --> 00:02:21,924 It's a twofer. 55 00:02:22,011 --> 00:02:23,708 Those earrings are beautiful. 56 00:02:23,795 --> 00:02:24,709 Whose are they? 57 00:02:24,796 --> 00:02:27,625 They were Jessie's. 58 00:02:27,799 --> 00:02:29,714 My dad bought them for her 16th birthday. 59 00:02:31,890 --> 00:02:33,718 I wish she were here. 60 00:02:33,805 --> 00:02:35,633 [sighs] Me, too. 61 00:02:35,807 --> 00:02:37,200 But she's always with me. 62 00:02:37,374 --> 00:02:40,682 -So is my mom. -Hmm. 63 00:02:40,856 --> 00:02:45,208 And now you get to wear her circa-1980 64 00:02:45,339 --> 00:02:46,601 -wedding dress. -[chuckles] 65 00:02:46,688 --> 00:02:50,387 When my dad begged me to wear it, my heart sank. 66 00:02:50,474 --> 00:02:52,998 [laughs] Luckily you have Mina. 67 00:02:53,129 --> 00:02:54,261 Something old is now new. 68 00:02:54,435 --> 00:02:57,655 I mean, you're a miracle worker. 69 00:02:57,829 --> 00:02:58,961 -Thank you. -Of course. 70 00:02:59,048 --> 00:03:01,224 [Nic sighs] 71 00:03:01,311 --> 00:03:03,792 Is it bad to be this happy after everything that's happened? 72 00:03:03,922 --> 00:03:06,229 [sighs] No, 73 00:03:06,360 --> 00:03:10,712 but I wish things had been different, 74 00:03:10,886 --> 00:03:13,193 that we could all be here together today. 75 00:03:13,280 --> 00:03:15,064 Yeah. 76 00:03:15,238 --> 00:03:21,940 [inhales] 2020, man, what a year. 77 00:03:22,114 --> 00:03:24,769 I mean, we had no idea what was about to hit us. 78 00:03:24,856 --> 00:03:27,816 [sighs] 79 00:03:32,168 --> 00:03:33,256 Okay, since the service is outside, 80 00:03:33,343 --> 00:03:35,302 I was thinking, instead of throwing rice, 81 00:03:35,476 --> 00:03:37,695 people could throw birdseeds? 82 00:03:37,869 --> 00:03:40,089 Environmentally conscious-- I like it. 83 00:03:40,263 --> 00:03:42,091 [laughs] 84 00:03:42,178 --> 00:03:43,614 Okay, how do you feel about a buffet 85 00:03:43,701 --> 00:03:45,399 instead of a seated dinner? 86 00:03:45,486 --> 00:03:47,270 I feel nothing. 87 00:03:47,444 --> 00:03:48,619 Defer. 88 00:03:48,750 --> 00:03:50,447 Band or DJ? 89 00:03:50,534 --> 00:03:51,709 Up to you. 90 00:03:51,840 --> 00:03:53,276 Oh, my God, we're bad at this. 91 00:03:53,450 --> 00:03:54,756 Okay, I'm going DJ. 92 00:03:54,843 --> 00:03:56,148 All right. 93 00:03:56,323 --> 00:03:58,063 And I think I want burgundy flowers. 94 00:03:58,238 --> 00:04:01,197 Dahlias, peonies. 95 00:04:01,371 --> 00:04:05,070 Really? I was hoping for blue wildflowers. 96 00:04:05,157 --> 00:04:06,550 You don't care what music we play 97 00:04:06,637 --> 00:04:08,726 and yet you have an opinion on the color of my bouquet? 98 00:04:08,900 --> 00:04:11,860 Remember that first date we had, hiking at Sweetwater? 99 00:04:11,947 --> 00:04:14,515 The flowers I picked for you that day? 100 00:04:14,645 --> 00:04:16,256 Blue wildflowers it is. 101 00:04:16,343 --> 00:04:18,693 And whatever DJ you decide on, 102 00:04:18,780 --> 00:04:20,999 they have to play "Mr. Brightside." 103 00:04:21,086 --> 00:04:23,654 You asked. [laughs] 104 00:04:23,741 --> 00:04:25,439 I thought you had better taste than that. 105 00:04:25,526 --> 00:04:27,223 Oh, you're about to be Mrs. Conrad Hawkins. 106 00:04:27,310 --> 00:04:28,877 We both should have better taste. 107 00:04:28,964 --> 00:04:31,923 I'm pretty sure you're about to be Mr. Nic Nevin. 108 00:04:32,097 --> 00:04:35,666 ♪ No more, no work.♪ 109 00:04:38,887 --> 00:04:40,541 Okafor. 110 00:04:40,715 --> 00:04:43,152 Quadruple bypass in an hour. Get your game on. 111 00:04:43,326 --> 00:04:46,111 My game is always on. 112 00:04:46,198 --> 00:04:46,329 -[phone ringing] -That's what I love about you. 113 00:04:46,460 --> 00:04:47,156 Andrea. 114 00:04:47,330 --> 00:04:50,202 Mon chéri. 115 00:04:50,377 --> 00:04:52,161 Yeah, I will be picking you up at 8:00 116 00:04:52,335 --> 00:04:55,077 for Chateaubriand at Chez Pierre. 117 00:04:55,164 --> 00:04:56,121 [laughs] 118 00:04:56,296 --> 00:04:59,690 Do not dis my French accent. 119 00:04:59,777 --> 00:05:01,126 I loathe the in-love Raptor. 120 00:05:01,301 --> 00:05:03,912 Maybe you should ask yourself why. 121 00:05:03,999 --> 00:05:05,827 MAN [over P.A.]: Transition team to OR Four. 122 00:05:06,001 --> 00:05:08,133 Transition team to OR Four. 123 00:05:08,308 --> 00:05:09,396 Look who it is. 124 00:05:09,570 --> 00:05:11,485 -The new face of the hospital. -[chuckles] 125 00:05:11,572 --> 00:05:13,225 Not. 126 00:05:13,400 --> 00:05:15,619 Why is Barrett Cain's mug still up there? 127 00:05:15,793 --> 00:05:16,185 CONRAD: Randolph Bell, Barrett Cain, 128 00:05:16,359 --> 00:05:19,144 then Conrad Hawkins? 129 00:05:19,231 --> 00:05:20,058 Hard pass, thank you very much. 130 00:05:20,145 --> 00:05:22,583 [laughs] 131 00:05:22,757 --> 00:05:23,540 Hey, do you have time for a quick consult? 132 00:05:23,714 --> 00:05:25,020 Sure. 133 00:05:25,150 --> 00:05:27,283 Bay One, Carter Wiggins, 34. 134 00:05:27,370 --> 00:05:30,068 Headache, febrile and fatigue. 135 00:05:30,242 --> 00:05:31,418 Take a look at his hands over here. 136 00:05:31,592 --> 00:05:32,506 Hello, Mr. Wiggins. 137 00:05:32,593 --> 00:05:33,724 -I'm Dr. Hawkins. -[coughing] 138 00:05:33,811 --> 00:05:34,595 Sounds like you're feeling lousy. 139 00:05:34,725 --> 00:05:37,119 So these, um, red lesions are new. 140 00:05:37,206 --> 00:05:39,600 And my nose is all stopped up. 141 00:05:39,730 --> 00:05:40,601 Can't smell my pies, 142 00:05:40,731 --> 00:05:43,473 even the pineapple and pepperoni. 143 00:05:43,604 --> 00:05:45,083 HUNDLEY: Can't believe you went to work today. 144 00:05:45,170 --> 00:05:46,824 Your mama would be angry. 145 00:05:46,955 --> 00:05:48,870 -[coughing] -Temp is up to 102.5. 146 00:05:50,175 --> 00:05:51,438 Have you traveled anywhere recently? 147 00:05:51,612 --> 00:05:53,396 Uh, Seattle. 148 00:05:53,570 --> 00:05:56,007 To see my grandmother. 149 00:05:56,181 --> 00:05:57,574 Okay, we'll be right back. 150 00:06:05,060 --> 00:06:06,191 How many cases of COVID-19 in Seattle? 151 00:06:10,239 --> 00:06:12,763 14 known so far, five deaths. 152 00:06:12,850 --> 00:06:15,287 DEVON: The symptoms fit. 153 00:06:15,418 --> 00:06:17,159 I think we have our first case of coronavirus. 154 00:06:20,075 --> 00:06:21,206 -[alarm beeping] -HUNDLEY: We need a crash cart! 155 00:06:21,337 --> 00:06:22,164 I've lost his pulse. 156 00:06:24,471 --> 00:06:27,038 Hundley, stop! You need PPE. 157 00:06:32,435 --> 00:06:34,350 ♪ 158 00:06:49,104 --> 00:06:50,366 [siren wailing] 159 00:06:50,453 --> 00:06:52,237 [newswoman speaking indistinctly] 160 00:07:05,990 --> 00:07:08,036 [phone chimes] 161 00:07:08,166 --> 00:07:09,907 NIC: Just got a text. 162 00:07:10,038 --> 00:07:11,256 They can't refund the deposit for the wedding venue. 163 00:07:11,343 --> 00:07:13,476 CONRAD: Someday this will be over 164 00:07:13,650 --> 00:07:15,696 and we will have a beautiful wedding. 165 00:07:15,870 --> 00:07:18,002 NIC: It seems petty to even be talking about that. 166 00:07:18,089 --> 00:07:19,526 No, it's not petty. 167 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 Just want everyone to get to that day safely. 168 00:07:25,706 --> 00:07:28,796 -[beeps] -[beeps] 169 00:07:39,633 --> 00:07:41,199 You guys, I've got Hundley on speaker. 170 00:07:41,286 --> 00:07:43,680 [Hundley coughing] 171 00:07:43,767 --> 00:07:45,943 Hey, Hundley, it's Devon. What's your O2 sat? 172 00:07:46,074 --> 00:07:47,162 90. But don't worry. 173 00:07:47,336 --> 00:07:51,427 I just had... a coughing fit, 174 00:07:51,514 --> 00:07:53,124 so it'll come back up. 175 00:07:53,298 --> 00:07:55,649 [coughing] 176 00:07:57,128 --> 00:07:58,347 Mom, are you okay? 177 00:07:58,521 --> 00:08:00,480 Mom, I'm coming in. 178 00:08:00,567 --> 00:08:01,002 No, you're not, honey! 179 00:08:01,089 --> 00:08:03,483 [coughing] 180 00:08:03,570 --> 00:08:04,745 Mom! 181 00:08:04,919 --> 00:08:05,441 MINA: Is there anything we can do? 182 00:08:05,528 --> 00:08:07,356 [panting]: Don't, 183 00:08:07,530 --> 00:08:09,706 don't worry about me. 184 00:08:09,793 --> 00:08:11,316 CONRAD: Not possible. You should come in. 185 00:08:11,491 --> 00:08:13,884 I'll know if the time comes 186 00:08:14,058 --> 00:08:15,451 when I need you. 187 00:08:15,538 --> 00:08:17,322 [coughing, wheezing] 188 00:08:20,369 --> 00:08:21,936 Mom, I'm getting scared. 189 00:08:22,023 --> 00:08:22,240 Please come unlock the door. 190 00:08:22,327 --> 00:08:24,721 [rattling] 191 00:08:24,808 --> 00:08:26,897 [hacking] 192 00:08:26,984 --> 00:08:27,942 Don't come in. 193 00:08:28,029 --> 00:08:29,378 Okay, I'm-I'm officially worried. 194 00:08:29,552 --> 00:08:30,814 Seriously. 195 00:08:30,988 --> 00:08:32,294 This is day five of the same mask. 196 00:08:32,381 --> 00:08:33,164 Can you check my seal? 197 00:08:33,338 --> 00:08:34,339 Yep. 198 00:08:37,517 --> 00:08:38,518 Seal's holding. 199 00:08:40,084 --> 00:08:42,913 ♪ 200 00:08:43,087 --> 00:08:45,394 You ready? 201 00:08:45,568 --> 00:08:50,138 Let's go. 202 00:08:50,225 --> 00:08:51,139 I don't think I ever realized how many of our surgeries 203 00:08:51,269 --> 00:08:53,663 are actually elective. 204 00:08:53,837 --> 00:08:55,056 AUSTIN: I have patients who need operations 205 00:08:55,143 --> 00:08:56,361 who won't come in. 206 00:08:56,536 --> 00:08:58,015 They're worried it's not safe. 207 00:08:58,189 --> 00:08:59,713 BELL: You know, I've never felt 208 00:08:59,800 --> 00:09:00,409 quite so useless. 209 00:09:00,583 --> 00:09:02,411 NOLAN: So what do we do? 210 00:09:02,498 --> 00:09:04,805 Well, I'd say we join the front lines. 211 00:09:04,979 --> 00:09:06,371 Mina's been in the ER all week. 212 00:09:06,458 --> 00:09:08,069 -Same as Kit, in the ICU. -Well, that's all well and good, 213 00:09:08,243 --> 00:09:09,200 except I got this preexisting condition... 214 00:09:09,287 --> 00:09:12,595 -Cowardice? -[Austin laughs] 215 00:09:12,726 --> 00:09:14,554 Time to put on the big boy pants, Nolan. 216 00:09:14,641 --> 00:09:16,512 We got work to do, baby. 217 00:09:19,602 --> 00:09:21,343 C-Can he hear us? 218 00:09:21,430 --> 00:09:23,258 KIT: I believe so. 219 00:09:23,432 --> 00:09:25,173 Say whatever you have to say now; 220 00:09:25,303 --> 00:09:26,783 it won't be much longer. 221 00:09:26,870 --> 00:09:27,958 We will be here long as it takes. 222 00:09:31,440 --> 00:09:33,137 He can't die alone. 223 00:09:34,399 --> 00:09:35,183 I'll give you some privacy. 224 00:10:06,606 --> 00:10:08,477 ♪ 225 00:10:17,268 --> 00:10:19,227 [alarm beeping] 226 00:10:19,357 --> 00:10:21,229 [indistinct chatter] 227 00:10:48,648 --> 00:10:50,171 ♪ 228 00:10:50,258 --> 00:10:53,348 [monitor beeping] 229 00:10:53,522 --> 00:10:54,741 -[pounding on door] -PUND [muffled]: Dr. Bell! 230 00:10:54,915 --> 00:10:55,872 Dr. Bell. 231 00:10:55,959 --> 00:10:57,091 His sat is stuck in the 70s. 232 00:10:57,265 --> 00:10:58,832 What do you need? 233 00:11:19,243 --> 00:11:21,071 BELL: Hey. 234 00:11:21,245 --> 00:11:23,508 What's going on? 235 00:11:23,639 --> 00:11:25,293 KIT: [sighs] Everything. 236 00:11:25,467 --> 00:11:26,903 I feel so helpless. 237 00:11:26,990 --> 00:11:29,950 We're surgeons. We cut, we fix. 238 00:11:30,080 --> 00:11:32,387 With this disease, there's so little we can do. 239 00:11:32,561 --> 00:11:35,172 Just hold their hands and support them. 240 00:11:35,346 --> 00:11:37,914 And too many are dying in these rooms, alone. 241 00:11:38,001 --> 00:11:40,700 BELL: You should go home. You're exhausted. 242 00:11:40,787 --> 00:11:42,484 KIT: You should. 243 00:11:42,571 --> 00:11:44,181 It's too dangerous for you here. 244 00:11:44,312 --> 00:11:46,096 People over 65 are most at risk. 245 00:11:46,183 --> 00:11:48,969 BELL: I'm 60. 246 00:11:49,099 --> 00:11:51,319 Roughly. 247 00:11:51,493 --> 00:11:53,756 I'm fit. I run marathons. 248 00:11:53,930 --> 00:11:55,366 KIT: That's Pete. 249 00:11:55,540 --> 00:11:57,412 He's a tennis pro, 250 00:11:57,586 --> 00:12:00,894 now with myocarditis as a result of this virus. 251 00:12:00,981 --> 00:12:02,896 He's 33 and he might die. 252 00:12:02,983 --> 00:12:04,898 Fit won't save you. 253 00:12:04,985 --> 00:12:06,464 BELL: Well, I'm staying. 254 00:12:07,248 --> 00:12:09,772 [phone chimes] 255 00:12:09,903 --> 00:12:11,339 MINA: Hundley just pulled in. 256 00:12:11,426 --> 00:12:13,384 She's not doing well. She drove herself. 257 00:12:16,692 --> 00:12:18,694 [panting] 258 00:12:18,781 --> 00:12:21,262 [siren wailing] 259 00:12:25,788 --> 00:12:27,703 [grunts] 260 00:12:33,056 --> 00:12:35,276 DEVON: Hundley! 261 00:12:35,363 --> 00:12:36,581 Hundley, hang on! 262 00:12:50,465 --> 00:12:53,816 -MINA: We've got Hundley! -IRVING: Put her in Bay Three. 263 00:12:53,947 --> 00:12:54,382 MINA: Sat 78, pulse 150 and climbing. 264 00:12:54,556 --> 00:12:56,514 NIC: I'll start an IV. 265 00:12:56,688 --> 00:12:57,864 CONRAD: Mina, she needs oxygen. 266 00:12:58,038 --> 00:12:59,517 MINA: Get her started on a non-rebreather. 267 00:12:59,691 --> 00:13:02,303 -[Hundley coughing] -DEVON: And 500cc's of saline. 268 00:13:11,834 --> 00:13:13,183 [panting] 269 00:13:13,357 --> 00:13:14,184 You got this. 270 00:13:14,358 --> 00:13:14,968 We got this. 271 00:13:19,189 --> 00:13:20,190 NIC: Here you go. 272 00:13:21,626 --> 00:13:23,585 All right? 273 00:13:23,672 --> 00:13:24,716 Temp is 102.6. 274 00:13:24,891 --> 00:13:27,676 DEVON: Okay, her sats are rising. 92. 275 00:13:27,850 --> 00:13:29,896 -94. -HUNDLEY: Oxygen's helping. 276 00:13:30,070 --> 00:13:31,332 Don't intubate if you can avoid it. 277 00:13:31,506 --> 00:13:34,639 I need to stay awake for Raylee. Promise. 278 00:13:34,726 --> 00:13:36,467 NIC: We're gonna do everything we can to take care of you. 279 00:13:36,641 --> 00:13:38,556 RAYLEE: Mom! 280 00:13:38,643 --> 00:13:39,122 HUNDLEY: Oh, oh, my baby. 281 00:13:41,690 --> 00:13:43,997 -Get her out of here. -I will. I promise. 282 00:13:44,084 --> 00:13:46,434 DEVON: Hundley, we need to admit you, 283 00:13:46,521 --> 00:13:48,218 get you to the ICU, okay? 284 00:13:48,305 --> 00:13:50,046 IRVING: I'm putting in the orders now. 285 00:13:50,133 --> 00:13:51,395 MINA: Checking for available beds. 286 00:13:51,482 --> 00:13:52,005 Hang in there. 287 00:13:54,529 --> 00:13:55,269 RAYLEE: Nic, please. She wouldn't even let me drive her here. 288 00:13:55,356 --> 00:13:58,315 I have to see her. 289 00:13:58,446 --> 00:13:59,751 NIC: Raylee, we can't have visitors 290 00:13:59,926 --> 00:14:00,274 -in the hospital right now. -RAYLEE: Please. 291 00:14:00,361 --> 00:14:02,319 You know my mom. 292 00:14:02,493 --> 00:14:03,886 She's there for me when I'm sick. 293 00:14:04,060 --> 00:14:05,366 I can't just leave. 294 00:14:05,540 --> 00:14:06,758 Listen, first off all, are you feeling okay? 295 00:14:06,933 --> 00:14:10,153 Good. So, your mom wants you to go home and isolate. 296 00:14:10,327 --> 00:14:11,676 Take care of yourself, and I will call you 297 00:14:11,851 --> 00:14:13,069 as soon as she's settled, okay? 298 00:14:13,156 --> 00:14:15,245 I'm so sorry. 299 00:14:21,295 --> 00:14:22,905 KIM: We're bleeding money. 300 00:14:23,079 --> 00:14:25,473 Down $400 million in a single month. 301 00:14:25,560 --> 00:14:28,128 Uh, you hold the fate of the hospital in your hands. 302 00:14:28,258 --> 00:14:30,347 Red Rock needs you to start cutting again. 303 00:14:30,521 --> 00:14:32,349 CAIN: Can't cut. Everyone's afraid. 304 00:14:32,480 --> 00:14:33,394 Especially the sickest people 305 00:14:33,568 --> 00:14:34,786 who need the operations the most. 306 00:14:34,917 --> 00:14:36,353 They're afraid COVID is gonna kill them. 307 00:14:36,484 --> 00:14:38,181 KIM: Then-then focus on elective surgeries. 308 00:14:38,268 --> 00:14:41,576 Stents, uh, knee replacements, disc repair, uh, plastics. 309 00:14:41,750 --> 00:14:42,794 BELL: It's against CMS guidelines. 310 00:14:42,925 --> 00:14:44,144 KIT: Elective surgeries use precious PPE, 311 00:14:44,274 --> 00:14:46,407 hospital beds and resources. 312 00:14:46,581 --> 00:14:48,278 KIM: We don't have a multibillion-dollar endowment 313 00:14:48,365 --> 00:14:51,151 like the Mayo Clinic. I have to make payroll. 314 00:14:51,325 --> 00:14:53,283 D-Do you understand that this hospital will close? 315 00:14:53,457 --> 00:14:56,199 -Thousands of jobs are at stake. -AUSTIN: Yeah, but the only job 316 00:14:56,373 --> 00:14:58,201 you're worried about is your own, Kim. 317 00:14:58,375 --> 00:15:00,073 -KIM: That's not true. -Really? 318 00:15:00,247 --> 00:15:02,423 KIM: I-I know we haven't always been on the same side, 319 00:15:02,597 --> 00:15:04,294 but we need to work together this time. 320 00:15:04,381 --> 00:15:06,079 BELL: There's a government bailout coming. 321 00:15:06,253 --> 00:15:08,820 -Where will that money go? -KIT: Red Rock's bank account. 322 00:15:08,951 --> 00:15:10,083 -[Bell laughs] -AUSTIN: Yeah. We're done here. 323 00:15:13,869 --> 00:15:15,175 KIM: B-Barrett. 324 00:15:15,566 --> 00:15:18,743 You're the chief of surgery. My rainmaker. 325 00:15:18,918 --> 00:15:22,225 I... Help me to save Chastain. 326 00:15:22,399 --> 00:15:23,618 Take the lowest-risk elective surgeries 327 00:15:23,748 --> 00:15:26,099 and-and schedule them as urgent. 328 00:15:26,186 --> 00:15:29,580 CAIN: Okay, on one condition. 329 00:15:29,667 --> 00:15:32,757 Don't ever threaten my job again or replace my face 330 00:15:32,844 --> 00:15:36,022 on the side of this building with a shiny new object. 331 00:15:36,196 --> 00:15:37,937 KIM: Deal. 332 00:15:48,382 --> 00:15:50,166 [line ringing] 333 00:15:52,777 --> 00:15:54,954 [phone ringing] 334 00:15:55,041 --> 00:15:57,347 [sighs] 335 00:15:57,478 --> 00:15:59,436 Dr. Cain? 336 00:15:59,567 --> 00:16:01,047 Is there something wrong? 337 00:16:01,221 --> 00:16:02,918 I'm afraid so. 338 00:16:03,005 --> 00:16:04,267 Listen, I know that I told you 339 00:16:04,441 --> 00:16:06,095 your back surgery could wait, Ben, 340 00:16:06,226 --> 00:16:09,577 but I took another look at your last scan this morning. 341 00:16:10,752 --> 00:16:11,971 Is there a problem? 342 00:16:12,058 --> 00:16:13,711 Yes. I see some progression 343 00:16:13,885 --> 00:16:16,279 in your disc herniation at your L5-S1 vertebrae 344 00:16:16,453 --> 00:16:20,066 with some potential involvement of your spinal cord. 345 00:16:20,153 --> 00:16:22,198 -My spinal cord? -Yes, yes, and it's getting worse. 346 00:16:22,285 --> 00:16:25,636 I need to get you into the OR immediately. 347 00:16:25,723 --> 00:16:28,509 But it's not safe at the hospital. 348 00:16:28,596 --> 00:16:31,294 -The coronavirus is... -Oh, no, our surgical facilities are pristine. 349 00:16:31,468 --> 00:16:33,253 Yeah, never been cleaner or safer. 350 00:16:33,383 --> 00:16:35,081 And you won't be anywhere near a COVID patient. 351 00:16:35,255 --> 00:16:36,821 We'll take every precaution. 352 00:16:36,952 --> 00:16:38,214 [exhales] 353 00:16:38,301 --> 00:16:42,262 I don't know. Um, I have to think about this. 354 00:16:42,436 --> 00:16:46,657 See, here's the thing, Ben, 355 00:16:46,744 --> 00:16:49,878 if you put this off, you take one bad step, 356 00:16:49,965 --> 00:16:51,575 you slip and fall in the bathroom... 357 00:16:52,750 --> 00:16:54,317 ...you'll end up paralyzed. 358 00:16:54,491 --> 00:16:57,016 Oh, my God, Dr. Cain. 359 00:16:57,103 --> 00:16:58,974 [exhales] 360 00:17:01,063 --> 00:17:03,631 Okay. 361 00:17:03,805 --> 00:17:05,198 I'll do whatever you say. 362 00:17:13,858 --> 00:17:15,208 [phone ringing] 363 00:17:16,687 --> 00:17:17,079 Devon? 364 00:17:21,344 --> 00:17:23,259 Are you driving your cab again? 365 00:17:23,346 --> 00:17:24,695 That's one of the riskiest things you could do. 366 00:17:24,782 --> 00:17:26,088 You promised me you'd stay home. 367 00:17:26,175 --> 00:17:28,960 -And who is going to pay my rent, Devon? -I will. 368 00:17:29,135 --> 00:17:31,746 Listen, Dad, our ER is packed. Our ICU, too. 369 00:17:31,920 --> 00:17:34,183 Think about Mom. You could get infected, 370 00:17:34,314 --> 00:17:35,097 you could take it home to her, she could die. 371 00:17:35,228 --> 00:17:36,881 You both could. 372 00:17:36,968 --> 00:17:39,319 I need you to turn that cab around and go home now. 373 00:17:39,406 --> 00:17:42,583 Dad, you need to leave the facility and quarantine now. 374 00:17:42,757 --> 00:17:44,715 It's really not a good time, Nicky. I'm only-- 375 00:17:44,802 --> 00:17:46,587 -I'm halfway through treatment. If I leave... -I know, 376 00:17:46,761 --> 00:17:48,763 but I wouldn't be asking if it wasn't serious. 377 00:17:48,893 --> 00:17:50,721 Please. I'll get you a hotel room. 378 00:17:50,808 --> 00:17:52,027 Just tell me you'll do this. 379 00:17:54,899 --> 00:17:57,815 Yeah, okay. Okay, okay. Uh... 380 00:17:57,902 --> 00:17:59,078 Anything for you, Nicky. 381 00:17:59,165 --> 00:18:01,950 Okay. 382 00:18:03,125 --> 00:18:05,345 Dad, where are you? 383 00:18:05,432 --> 00:18:07,086 I finally got a guy who's willing to manufacture 384 00:18:07,173 --> 00:18:09,436 the new mask prototypes, 385 00:18:09,566 --> 00:18:13,527 but now he is telling me that there are no more materials. 386 00:18:13,614 --> 00:18:17,357 You have Crohn's disease and a compromised immune system. 387 00:18:17,531 --> 00:18:19,272 We agreed that you were gonna work from home. 388 00:18:19,359 --> 00:18:21,796 Hear my voice. This is me not happy with you. 389 00:18:21,926 --> 00:18:23,493 You need to solve this issue from home. 390 00:18:23,580 --> 00:18:25,147 As soon as I'm finished here. 391 00:18:25,321 --> 00:18:27,367 -[phone beeps] -Hello? 392 00:18:32,067 --> 00:18:34,113 This is Marshall Winthrop. Unfort... 393 00:18:40,162 --> 00:18:42,425 [siren wailing] 394 00:18:42,512 --> 00:18:46,821 CHAD: Hey, you, nurse. I've been waiting for two hours. 395 00:18:46,995 --> 00:18:48,823 I got gold-plated insurance. 396 00:18:48,953 --> 00:18:50,085 -The taxes I pay, I should be first in line. -MINA: Hey, hey, hey. 397 00:18:50,172 --> 00:18:51,478 There's no special treatment in this ER. 398 00:18:51,608 --> 00:18:54,176 Put your mask up, six feet apart or you're out of here. 399 00:18:54,350 --> 00:18:57,048 I am six feet apart. 400 00:18:57,223 --> 00:18:59,007 What are you trying to do, set a world record for people 401 00:18:59,094 --> 00:18:59,964 in an ER in the middle of a pandemic? 402 00:19:02,402 --> 00:19:04,186 MINA: I understand the male temptation 403 00:19:04,360 --> 00:19:06,101 to exaggerate length... 404 00:19:06,188 --> 00:19:08,103 ...but you need to back up. 405 00:19:08,190 --> 00:19:10,932 [gasps] 406 00:19:11,019 --> 00:19:12,020 What-- Don't touch me! 407 00:19:12,194 --> 00:19:14,892 He's not six feet apart! 408 00:19:19,419 --> 00:19:21,290 IRVING: We've got five minutes before our next crisis. 409 00:19:21,464 --> 00:19:23,205 -JESSICA: It is crazy out there. -IRVING: And unsafe. 410 00:19:23,336 --> 00:19:25,642 I really wish you were back in the OR 411 00:19:25,816 --> 00:19:27,383 working as a scrub nurse. 412 00:19:27,470 --> 00:19:29,037 JESSICA: I'm right where I want to be. 413 00:19:36,218 --> 00:19:38,002 I'm laying my head on your shoulder right now. 414 00:19:41,310 --> 00:19:44,792 IRVING: I'm holding you and rocking you back and forth. 415 00:19:44,966 --> 00:19:46,837 JESSICA: Aw. Thank you. 416 00:20:03,463 --> 00:20:07,118 "Lower extremity weakness and acute onset 417 00:20:07,293 --> 00:20:11,253 of bowel incontinence requiring urgent operative management." 418 00:20:11,340 --> 00:20:15,823 Come on, he's a 58-year-old with a simple bulging disc. 419 00:20:21,307 --> 00:20:23,918 We are in the midst of the single most devastating 420 00:20:24,048 --> 00:20:25,267 public health crisis of our lifetimes. 421 00:20:25,398 --> 00:20:27,051 Barrett, you can't be doing surgeries 422 00:20:27,182 --> 00:20:29,140 that don't need to be done. 423 00:20:29,315 --> 00:20:32,056 You put a patient at risk of getting COVID. 424 00:20:32,143 --> 00:20:34,058 20% of surgeries are unnecessary. 425 00:20:34,189 --> 00:20:36,496 I made a judgment call. 426 00:20:36,626 --> 00:20:40,630 And he won't get COVID because my OR is spotless. 427 00:20:44,982 --> 00:20:48,159 You know, you had a chance to do the right thing. 428 00:20:48,334 --> 00:20:51,424 Pitch in with the rest of us and help, but no. 429 00:20:51,511 --> 00:20:54,209 You just followed Red Rock's marching orders. 430 00:20:54,296 --> 00:20:56,690 I'm a neurosurgeon. I cut. 431 00:20:56,777 --> 00:20:59,910 When that pandemic can be cured by brain surgery, 432 00:21:00,084 --> 00:21:02,043 shoot me a page. 433 00:21:08,005 --> 00:21:10,007 HUNDLEY: It's okay, Raylee. 434 00:21:10,181 --> 00:21:14,273 If you get a fever or cough, don't panic. 435 00:21:14,360 --> 00:21:19,582 Most people don't get this sick. 436 00:21:19,756 --> 00:21:21,845 You're gonna be okay. 437 00:21:21,932 --> 00:21:24,718 My doctors are here. 438 00:21:24,805 --> 00:21:26,372 I'll call you back soon. 439 00:21:26,459 --> 00:21:28,504 -I love you. -RAYLEE: I love you, Mom. 440 00:21:28,591 --> 00:21:30,114 -[phone beeps] -BELL: Hey, there. 441 00:21:30,289 --> 00:21:32,291 [Hundley panting] 442 00:21:32,378 --> 00:21:35,772 Proning isn't working, is it? 443 00:21:35,903 --> 00:21:38,427 BELL: Well, your O2 sats are still dipping too low, 444 00:21:38,558 --> 00:21:40,516 so we're gonna try a high-flow nasal cannula now. 445 00:21:40,603 --> 00:21:41,387 CONRAD: It is a little outside the box, 446 00:21:41,561 --> 00:21:45,173 but otherwise we have to intubate. 447 00:21:45,260 --> 00:21:51,005 If you put me to sleep and put that tube in, 448 00:21:51,179 --> 00:21:54,138 there's a good chance I won't wake up again. 449 00:21:57,533 --> 00:21:59,753 Which is why high-flow is worth the risk. 450 00:22:09,328 --> 00:22:12,156 Okay. 451 00:22:12,287 --> 00:22:14,898 On three. One, two, three. 452 00:22:14,985 --> 00:22:17,684 [groaning, panting] 453 00:22:25,169 --> 00:22:29,565 -KIT: Uh-oh, we disconnected something. -[alarm beeping] 454 00:22:29,652 --> 00:22:31,393 -BELL: Where do these go? -Haven't a clue. 455 00:22:31,524 --> 00:22:33,656 White electrode... 456 00:22:33,830 --> 00:22:37,094 under right clavicle. 457 00:22:37,181 --> 00:22:39,575 Black under left. [groans] 458 00:22:39,662 --> 00:22:43,971 Red above and left of umbilicus. 459 00:22:44,058 --> 00:22:45,451 What about the beeping? 460 00:22:45,625 --> 00:22:46,756 Just press "silence." 461 00:22:49,629 --> 00:22:51,021 [beeping stops] 462 00:22:52,936 --> 00:22:55,417 Surgeons, huh? 463 00:22:55,548 --> 00:22:56,157 Nurses aren't paid enough. 464 00:22:56,244 --> 00:22:59,552 Tell me about it. [coughing] 465 00:23:02,468 --> 00:23:03,120 [panting] 466 00:23:03,207 --> 00:23:06,210 You're gonna be okay. 467 00:23:10,127 --> 00:23:10,998 [coughs] 468 00:23:40,114 --> 00:23:41,420 Snapped when I was in the room. 469 00:23:41,507 --> 00:23:43,073 I thought I felt something. 470 00:23:46,816 --> 00:23:48,252 CONRAD: Europe, South Korea, China, 471 00:23:48,339 --> 00:23:49,340 they all have state-of-the-art protection; look at this. 472 00:23:49,471 --> 00:23:52,605 Dr. Voss is a surgeon. Could have gone home 473 00:23:52,779 --> 00:23:53,823 'cause she doesn't have any patients, but she's working 474 00:23:53,910 --> 00:23:55,869 in the ICU, and this is all that protected her 475 00:23:55,956 --> 00:23:58,698 from exposure to COVID-19. She's been exposed. 476 00:23:58,828 --> 00:24:00,177 You are sending our soldiers to face the enemy 477 00:24:00,264 --> 00:24:02,179 without any armor. 478 00:24:02,353 --> 00:24:04,921 We have a top ER nurse in the ICU 479 00:24:05,095 --> 00:24:06,836 fighting for her life. 480 00:24:06,923 --> 00:24:10,187 Two transpo workers are dead. Med students, residents, 481 00:24:10,361 --> 00:24:11,711 they're isolating from their families, 482 00:24:11,841 --> 00:24:12,929 they're sick and alone, and some of them may die. 483 00:24:13,103 --> 00:24:14,365 Everybody is chasing the same shipments. 484 00:24:14,496 --> 00:24:17,064 I keep getting outbid by other hospitals. 485 00:24:17,151 --> 00:24:18,935 You need to protect our staff. That's your job. 486 00:24:19,066 --> 00:24:20,371 I feel your frustration. I-I do. 487 00:24:20,546 --> 00:24:23,331 My frustration? Why-why don't you come down to my ER 488 00:24:23,418 --> 00:24:25,159 and share my frustration instead of sitting 489 00:24:25,289 --> 00:24:27,683 in your ivory tower doing nothing?! 490 00:24:27,770 --> 00:24:30,077 All of you think I don't care. I care. 491 00:24:30,164 --> 00:24:33,907 I can't escape this either. 492 00:24:33,994 --> 00:24:35,778 This morning, a woman, a total stranger, 493 00:24:35,952 --> 00:24:37,693 called me a bat eater. 494 00:24:37,780 --> 00:24:39,347 I'm sorry. That's terrible. 495 00:24:39,434 --> 00:24:42,959 The "China Virus," the "Kung Flu." 496 00:24:43,090 --> 00:24:44,961 I was born in Savannah. 497 00:24:45,092 --> 00:24:47,747 This is being used to turn us all against each other. 498 00:24:47,877 --> 00:24:49,313 And yes, I am trying to save this hospital. 499 00:24:49,400 --> 00:24:51,533 I'll-I'll bend the rules to do it, 500 00:24:51,664 --> 00:24:52,273 but do not think for one moment 501 00:24:52,360 --> 00:24:55,537 that this hasn't hit me hard. 502 00:24:55,668 --> 00:24:57,713 I am human. 503 00:25:03,502 --> 00:25:05,373 Prove it. 504 00:25:10,291 --> 00:25:13,381 [distant siren wailing] 505 00:25:13,555 --> 00:25:16,340 Yo. How you holding up? 506 00:25:19,039 --> 00:25:22,129 I don't know. It's pretty rough in there. 507 00:25:22,216 --> 00:25:25,001 I'm proud of you for working the ER; 508 00:25:25,132 --> 00:25:27,700 however, I need you in the OR. 509 00:25:27,787 --> 00:25:29,484 We have our first COVID trach. 510 00:25:31,791 --> 00:25:34,315 Sounds delightful. 511 00:25:34,402 --> 00:25:36,143 [both laugh] 512 00:25:36,230 --> 00:25:39,146 Well, seriously, you could use the break. 513 00:25:39,276 --> 00:25:40,234 I'm worried about you. 514 00:25:40,364 --> 00:25:44,630 I'm worried about you, too. 515 00:25:48,155 --> 00:25:50,723 Okay. 516 00:25:50,810 --> 00:25:53,508 You know where to find me if you need me. 517 00:25:53,595 --> 00:25:54,161 I certainly do. 518 00:26:01,734 --> 00:26:05,868 CONRAD: The high-flow bought us time, but... 519 00:26:06,042 --> 00:26:09,655 your sat is 82% on 100% oxygen, 520 00:26:09,829 --> 00:26:12,179 and it is dropping. 521 00:26:12,353 --> 00:26:14,660 We need to intubate. 522 00:26:14,834 --> 00:26:17,358 [stifled sobbing] 523 00:26:21,275 --> 00:26:25,322 -Can you get Chu? -He's on his way. 524 00:26:25,409 --> 00:26:27,803 [Hundley crying] 525 00:26:27,890 --> 00:26:30,850 Can you please tell Raylee I love her again? 526 00:26:31,024 --> 00:26:34,767 You will tell her yourself because you will wake up. 527 00:26:34,854 --> 00:26:37,247 Now let us fight for you. 528 00:26:46,256 --> 00:26:48,998 -I'm here, Hundley. I'm here. -[coughing] 529 00:26:51,044 --> 00:26:51,871 You're gonna be okay. 530 00:26:52,045 --> 00:26:55,222 -[sniffling] -We're here. 531 00:26:57,267 --> 00:27:00,357 [sobbing softly] 532 00:27:06,799 --> 00:27:08,104 We're gonna put you to sleep now, my friend. 533 00:27:08,278 --> 00:27:12,979 Just relax. Just relax. 534 00:27:41,921 --> 00:27:44,053 -You haven't eaten all day. -I can't eat. 535 00:27:48,536 --> 00:27:50,146 Hundley's a single mom. 536 00:27:50,320 --> 00:27:52,409 I don't want to have to tell Raylee that 537 00:27:52,583 --> 00:27:54,063 she's never gonna see her mom again. 538 00:27:56,587 --> 00:27:59,721 She's around the same age you were when you lost your mom, 539 00:27:59,895 --> 00:28:01,418 isn't she? 540 00:28:08,948 --> 00:28:10,819 If you get COVID, I get COVID. 541 00:28:21,961 --> 00:28:24,180 The good news is I can smell that coffee. 542 00:28:24,354 --> 00:28:26,139 And I could taste that bread. 543 00:28:26,226 --> 00:28:28,315 If it's my last meal, I'm going out with carbs. 544 00:28:28,445 --> 00:28:30,447 Don't even say that. 545 00:28:32,319 --> 00:28:35,191 How's Kit? 546 00:28:35,322 --> 00:28:37,150 Her mask broke. 547 00:28:37,237 --> 00:28:39,674 She's been exposed. 548 00:28:41,676 --> 00:28:43,983 -[sighs] -I told her to go home. 549 00:28:44,113 --> 00:28:46,289 She's scared. 550 00:28:52,252 --> 00:28:55,646 [Mina chuckles] 551 00:28:55,821 --> 00:28:58,432 You'd rather wear a PAPR than shave your beard. 552 00:28:58,562 --> 00:29:02,653 [chuckles] You know how long it takes to grow this beard out? 553 00:29:02,784 --> 00:29:04,133 You know we have a limited number of these? 554 00:29:04,307 --> 00:29:06,048 They're for people who can't wear N95s because of the way 555 00:29:06,222 --> 00:29:07,223 their faces are shaped, or because they have 556 00:29:07,397 --> 00:29:09,791 a religious objection to shaving their beards. 557 00:29:09,878 --> 00:29:12,576 Yeah, well, let's just say I do have a religious objection. 558 00:29:12,751 --> 00:29:14,883 I worship this beard, all right? 559 00:29:15,014 --> 00:29:17,233 Well, you certainly are conceited as you are vain. 560 00:29:17,364 --> 00:29:18,800 Isn't it itchy? 561 00:29:18,974 --> 00:29:20,889 Not at all. 562 00:29:23,152 --> 00:29:25,415 -All right, let me help you. -Aw, thanks. 563 00:29:25,502 --> 00:29:27,026 Without the beard, I look too young. 564 00:29:27,156 --> 00:29:28,375 It adds wisdom and gravitas, 565 00:29:28,462 --> 00:29:30,943 -and it's reassuring to my patients. -Mm. 566 00:29:37,079 --> 00:29:39,473 [laughs] Well, you don't look reassuring to me. 567 00:29:39,647 --> 00:29:41,823 -You look like you're about to go into space. -Ha-ha-ha-ha. 568 00:29:41,997 --> 00:29:44,043 [device beeps, whirs] 569 00:29:46,654 --> 00:29:48,351 [air hissing] 570 00:29:50,658 --> 00:29:52,051 It's working. 571 00:29:53,792 --> 00:29:56,011 Yeah, it is. 572 00:30:15,248 --> 00:30:17,076 Where did you get it? 573 00:30:17,250 --> 00:30:19,078 South Korea. 574 00:30:19,208 --> 00:30:20,079 My family still has relatives there. 575 00:30:20,209 --> 00:30:23,256 I put in an emergency order, 576 00:30:23,343 --> 00:30:26,389 and it turns out this shipment was on its way. 577 00:30:26,563 --> 00:30:29,523 -It wasn't cheap getting it diverted to Chastain. -Wait, wait, wait. 578 00:30:29,653 --> 00:30:32,352 -You said Red Rock wouldn't pay. -They won't. 579 00:30:33,875 --> 00:30:35,703 But they did. 580 00:30:38,227 --> 00:30:40,926 [sighs] 581 00:30:41,100 --> 00:30:42,101 What happens when they find out? 582 00:30:42,231 --> 00:30:45,321 Could cost me my job. 583 00:30:45,452 --> 00:30:49,064 But for now, at least our staff will be protected. 584 00:30:49,151 --> 00:30:51,197 And I could sleep a little better tonight. 585 00:31:18,267 --> 00:31:21,053 ♪ 586 00:31:23,533 --> 00:31:24,665 You never looked better. 587 00:31:24,752 --> 00:31:27,146 You, too. 588 00:31:27,276 --> 00:31:28,712 [both laugh] 589 00:31:28,799 --> 00:31:29,800 NIC: Ready for the next shift? 590 00:31:29,975 --> 00:31:32,673 CONRAD: Yeah. I'm ready. And we are not 591 00:31:32,760 --> 00:31:33,979 leaving Hundley. 592 00:31:41,334 --> 00:31:44,293 ♪ Whisper in my ear it's time to go♪ 593 00:31:44,380 --> 00:31:47,296 [indistinct radio chatter] 594 00:31:47,383 --> 00:31:50,952 ♪ Head between your hands but I feel cold...♪ 595 00:31:51,083 --> 00:31:52,388 [cheering] 596 00:31:52,519 --> 00:31:57,524 ♪ It's too hard to hold you up and breathe♪ 597 00:32:00,048 --> 00:32:05,401 ♪ My heart is breaking up the things it wants, yeah♪ 598 00:32:05,532 --> 00:32:08,143 ♪ My love, it ain't big enough♪ 599 00:32:08,230 --> 00:32:12,800 ♪ What if I can't reach♪ 600 00:32:12,887 --> 00:32:14,193 ♪ And pick you up next time?♪ 601 00:32:14,323 --> 00:32:18,458 ♪ What if I can't reach♪ 602 00:32:18,632 --> 00:32:21,591 ♪ And make you feel all right?♪ 603 00:32:21,678 --> 00:32:24,333 ♪ What if I can't reach♪ 604 00:32:24,420 --> 00:32:26,988 ♪ And pick you up next time?♪ 605 00:32:27,119 --> 00:32:30,339 ♪ What if I can't reach♪ 606 00:32:30,426 --> 00:32:34,039 ♪ And make you feel all right...♪ 607 00:32:34,213 --> 00:32:36,867 [line ringing] 608 00:32:37,042 --> 00:32:39,218 Hey, Dad, it's me. Just calling to check in 609 00:32:39,392 --> 00:32:41,002 and make sure you're not driving 610 00:32:41,133 --> 00:32:44,571 -your cab anymore. -[coughing] 611 00:32:44,701 --> 00:32:46,399 One second, son. 612 00:32:46,486 --> 00:32:48,923 -[coughing] -Dad, what's going on? 613 00:32:49,010 --> 00:32:50,881 Nothing. 614 00:32:51,012 --> 00:32:53,232 I think I have a little flu, that's all. 615 00:32:53,406 --> 00:32:55,277 ♪ What if I can't reach♪ 616 00:32:55,451 --> 00:32:58,237 ♪ And pick you up next time?♪ 617 00:32:58,411 --> 00:33:02,284 ♪ What if I can't reach♪ 618 00:33:02,458 --> 00:33:04,460 ♪ And make you feel all right?♪ 619 00:33:04,634 --> 00:33:09,378 ♪ What if I can't reach, oh♪ 620 00:33:09,509 --> 00:33:10,249 ♪ Reach♪ 621 00:33:12,251 --> 00:33:14,775 ♪ What if I can't♪ 622 00:33:14,862 --> 00:33:16,733 ♪ Reach?♪ 623 00:33:16,820 --> 00:33:19,823 ♪ What if I can't reach♪ 624 00:33:19,998 --> 00:33:21,869 ♪ And make you feel all right?♪ 625 00:33:22,043 --> 00:33:22,391 [thermometer beeps] 626 00:33:26,004 --> 00:33:28,049 ♪ And pick you up next time?♪ 627 00:33:28,223 --> 00:33:31,226 ♪ What if I can't reach♪ 628 00:33:31,313 --> 00:33:33,098 ♪ And make you feel all right?♪ 629 00:33:33,272 --> 00:33:35,274 ♪ What if I can't reach?♪ 630 00:33:35,448 --> 00:33:37,493 Randolph... 631 00:33:37,667 --> 00:33:39,800 I'm gonna need you to cover my patients tomorrow. 632 00:33:39,887 --> 00:33:41,628 [exhales] 633 00:33:41,802 --> 00:33:43,412 I have a fever. 634 00:33:55,207 --> 00:33:58,732 Please give Nic all my love, and... 635 00:33:58,862 --> 00:34:00,168 tell her I'm sorry I couldn't stay. 636 00:34:01,648 --> 00:34:03,693 How is your mom doing? 637 00:34:04,999 --> 00:34:07,219 They were married 41 years. 638 00:34:07,306 --> 00:34:11,788 An arranged marriage that worked, you know? 639 00:34:11,962 --> 00:34:14,443 This is the only thing that could've separated them. 640 00:34:18,230 --> 00:34:20,928 Yeah. 641 00:34:21,015 --> 00:34:22,103 I have to go. Got to catch my plane. 642 00:34:22,277 --> 00:34:24,105 CONRAD: Fly safe. 643 00:34:24,279 --> 00:34:26,760 [door opens, closes] 644 00:34:26,934 --> 00:34:30,024 ♪ I can hear her heart beat♪ 645 00:34:30,111 --> 00:34:32,461 ♪ From a thousand miles♪ 646 00:34:32,592 --> 00:34:33,158 ♪ Ooh♪ 647 00:34:35,290 --> 00:34:40,165 ♪ Every time she smiles♪ 648 00:34:40,339 --> 00:34:41,731 ♪ And when I come to her♪ 649 00:34:41,818 --> 00:34:45,083 ♪ That's where I belong♪ 650 00:34:45,170 --> 00:34:47,259 ♪ Yeah, I'm running to her♪ 651 00:34:47,346 --> 00:34:51,350 ♪ Like a river's song♪ 652 00:34:51,480 --> 00:34:55,702 ♪ She gives me love, love, love, love♪ 653 00:34:55,876 --> 00:34:58,226 ♪ Crazy love♪ 654 00:34:58,357 --> 00:35:01,099 ♪ She give me love, love, love, love♪ 655 00:35:01,186 --> 00:35:03,275 ♪ Crazy love...♪ 656 00:35:03,362 --> 00:35:07,627 -I love you. -I love you, too. 657 00:35:07,801 --> 00:35:10,282 ♪ When I'm feeling low down♪ 658 00:35:10,369 --> 00:35:14,373 ♪ Yeah, when I come to her♪ 659 00:35:14,547 --> 00:35:17,593 ♪ When the sun goes down♪ 660 00:35:17,724 --> 00:35:21,206 ♪ Takes away my trouble♪ 661 00:35:21,380 --> 00:35:23,773 ♪ Takes away my grief♪ 662 00:35:23,860 --> 00:35:26,950 ♪ Take away my heartache♪ 663 00:35:27,125 --> 00:35:29,301 ♪ In the night like a thief♪ 664 00:35:29,388 --> 00:35:34,219 ♪ She gives me love, love, love, love♪ 665 00:35:34,393 --> 00:35:36,873 -[speaking indistinctly] -♪ Crazy love♪ 666 00:35:37,047 --> 00:35:39,137 ♪ She gives me love, love, love, ooh♪ 667 00:35:39,224 --> 00:35:41,661 ♪ Crazy love.♪ 668 00:35:41,835 --> 00:35:43,619 IRVING: Welcome to the long-awaited 669 00:35:43,793 --> 00:35:46,013 Nic and Conrad wedding. 670 00:35:46,100 --> 00:35:48,189 We are all gathered here today to celebrate the union 671 00:35:48,363 --> 00:35:50,148 of these two people we love. 672 00:35:50,235 --> 00:35:52,106 So, without further ado, 673 00:35:52,280 --> 00:35:54,413 I'll let Nic and Conrad speak for themselves. 674 00:35:54,543 --> 00:35:55,240 I love you. 675 00:35:55,414 --> 00:35:57,459 [whispers]: I love you, too. 676 00:35:58,373 --> 00:36:01,246 Conrad and I wanted to take a moment 677 00:36:01,333 --> 00:36:05,554 to remember some friends that are missing here today. 678 00:36:05,641 --> 00:36:07,991 People we worked with for a very long time... 679 00:36:08,427 --> 00:36:12,387 ...who sadly lost their battle with COVID. 680 00:36:14,215 --> 00:36:14,998 George in transpo. 681 00:36:17,784 --> 00:36:18,176 Dr. Peterson. 682 00:36:20,221 --> 00:36:22,049 Peter who cleaned the ICU rooms. 683 00:36:22,223 --> 00:36:25,139 Lois from accounting. 684 00:36:25,226 --> 00:36:29,187 They ate lunch together every day. 685 00:36:29,274 --> 00:36:31,189 I think she had a crush on him. 686 00:36:33,191 --> 00:36:35,845 We lost them both. 687 00:36:35,932 --> 00:36:37,151 CONRAD: We also want to send love to our dear friend Devon, 688 00:36:37,238 --> 00:36:40,589 who was to be my best man. 689 00:36:40,720 --> 00:36:42,025 Devon... 690 00:36:45,899 --> 00:36:47,814 ...lost his father to COVID-19... 691 00:36:49,163 --> 00:36:50,077 ...and he almost lost his mother. 692 00:36:53,123 --> 00:36:55,865 He's on his way to his dad's memorial right now. 693 00:36:56,039 --> 00:36:56,997 Dad? 694 00:36:59,260 --> 00:37:00,609 Thank you for stepping in as my best man. 695 00:37:03,046 --> 00:37:04,396 I love you. 696 00:37:08,748 --> 00:37:11,446 IRVING: Let us honor the lives of those we've lost, 697 00:37:11,533 --> 00:37:14,928 by holding their memories in our hearts 698 00:37:15,058 --> 00:37:17,757 as we celebrate one of life's greatest joys. 699 00:37:23,066 --> 00:37:26,331 Tough times come. They always will. 700 00:37:26,418 --> 00:37:31,510 But when they do, Conrad, I want you by my side. 701 00:37:31,684 --> 00:37:35,122 No matter what, in sickness and in health. 702 00:37:37,559 --> 00:37:38,865 NIC: I promise to always have your back, 703 00:37:39,039 --> 00:37:39,518 no matter what. 704 00:37:42,912 --> 00:37:45,088 -but to never obey you. -[laughter] 705 00:37:45,175 --> 00:37:48,440 I didn't have my hopes up for that "obey" part. 706 00:37:49,963 --> 00:37:55,098 Mostly, I promise you'll never lose me. 707 00:37:55,273 --> 00:37:56,622 This is forever. 708 00:37:59,973 --> 00:38:01,061 For as long as we both shall live. 709 00:38:17,338 --> 00:38:20,602 IRVING: Conrad Theodore Hawkins 710 00:38:20,776 --> 00:38:22,909 and Nicolette Marie Nevin, 711 00:38:22,996 --> 00:38:23,823 sounds to me like you take each other 712 00:38:23,997 --> 00:38:26,086 as lawfully wedded husband and wife. 713 00:38:26,173 --> 00:38:28,218 -BOTH: We do. -[laughter] 714 00:38:28,349 --> 00:38:31,221 Then by the power vested in me by the city of Atlanta 715 00:38:31,396 --> 00:38:36,226 and MakeMeAMinisterToday.com, I hereby declare it official. 716 00:38:36,401 --> 00:38:38,098 You may now enjoy your first kiss as husband and wife. 717 00:38:43,712 --> 00:38:45,540 ♪ 718 00:38:56,812 --> 00:38:58,510 -♪ -[dialogue inaudible] 719 00:39:19,966 --> 00:39:22,142 ["My Own Soul's Warning" by The Killers playing] 720 00:39:22,229 --> 00:39:25,145 -Oh, yeah. -[laughs] 721 00:39:25,232 --> 00:39:26,276 ♪ 722 00:39:26,407 --> 00:39:29,628 -Oh, Randolph? -No. No, don't ask. 723 00:39:29,758 --> 00:39:31,107 -Don't ask. -Oh, come on, come on, come on. 724 00:39:31,194 --> 00:39:33,849 I know you've got moves. 725 00:39:33,980 --> 00:39:36,069 You know what? They could be good for each other. 726 00:39:36,199 --> 00:39:38,854 You know he was there for her the whole time she was sick? 727 00:39:38,985 --> 00:39:41,291 He'd buy her food, he'd schedule her nurses' visits. 728 00:39:41,422 --> 00:39:46,079 -I-Is there a chance? -I mean, could be. 729 00:39:46,209 --> 00:39:47,472 -Bell should be so lucky. -[laughs] 730 00:39:47,646 --> 00:39:49,604 Oh, man. 731 00:39:49,691 --> 00:39:52,302 ♪ My own soul's warning...♪ 732 00:39:52,477 --> 00:39:54,609 "Meet me under the covered bridge"? 733 00:39:54,696 --> 00:39:57,264 What's up with the cryptic text? 734 00:39:57,351 --> 00:40:00,180 Andrea was supposed to be your guest. 735 00:40:00,267 --> 00:40:01,050 But you're alone. Why? 736 00:40:03,270 --> 00:40:06,229 We're not together anymore. 737 00:40:06,404 --> 00:40:08,057 We broke up. 738 00:40:08,231 --> 00:40:09,015 What happened? 739 00:40:09,145 --> 00:40:11,583 What did you do? 740 00:40:13,454 --> 00:40:16,022 You see the way Conrad looks at Nic? 741 00:40:16,239 --> 00:40:19,155 Andrea deserves someone 742 00:40:19,242 --> 00:40:21,070 who looks at her like that. 743 00:40:21,157 --> 00:40:23,159 And quite frankly, I'm not that guy. 744 00:40:28,295 --> 00:40:33,343 You know, if I were to be honest, to me, 745 00:40:33,518 --> 00:40:36,390 she was just filling the space that I wanted you to fill. 746 00:40:36,477 --> 00:40:37,696 -But I told you... -I know. 747 00:40:37,870 --> 00:40:40,133 You don't want to lose what we have in the OR. 748 00:40:40,307 --> 00:40:43,615 I get it. I don't want to lose that, either, Mina. 749 00:40:43,789 --> 00:40:46,618 Look, you asked me, right? So I'm telling you the truth. 750 00:40:46,705 --> 00:40:49,098 That's what we do, right? 751 00:40:50,665 --> 00:40:52,058 Don't worry, I'm not expecting anything. 752 00:41:00,501 --> 00:41:01,110 This changes nothing. 753 00:41:16,430 --> 00:41:18,084 How about that? 754 00:41:35,405 --> 00:41:38,452 DOCTOR: Dr. Pravesh, your father's respiratory failure 755 00:41:38,539 --> 00:41:39,540 is getting worse. 756 00:41:39,714 --> 00:41:40,933 We need to intubate him. 757 00:41:41,020 --> 00:41:42,891 DEVON [over video]: What's the prognosis? 758 00:41:42,978 --> 00:41:43,457 DOCTOR: We are doing everything we can, 759 00:41:43,544 --> 00:41:46,416 but he's very sick. 760 00:41:46,547 --> 00:41:48,201 DEVON: Uh, I need to speak to him before you intubate, please. 761 00:41:48,331 --> 00:41:50,116 DOCTOR: Yes, of course. 762 00:41:50,246 --> 00:41:52,118 [Tejan coughing] 763 00:41:55,469 --> 00:41:58,907 -[strained breathing] -DEVON: Dad, can you hear me? 764 00:42:01,344 --> 00:42:02,563 Dad, hang on. 765 00:42:02,650 --> 00:42:04,913 They're gonna intubate, but don't give up. 766 00:42:05,000 --> 00:42:06,959 Keep fighting. 767 00:42:07,046 --> 00:42:08,482 People recover from this. 768 00:42:08,569 --> 00:42:10,658 People just like you. You... 769 00:42:10,789 --> 00:42:13,966 You can make it, you just... you just got to fight. 770 00:42:17,752 --> 00:42:19,101 So proud of you, Devon. 771 00:42:19,188 --> 00:42:20,842 [coughing] 772 00:42:23,018 --> 00:42:26,021 Take care of your mom. 773 00:42:26,108 --> 00:42:28,676 DEVON: I will take care of Mom, no matter what. I promise. 774 00:42:30,591 --> 00:42:33,159 Dad, listen to me. 775 00:42:35,204 --> 00:42:38,207 I would be nothing without you. 776 00:42:38,294 --> 00:42:39,513 You helped put me through medical school, 777 00:42:39,687 --> 00:42:43,473 driving nights and weekends, working overtime. 778 00:42:43,648 --> 00:42:47,652 I believed in myself because you believed in me. 779 00:42:47,739 --> 00:42:50,176 And I always knew, no matter what, that you loved me. 780 00:42:50,350 --> 00:42:54,223 You are... everything. 781 00:43:00,403 --> 00:43:02,057 Dad? 782 00:43:02,188 --> 00:43:04,843 Can you hear me? 783 00:43:05,017 --> 00:43:07,541 Can you hear me? Dad? 784 00:43:07,628 --> 00:43:10,457 Dad, can you hear me? 785 00:43:16,637 --> 00:43:17,899 [exhales] 786 00:43:20,032 --> 00:43:21,903 I love you, Dad. 787 00:43:24,210 --> 00:43:26,168 [sighs] 788 00:43:38,224 --> 00:43:40,835 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 789 00:43:40,922 --> 00:43:44,099 and TOYOTA. 790 00:43:44,186 --> 00:43:47,799 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 791 00:44:15,522 --> 00:44:18,307 NARRATOR: Don't miss a new season of "The Resident," 792 00:44:18,481 --> 00:44:20,222 Tuesdays on Fox. 53966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.