All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S05E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,667 --> 00:00:05,376 (Yolanda) Previously, on the Real Housewives of Beverly Hills... 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,009 I'm not gonna have the conversation with him 3 00:00:07,033 --> 00:00:10,250 about running, bar-backing, or bartending school 4 00:00:10,274 --> 00:00:12,676 until he's got his car smog tested. 5 00:00:12,700 --> 00:00:17,276 (Lisa V) He's a different animal to Ken and I and Pandora. 6 00:00:17,300 --> 00:00:19,443 Is that because we don't share the same genes? 7 00:00:19,467 --> 00:00:20,409 I don't know. 8 00:00:20,433 --> 00:00:21,976 It looks like you're doing good. 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,376 Text me tonight when you're home in bed. 10 00:00:23,400 --> 00:00:24,377 [kisses] 11 00:00:24,401 --> 00:00:26,509 Now that my daughters are gone, 12 00:00:26,533 --> 00:00:29,447 all of a sudden, it's just David and Anwar and I. 13 00:00:29,471 --> 00:00:30,509 It's a big change. 14 00:00:30,533 --> 00:00:31,576 Oh, I love you. 15 00:00:31,600 --> 00:00:33,446 To me, this is a very fruity wine. 16 00:00:33,470 --> 00:00:34,543 Do you want to smell it? 17 00:00:34,567 --> 00:00:37,543 I'm really not a drinker any longer. 18 00:00:37,567 --> 00:00:41,009 Kim and I have become really close lately. 19 00:00:41,033 --> 00:00:43,710 I'm feeling like she's strong enough in her sobriety 20 00:00:43,734 --> 00:00:46,443 to handle friends that aren't sober. 21 00:00:46,467 --> 00:00:48,567 - Are you drinking? - [bleep] you. 22 00:00:52,033 --> 00:00:53,443 [bleep] you. 23 00:00:53,467 --> 00:00:56,176 (Kim) Kyle, whoo! 24 00:00:56,200 --> 00:00:59,710 Kim does not seem like herself. I've been down this road before. 25 00:00:59,734 --> 00:01:02,348 - Don't [bleep] touch me. - Don't [bleep] do that. 26 00:01:02,372 --> 00:01:03,376 - Don't [bleep] touch me. 27 00:01:03,400 --> 00:01:04,446 (Kyle) This is personal. 28 00:01:04,470 --> 00:01:07,044 She's coming between my sister and me. 29 00:01:07,068 --> 00:01:09,076 I think that you were out of line in there. 30 00:01:09,100 --> 00:01:11,176 [crying] About what? 31 00:01:11,200 --> 00:01:13,047 (Lisa R) Do you think something was going on with her? 32 00:01:13,071 --> 00:01:15,476 I really don't know. 33 00:01:15,500 --> 00:01:16,547 - Kim... - Yeah? 34 00:01:16,571 --> 00:01:19,476 - Is in the hospital. 35 00:01:19,500 --> 00:01:21,242 [upbeat music] 36 00:01:21,266 --> 00:01:22,743 Throw me to the wolves, 37 00:01:22,767 --> 00:01:24,476 and I shall return leading the pack. 38 00:01:24,500 --> 00:01:26,343 ♪♪ ♪♪ 39 00:01:26,367 --> 00:01:28,976 Character isn't what you have, it's who you are. 40 00:01:29,000 --> 00:01:30,743 ♪♪ ♪♪ 41 00:01:30,767 --> 00:01:32,244 You've heard a lot about me, 42 00:01:32,268 --> 00:01:34,443 but it's only true when it comes from my lips. 43 00:01:34,467 --> 00:01:36,376 ♪♪ ♪♪ 44 00:01:36,400 --> 00:01:39,176 I'm not a bitch, but I've played one on TV. 45 00:01:39,200 --> 00:01:41,142 ♪♪ ♪♪ 46 00:01:41,166 --> 00:01:42,743 I've been rich, and I've been famous, 47 00:01:42,767 --> 00:01:44,609 but happiness beats them both. 48 00:01:44,633 --> 00:01:46,343 ♪♪ ♪♪ 49 00:01:46,367 --> 00:01:49,044 I'd rather spend my life kicking ass than kissing it. 50 00:01:49,068 --> 00:01:51,176 ♪♪ ♪♪ 51 00:01:51,200 --> 00:01:54,300 Planes and yachts are nice, but my happiness starts at home. 52 00:02:04,300 --> 00:02:06,730 - What is that? - Fabulous number in here. 53 00:02:11,333 --> 00:02:13,676 Wait, is this that top that I have in gray? 54 00:02:13,700 --> 00:02:14,647 Yeah, but it's... 55 00:02:14,671 --> 00:02:16,543 Oh, the one that Lilly Ghalici wore. 56 00:02:16,567 --> 00:02:19,343 - This is a little sexier. - This is a little disco-y. 57 00:02:19,367 --> 00:02:20,509 Don't you think? 58 00:02:20,533 --> 00:02:21,550 - I kind of like that. - I love that. 59 00:02:21,574 --> 00:02:24,009 - Ooh, I kind of do like this. - Gorg. 60 00:02:24,033 --> 00:02:26,076 I will be keeping this. 61 00:02:26,100 --> 00:02:27,976 Do you have a pen and paper? 62 00:02:28,000 --> 00:02:29,309 - Let's do this. - Yeah, what are we... 63 00:02:29,333 --> 00:02:30,409 What are we doing here? 64 00:02:30,433 --> 00:02:31,509 Well, we need to count how many people. 65 00:02:31,533 --> 00:02:33,710 Because we don't want it be a zoo. 66 00:02:33,734 --> 00:02:35,511 - Right. - You're like, "Yes, we do." 67 00:02:35,535 --> 00:02:38,643 - A gay, crazy zoo. - We like a zoo. 68 00:02:38,667 --> 00:02:41,476 (Kyle) Everyone in town has four or five gays of their own. 69 00:02:41,500 --> 00:02:43,447 They're like girlfriends without the drama. 70 00:02:43,471 --> 00:02:45,176 And sometimes more drama. 71 00:02:45,200 --> 00:02:47,309 - I'm doing it. - We're having a gay mixer. 72 00:02:47,333 --> 00:02:49,309 Yeah, I said on the invite, "Bring your tops and bottoms, 73 00:02:49,333 --> 00:02:50,409 and I don't mean your bikini." 74 00:02:50,433 --> 00:02:53,443 - You did not. - Yeah, seriously. 75 00:02:53,467 --> 00:02:56,476 A lot of my gays are single, so I thought maybe there'll be 76 00:02:56,500 --> 00:02:59,209 a little love connection, at least make a friend, 77 00:02:59,233 --> 00:03:01,279 and hopefully keep them off Grindr. 78 00:03:01,303 --> 00:03:03,476 - Hotties to the front. - So, you. 79 00:03:03,500 --> 00:03:04,746 - Hi. - How are you? 80 00:03:04,770 --> 00:03:07,142 - I'm Cal, this is Brian. - Oh, how are you? 81 00:03:07,166 --> 00:03:08,276 - Kyle, nice to meet you. - Nice to meet you. 82 00:03:08,300 --> 00:03:09,547 - This is Matthew. - Hi, Matthew. 83 00:03:09,571 --> 00:03:11,743 - Nice to meet you. - Nice to meet you, Matthew. 84 00:03:11,767 --> 00:03:13,409 - How are you guys? - We're good. 85 00:03:13,433 --> 00:03:15,050 We're actually just going over our list. 86 00:03:15,074 --> 00:03:18,276 Okay, what I think you guys are trying to do is a mixer. 87 00:03:18,300 --> 00:03:19,409 - Right? - Yes. 88 00:03:19,433 --> 00:03:20,548 So you want everyone to sort of meet and mingle. 89 00:03:20,572 --> 00:03:22,309 - I need to get married. - You and me both. 90 00:03:22,333 --> 00:03:24,679 I have so many amazing guy friends... 91 00:03:24,703 --> 00:03:26,176 Gay guy friends who are single. 92 00:03:26,200 --> 00:03:27,242 Yeah. 93 00:03:27,266 --> 00:03:28,443 They don't want to just be out there, 94 00:03:28,467 --> 00:03:29,609 you know, sleeping with people or... 95 00:03:29,633 --> 00:03:31,409 Right, right. 96 00:03:31,433 --> 00:03:32,979 Your indoor dinner party gays 97 00:03:33,003 --> 00:03:35,446 that you don't meet at, you know, at The Abbey. 98 00:03:35,470 --> 00:03:36,609 - Exactly. - Yeah, yeah. 99 00:03:36,633 --> 00:03:38,179 We've got this down to a science. 100 00:03:38,203 --> 00:03:39,409 Will there be drinking? 101 00:03:39,433 --> 00:03:41,247 It's in a martini lounge, so, yeah. 102 00:03:41,271 --> 00:03:43,710 That definitely helps with the playing and the mixing 103 00:03:43,734 --> 00:03:45,548 and the people losing their inhibitions. 104 00:03:45,572 --> 00:03:47,543 A game that we can do as people arrive is where 105 00:03:47,567 --> 00:03:49,576 we put the name of a celebrity on your back and you 106 00:03:49,600 --> 00:03:52,076 have to go around and ask people questions about who you are. 107 00:03:52,100 --> 00:03:53,609 - And you have to figure out... - Oh, that's cute. 108 00:03:53,633 --> 00:03:55,479 - Who you are. - Oh, that's cute, okay. 109 00:03:55,503 --> 00:03:56,976 - I like that. - Yeah. 110 00:03:57,000 --> 00:04:00,076 Make sure I have a good, like, range of types and... 111 00:04:00,100 --> 00:04:03,743 Yeah. And especially, um... 112 00:04:03,767 --> 00:04:05,676 - You know. - What? 113 00:04:05,700 --> 00:04:08,609 There's a drought in West Hollywood. 114 00:04:08,633 --> 00:04:10,343 There's a lack of tops. 115 00:04:10,367 --> 00:04:12,076 - [laughs] - Yeah, so... 116 00:04:12,100 --> 00:04:13,509 I've heard that there's a lack of tops. 117 00:04:13,533 --> 00:04:15,109 It's a serious problem. 118 00:04:15,133 --> 00:04:17,680 If I was gay, I would definitely be a top. 119 00:04:17,704 --> 00:04:18,710 Right? 120 00:04:18,734 --> 00:04:21,011 The tops must love this situation. 121 00:04:21,035 --> 00:04:22,209 They're a hot commodity. 122 00:04:22,233 --> 00:04:23,309 (both) Yeah. 123 00:04:23,333 --> 00:04:26,343 (Kyle) I like to be in control. 124 00:04:26,367 --> 00:04:28,076 Yeah. 125 00:04:28,100 --> 00:04:29,446 - I'm excited. - I'm excited too. 126 00:04:29,470 --> 00:04:31,576 - I love a party. - There's eligible bachelors. 127 00:04:31,600 --> 00:04:33,700 [laughter] 128 00:04:42,533 --> 00:04:44,150 (Yolanda) Hey, Blancie, can you come upstairs 129 00:04:44,174 --> 00:04:45,626 and give me a hand, please? 130 00:04:51,667 --> 00:04:54,476 So Thursday night is black tie, 131 00:04:54,500 --> 00:04:56,743 Friday night is casual white. 132 00:04:56,767 --> 00:04:58,242 We're going to Italy. 133 00:04:58,266 --> 00:05:01,576 David's charity and Andrea Bocelli's Foundation 134 00:05:01,600 --> 00:05:03,176 are going to blend together 135 00:05:03,200 --> 00:05:05,209 for this once-in-a-lifetime event. 136 00:05:05,233 --> 00:05:08,450 Sophia Loren and George Clooney are going to be the recipients 137 00:05:08,474 --> 00:05:10,476 of the awards this year. 138 00:05:10,500 --> 00:05:14,343 Saturday is cocktail, Sunday is black tie. 139 00:05:14,367 --> 00:05:16,009 So Wednesday, Thursday, Friday, Saturday... 140 00:05:16,033 --> 00:05:17,509 Four days. 141 00:05:17,533 --> 00:05:21,009 (Yolanda) My husband is the most charitable man that I know. 142 00:05:21,033 --> 00:05:23,576 And he doesn't just write a check. 143 00:05:23,600 --> 00:05:26,109 He goes, travels all over the world 144 00:05:26,133 --> 00:05:28,109 to do charity events and raise money. 145 00:05:28,133 --> 00:05:30,509 Put these three in the hanging. 146 00:05:30,533 --> 00:05:31,576 Mm-hmm. 147 00:05:31,600 --> 00:05:34,142 Then the whites in one hanging. 148 00:05:34,166 --> 00:05:35,609 Oh, yeah, and I forgot this one. 149 00:05:35,633 --> 00:05:38,979 And here's his toiletry bag. Where do you want to fold it? 150 00:05:39,003 --> 00:05:40,446 - On the bed? - Yes, on the bed. 151 00:05:40,470 --> 00:05:42,643 (Yolanda) You know, I am a professional packer. 152 00:05:42,667 --> 00:05:46,009 I've carried more luggage around the world probably than anybody. 153 00:05:46,033 --> 00:05:49,009 We're going to Roberto Cavalli's house. 154 00:05:49,033 --> 00:05:52,380 I think I've got packing down to a science by now. 155 00:05:52,404 --> 00:05:54,376 Isn't that great? 156 00:05:54,400 --> 00:05:57,309 So I think I'm gonna wear this to his house. 157 00:05:57,333 --> 00:05:59,109 That's pretty. 158 00:05:59,133 --> 00:06:00,350 'Cause I don't want to wear his dress, 159 00:06:00,374 --> 00:06:02,409 because that looks kind of weird. 160 00:06:02,433 --> 00:06:05,609 So Anwar has tutoring 161 00:06:05,633 --> 00:06:07,150 Wednesday night and Thursday night. 162 00:06:07,174 --> 00:06:09,443 - Nick is gonna come. - Okay. 163 00:06:09,467 --> 00:06:12,576 (Yolanda) I'm gonna miss my Anwar so much, my baby. 164 00:06:12,600 --> 00:06:14,976 As every mother knows, you know, leaving your children 165 00:06:15,000 --> 00:06:18,543 for these short periods of time is good for them. 166 00:06:18,567 --> 00:06:19,576 What are you gonna do tomorrow? 167 00:06:19,600 --> 00:06:21,409 Uh, go to the beach. 168 00:06:21,433 --> 00:06:23,109 Go to the beach with all your friends from school? 169 00:06:23,133 --> 00:06:24,443 Friends, yeah, yeah. 170 00:06:24,467 --> 00:06:25,476 Be careful though because there'll be 171 00:06:25,500 --> 00:06:26,976 a lot of alcohol and stuff, right? 172 00:06:27,000 --> 00:06:28,242 Yeah, I guess so. 173 00:06:28,266 --> 00:06:30,409 (Yolanda) When I travel, Mohamed is in charge. 174 00:06:30,433 --> 00:06:31,680 Mohamed and I have been separated 175 00:06:31,704 --> 00:06:33,609 since Anwar was 18 months old, 176 00:06:33,633 --> 00:06:37,079 so I think that kind of prepared him for this part of life 177 00:06:37,103 --> 00:06:39,276 where now sometimes he's gonna have to be alone. 178 00:06:39,300 --> 00:06:41,176 I miss him already. I haven't even left yet. 179 00:06:41,200 --> 00:06:44,376 - [laughs] - My only child left now. 180 00:06:44,400 --> 00:06:46,576 - Yeah, I know. - All right. 181 00:06:46,600 --> 00:06:51,330 Four outfits, four shoes, bags. 182 00:06:56,400 --> 00:06:57,377 Ow. 183 00:06:57,401 --> 00:07:01,710 Let me get that too. 184 00:07:01,734 --> 00:07:03,604 - Don't break your back. - [laughs] 185 00:07:05,734 --> 00:07:07,104 We let the boys do the work. 186 00:07:21,734 --> 00:07:23,743 - Darling? - Hi. 187 00:07:23,767 --> 00:07:26,443 - Mohamed phoned. - Oh, he did? 188 00:07:26,467 --> 00:07:29,097 - We got to meet him at 8:00. - Okay, good. 189 00:07:30,734 --> 00:07:34,343 My God, I was so thin here. I need to stop eating. 190 00:07:34,367 --> 00:07:36,242 Look at Max here. 191 00:07:36,266 --> 00:07:39,443 Max came to me recently and he said he was interested 192 00:07:39,467 --> 00:07:42,109 in finding out about his heritage. 193 00:07:42,133 --> 00:07:44,250 It kind of threw me, the fact that he would ask me 194 00:07:44,274 --> 00:07:46,276 after 22 years. 195 00:07:46,300 --> 00:07:48,476 I wasn't prepared for that. 196 00:07:48,500 --> 00:07:50,109 There's this kind of genetic testing 197 00:07:50,133 --> 00:07:52,710 where you can give a swab or a hair, 198 00:07:52,734 --> 00:07:55,081 and they can go into their database, 199 00:07:55,105 --> 00:07:57,009 which is millions of people, 200 00:07:57,033 --> 00:08:00,710 and they can identify where your genetic background is from. 201 00:08:00,734 --> 00:08:02,376 And he just came up with this. 202 00:08:02,400 --> 00:08:03,747 (Lisa V) I never wanted to overload Max 203 00:08:03,771 --> 00:08:05,743 with giving him too much information. 204 00:08:05,767 --> 00:08:09,643 So he's asked me the odd thing, 205 00:08:09,667 --> 00:08:12,543 and I've answered it without offering any more. 206 00:08:12,567 --> 00:08:16,376 If he says to me, "I want to find my birth parents..." 207 00:08:16,400 --> 00:08:19,276 How would you feel about that? 208 00:08:19,300 --> 00:08:20,576 Do you care? 209 00:08:20,600 --> 00:08:23,009 Well, of course I would care. 210 00:08:23,033 --> 00:08:25,009 But I've had the good parts, haven't I? 211 00:08:25,033 --> 00:08:28,309 Nobody can take him from me now, right? 212 00:08:28,333 --> 00:08:31,180 He once said to me, when he was quite young, 213 00:08:31,204 --> 00:08:34,343 "Is there someone, somewhere who's sad today, 214 00:08:34,367 --> 00:08:36,409 on my birthday?" 215 00:08:36,433 --> 00:08:40,276 I said, "I think they're probably remembering that day, 216 00:08:40,300 --> 00:08:44,042 but they should be happy to see the life you have now." 217 00:08:44,066 --> 00:08:47,109 What I don't want is if he gets to 40 or something 218 00:08:47,133 --> 00:08:51,309 and say, "I never looked for any of my birth family 219 00:08:51,333 --> 00:08:53,142 because of how you felt." 220 00:08:53,166 --> 00:08:56,443 It's probably every adoptive parent's nightmare 221 00:08:56,467 --> 00:09:00,343 when suddenly their child questions. 222 00:09:00,367 --> 00:09:02,276 Because they might look at it like it's a threat. 223 00:09:02,300 --> 00:09:04,443 And it's not a threat. 224 00:09:04,467 --> 00:09:06,710 Well, I'm behind you, for sure, do it. 225 00:09:06,734 --> 00:09:09,576 - Okay. - Why not? 226 00:09:09,600 --> 00:09:11,576 That might be enough for him. He might just say, 227 00:09:11,600 --> 00:09:13,276 "Oh, look, Mom. I'm from here, 228 00:09:13,300 --> 00:09:16,047 "and I'm... you know... I've got a bit of this, European in me. 229 00:09:16,071 --> 00:09:18,142 I've got that or whatever." 230 00:09:18,166 --> 00:09:21,366 (Lisa V) It's my job as a mother not to stand in his way. 231 00:09:26,200 --> 00:09:29,030 [sniffles] 232 00:09:32,600 --> 00:09:34,109 (Lisa R) Coming up... 233 00:09:34,133 --> 00:09:35,747 She's there for me, you're not. 234 00:09:35,771 --> 00:09:38,176 Kim, you can't compare the two situations. 235 00:09:38,200 --> 00:09:40,130 Do you not know how rude that is? 236 00:09:50,533 --> 00:09:52,343 [knock at door] 237 00:09:52,367 --> 00:09:54,543 Hold on. 238 00:09:54,567 --> 00:09:55,609 (Brandi) Where are you? 239 00:09:55,633 --> 00:09:57,076 (Kim) I'm in here. 240 00:09:57,100 --> 00:09:58,509 - You look gorgeous. - Oh. 241 00:09:58,533 --> 00:10:00,676 I'm afraid to touch you. I don't want to hurt you. 242 00:10:00,700 --> 00:10:02,547 - I know, I'm breakable. - You look really good. 243 00:10:02,571 --> 00:10:06,309 Can't really do much because... Because I can't. 244 00:10:06,333 --> 00:10:07,980 Right, that's what I was wondering. 245 00:10:08,004 --> 00:10:10,109 But I-I feel good, you know? 246 00:10:10,133 --> 00:10:12,180 It's just, got out of the hospital, 247 00:10:12,204 --> 00:10:16,343 came home, and just rested the whole time. 248 00:10:16,367 --> 00:10:18,576 And just, you know, needed to do that. 249 00:10:18,600 --> 00:10:20,609 (Kim) I was in the hospital seven or eight days. 250 00:10:20,633 --> 00:10:24,242 The pain was just too bad. 251 00:10:24,266 --> 00:10:25,743 Do you remember talking to me? I was in the car. 252 00:10:25,767 --> 00:10:28,076 And you had just got out of your procedure? 253 00:10:28,100 --> 00:10:29,242 Yeah. 254 00:10:29,266 --> 00:10:30,509 You seemed like you were in so much pain. 255 00:10:30,533 --> 00:10:32,476 I was. It's just painful. 256 00:10:32,500 --> 00:10:35,042 The whole thing's just so much pain. 257 00:10:35,066 --> 00:10:37,009 (Kim) I was on an anti-inflammatory, 258 00:10:37,033 --> 00:10:40,180 steroids, three different kinds of antibiotics. 259 00:10:40,204 --> 00:10:43,609 It was beginning to make me feel like 260 00:10:43,633 --> 00:10:46,209 maybe there was something terminal. 261 00:10:46,233 --> 00:10:48,009 Like, it was beginning to frighten me. 262 00:10:48,033 --> 00:10:52,009 Who have you talked to since the party? 263 00:10:52,033 --> 00:10:54,976 Well, I saw Lisa, and Yolanda's called me, 264 00:10:55,000 --> 00:10:57,630 and I just saw Kyle. 265 00:11:02,533 --> 00:11:04,180 They told me so many different things that I didn't know 266 00:11:04,204 --> 00:11:07,276 what the actual final diagnosis was. 267 00:11:07,300 --> 00:11:10,409 I coughed and something snapped. 268 00:11:10,433 --> 00:11:13,142 And, Kyle, I just let out a scream. 269 00:11:13,166 --> 00:11:18,142 And Monty called a doctor, and he's like, "This is bad." 270 00:11:18,166 --> 00:11:19,276 And he said, "That's it. Get in the car." 271 00:11:19,300 --> 00:11:20,277 Was that the night you went to the hospital? 272 00:11:20,301 --> 00:11:21,543 Yeah. 273 00:11:21,567 --> 00:11:22,676 What happened at Eileen's house 274 00:11:22,700 --> 00:11:24,576 at poker night was really scary. 275 00:11:24,600 --> 00:11:26,676 (Kim) I'm 100% in pain. 276 00:11:26,700 --> 00:11:29,276 Monty gave me something for the pain, 277 00:11:29,300 --> 00:11:31,409 and I took it, and that's it. 278 00:11:31,433 --> 00:11:33,309 I'm relieved that my sister Kim 279 00:11:33,333 --> 00:11:35,379 went to the hospital and got checked. 280 00:11:35,403 --> 00:11:39,176 If she's in that kind of pain, she needs to see a doctor. 281 00:11:39,200 --> 00:11:44,443 Sure enough it was a hernia and a cracked and fractured rib. 282 00:11:44,467 --> 00:11:45,743 What is a hernia? 283 00:11:45,767 --> 00:11:49,044 I don't even really know exactly what it even is. 284 00:11:49,068 --> 00:11:51,409 Yeah, uh-huh, mm-hmm. 285 00:11:51,433 --> 00:11:52,480 - I know that they can... - It hurts. 286 00:11:52,504 --> 00:11:56,076 [coughs] 287 00:11:56,100 --> 00:11:57,209 Do you want something? Do you need something? 288 00:11:57,233 --> 00:11:58,443 No, thanks. 289 00:11:58,467 --> 00:12:00,609 I don't remember everything. 290 00:12:00,633 --> 00:12:05,076 Well, because I took a pain pill. 291 00:12:05,100 --> 00:12:07,276 You know, I was getting ready to leave the house, 292 00:12:07,300 --> 00:12:11,076 and I was in a lot of pain. 293 00:12:11,100 --> 00:12:12,476 I told Monty, I said, "I just don't know 294 00:12:12,500 --> 00:12:15,309 if I should go, really." 295 00:12:15,333 --> 00:12:17,443 So Monty said, "Tell you what. 296 00:12:17,467 --> 00:12:20,976 "Take one of my pain pills. It'll make you feel better. 297 00:12:21,000 --> 00:12:22,743 And just go." 298 00:12:22,767 --> 00:12:26,710 So I took one. 299 00:12:26,734 --> 00:12:30,076 The fact that my sister took this pill is scary, 300 00:12:30,100 --> 00:12:33,376 and it was a really bad choice, but at least she's acknowledging 301 00:12:33,400 --> 00:12:35,176 it was a bad choice and that she shouldn't have done it. 302 00:12:35,200 --> 00:12:36,976 Whatever it is, it's for cancer. 303 00:12:37,000 --> 00:12:40,042 - And so, the thing is... - Kim! 304 00:12:40,066 --> 00:12:41,343 It was so hurting. 305 00:12:41,367 --> 00:12:43,409 You could be allergic to that. 306 00:12:43,433 --> 00:12:46,643 It was not a good night for you, 307 00:12:46,667 --> 00:12:49,343 for myself, for Kyle. 308 00:12:49,367 --> 00:12:51,443 It... 309 00:12:51,467 --> 00:12:53,109 Why do you think this is your business? 310 00:12:53,133 --> 00:12:54,350 - It's not my business. - Then go away. 311 00:12:54,374 --> 00:12:56,609 [overlapping arguing] 312 00:12:56,633 --> 00:12:58,179 No, I'm not. [bleep] you. 313 00:12:58,203 --> 00:13:00,009 I was scared. I was nervous. 314 00:13:00,033 --> 00:13:02,179 Everything was going through my mind, you know? 315 00:13:02,203 --> 00:13:04,676 Brandi didn't want me to talk to you. 316 00:13:04,700 --> 00:13:08,176 I was trying to protect you from your sister. 317 00:13:08,200 --> 00:13:10,245 (Kim) I know Kyle had concern for me that night. 318 00:13:10,269 --> 00:13:12,409 And I went in the bathroom with her and I... 319 00:13:12,433 --> 00:13:16,242 It just had a very familiar feeling to me. 320 00:13:16,266 --> 00:13:18,409 I've been having horrible panic attacks. 321 00:13:18,433 --> 00:13:19,976 Panic attacks? 322 00:13:20,000 --> 00:13:22,309 Like, I feel like my heart's jumping out of my skin 323 00:13:22,333 --> 00:13:25,242 and I haven't eaten, slept seven days. 324 00:13:25,266 --> 00:13:26,743 We'll just be another minute. 325 00:13:26,767 --> 00:13:29,244 Don't worry about it. Take your time. 326 00:13:29,268 --> 00:13:31,109 (Kim) I lost... I'm losing my balance. 327 00:13:31,133 --> 00:13:33,076 I can't... I look at people, 328 00:13:33,100 --> 00:13:35,409 I see... I can't hear. 329 00:13:35,433 --> 00:13:37,148 (Kyle) Okay, let's go. Come on, you look good. 330 00:13:37,172 --> 00:13:38,543 - You look good, let's go. - It's okay. 331 00:13:38,567 --> 00:13:39,976 Kim, you're taking too long. This is rude. 332 00:13:40,000 --> 00:13:41,176 Okay. 333 00:13:41,200 --> 00:13:43,976 If Kyle feels there's something wrong, 334 00:13:44,000 --> 00:13:47,576 to make more of a spectacle of the situation, 335 00:13:47,600 --> 00:13:49,609 especially after three years of sobriety, 336 00:13:49,633 --> 00:13:51,676 I'm just disappointed. 337 00:13:51,700 --> 00:13:53,145 I know that you're fine, you're sober, 338 00:13:53,169 --> 00:13:54,409 but I knew, clearly, something was wrong. 339 00:13:54,433 --> 00:13:55,979 At the time I didn't know what it was. 340 00:13:56,003 --> 00:13:58,145 So I was just trying to keep you close 341 00:13:58,169 --> 00:13:59,509 and protect you, really. 342 00:13:59,533 --> 00:14:03,409 I just felt like you were better off with me than her. 343 00:14:03,433 --> 00:14:06,643 She's feels like she's there for me. 344 00:14:06,667 --> 00:14:08,209 You're not. 345 00:14:08,233 --> 00:14:10,580 (Kim) I consider Brandi one of my closest friends. 346 00:14:10,604 --> 00:14:14,476 And I love that she's supporting me through this. 347 00:14:14,500 --> 00:14:16,409 Because I need that support right now. 348 00:14:16,433 --> 00:14:19,476 I don't need any fake support or any fake stuff, you know? 349 00:14:19,500 --> 00:14:21,309 She doesn't know the four decades of history. 350 00:14:21,333 --> 00:14:22,409 No. 351 00:14:22,433 --> 00:14:23,678 If there's something in the night 352 00:14:23,702 --> 00:14:25,409 that you're talking to her, I don't know that. 353 00:14:25,433 --> 00:14:27,142 You haven't shared that with me. 354 00:14:27,166 --> 00:14:28,543 - It's not just in the night. - That's what she was saying. 355 00:14:28,567 --> 00:14:30,044 - It's in the day and the night. - In the middle of the night. 356 00:14:30,068 --> 00:14:32,276 Kyle, where were you all those, you know, nights 357 00:14:32,300 --> 00:14:33,976 when she was having drama and I called you, 358 00:14:34,000 --> 00:14:35,710 and you were like, "You know what, I can't help you"? 359 00:14:35,734 --> 00:14:37,009 That's what I remember. 360 00:14:37,033 --> 00:14:38,750 Like, the Kyle that was like, "You know what? 361 00:14:38,774 --> 00:14:40,142 It's just Kim." 362 00:14:40,166 --> 00:14:41,476 And I'm like, "Mm." 363 00:14:41,500 --> 00:14:43,609 You just need make time with the people you love. 364 00:14:43,633 --> 00:14:45,179 And I feel like sometimes my sister 365 00:14:45,203 --> 00:14:47,176 doesn't have enough time for me. 366 00:14:47,200 --> 00:14:50,710 It hurts my feelings because sometimes... 367 00:14:50,734 --> 00:14:52,079 I've really needed her. 368 00:14:52,103 --> 00:14:54,976 You have been there for me as an amazing sister. 369 00:14:55,000 --> 00:14:57,176 And she's been there for me as a great friend. 370 00:14:57,200 --> 00:14:59,242 Right, but who is she to compare the two 371 00:14:59,266 --> 00:15:00,609 and try to say that I haven't been? 372 00:15:00,633 --> 00:15:03,976 I have always been there for my sister. 373 00:15:04,000 --> 00:15:05,446 Kim and I both know that. 374 00:15:05,470 --> 00:15:07,976 And for Brandi to come in after a hot minute 375 00:15:08,000 --> 00:15:10,676 and to just suggest otherwise is a slap in my face. 376 00:15:10,700 --> 00:15:13,145 Kim, you can't compare the two situations. 377 00:15:13,169 --> 00:15:14,343 - I'm not. - Yes, you are. 378 00:15:14,367 --> 00:15:15,743 - You are right now. - No, I'm not. 379 00:15:15,767 --> 00:15:17,443 You're saying, "What you haven't been as my sister, 380 00:15:17,467 --> 00:15:19,276 she's been as my friend." 381 00:15:19,300 --> 00:15:22,409 Do you not know how rude that is? 382 00:15:22,433 --> 00:15:23,710 I know she's your sister and I respect that. 383 00:15:23,734 --> 00:15:25,379 And you guys have been through it. 384 00:15:25,403 --> 00:15:29,209 I feel like you and I have been through more over the summer 385 00:15:29,233 --> 00:15:33,543 with the marriage and all this stuff that's been going on. 386 00:15:33,567 --> 00:15:35,076 Can't be easy watching your ex-husband die 387 00:15:35,100 --> 00:15:36,676 in front of you every day. 388 00:15:36,700 --> 00:15:38,409 Kim's sober, they're all in one house, 389 00:15:38,433 --> 00:15:42,242 it's just not a healthy situation for Kim to be in. 390 00:15:42,266 --> 00:15:44,743 I worry about her, I do, because I love her. 391 00:15:44,767 --> 00:15:48,242 She hasn't really been there for you and I have. 392 00:15:48,266 --> 00:15:51,376 I think Kyle's done. I think she doesn't want 393 00:15:51,400 --> 00:15:53,447 the burden anymore of worrying about Kim. 394 00:15:53,471 --> 00:15:55,976 You're my sister. 395 00:15:56,000 --> 00:15:58,643 And we've had our ups and downs. 396 00:15:58,667 --> 00:16:01,042 But I love you so much. 397 00:16:01,066 --> 00:16:03,409 I love you too. 398 00:16:03,433 --> 00:16:05,609 I'm really... I really don't trust her, Kim. 399 00:16:05,633 --> 00:16:08,109 I really don't. 400 00:16:08,133 --> 00:16:10,209 It's time to get people around you that you can lean on, 401 00:16:10,233 --> 00:16:11,710 and that you trust. 402 00:16:11,734 --> 00:16:13,376 That's right. 403 00:16:13,400 --> 00:16:15,247 (Kim) Being a friend, you have each other's backs. 404 00:16:15,271 --> 00:16:17,176 That just comes with, you know, 405 00:16:17,200 --> 00:16:19,347 loving each other, and protecting each other, 406 00:16:19,371 --> 00:16:22,509 and Brandi is on my side. 407 00:16:22,533 --> 00:16:24,509 That's it. 408 00:16:24,533 --> 00:16:26,976 On the road to recovery. 409 00:16:27,000 --> 00:16:29,976 Yes, you need to get better for my gay mixer. 410 00:16:30,000 --> 00:16:32,643 I wanna... oh! Tomorrow night? 411 00:16:32,667 --> 00:16:34,242 Yes. 412 00:16:34,266 --> 00:16:37,643 Why don't you and I grab Mark and go? 413 00:16:37,667 --> 00:16:41,009 It'll be a good way to break the ice. 414 00:16:41,033 --> 00:16:42,450 I'm gonna break something on her. 415 00:16:42,474 --> 00:16:46,009 I'm kidding. I'm kidding! 416 00:16:46,033 --> 00:16:48,976 You've always been my best friend. 417 00:16:49,000 --> 00:16:50,309 Since we were little, 418 00:16:50,333 --> 00:16:53,276 I've taken care of you. 419 00:16:53,300 --> 00:16:55,609 You've taken care of me. 420 00:16:55,633 --> 00:16:59,003 Nobody can come between that at the end of the day. 421 00:17:02,700 --> 00:17:05,743 I love you. 422 00:17:05,767 --> 00:17:08,142 (Eileen) Coming up... 423 00:17:08,166 --> 00:17:11,476 Oh, my God, this is really awkward, this is really weird. 424 00:17:11,500 --> 00:17:13,130 This is comfortable. 425 00:17:20,300 --> 00:17:21,309 (Ken) Do you want some tea, baby? 426 00:17:21,333 --> 00:17:23,142 Sex Machine. 427 00:17:23,166 --> 00:17:27,443 Let me kiss you. 428 00:17:27,467 --> 00:17:29,576 You can kiss me, by the way, hello. 429 00:17:29,600 --> 00:17:31,343 - Give me one. - My wife? 430 00:17:31,367 --> 00:17:34,976 Exactly, your second wife, reporting for duty. 431 00:17:35,000 --> 00:17:37,470 Hurry up, bring my tea, I'm thirsty. 432 00:17:45,600 --> 00:17:47,176 - Hey, Mom - Hey. 433 00:17:47,200 --> 00:17:48,209 - Hey, Dad. - How are you? 434 00:17:48,233 --> 00:17:49,309 (Ken) Where'd you come from? 435 00:17:49,333 --> 00:17:50,450 I'm great, how are you? I just got here. 436 00:17:50,474 --> 00:17:53,109 - Did you drive that old banger? - I did, yeah. 437 00:17:53,133 --> 00:17:55,679 Or are you still borrowing your girlfriend's car? 438 00:17:55,703 --> 00:17:57,209 No, I'm driving with Hunter. 439 00:17:57,233 --> 00:17:59,309 Okay, so how are you liking running? 440 00:17:59,333 --> 00:18:00,609 You feel like, you've been promoted, 441 00:18:00,633 --> 00:18:01,610 you're making more money. 442 00:18:01,634 --> 00:18:03,047 Are you making much more money? 443 00:18:03,071 --> 00:18:05,209 Um, well, yeah, 'cause when I run, 444 00:18:05,233 --> 00:18:07,080 I get tips from the lounge and the restaurant. 445 00:18:07,104 --> 00:18:09,076 Exactly, so you're making quite a bit more. 446 00:18:09,100 --> 00:18:10,609 Yeah. 447 00:18:10,633 --> 00:18:14,079 (Lisa V) My kids are not gonna be promoted before anybody else. 448 00:18:14,103 --> 00:18:17,376 They're gonna be promoted when they do the job properly 449 00:18:17,400 --> 00:18:20,276 and they understand what they have to put into it. 450 00:18:20,300 --> 00:18:21,576 This swab test thing. 451 00:18:21,600 --> 00:18:22,577 - You want to do it, right? - Yeah, I do. 452 00:18:22,601 --> 00:18:24,042 You do. 453 00:18:24,066 --> 00:18:26,242 With a bit of luck, he's related to the Kennedys, 454 00:18:26,266 --> 00:18:30,176 or somebody with some load of dough that you're gonna inherent 455 00:18:30,200 --> 00:18:32,609 a massive amount of money, and you won't have to 456 00:18:32,633 --> 00:18:34,476 buss tables anymore. 457 00:18:34,500 --> 00:18:37,076 And you can keep me in my old age. 458 00:18:37,100 --> 00:18:39,309 (Lisa V) Exactly, well, that's already past, Ken. 459 00:18:39,333 --> 00:18:40,378 Yeah, but I can still do with some... 460 00:18:40,402 --> 00:18:41,509 (Lisa V) It's a bit late for that. 461 00:18:41,533 --> 00:18:43,379 - Somebody keeping me... - I'm keeping you. 462 00:18:43,403 --> 00:18:45,109 In the style I'm accustomed to. 463 00:18:45,133 --> 00:18:46,647 (Lisa V) Okay, then. Let's do it. 464 00:18:46,671 --> 00:18:50,109 I don't think there's any harm in Max finding out his heritage. 465 00:18:50,133 --> 00:18:53,543 But I suddenly have warning bells 466 00:18:53,567 --> 00:18:59,042 that maybe he wants to find the family. 467 00:18:59,066 --> 00:19:00,409 - Fill in your name. - What is it? 468 00:19:00,433 --> 00:19:02,280 - What's your real name? - Yeah. 469 00:19:02,304 --> 00:19:05,142 What, you mean the name before I got you? 470 00:19:05,166 --> 00:19:08,109 Yeah, my last name. 471 00:19:08,133 --> 00:19:09,180 I'm not gonna tell you that. 472 00:19:09,204 --> 00:19:10,242 Why? 473 00:19:10,266 --> 00:19:12,376 Because I don't want to. 474 00:19:12,400 --> 00:19:13,509 Well, just type it in, Mom. I won't look. 475 00:19:13,533 --> 00:19:14,680 (Lisa V) No, it's not. 476 00:19:14,704 --> 00:19:16,276 I'm not gonna do that. 477 00:19:16,300 --> 00:19:20,576 - What do you mean? - Why would it need that name? 478 00:19:20,600 --> 00:19:22,747 Okay, I'll type it in then, but don't look at it. 479 00:19:22,771 --> 00:19:24,009 Okay. 480 00:19:24,033 --> 00:19:26,009 Max was adopted from foster care. 481 00:19:26,033 --> 00:19:28,309 We met his birth parents, 482 00:19:28,333 --> 00:19:31,409 but in 22 years I've never even uttered 483 00:19:31,433 --> 00:19:33,550 the name that Max was born with. 484 00:19:33,574 --> 00:19:37,109 Because, doesn't that open up even more questions? 485 00:19:37,133 --> 00:19:40,443 - Can you just do it, please? - I can't. 486 00:19:40,467 --> 00:19:41,543 It's fine. 487 00:19:41,567 --> 00:19:42,676 - It doesn't mean anything. - Oh. 488 00:19:42,700 --> 00:19:44,176 I just want to know my heritage. 489 00:19:44,200 --> 00:19:46,276 I don't care about them. 490 00:19:46,300 --> 00:19:49,976 I don't want to burden him with putting another identity 491 00:19:50,000 --> 00:19:53,546 in front of him when this is the only identity that he's known. 492 00:19:53,570 --> 00:19:55,676 Just find out where they're from, 493 00:19:55,700 --> 00:19:56,647 what country they're from. 494 00:19:56,671 --> 00:19:59,109 Don't wag your paw at me, okay? 495 00:19:59,133 --> 00:20:00,248 Mom, that's all I want to know. 496 00:20:00,272 --> 00:20:01,409 I just want to know what my heritage. 497 00:20:01,433 --> 00:20:04,142 What, huh? 498 00:20:04,166 --> 00:20:06,710 Well, your father was from Japan. 499 00:20:06,734 --> 00:20:09,109 [laughs] That's good. 500 00:20:09,133 --> 00:20:10,480 Stop hitting your father. 501 00:20:10,504 --> 00:20:13,443 And your mother was from Nigeria, so. 502 00:20:13,467 --> 00:20:15,376 Go on, get out of here. I'm gonna do it now. 503 00:20:15,400 --> 00:20:18,976 For me, I would pretend that he was mine biologically. 504 00:20:19,000 --> 00:20:22,309 But I owe him that, so it doesn't matter what I feel. 505 00:20:22,333 --> 00:20:24,042 All right, I love you. Go. 506 00:20:24,066 --> 00:20:25,043 I love you too, Mom. 507 00:20:25,067 --> 00:20:27,276 How much? 508 00:20:27,300 --> 00:20:30,030 Varies. [laughs]. 509 00:20:42,600 --> 00:20:45,576 Tonight, I just want to have fun with my girls, and my gays, 510 00:20:45,600 --> 00:20:46,976 and just have the best time. 511 00:20:47,000 --> 00:20:48,710 It is all about love. 512 00:20:48,734 --> 00:20:50,011 (Kyle) Good, just in time. 513 00:20:50,035 --> 00:20:51,209 What about this clutch? 514 00:20:51,233 --> 00:20:52,509 I don't want anything that really stand out. 515 00:20:52,533 --> 00:20:53,548 Yeah, yeah. No, that's beautiful. 516 00:20:53,572 --> 00:20:54,676 There's so much going on with this dress. 517 00:20:54,700 --> 00:20:55,745 But does it go with these shoes? 518 00:20:55,769 --> 00:20:56,744 Everything looks so good. Yeah. 519 00:20:56,768 --> 00:20:58,609 - It does? - Everything looks great. 520 00:20:58,633 --> 00:21:00,242 You look really good. 521 00:21:00,266 --> 00:21:02,176 It's... it got altered a little too short. 522 00:21:02,200 --> 00:21:04,209 I mean, but when I bend over, I'm scared my butt will hang out 523 00:21:04,233 --> 00:21:05,548 and it's not really age-appropriate. 524 00:21:05,572 --> 00:21:07,276 Honey, this is the first time in your life that no one's 525 00:21:07,300 --> 00:21:08,730 gonna be looking at your butt. 526 00:21:14,266 --> 00:21:15,276 (Brandi) Better? 527 00:21:15,300 --> 00:21:16,643 Yeah, that's gorg. 528 00:21:16,667 --> 00:21:18,409 And we kind of... we go together. 529 00:21:18,433 --> 00:21:19,443 (both) "Go to-getter"? 530 00:21:19,467 --> 00:21:20,476 - We go to... - We go to the gutter. 531 00:21:20,500 --> 00:21:21,500 Going in the gutter. 532 00:21:30,367 --> 00:21:32,710 Whoo! Lots of dirt here. 533 00:21:32,734 --> 00:21:34,543 - Hello? - Hi, mommy. 534 00:21:34,567 --> 00:21:36,643 - Hi. - Hi. 535 00:21:36,667 --> 00:21:38,576 - How are you? - Hi, love. 536 00:21:38,600 --> 00:21:40,076 We're late. We should go, right? 537 00:21:40,100 --> 00:21:41,209 Yeah. 538 00:21:41,233 --> 00:21:42,678 You guys, do not leave my side. I can't... 539 00:21:42,702 --> 00:21:44,409 I do not want to deal with your sister tonight. 540 00:21:44,433 --> 00:21:47,309 Brandi and Kyle were on such a good track. 541 00:21:47,333 --> 00:21:48,743 Have I put on weight? 542 00:21:48,767 --> 00:21:49,743 Are you kidding me? 543 00:21:49,767 --> 00:21:50,710 Don't even stand next to me. 544 00:21:50,734 --> 00:21:51,976 I mean, I have a little but... 545 00:21:52,000 --> 00:21:53,509 I was feeling good until you showed up. 546 00:21:53,533 --> 00:21:55,376 Let's try to fix this. 547 00:21:55,400 --> 00:21:58,247 This is an chance to put this all behind us. 548 00:21:58,271 --> 00:22:01,596 Let's not let that night ruin everything. 549 00:22:05,233 --> 00:22:07,350 (Brandi) Lisa Vanderpump might be bringing some really hot guys 550 00:22:07,374 --> 00:22:08,509 from Pump tonight. 551 00:22:08,533 --> 00:22:09,609 All those guys were hot when we were there. 552 00:22:09,633 --> 00:22:12,076 - Are they gay? - Yeah. 553 00:22:12,100 --> 00:22:15,643 (Brandi) Tonight, I'm feeling a little bit better about poker night. 554 00:22:15,667 --> 00:22:16,710 Because just realizing it was, 555 00:22:16,734 --> 00:22:20,009 like, an alcohol-infused craziness, 556 00:22:20,033 --> 00:22:22,276 that maybe we can both say, you know what? 557 00:22:22,300 --> 00:22:23,747 [bleep] happened, we were all drinking, 558 00:22:23,771 --> 00:22:25,409 nothing should've happened like that, 559 00:22:25,433 --> 00:22:28,042 and let's let bygones be bygones. 560 00:22:28,066 --> 00:22:29,476 (Kim) You guys are gonna make up. 561 00:22:29,500 --> 00:22:33,543 I just... I don't want people to want other people to fail. 562 00:22:33,567 --> 00:22:35,543 I don't ever want that for anyone, and so... 563 00:22:35,567 --> 00:22:38,076 That's why things go very well for you, Brandi, 564 00:22:38,100 --> 00:22:42,142 because you have a good heart, and you want people to do well. 565 00:22:42,166 --> 00:22:43,142 You know? 566 00:22:43,166 --> 00:22:44,109 But I also have a bad temper. 567 00:22:44,133 --> 00:22:45,476 (Kim) I love both of you. 568 00:22:45,500 --> 00:22:46,647 - So... - But who do you love more? 569 00:22:46,671 --> 00:22:48,276 [both laughing] 570 00:22:48,300 --> 00:22:49,409 - I knew that was coming next. - I'm just kidding. 571 00:22:49,433 --> 00:22:51,078 - Pick, pick. - I knew that was coming next. 572 00:22:51,102 --> 00:22:52,702 No, blood's thicker than water, I get it. 573 00:23:02,467 --> 00:23:06,209 Thank you. 574 00:23:06,233 --> 00:23:08,543 - Hi. - Hello. 575 00:23:08,567 --> 00:23:11,042 Hey, hi. Come with me. 576 00:23:11,066 --> 00:23:14,643 Shaun works for me, he's involved with the PR at Pump, 577 00:23:14,667 --> 00:23:19,543 and he wants to come to Kyle's mixer to see what goes down. 578 00:23:19,567 --> 00:23:21,409 Or who goes down, literally. 579 00:23:21,433 --> 00:23:24,379 We're gonna put the name of a celebrity on your back... 580 00:23:24,403 --> 00:23:26,076 - Oh, great. - And you need to go around 581 00:23:26,100 --> 00:23:27,347 asking people yes or no questions 582 00:23:27,371 --> 00:23:28,476 to figure out who you are. 583 00:23:28,500 --> 00:23:30,609 (Cal) I gave you a nice and easy one, okay? 584 00:23:30,633 --> 00:23:31,580 (Lisa V) Okay. 585 00:23:31,604 --> 00:23:32,609 (Shaun) Oh, good one. 586 00:23:32,633 --> 00:23:33,610 Is it? Okay. 587 00:23:33,634 --> 00:23:34,647 That's a really good one. 588 00:23:34,671 --> 00:23:36,176 Okay, do I... Do I have a penis? 589 00:23:36,200 --> 00:23:37,177 No. 590 00:23:37,201 --> 00:23:38,209 Am I glamorous? 591 00:23:38,233 --> 00:23:39,210 Yes. 592 00:23:39,234 --> 00:23:41,409 - Am I a brunette? - No. 593 00:23:41,433 --> 00:23:42,473 I'm a blonde. 594 00:23:44,367 --> 00:23:45,309 (Lisa V) How are you, darling? 595 00:23:45,333 --> 00:23:46,343 Hi. Mwah. 596 00:23:46,367 --> 00:23:47,344 I'm well. 597 00:23:47,368 --> 00:23:48,476 - How are you? - Good. 598 00:23:48,500 --> 00:23:49,609 These are my friends, Glenn and Christopher. 599 00:23:49,633 --> 00:23:51,309 - Hello. - Hello, Glenn. 600 00:23:51,333 --> 00:23:53,348 - Hi, hello, nice to meet you. - Nice to meet you. 601 00:23:53,372 --> 00:23:54,343 (man) Are you ready, girls? 602 00:23:54,367 --> 00:23:55,344 [laughter] 603 00:23:55,368 --> 00:23:56,576 (man) Get it. 604 00:23:56,600 --> 00:23:58,476 We could just, like, seal the deal here and go home. 605 00:23:58,500 --> 00:23:59,476 Well, I mean... [laughter] 606 00:23:59,500 --> 00:24:00,476 That'd be a threesome. 607 00:24:00,500 --> 00:24:01,476 Let's just go home right now. 608 00:24:01,500 --> 00:24:02,477 Exactly. [laughter] 609 00:24:02,501 --> 00:24:04,376 - Bye. - It was so simple. 610 00:24:04,400 --> 00:24:06,676 Yay, the first one. 611 00:24:06,700 --> 00:24:09,576 This is, like, sexy in here, right? 612 00:24:09,600 --> 00:24:11,343 Oh, here she is. 613 00:24:11,367 --> 00:24:13,343 Hello! 614 00:24:13,367 --> 00:24:14,476 - Okay. - Hi. Mwah. 615 00:24:14,500 --> 00:24:15,509 - I mean, hi. - Well, you look beautiful. 616 00:24:15,533 --> 00:24:17,109 - How are you? - Welcome to your party. 617 00:24:17,133 --> 00:24:18,110 Thank you. 618 00:24:18,134 --> 00:24:19,142 (both) Mwah. 619 00:24:19,166 --> 00:24:21,142 Thank you. 620 00:24:21,166 --> 00:24:22,543 (both) How are you? 621 00:24:22,567 --> 00:24:26,343 (Lisa R) Mixer, alcohol with gays. 622 00:24:26,367 --> 00:24:28,076 Fun. [laughs] 623 00:24:28,100 --> 00:24:30,176 Oh, is that short enough? I love you. 624 00:24:30,200 --> 00:24:32,076 Of course, I can only do that, 625 00:24:32,100 --> 00:24:34,009 you know, like, around the boys I feel safe. 626 00:24:34,033 --> 00:24:35,380 You're not gonna get laid tonight, darling. 627 00:24:35,404 --> 00:24:37,476 I'm certainly not here gonna get laid. 628 00:24:37,500 --> 00:24:39,700 - Hi. Hi! - Hi. 629 00:24:44,700 --> 00:24:45,677 (Lisa V) Who's coming? 630 00:24:45,701 --> 00:24:47,109 Brandi? No. 631 00:24:47,133 --> 00:24:48,378 - I didn't invite Brandi. - Oh, right, okay. 632 00:24:48,402 --> 00:24:49,645 - Just because we're not... - Yeah, yeah, yeah. 633 00:24:49,669 --> 00:24:51,042 I mean, I haven't spoken to her since poker night. 634 00:24:51,066 --> 00:24:52,176 And Yolanda's away, all right. 635 00:24:52,200 --> 00:24:53,230 Yolanda's away. 636 00:24:55,533 --> 00:24:58,276 (Kim) I think that if you just go in and just say hi, 637 00:24:58,300 --> 00:25:00,345 and if it feels right, you know, you could give her a hug. 638 00:25:00,369 --> 00:25:01,543 - Right. - If you don't, just... 639 00:25:01,567 --> 00:25:02,609 Oh, I'm not hugging that bitch. 640 00:25:02,633 --> 00:25:04,409 Okay... oh. Oh! Shut up! 641 00:25:04,433 --> 00:25:05,410 [laughter] 642 00:25:05,434 --> 00:25:06,609 I'm kidding, I'm kidding. 643 00:25:06,633 --> 00:25:08,209 You see, I get delirious, I start making jokes, 644 00:25:08,233 --> 00:25:11,242 and then I get inappropriate, and then... 645 00:25:11,266 --> 00:25:12,309 And then you get appropriate again. 646 00:25:12,333 --> 00:25:13,543 Yes, I'm trying. 647 00:25:13,567 --> 00:25:15,543 Inappropriate, appropriate, and... 648 00:25:15,567 --> 00:25:19,327 And I think Kyle will appreciate the gesture of you coming. 649 00:25:22,700 --> 00:25:24,409 [indistinct chatter] 650 00:25:24,433 --> 00:25:26,547 Do you know Shaun? Do you know Mr. Valentine? 651 00:25:26,571 --> 00:25:28,409 Do you guys know each other? No. 652 00:25:28,433 --> 00:25:30,276 - No, this... this is Shaun. - Hi, I'm Cal. 653 00:25:30,300 --> 00:25:31,409 - I'm so sorry. - That's Shaun, I'm sorry. 654 00:25:31,433 --> 00:25:33,676 Thank you. 655 00:25:33,700 --> 00:25:34,676 Look at the back of my leg. 656 00:25:34,700 --> 00:25:35,677 (Lisa V) Wait... 657 00:25:35,701 --> 00:25:37,376 - Is it a woman? - Yes. 658 00:25:37,400 --> 00:25:39,076 Is it an actress? 659 00:25:39,100 --> 00:25:40,176 (both) No. 660 00:25:40,200 --> 00:25:41,176 A singer? 661 00:25:41,200 --> 00:25:42,176 (both) Yes. 662 00:25:42,200 --> 00:25:43,147 Celine Dion? 663 00:25:43,171 --> 00:25:44,176 (both) No. 664 00:25:44,200 --> 00:25:45,176 Do an imitation for me. 665 00:25:45,200 --> 00:25:46,177 Um... 666 00:25:46,201 --> 00:25:48,047 - Let me think. - Wait, watch. 667 00:25:48,071 --> 00:25:49,176 - Oh. - Oh! 668 00:25:49,200 --> 00:25:50,747 No, Madonna, Christina Aguillera. 669 00:25:50,771 --> 00:25:52,397 And I liked it. 670 00:25:55,100 --> 00:25:57,047 (Lisa R) I love Lisa Vanderpump. 671 00:25:57,071 --> 00:25:59,176 She smells like roses. Hello. 672 00:25:59,200 --> 00:26:01,710 Taken me 53 years to do that. 673 00:26:01,734 --> 00:26:02,711 Katy Perry. 674 00:26:02,735 --> 00:26:04,509 - Oh, yay! - Yay! 675 00:26:04,533 --> 00:26:06,109 - High five. - Hey, did I... did I... 676 00:26:06,133 --> 00:26:07,110 I just kissed... 677 00:26:07,134 --> 00:26:08,142 Did I just do that? 678 00:26:08,166 --> 00:26:09,166 You did! 679 00:26:10,734 --> 00:26:12,981 Oh, wait, let's get our man in the middle. 680 00:26:13,005 --> 00:26:14,070 Ooh. 681 00:26:18,000 --> 00:26:19,309 I'm Lady Gaga. 682 00:26:19,333 --> 00:26:20,443 - Yes! - Oh. 683 00:26:20,467 --> 00:26:21,476 See, I like that. 684 00:26:21,500 --> 00:26:22,477 How'd you know that? 685 00:26:22,501 --> 00:26:23,710 This game is super easy. 686 00:26:23,734 --> 00:26:24,751 Is there another game we can play that's a bit harder? 687 00:26:24,775 --> 00:26:26,242 - Exactly, right? - Let's do me. 688 00:26:26,266 --> 00:26:27,209 Keep coming up the ramp. 689 00:26:27,233 --> 00:26:28,210 Oh. 690 00:26:28,234 --> 00:26:29,609 Up the ramp. 691 00:26:29,633 --> 00:26:31,073 I'm with her. 692 00:26:32,066 --> 00:26:34,276 (Brandi) A lot of the tables are pretty. 693 00:26:34,300 --> 00:26:37,009 Man? 694 00:26:37,033 --> 00:26:38,209 (Kyle) Oh, my God, this is really awkward. 695 00:26:38,233 --> 00:26:39,479 This is really weird. 696 00:26:39,503 --> 00:26:41,676 Brandi's here. Brandi just walked in. 697 00:26:41,700 --> 00:26:43,476 (Eileen) Yeah. 698 00:26:43,500 --> 00:26:45,347 So I take it you didn't invite her. 699 00:26:45,371 --> 00:26:46,476 No. 700 00:26:46,500 --> 00:26:49,376 The last thing I wanted was any negativity, 701 00:26:49,400 --> 00:26:51,430 and it just burst through the door. 702 00:26:53,333 --> 00:26:55,033 Comfortable. 703 00:26:56,266 --> 00:26:59,076 [indistinct chatter] 704 00:26:59,100 --> 00:27:00,443 (Yolanda) Coming up... 705 00:27:00,467 --> 00:27:01,543 I came with her, and I'm leaving with her. 706 00:27:01,567 --> 00:27:04,176 I don't care. You're not wanted. 707 00:27:04,200 --> 00:27:05,343 Excuse me, neither are you. 708 00:27:05,367 --> 00:27:06,309 - Good-bye. - Ask your husband. 709 00:27:06,333 --> 00:27:07,673 This is my [bleep]... 710 00:27:15,000 --> 00:27:17,076 I would have sex with you right now. 711 00:27:17,100 --> 00:27:18,276 [laughs] 712 00:27:18,300 --> 00:27:20,142 We'll say Sean Connery. 713 00:27:20,166 --> 00:27:21,143 No. [laughter] 714 00:27:21,167 --> 00:27:22,376 Not bad, no. 715 00:27:22,400 --> 00:27:24,109 - He is my go-to man. - Really? 716 00:27:24,133 --> 00:27:25,580 Yes, so I'm really allowed to say yes on that. 717 00:27:25,604 --> 00:27:29,643 Who's my celebrity go-to man? 718 00:27:29,667 --> 00:27:30,644 Is he English? 719 00:27:30,668 --> 00:27:32,309 No. 720 00:27:32,333 --> 00:27:34,710 Um... [laughs] 721 00:27:34,734 --> 00:27:36,443 Ohh. 722 00:27:36,467 --> 00:27:38,976 [both laughing] 723 00:27:39,000 --> 00:27:40,209 Daniel Day-Lewis. 724 00:27:40,233 --> 00:27:41,509 Oh, no! 725 00:27:41,533 --> 00:27:43,247 He was cute. Isn't he still cute? 726 00:27:43,271 --> 00:27:44,376 He's still really cute. 727 00:27:44,400 --> 00:27:45,643 - George Clooney? - Yes! 728 00:27:45,667 --> 00:27:46,644 Okay, that was easy. 729 00:27:46,668 --> 00:27:48,009 Oh, go on, give that to me. 730 00:27:48,033 --> 00:27:49,976 I want him on my back, seeing as it's probably 731 00:27:50,000 --> 00:27:51,545 the only way I'm gonna get him on my back. 732 00:27:51,569 --> 00:27:53,609 He would have to give me a hall pass for George Clooney. 733 00:27:53,633 --> 00:27:55,609 It's George bloody Clooney, for God's sake, 734 00:27:55,633 --> 00:27:58,747 and he's got a sense of humor, which he would probably need 735 00:27:58,771 --> 00:28:00,409 when I took my clothes off. 736 00:28:00,433 --> 00:28:01,409 [both laughing] 737 00:28:01,433 --> 00:28:02,410 I want George Clooney on my back. 738 00:28:02,434 --> 00:28:06,003 (Lisa V) I know, right? 739 00:28:08,400 --> 00:28:09,747 Oh, my God, this is really awkward. 740 00:28:09,771 --> 00:28:11,209 This is really weird. 741 00:28:11,233 --> 00:28:13,479 Brandi's here. Brandi just walked in. 742 00:28:13,503 --> 00:28:15,276 So I take it you didn't invite her. 743 00:28:15,300 --> 00:28:16,476 No. 744 00:28:16,500 --> 00:28:17,976 (Eileen) Not this again. 745 00:28:18,000 --> 00:28:19,647 We're gonna have Kim and Kyle and Brandi arguing, 746 00:28:19,671 --> 00:28:21,309 but now, we're in public. 747 00:28:21,333 --> 00:28:24,180 We've moved from my driveway, and now, we're at a nightclub. 748 00:28:24,204 --> 00:28:25,570 That's lovely. 749 00:28:29,066 --> 00:28:30,976 I think this is comfortable. 750 00:28:31,000 --> 00:28:33,647 No, this is a very awkward situation right now. 751 00:28:33,671 --> 00:28:37,176 (Kyle) I sat with my sister on her bed yesterday, 752 00:28:37,200 --> 00:28:40,109 telling her how I felt about Brandi and how hurt I was, 753 00:28:40,133 --> 00:28:42,209 And now, she brings her to my party? 754 00:28:42,233 --> 00:28:43,443 - Hi. - Hi. 755 00:28:43,467 --> 00:28:45,576 Hang on. I brought Brandi to try to... 756 00:28:45,600 --> 00:28:46,710 I saw that. 757 00:28:46,734 --> 00:28:49,079 I thought, like, you know, to try to break the ice 758 00:28:49,103 --> 00:28:51,376 and kind of put thing back together a little bit. 759 00:28:51,400 --> 00:28:53,609 I thought, you know, it'd be a nice way. 760 00:28:53,633 --> 00:28:56,247 - Hope you don't mind, but... - Oh, no, it's... 761 00:28:56,271 --> 00:28:57,710 I'm just a little taken aback. 762 00:28:57,734 --> 00:28:59,579 My heart is in my stomach right now. 763 00:28:59,603 --> 00:29:01,009 I know, I think you look shocked. 764 00:29:01,033 --> 00:29:02,447 So I just thought it'd be a way... 765 00:29:02,471 --> 00:29:04,710 'Cause you guys are on the road to something. 766 00:29:04,734 --> 00:29:07,481 I know, maybe a text next time to let me... a little heads up. 767 00:29:07,505 --> 00:29:08,710 Okay, I will. 768 00:29:08,734 --> 00:29:10,479 But is was, like, she was kind of hesitant, 769 00:29:10,503 --> 00:29:13,209 and I thought you were too, and I thought it was just a way to... 770 00:29:13,233 --> 00:29:15,209 Thought a fun night like this would just be a way, 771 00:29:15,233 --> 00:29:18,076 and... so... 772 00:29:18,100 --> 00:29:20,142 Okay. I don't know... I mean... 773 00:29:20,166 --> 00:29:21,443 Just be nice. She's... 774 00:29:21,467 --> 00:29:24,409 I mean, I'm... I mean, I just don't know what... yeah. 775 00:29:24,433 --> 00:29:25,476 Hi. 776 00:29:25,500 --> 00:29:27,209 Hi. 777 00:29:27,233 --> 00:29:28,479 That was a fake hug. 778 00:29:28,503 --> 00:29:30,409 Well, I'm a little distracted right now. 779 00:29:30,433 --> 00:29:32,473 Okay, give me another one. 780 00:29:34,500 --> 00:29:35,609 So how's this going? 781 00:29:35,633 --> 00:29:37,447 It's so awkward, I can't even... 782 00:29:37,471 --> 00:29:38,976 - Just be nice, you know? - Um... 783 00:29:39,000 --> 00:29:42,045 I'm... I-I am, I mean, I'll be nice, but it's like, 784 00:29:42,069 --> 00:29:44,576 I just wanted it to be when I felt ready and comfortable, 785 00:29:44,600 --> 00:29:46,309 and... you know? 786 00:29:46,333 --> 00:29:48,476 I don't... I mean... 787 00:29:48,500 --> 00:29:49,976 Sometimes, you just let it... 788 00:29:50,000 --> 00:29:51,647 "Hi, how are you?" Like everything's hunky-dory. 789 00:29:51,671 --> 00:29:55,376 Well, it's not, but you know, it's just a way just to be... 790 00:29:55,400 --> 00:29:56,576 "Hello." 791 00:29:56,600 --> 00:29:57,577 - You know? - [sighs] 792 00:29:57,601 --> 00:29:58,647 - Yeah. - Baby steps. 793 00:29:58,671 --> 00:30:00,042 - Yeah. - Okay. 794 00:30:00,066 --> 00:30:03,076 Let me just gather my thoughts for one second. 795 00:30:03,100 --> 00:30:05,676 All right. 796 00:30:05,700 --> 00:30:06,677 Give me one second. 797 00:30:06,701 --> 00:30:08,109 Okay. 798 00:30:08,133 --> 00:30:10,209 (Kyle) This is not the time or place 799 00:30:10,233 --> 00:30:12,147 to be making up with Brandi Glanville. 800 00:30:12,171 --> 00:30:15,376 I'm here to enjoy myself and be around happy people 801 00:30:15,400 --> 00:30:18,676 and positive people and laugh, and that's not gonna happen 802 00:30:18,700 --> 00:30:20,545 with Brandi tonight, I can tell you that much. 803 00:30:20,569 --> 00:30:22,176 (man) You need a shot. You need a shot. 804 00:30:22,200 --> 00:30:24,109 N... yeah. No, no, no, I'm good. 805 00:30:24,133 --> 00:30:26,279 (Lisa V) She's got some balls showing up, really. 806 00:30:26,303 --> 00:30:28,443 Well, obviously, she... Not coming in to be aggressive 807 00:30:28,467 --> 00:30:29,443 if she showed up. 808 00:30:29,467 --> 00:30:30,444 Clearly. 809 00:30:30,468 --> 00:30:31,609 Just go up and say hello. "Hi." 810 00:30:31,633 --> 00:30:35,142 You know, "hi," that's it. 811 00:30:35,166 --> 00:30:37,142 (Lisa V) Easier said than done. 812 00:30:37,166 --> 00:30:39,076 Don't even think about it. Let's go. 813 00:30:39,100 --> 00:30:40,670 Go on. 814 00:30:42,033 --> 00:30:43,010 (Kyle) How are you? 815 00:30:43,034 --> 00:30:44,447 I'm good, how are you? 816 00:30:44,471 --> 00:30:45,976 - Good, thank you. - Good. 817 00:30:46,000 --> 00:30:47,009 You... 818 00:30:47,033 --> 00:30:48,676 [indistinct chatter] 819 00:30:48,700 --> 00:30:50,543 Oh, my God! Whoo! 820 00:30:50,567 --> 00:30:52,643 [indistinct chatter] 821 00:30:52,667 --> 00:30:55,076 We do a fake air kiss, and I'm thinking, 822 00:30:55,100 --> 00:30:57,676 "Okay, this might be okay." 823 00:30:57,700 --> 00:30:59,710 You look gorgeous, Faye, as always. 824 00:30:59,734 --> 00:31:01,042 Thank you, you two. 825 00:31:01,066 --> 00:31:02,209 (Faye) I need a quick cocktail. 826 00:31:02,233 --> 00:31:03,343 What? You need a... 827 00:31:03,367 --> 00:31:04,344 Let's get a cocktail. 828 00:31:04,368 --> 00:31:06,409 [indistinct chatter] 829 00:31:06,433 --> 00:31:08,109 (Eileen) You okay? 830 00:31:08,133 --> 00:31:12,047 I'm fine, I was just a little taken aback for a second when... 831 00:31:12,071 --> 00:31:13,543 I just think it's so bizarre to me. 832 00:31:13,567 --> 00:31:15,609 My sister brought her, saying that she was hoping 833 00:31:15,633 --> 00:31:16,679 that we could fix things. 834 00:31:16,703 --> 00:31:18,609 - Oh, I see. - To break the ice. 835 00:31:18,633 --> 00:31:21,447 (Eileen) I think it's so incredibly rude and insensitive. 836 00:31:21,471 --> 00:31:23,409 Who does that? She's having a party. 837 00:31:23,433 --> 00:31:24,750 She's thinking about other people. 838 00:31:24,774 --> 00:31:27,109 It's not about Kim or Brandi. 839 00:31:27,133 --> 00:31:28,710 This is not the time or the place, people. 840 00:31:28,734 --> 00:31:30,276 Okay. 841 00:31:30,300 --> 00:31:33,300 With no... with no heads-up. 842 00:31:35,567 --> 00:31:37,443 How long were you in the hospital? 843 00:31:37,467 --> 00:31:38,476 Five days. 844 00:31:38,500 --> 00:31:41,710 Five days? That's a long time. 845 00:31:41,734 --> 00:31:43,042 Yeah, it was. 846 00:31:43,066 --> 00:31:44,743 What made you go in? Was it the hernia? 847 00:31:44,767 --> 00:31:46,244 - The pain. - The pain. 848 00:31:46,268 --> 00:31:48,476 I'm happy that Kim was in the hospital for five days, 849 00:31:48,500 --> 00:31:50,509 because she needed to be in the hospital. 850 00:31:50,533 --> 00:31:52,176 This was a very sick woman. 851 00:31:52,200 --> 00:31:53,177 - Don't... - Okay. 852 00:31:53,201 --> 00:31:54,447 [bleep] feel sorry for me, bitch. 853 00:31:54,471 --> 00:31:55,976 I... okay, I won't. 854 00:31:56,000 --> 00:31:59,076 You don't know what I go through at night. 855 00:31:59,100 --> 00:32:00,343 No, that's true. 856 00:32:00,367 --> 00:32:02,509 You're stupid. Don't [bleep] call me stupid. 857 00:32:02,533 --> 00:32:05,109 (Taylor) Don't start me with... don't, don't. 858 00:32:05,133 --> 00:32:07,609 I'm taking the dildo. [laughs] 859 00:32:07,633 --> 00:32:10,209 She was completely off her rocker. 860 00:32:10,233 --> 00:32:12,679 This was a woman who was very sick, in my eyes. 861 00:32:12,703 --> 00:32:16,045 Maybe she got help and some relief that she needed. 862 00:32:16,069 --> 00:32:19,076 I had never seen her like that, and you know... 863 00:32:19,100 --> 00:32:20,309 It's scary, I mean she really doesn't remember 864 00:32:20,333 --> 00:32:21,576 your ride over at all. 865 00:32:21,600 --> 00:32:23,245 It's scary. I believe that, though, 'cause... 866 00:32:23,269 --> 00:32:24,476 And so... no, and I told her when I got there, 867 00:32:24,500 --> 00:32:26,409 I'm like, "You're not okay. Stick by me and... 868 00:32:26,433 --> 00:32:27,650 Oh, you did? You see, I never really... 869 00:32:27,674 --> 00:32:31,042 Tyler had had a whole bottle of champagne on the ride over, 870 00:32:31,066 --> 00:32:33,343 so it was like... and then tequila when... she switched to tequila, 871 00:32:33,367 --> 00:32:35,044 and then I had wine, and I was like, "Oh." 872 00:32:35,068 --> 00:32:36,176 And then it just... 873 00:32:36,200 --> 00:32:37,346 - Basically, it... - Well... 874 00:32:37,370 --> 00:32:38,443 - Nothing went well. - No. 875 00:32:38,467 --> 00:32:39,609 It was a... I... 876 00:32:39,633 --> 00:32:41,979 Well, I mean, it was just a... It was an... 877 00:32:42,003 --> 00:32:44,646 - [bleep] show. - It was a substance moment. 878 00:32:44,670 --> 00:32:48,109 I've seen Brandi get to a point where she's slurring her words, 879 00:32:48,133 --> 00:32:52,309 and she can say mean things, but you know, 880 00:32:52,333 --> 00:32:56,176 if I had two glasses of wine, I would be off my rocker. 881 00:32:56,200 --> 00:32:58,309 Substance took over the entire night. 882 00:32:58,333 --> 00:32:59,343 That's true. 883 00:32:59,367 --> 00:33:00,543 Yeah. 884 00:33:00,567 --> 00:33:02,276 You'll never get, like, an apology from her. 885 00:33:02,300 --> 00:33:03,476 - You'll never do that. - You're not gonna... 886 00:33:03,500 --> 00:33:04,743 She's not going to. 887 00:33:04,767 --> 00:33:07,076 Just act like it never happened, and be cool. 888 00:33:07,100 --> 00:33:08,409 I will always forgive everybody. That's the problem. 889 00:33:08,433 --> 00:33:09,450 - Right, you're just... - That's a problem. 890 00:33:09,474 --> 00:33:10,576 That's my problem. 891 00:33:10,600 --> 00:33:12,009 (Kyle) And I have to literally control myself. 892 00:33:12,033 --> 00:33:13,248 But you have to live with that, 893 00:33:13,272 --> 00:33:14,676 because you know that that's how you are. 894 00:33:14,700 --> 00:33:16,476 - You have to accept that. - And I've lived with that. 895 00:33:16,500 --> 00:33:18,976 You just have to accept that, 'cause she'll never be that way. 896 00:33:19,000 --> 00:33:20,376 I have to respect myself too. 897 00:33:20,400 --> 00:33:21,445 (Adrienne) You have to, that's what he's saying. 898 00:33:21,469 --> 00:33:23,276 Because I started thinking the other day about, 899 00:33:23,300 --> 00:33:25,176 you know, her saying the other night, 900 00:33:25,200 --> 00:33:27,409 "I've been there for Kim, and you haven't been." 901 00:33:27,433 --> 00:33:29,750 I know how much you've been there for her, and that's zero. 902 00:33:29,774 --> 00:33:31,343 You don't know anything. 903 00:33:31,367 --> 00:33:32,409 I talk to her every [bleep] day. You don't even talk to her. 904 00:33:32,433 --> 00:33:33,679 Wait, Brandi, Brandi, Brandi... 905 00:33:33,703 --> 00:33:36,676 You're [bleep] not even there for her at all! 906 00:33:36,700 --> 00:33:37,710 [bleep] you. 907 00:33:37,734 --> 00:33:39,111 Right, yeah, that's not right. 908 00:33:39,135 --> 00:33:41,480 Then last year, saying, "I think you wanted Kim to fail." 909 00:33:41,504 --> 00:33:46,409 (Brandi) Kyle was always doubting Kim's sobriety... 910 00:33:46,433 --> 00:33:50,403 and I almost feel like it would make her happy if she failed. 911 00:33:51,767 --> 00:33:53,276 Who the hell is she to say that? 912 00:33:53,300 --> 00:33:56,676 Then bringing up the tabloids at the lunch with Carlton. 913 00:33:56,700 --> 00:33:58,309 (Brandi) Kyle, there is that story 914 00:33:58,333 --> 00:33:59,980 about Mauricio cheating and whatnot. 915 00:34:00,004 --> 00:34:02,576 Like, what's up with that? 916 00:34:02,600 --> 00:34:05,376 Like, she has [bleep] me again and again and again. 917 00:34:05,400 --> 00:34:07,030 When am I ever gonna learn? 918 00:34:08,700 --> 00:34:10,676 How come you're here anyway? Just wondering. 919 00:34:10,700 --> 00:34:12,676 I'm gonna go up right now. I'm gonna go up right now. 920 00:34:12,700 --> 00:34:16,076 Mark's newly single, so he was invited, and he knows... 921 00:34:16,100 --> 00:34:18,543 Are you here on good behavior, or... 922 00:34:18,567 --> 00:34:20,044 What do you mean? She's always on good behavior. 923 00:34:20,068 --> 00:34:21,176 Oh, trust me. 924 00:34:21,200 --> 00:34:22,576 You are? 925 00:34:22,600 --> 00:34:24,176 Okay, you're stretching now. 926 00:34:24,200 --> 00:34:27,576 Anyway, I want to of course apologize to you. 927 00:34:27,600 --> 00:34:29,176 Should we do this in front of everyone? 928 00:34:29,200 --> 00:34:31,546 I apologize for pushing your arm down, 929 00:34:31,570 --> 00:34:33,176 but I do think you should know better 930 00:34:33,200 --> 00:34:34,976 than to come between two sisters like that 931 00:34:35,000 --> 00:34:37,710 when you don't know any history about us. 932 00:34:37,734 --> 00:34:40,511 Anytime that anyone says, "I'm sorry, but..." 933 00:34:40,535 --> 00:34:43,476 run for [bleep] cover, or get your boxing gloves on. 934 00:34:43,500 --> 00:34:44,609 I know a lot of history about you, and I accept your... 935 00:34:44,633 --> 00:34:45,743 No, you don't, Brandi. 936 00:34:45,767 --> 00:34:46,710 - I accept your apology. - No, you don't. 937 00:34:46,734 --> 00:34:47,681 But I do. 938 00:34:47,705 --> 00:34:49,546 - No, you don't. - Okay, um... 939 00:34:49,570 --> 00:34:52,676 You know, you've been friends for six months... 940 00:34:52,700 --> 00:34:54,042 Okay. 941 00:34:54,066 --> 00:34:56,676 And you cannot know the history between us, 942 00:34:56,700 --> 00:34:58,145 and you should know better than that. 943 00:34:58,169 --> 00:34:59,743 You shouldn't come between two sisters like that. 944 00:34:59,767 --> 00:35:02,209 Kyle, it was not my intention, and I accept your apology. 945 00:35:02,233 --> 00:35:03,543 [people cheering] 946 00:35:03,567 --> 00:35:06,076 You should never touch anyone, and yes, that's 100% correct. 947 00:35:06,100 --> 00:35:08,142 Well, I did push your arm down, but you also were 948 00:35:08,166 --> 00:35:09,743 very aggressive at me, so don't even... I mean... 949 00:35:09,767 --> 00:35:12,676 Well, once you touched me, then I probably wouldn't, like... 950 00:35:12,700 --> 00:35:13,677 - Yeah, I pushed... - If somebody touches me... 951 00:35:13,701 --> 00:35:15,042 I wasn't being aggressive. 952 00:35:15,066 --> 00:35:16,576 I was pushing your arm down to get to my sister. 953 00:35:16,600 --> 00:35:18,076 You were aggressive. 954 00:35:18,100 --> 00:35:20,609 Lisa. 955 00:35:20,633 --> 00:35:21,748 So I apologize if I pushed your arm down. 956 00:35:21,772 --> 00:35:23,343 No, I was trying to diffuse the situation. 957 00:35:23,367 --> 00:35:25,276 There was nothing to diffuse. I wanted to talk to my sister. 958 00:35:25,300 --> 00:35:26,509 You're not my family. 959 00:35:26,533 --> 00:35:27,743 No, I'm not. 960 00:35:27,767 --> 00:35:29,676 (Kyle) What gives Brandi the right 961 00:35:29,700 --> 00:35:32,547 to get in the middle of my family's business? 962 00:35:32,571 --> 00:35:35,376 Who does she think she is? 963 00:35:35,400 --> 00:35:37,042 You don't know our history. 964 00:35:37,066 --> 00:35:38,576 I know enough of it to know that lately... 965 00:35:38,600 --> 00:35:39,547 - No. - Yes. 966 00:35:39,571 --> 00:35:40,976 No, you don't. 967 00:35:41,000 --> 00:35:42,009 Lately, when I've called, and I've talked to Kim, 968 00:35:42,033 --> 00:35:43,348 and I've called you late at night, 969 00:35:43,372 --> 00:35:44,643 you're like, "That's what Kim does," and you're out. 970 00:35:44,667 --> 00:35:46,209 Do you hear what I'm saying, Kim? 971 00:35:46,233 --> 00:35:47,579 If Kim did reach out to Brandi 972 00:35:47,603 --> 00:35:49,509 late at night like that, as a friend, 973 00:35:49,533 --> 00:35:51,580 why does Brandi have to announce it to everyone? 974 00:35:51,604 --> 00:35:53,643 You don't do that as a friend. 975 00:35:53,667 --> 00:35:55,976 You keep it to yourself, in private. 976 00:35:56,000 --> 00:35:57,076 What does Kim do? Say what... 977 00:35:57,100 --> 00:35:58,109 You want to elaborate on that? 978 00:35:58,133 --> 00:35:59,648 - Why would you want to do that? - No. 979 00:35:59,672 --> 00:36:01,676 - No, because she's doing it. - That's what you're doing now. 980 00:36:01,700 --> 00:36:04,309 Really? That's private. 981 00:36:04,333 --> 00:36:06,733 Why would you want Brandi to say what we talk about? 982 00:36:08,700 --> 00:36:10,509 Don't do that. 983 00:36:10,533 --> 00:36:13,309 I'm shocked right now that you just tried to do that to me. 984 00:36:13,333 --> 00:36:14,509 No, no. 985 00:36:14,533 --> 00:36:15,647 [overlapping chatter] 986 00:36:15,671 --> 00:36:17,676 No, no, Don't put me in the position, Brandi, 987 00:36:17,700 --> 00:36:19,109 to have to defend myself or explain myself. 988 00:36:19,133 --> 00:36:21,009 - I'm not, no. - Because that makes me 989 00:36:21,033 --> 00:36:24,280 have to betray my sister. I'm not gonna do that, okay? 990 00:36:24,304 --> 00:36:27,976 Kyle is an attention-seeking whore, horrible sister, 991 00:36:28,000 --> 00:36:29,409 [bleep] of a bitch. 992 00:36:29,433 --> 00:36:31,079 Are you out of your [bleep] mind? 993 00:36:31,103 --> 00:36:32,276 No, but that's what you... 994 00:36:32,300 --> 00:36:33,509 How dare you have the balls 995 00:36:33,533 --> 00:36:35,150 to walk in here uninvited and to talk to me like that? 996 00:36:35,174 --> 00:36:37,676 Excuse me, you invited me and you invited Mark, 997 00:36:37,700 --> 00:36:38,746 and he's newly single. 998 00:36:38,770 --> 00:36:40,009 When did I invite you? 999 00:36:40,033 --> 00:36:42,347 Um, we were downtown together with Lisa Rinna, 1000 00:36:42,371 --> 00:36:44,976 and this is how the whole thing got planned. 1001 00:36:45,000 --> 00:36:46,347 Do you have anybody cute to set him up with? 1002 00:36:46,371 --> 00:36:47,710 - Yes, please. - I totally do. 1003 00:36:47,734 --> 00:36:48,711 I'm looking. 1004 00:36:48,735 --> 00:36:50,479 We should have a singles gay... 1005 00:36:50,503 --> 00:36:52,546 - A gay mixer? - No, I was going to have... 1006 00:36:52,570 --> 00:36:54,743 And I still might do again... A gay singles party. 1007 00:36:54,767 --> 00:36:56,409 - You did invite me. - I'm sorry. 1008 00:36:56,433 --> 00:36:57,550 I thought you were coming here to be nice... 1009 00:36:57,574 --> 00:36:58,743 You should just stop there. 1010 00:36:58,767 --> 00:36:59,976 - And then came up to apologize. - You should stop there. 1011 00:37:00,000 --> 00:37:00,745 You should say, "I'm sorry," and stop. 1012 00:37:00,769 --> 00:37:02,244 (Kim) She is, she did come to be nice. 1013 00:37:02,268 --> 00:37:03,376 What are you doing? 1014 00:37:03,400 --> 00:37:05,276 'Cause you just walked over for no reason 1015 00:37:05,300 --> 00:37:06,676 to cause something, Kyle. 1016 00:37:06,700 --> 00:37:08,209 - Really just now. - Are you kidding me? 1017 00:37:08,233 --> 00:37:09,476 No, I'm not. 1018 00:37:09,500 --> 00:37:11,047 I just said I apologize for pushing her arm down, 1019 00:37:11,071 --> 00:37:13,166 but she should know not to get between two sisters. 1020 00:37:14,200 --> 00:37:16,100 Wow. 1021 00:37:18,233 --> 00:37:20,209 Why... why do you always do this to me? I just said... no. 1022 00:37:20,233 --> 00:37:21,210 Because you just tried to do something to me. 1023 00:37:21,234 --> 00:37:24,643 Kyle, I'm defending myself. 1024 00:37:24,667 --> 00:37:25,609 I'm defending me. 1025 00:37:25,633 --> 00:37:26,680 What are you doing? 1026 00:37:26,704 --> 00:37:28,042 I'm defending Kim. 1027 00:37:28,066 --> 00:37:29,476 Why'd you bring her in here and do this? 1028 00:37:29,500 --> 00:37:30,476 I just said to her... 1029 00:37:30,500 --> 00:37:31,445 I brought her in thinking it would be 1030 00:37:31,469 --> 00:37:32,609 a nice way to put things back together. 1031 00:37:32,633 --> 00:37:34,347 But you [bleep] gave me a heads-up first, 1032 00:37:34,371 --> 00:37:37,297 and I said to her, "I apologize for pushing her arm down." 1033 00:37:39,600 --> 00:37:41,643 Why are you looking at me like that? 1034 00:37:41,667 --> 00:37:43,409 Why are you, like, a completely different person 1035 00:37:43,433 --> 00:37:45,680 that I saw yesterday in your room? 1036 00:37:45,704 --> 00:37:48,109 It was this morning, by the way. 1037 00:37:48,133 --> 00:37:51,150 No, Kim, it wasn't this morning, it was yesterday! 1038 00:37:51,174 --> 00:37:54,142 I just feel like my sister is not making 1039 00:37:54,166 --> 00:37:55,609 good decisions right now. 1040 00:37:55,633 --> 00:37:57,409 She's not even clear what day it is. 1041 00:37:57,433 --> 00:38:00,309 All right, it was yesterday. I got my days mixed up. 1042 00:38:00,333 --> 00:38:02,248 (Brandi) Listen, there is stuff going on we helped her with 1043 00:38:02,272 --> 00:38:04,242 that when I called you, you were like, "That's it." 1044 00:38:04,266 --> 00:38:06,176 That's not true, Brandi, you're a [bleep] liar. 1045 00:38:06,200 --> 00:38:07,209 Okay, I'm a liar? 1046 00:38:07,233 --> 00:38:08,547 Yeah, you are a [bleep] liar. 1047 00:38:08,571 --> 00:38:10,376 - Okay. - You do this all the time. 1048 00:38:10,400 --> 00:38:11,377 You say what you think is your truth... 1049 00:38:11,401 --> 00:38:12,676 All the time? 1050 00:38:12,700 --> 00:38:15,446 Let me... it's throwing a drink in Eileen's face. 1051 00:38:15,470 --> 00:38:16,476 - [gasps] - Oh! 1052 00:38:16,500 --> 00:38:17,509 (Lisa R) Brandi! 1053 00:38:17,533 --> 00:38:18,979 (Eileen) Why did you do that? 1054 00:38:19,003 --> 00:38:20,343 It's being an ass[bleep] to me, 1055 00:38:20,367 --> 00:38:21,643 It's being an ass[bleep] to another one. 1056 00:38:21,667 --> 00:38:23,009 You know what they say, Brandi? 1057 00:38:23,033 --> 00:38:24,350 If you meet more than one ass[bleep], 1058 00:38:24,374 --> 00:38:26,176 most likely, you're the ass[bleep]. 1059 00:38:26,200 --> 00:38:27,276 Okay. 1060 00:38:27,300 --> 00:38:28,576 You need to back it up, 1061 00:38:28,600 --> 00:38:30,676 because I'm gonna lose my temper, and I don't want to. 1062 00:38:30,700 --> 00:38:32,376 Oh, I've already seen that. I don't want to see it either, 1063 00:38:32,400 --> 00:38:33,545 but you know what, I don't [bleep] care anymore. 1064 00:38:33,569 --> 00:38:35,109 If someone grabs me, of course I'll do something... 1065 00:38:35,133 --> 00:38:36,650 I pushed your arm down, you know I wasn't being aggressive. 1066 00:38:36,674 --> 00:38:38,044 - You scratched me. - Yeah. 1067 00:38:38,068 --> 00:38:40,343 Because I had a [bleep] spiked bracelet on. 1068 00:38:40,367 --> 00:38:42,543 Do not come closer to me. I swear to God, 1069 00:38:42,567 --> 00:38:44,076 I'll knock your teeth out, I'm not even joking. 1070 00:38:44,100 --> 00:38:46,376 I'm sure you will, because you are that type of girl. 1071 00:38:46,400 --> 00:38:47,976 Yeah, I am. 1072 00:38:48,000 --> 00:38:49,176 Yeah, you are. 1073 00:38:49,200 --> 00:38:50,643 I am. 1074 00:38:50,667 --> 00:38:53,176 So why the [bleep] show up here like that, or do this then? 1075 00:38:53,200 --> 00:38:54,347 You invited me. She asked me... 1076 00:38:54,371 --> 00:38:55,976 No, we talked about that night. 1077 00:38:56,000 --> 00:38:56,977 Back up. 1078 00:38:57,001 --> 00:38:58,276 Get the [bleep] out of my face. 1079 00:38:58,300 --> 00:38:59,446 No. Really? Back up. 1080 00:38:59,470 --> 00:39:01,144 You are disgusting, a disgusting person. 1081 00:39:01,168 --> 00:39:02,609 - You are. - You guys, just stop. 1082 00:39:02,633 --> 00:39:03,610 You're making a scene... 1083 00:39:03,634 --> 00:39:05,142 [overlapping arguing] 1084 00:39:05,166 --> 00:39:06,242 You said you came to apologize, and that's not an apology. 1085 00:39:06,266 --> 00:39:07,309 Kim, please. 1086 00:39:07,333 --> 00:39:09,009 They're yelling at each other over there. 1087 00:39:09,033 --> 00:39:10,380 I'm not doing this. I don't even want to... 1088 00:39:10,404 --> 00:39:12,076 This is not okay with me. 1089 00:39:12,100 --> 00:39:13,276 I don't know how to make that better. 1090 00:39:13,300 --> 00:39:15,109 What do you do, get a hose and hose 'em down? 1091 00:39:15,133 --> 00:39:16,343 Sometimes you don't go 1092 00:39:16,367 --> 00:39:18,409 to your sister, sometimes you need a friend outside. 1093 00:39:18,433 --> 00:39:21,109 Sometimes you don't want to go to your family. 1094 00:39:21,133 --> 00:39:22,110 - They don't understand. - Yeah. 1095 00:39:22,134 --> 00:39:23,509 Sometimes you need an outside source. 1096 00:39:23,533 --> 00:39:24,650 Maybe she doesn't come to me at times 1097 00:39:24,674 --> 00:39:26,176 and I didn't even [bleep] know. 1098 00:39:26,200 --> 00:39:27,576 How do you know that? 1099 00:39:27,600 --> 00:39:29,242 You sit there and you say your truths 1100 00:39:29,266 --> 00:39:31,176 that you think are truths, and they're always wrong. 1101 00:39:31,200 --> 00:39:32,177 No. 1102 00:39:32,201 --> 00:39:33,245 - Yes, they are, Brandi. - No. 1103 00:39:33,269 --> 00:39:34,276 - No, they're not. - Yes, they are. 1104 00:39:34,300 --> 00:39:35,247 No, they're not. 1105 00:39:35,271 --> 00:39:36,543 - Yes, they are. - No. 1106 00:39:36,567 --> 00:39:38,042 You don't know a [bleep] thing. 1107 00:39:38,066 --> 00:39:39,309 And for you to sit there, Kim, right now, and not... why... 1108 00:39:39,333 --> 00:39:41,309 What do you mean, sit there? I'm protecting myself, 1109 00:39:41,333 --> 00:39:43,247 because what you just did was just try to get 1110 00:39:43,271 --> 00:39:45,376 the whole thing started once again towards me. 1111 00:39:45,400 --> 00:39:48,042 What is happening here again? 1112 00:39:48,066 --> 00:39:49,576 And I'm supposed to defend Kyle 1113 00:39:49,600 --> 00:39:52,042 and get in the middle of this again? 1114 00:39:52,066 --> 00:39:53,043 Let's just go, this is ridiculous. 1115 00:39:53,067 --> 00:39:55,743 I went up and I [bleep] said, 1116 00:39:55,767 --> 00:39:57,209 "You don't come between..." 1117 00:39:57,233 --> 00:39:59,009 I'm so disappointed in you right now with me. 1118 00:39:59,033 --> 00:40:01,580 - Are you kidding me? - Honestly, no, I'm not. 1119 00:40:01,604 --> 00:40:03,276 - I'm not. - Let's go. 1120 00:40:03,300 --> 00:40:06,309 You just hurt my feelings really bad. 1121 00:40:06,333 --> 00:40:09,176 Can you leave first? Just go! 1122 00:40:09,200 --> 00:40:10,447 I came with her, I'm leaving with her. 1123 00:40:10,471 --> 00:40:12,676 I don't care. You're not wanted. 1124 00:40:12,700 --> 00:40:14,309 Excuse me, neither are you, ask your husband. 1125 00:40:14,333 --> 00:40:16,073 Good-bye. This is my [bleep]... 1126 00:40:18,100 --> 00:40:19,176 (Lisa V) Coming up... 1127 00:40:19,200 --> 00:40:21,346 You're gonna let this person come between us? 1128 00:40:21,370 --> 00:40:22,976 You can't leave here tonight? 1129 00:40:23,000 --> 00:40:27,070 [bleep] you! 1130 00:40:28,066 --> 00:40:29,743 (Kyle) Just go! 1131 00:40:29,767 --> 00:40:31,044 I came with her, I'm leaving with her. 1132 00:40:31,068 --> 00:40:33,242 I don't care. You're not wanted. 1133 00:40:33,266 --> 00:40:35,076 Excuse me, neither are you, ask your husband. 1134 00:40:35,100 --> 00:40:37,076 Good-bye. This is my [bleep]... 1135 00:40:37,100 --> 00:40:40,209 Let's go. I'm [bleep] outta here. 1136 00:40:40,233 --> 00:40:43,509 Kim, I am your sister, and she's not a good person. 1137 00:40:43,533 --> 00:40:45,409 For you to sit there like that... 1138 00:40:45,433 --> 00:40:47,609 Everything I do, I'm a good sister to you. 1139 00:40:47,633 --> 00:40:50,976 Every time there's a problem, you try to drag me into it. 1140 00:40:51,000 --> 00:40:52,609 You are gonna regret saying... Talking like this, Kim. 1141 00:40:52,633 --> 00:40:54,250 No, I'm not, you're gonna regret it, 1142 00:40:54,274 --> 00:40:56,009 you're gonna feel bad. 1143 00:40:56,033 --> 00:40:58,409 (Kyle) I know this woman will turn on you on a dime. 1144 00:40:58,433 --> 00:41:01,476 What she's done to Adrienne, to Lisa. 1145 00:41:01,500 --> 00:41:03,109 She's turned on all of them. 1146 00:41:03,133 --> 00:41:05,109 You lie. You lie. 1147 00:41:05,133 --> 00:41:07,179 I am not lying, bitch, I am not lying. 1148 00:41:07,203 --> 00:41:09,109 So how often do you talk to Scheana? 1149 00:41:09,133 --> 00:41:11,647 I mean, I'm glad that you're capitalizing off my heartbreak. 1150 00:41:11,671 --> 00:41:13,276 - It's amazing. - Okay, believe some... 1151 00:41:13,300 --> 00:41:14,476 What, one of her friends? 1152 00:41:14,500 --> 00:41:16,076 Yeah. 1153 00:41:16,100 --> 00:41:19,509 Jesus, even Brandi? 1154 00:41:19,533 --> 00:41:21,280 She will do this with my sister as well. 1155 00:41:21,304 --> 00:41:25,409 What did I [bleep] do? What did I [bleep] do? 1156 00:41:25,433 --> 00:41:27,047 This isn't even about you and me. 1157 00:41:27,071 --> 00:41:29,196 You and I are okay. This is about us right now. 1158 00:41:31,266 --> 00:41:34,109 Kim, I really think we should go. 1159 00:41:34,133 --> 00:41:35,450 I'm just gonna stay here for a minute. 1160 00:41:35,474 --> 00:41:36,743 For... don't pretend to be 1161 00:41:36,767 --> 00:41:38,443 a [bleep] good friend to her, okay? 1162 00:41:38,467 --> 00:41:39,476 (Brandi) Are you kidding me? 1163 00:41:39,500 --> 00:41:42,476 - No, I'm not. - Wow. 1164 00:41:42,500 --> 00:41:45,009 (Kyle) I am so beyond frustrated 1165 00:41:45,033 --> 00:41:47,679 that my sister is sitting back and not saying anything 1166 00:41:47,703 --> 00:41:50,446 when her "best friend" is treating me like this. 1167 00:41:50,470 --> 00:41:54,409 I think that Brandi is trying to turn my sister against me, 1168 00:41:54,433 --> 00:41:55,410 and it's working. 1169 00:41:55,434 --> 00:41:56,533 Why are you doing this? 1170 00:41:58,467 --> 00:42:01,543 You're gonna let this person come between us? 1171 00:42:01,567 --> 00:42:03,376 (Kim) Kyle, you keep doing it. 1172 00:42:03,400 --> 00:42:04,409 I'm trying... We came here tonight... 1173 00:42:04,433 --> 00:42:07,042 Kim, [bleep] you! 1174 00:42:07,066 --> 00:42:08,266 Oh, okay, Kyle. 1175 00:42:15,367 --> 00:42:18,276 (Eileen) Next time, on The Real Housewives of Beverly Hills... 1176 00:42:18,300 --> 00:42:20,309 Brandi can [bleep] off, but like, 1177 00:42:20,333 --> 00:42:23,009 my sister, like, she's coming between us. 1178 00:42:23,033 --> 00:42:25,309 I don't understand her and me anymore. 1179 00:42:25,333 --> 00:42:28,109 I don't want to say, you know, she's back on drugs 1180 00:42:28,133 --> 00:42:29,409 or she's drinking, 1181 00:42:29,433 --> 00:42:32,276 but her real issue is, she's an addict. 1182 00:42:32,300 --> 00:42:34,309 If you met your birth mother tomorrow, 1183 00:42:34,333 --> 00:42:37,509 how would you feel about her? 1184 00:42:37,533 --> 00:42:40,009 You could also not go out and drink 1185 00:42:40,033 --> 00:42:41,680 where you start behaving like an ass[bleep]. 1186 00:42:41,704 --> 00:42:43,609 You're saying, am I an alcoholic? 1187 00:42:43,633 --> 00:42:45,373 You've heard that about your daughter. 1188 00:42:46,500 --> 00:42:48,609 - The pressing issue is... - Kim. 1189 00:42:48,633 --> 00:42:51,009 Is Kim and her health, and saving her life. 1190 00:42:51,033 --> 00:42:52,276 Right. I know. 1191 00:42:52,300 --> 00:42:53,476 Did you hear what she said to me? 1192 00:42:53,500 --> 00:42:55,645 "Nobody wants to be with you, including your husband." 1193 00:42:55,669 --> 00:42:57,209 - I didn't hear that. - And you sit there... 1194 00:42:57,233 --> 00:42:59,050 Yeah, it's so easy for you to say, "I didn't hear that. 1195 00:42:59,074 --> 00:43:02,476 Oh, I don't remember that." [bleep] that! 1196 00:43:02,500 --> 00:43:04,347 (Lisa R) To learn more about the housewives, 1197 00:43:04,371 --> 00:43:06,067 go to bravotv.com. 88808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.