Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,667 --> 00:00:05,376
(Yolanda) Previously,
on the Real Housewives of Beverly Hills...
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,009
I'm not gonna have
the conversation with him
3
00:00:07,033 --> 00:00:10,250
about running, bar-backing,
or bartending school
4
00:00:10,274 --> 00:00:12,676
until he's got his car
smog tested.
5
00:00:12,700 --> 00:00:17,276
(Lisa V) He's a different
animal to Ken and I and Pandora.
6
00:00:17,300 --> 00:00:19,443
Is that because we don't share
the same genes?
7
00:00:19,467 --> 00:00:20,409
I don't know.
8
00:00:20,433 --> 00:00:21,976
It looks like you're doing good.
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,376
Text me tonight when you're home
in bed.
10
00:00:23,400 --> 00:00:24,377
[kisses]
11
00:00:24,401 --> 00:00:26,509
Now that my daughters are gone,
12
00:00:26,533 --> 00:00:29,447
all of a sudden,
it's just David and Anwar and I.
13
00:00:29,471 --> 00:00:30,509
It's a big change.
14
00:00:30,533 --> 00:00:31,576
Oh, I love you.
15
00:00:31,600 --> 00:00:33,446
To me,
this is a very fruity wine.
16
00:00:33,470 --> 00:00:34,543
Do you want to smell it?
17
00:00:34,567 --> 00:00:37,543
I'm really not a drinker
any longer.
18
00:00:37,567 --> 00:00:41,009
Kim and I have become really
close lately.
19
00:00:41,033 --> 00:00:43,710
I'm feeling like she's strong
enough in her sobriety
20
00:00:43,734 --> 00:00:46,443
to handle friends
that aren't sober.
21
00:00:46,467 --> 00:00:48,567
- Are you drinking?
- [bleep] you.
22
00:00:52,033 --> 00:00:53,443
[bleep] you.
23
00:00:53,467 --> 00:00:56,176
(Kim) Kyle, whoo!
24
00:00:56,200 --> 00:00:59,710
Kim does not seem like herself.
I've been down this road before.
25
00:00:59,734 --> 00:01:02,348
- Don't [bleep] touch me.
- Don't [bleep] do that.
26
00:01:02,372 --> 00:01:03,376
- Don't [bleep] touch me.
27
00:01:03,400 --> 00:01:04,446
(Kyle) This is personal.
28
00:01:04,470 --> 00:01:07,044
She's coming between my sister
and me.
29
00:01:07,068 --> 00:01:09,076
I think that you were
out of line in there.
30
00:01:09,100 --> 00:01:11,176
[crying] About what?
31
00:01:11,200 --> 00:01:13,047
(Lisa R)
Do you think something was
going on with her?
32
00:01:13,071 --> 00:01:15,476
I really don't know.
33
00:01:15,500 --> 00:01:16,547
- Kim...
- Yeah?
34
00:01:16,571 --> 00:01:19,476
- Is in the hospital.
35
00:01:19,500 --> 00:01:21,242
[upbeat music]
36
00:01:21,266 --> 00:01:22,743
Throw me to the wolves,
37
00:01:22,767 --> 00:01:24,476
and I shall return
leading the pack.
38
00:01:24,500 --> 00:01:26,343
♪♪ ♪♪
39
00:01:26,367 --> 00:01:28,976
Character isn't what you have,
it's who you are.
40
00:01:29,000 --> 00:01:30,743
♪♪ ♪♪
41
00:01:30,767 --> 00:01:32,244
You've heard a lot about me,
42
00:01:32,268 --> 00:01:34,443
but it's only true
when it comes from my lips.
43
00:01:34,467 --> 00:01:36,376
♪♪ ♪♪
44
00:01:36,400 --> 00:01:39,176
I'm not a bitch,
but I've played one on TV.
45
00:01:39,200 --> 00:01:41,142
♪♪ ♪♪
46
00:01:41,166 --> 00:01:42,743
I've been rich,
and I've been famous,
47
00:01:42,767 --> 00:01:44,609
but happiness beats them both.
48
00:01:44,633 --> 00:01:46,343
♪♪ ♪♪
49
00:01:46,367 --> 00:01:49,044
I'd rather spend my life
kicking ass than kissing it.
50
00:01:49,068 --> 00:01:51,176
♪♪ ♪♪
51
00:01:51,200 --> 00:01:54,300
Planes and yachts are nice,
but my happiness starts at home.
52
00:02:04,300 --> 00:02:06,730
- What is that?
- Fabulous number in here.
53
00:02:11,333 --> 00:02:13,676
Wait, is this that top
that I have in gray?
54
00:02:13,700 --> 00:02:14,647
Yeah, but it's...
55
00:02:14,671 --> 00:02:16,543
Oh, the one
that Lilly Ghalici wore.
56
00:02:16,567 --> 00:02:19,343
- This is a little sexier.
- This is a little disco-y.
57
00:02:19,367 --> 00:02:20,509
Don't you think?
58
00:02:20,533 --> 00:02:21,550
- I kind of like that.
- I love that.
59
00:02:21,574 --> 00:02:24,009
- Ooh, I kind of do like this.
- Gorg.
60
00:02:24,033 --> 00:02:26,076
I will be keeping this.
61
00:02:26,100 --> 00:02:27,976
Do you have a pen and paper?
62
00:02:28,000 --> 00:02:29,309
- Let's do this.
- Yeah, what are we...
63
00:02:29,333 --> 00:02:30,409
What are we doing here?
64
00:02:30,433 --> 00:02:31,509
Well, we need to count
how many people.
65
00:02:31,533 --> 00:02:33,710
Because we don't want it
be a zoo.
66
00:02:33,734 --> 00:02:35,511
- Right.
- You're like, "Yes, we do."
67
00:02:35,535 --> 00:02:38,643
- A gay, crazy zoo.
- We like a zoo.
68
00:02:38,667 --> 00:02:41,476
(Kyle)
Everyone in town has four
or five gays of their own.
69
00:02:41,500 --> 00:02:43,447
They're like girlfriends
without the drama.
70
00:02:43,471 --> 00:02:45,176
And sometimes more drama.
71
00:02:45,200 --> 00:02:47,309
- I'm doing it.
- We're having a gay mixer.
72
00:02:47,333 --> 00:02:49,309
Yeah, I said on the invite,
"Bring your tops and bottoms,
73
00:02:49,333 --> 00:02:50,409
and I don't mean your bikini."
74
00:02:50,433 --> 00:02:53,443
- You did not.
- Yeah, seriously.
75
00:02:53,467 --> 00:02:56,476
A lot of my gays are single,
so I thought maybe there'll be
76
00:02:56,500 --> 00:02:59,209
a little love connection,
at least make a friend,
77
00:02:59,233 --> 00:03:01,279
and hopefully keep them off
Grindr.
78
00:03:01,303 --> 00:03:03,476
- Hotties to the front.
- So, you.
79
00:03:03,500 --> 00:03:04,746
- Hi.
- How are you?
80
00:03:04,770 --> 00:03:07,142
- I'm Cal, this is Brian.
- Oh, how are you?
81
00:03:07,166 --> 00:03:08,276
- Kyle, nice to meet you.
- Nice to meet you.
82
00:03:08,300 --> 00:03:09,547
- This is Matthew.
- Hi, Matthew.
83
00:03:09,571 --> 00:03:11,743
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, Matthew.
84
00:03:11,767 --> 00:03:13,409
- How are you guys?
- We're good.
85
00:03:13,433 --> 00:03:15,050
We're actually just
going over our list.
86
00:03:15,074 --> 00:03:18,276
Okay, what I think you guys are
trying to do is a mixer.
87
00:03:18,300 --> 00:03:19,409
- Right?
- Yes.
88
00:03:19,433 --> 00:03:20,548
So you want everyone
to sort of meet and mingle.
89
00:03:20,572 --> 00:03:22,309
- I need to get married.
- You and me both.
90
00:03:22,333 --> 00:03:24,679
I have so many amazing
guy friends...
91
00:03:24,703 --> 00:03:26,176
Gay guy friends who are single.
92
00:03:26,200 --> 00:03:27,242
Yeah.
93
00:03:27,266 --> 00:03:28,443
They don't want to just
be out there,
94
00:03:28,467 --> 00:03:29,609
you know,
sleeping with people or...
95
00:03:29,633 --> 00:03:31,409
Right, right.
96
00:03:31,433 --> 00:03:32,979
Your indoor dinner party gays
97
00:03:33,003 --> 00:03:35,446
that you don't meet at,
you know, at The Abbey.
98
00:03:35,470 --> 00:03:36,609
- Exactly.
- Yeah, yeah.
99
00:03:36,633 --> 00:03:38,179
We've got this down
to a science.
100
00:03:38,203 --> 00:03:39,409
Will there be drinking?
101
00:03:39,433 --> 00:03:41,247
It's in a martini lounge,
so, yeah.
102
00:03:41,271 --> 00:03:43,710
That definitely helps
with the playing and the mixing
103
00:03:43,734 --> 00:03:45,548
and the people losing
their inhibitions.
104
00:03:45,572 --> 00:03:47,543
A game that we can do
as people arrive is where
105
00:03:47,567 --> 00:03:49,576
we put the name of a celebrity
on your back and you
106
00:03:49,600 --> 00:03:52,076
have to go around and ask people
questions about who you are.
107
00:03:52,100 --> 00:03:53,609
- And you have to figure out...
- Oh, that's cute.
108
00:03:53,633 --> 00:03:55,479
- Who you are.
- Oh, that's cute, okay.
109
00:03:55,503 --> 00:03:56,976
- I like that.
- Yeah.
110
00:03:57,000 --> 00:04:00,076
Make sure I have a good, like,
range of types and...
111
00:04:00,100 --> 00:04:03,743
Yeah. And especially, um...
112
00:04:03,767 --> 00:04:05,676
- You know.
- What?
113
00:04:05,700 --> 00:04:08,609
There's a drought
in West Hollywood.
114
00:04:08,633 --> 00:04:10,343
There's a lack of tops.
115
00:04:10,367 --> 00:04:12,076
- [laughs]
- Yeah, so...
116
00:04:12,100 --> 00:04:13,509
I've heard that
there's a lack of tops.
117
00:04:13,533 --> 00:04:15,109
It's a serious problem.
118
00:04:15,133 --> 00:04:17,680
If I was gay,
I would definitely be a top.
119
00:04:17,704 --> 00:04:18,710
Right?
120
00:04:18,734 --> 00:04:21,011
The tops must love
this situation.
121
00:04:21,035 --> 00:04:22,209
They're a hot commodity.
122
00:04:22,233 --> 00:04:23,309
(both) Yeah.
123
00:04:23,333 --> 00:04:26,343
(Kyle) I like to be in control.
124
00:04:26,367 --> 00:04:28,076
Yeah.
125
00:04:28,100 --> 00:04:29,446
- I'm excited.
- I'm excited too.
126
00:04:29,470 --> 00:04:31,576
- I love a party.
- There's eligible bachelors.
127
00:04:31,600 --> 00:04:33,700
[laughter]
128
00:04:42,533 --> 00:04:44,150
(Yolanda)
Hey, Blancie,
can you come upstairs
129
00:04:44,174 --> 00:04:45,626
and give me a hand, please?
130
00:04:51,667 --> 00:04:54,476
So Thursday night is black tie,
131
00:04:54,500 --> 00:04:56,743
Friday night is casual white.
132
00:04:56,767 --> 00:04:58,242
We're going to Italy.
133
00:04:58,266 --> 00:05:01,576
David's charity and
Andrea Bocelli's Foundation
134
00:05:01,600 --> 00:05:03,176
are going to blend together
135
00:05:03,200 --> 00:05:05,209
for this once-in-a-lifetime
event.
136
00:05:05,233 --> 00:05:08,450
Sophia Loren and George Clooney
are going to be the recipients
137
00:05:08,474 --> 00:05:10,476
of the awards this year.
138
00:05:10,500 --> 00:05:14,343
Saturday is cocktail,
Sunday is black tie.
139
00:05:14,367 --> 00:05:16,009
So Wednesday, Thursday, Friday,
Saturday...
140
00:05:16,033 --> 00:05:17,509
Four days.
141
00:05:17,533 --> 00:05:21,009
(Yolanda)
My husband is the most
charitable man that I know.
142
00:05:21,033 --> 00:05:23,576
And he doesn't
just write a check.
143
00:05:23,600 --> 00:05:26,109
He goes,
travels all over the world
144
00:05:26,133 --> 00:05:28,109
to do charity events
and raise money.
145
00:05:28,133 --> 00:05:30,509
Put these three in the hanging.
146
00:05:30,533 --> 00:05:31,576
Mm-hmm.
147
00:05:31,600 --> 00:05:34,142
Then the whites in one hanging.
148
00:05:34,166 --> 00:05:35,609
Oh, yeah, and I forgot this one.
149
00:05:35,633 --> 00:05:38,979
And here's his toiletry bag.
Where do you want to fold it?
150
00:05:39,003 --> 00:05:40,446
- On the bed?
- Yes, on the bed.
151
00:05:40,470 --> 00:05:42,643
(Yolanda)
You know,
I am a professional packer.
152
00:05:42,667 --> 00:05:46,009
I've carried more luggage around
the world probably than anybody.
153
00:05:46,033 --> 00:05:49,009
We're going
to Roberto Cavalli's house.
154
00:05:49,033 --> 00:05:52,380
I think I've got packing down
to a science by now.
155
00:05:52,404 --> 00:05:54,376
Isn't that great?
156
00:05:54,400 --> 00:05:57,309
So I think I'm gonna wear this
to his house.
157
00:05:57,333 --> 00:05:59,109
That's pretty.
158
00:05:59,133 --> 00:06:00,350
'Cause I don't want
to wear his dress,
159
00:06:00,374 --> 00:06:02,409
because that looks
kind of weird.
160
00:06:02,433 --> 00:06:05,609
So Anwar has tutoring
161
00:06:05,633 --> 00:06:07,150
Wednesday night
and Thursday night.
162
00:06:07,174 --> 00:06:09,443
- Nick is gonna come.
- Okay.
163
00:06:09,467 --> 00:06:12,576
(Yolanda)
I'm gonna miss
my Anwar so much, my baby.
164
00:06:12,600 --> 00:06:14,976
As every mother knows, you know,
leaving your children
165
00:06:15,000 --> 00:06:18,543
for these short periods of time
is good for them.
166
00:06:18,567 --> 00:06:19,576
What are you gonna do tomorrow?
167
00:06:19,600 --> 00:06:21,409
Uh, go to the beach.
168
00:06:21,433 --> 00:06:23,109
Go to the beach with all
your friends from school?
169
00:06:23,133 --> 00:06:24,443
Friends, yeah, yeah.
170
00:06:24,467 --> 00:06:25,476
Be careful though
because there'll be
171
00:06:25,500 --> 00:06:26,976
a lot of alcohol and stuff,
right?
172
00:06:27,000 --> 00:06:28,242
Yeah, I guess so.
173
00:06:28,266 --> 00:06:30,409
(Yolanda)
When I travel,
Mohamed is in charge.
174
00:06:30,433 --> 00:06:31,680
Mohamed and I
have been separated
175
00:06:31,704 --> 00:06:33,609
since Anwar was 18 months old,
176
00:06:33,633 --> 00:06:37,079
so I think that kind of prepared
him for this part of life
177
00:06:37,103 --> 00:06:39,276
where now sometimes he's gonna
have to be alone.
178
00:06:39,300 --> 00:06:41,176
I miss him already.
I haven't even left yet.
179
00:06:41,200 --> 00:06:44,376
- [laughs]
- My only child left now.
180
00:06:44,400 --> 00:06:46,576
- Yeah, I know.
- All right.
181
00:06:46,600 --> 00:06:51,330
Four outfits, four shoes, bags.
182
00:06:56,400 --> 00:06:57,377
Ow.
183
00:06:57,401 --> 00:07:01,710
Let me get that too.
184
00:07:01,734 --> 00:07:03,604
- Don't break your back.
- [laughs]
185
00:07:05,734 --> 00:07:07,104
We let the boys do the work.
186
00:07:21,734 --> 00:07:23,743
- Darling?
- Hi.
187
00:07:23,767 --> 00:07:26,443
- Mohamed phoned.
- Oh, he did?
188
00:07:26,467 --> 00:07:29,097
- We got to meet him at 8:00.
- Okay, good.
189
00:07:30,734 --> 00:07:34,343
My God, I was so thin here.
I need to stop eating.
190
00:07:34,367 --> 00:07:36,242
Look at Max here.
191
00:07:36,266 --> 00:07:39,443
Max came to me recently
and he said he was interested
192
00:07:39,467 --> 00:07:42,109
in finding out
about his heritage.
193
00:07:42,133 --> 00:07:44,250
It kind of threw me,
the fact that he would ask me
194
00:07:44,274 --> 00:07:46,276
after 22 years.
195
00:07:46,300 --> 00:07:48,476
I wasn't prepared for that.
196
00:07:48,500 --> 00:07:50,109
There's this kind
of genetic testing
197
00:07:50,133 --> 00:07:52,710
where you can give a swab
or a hair,
198
00:07:52,734 --> 00:07:55,081
and they can go
into their database,
199
00:07:55,105 --> 00:07:57,009
which is millions of people,
200
00:07:57,033 --> 00:08:00,710
and they can identify where your
genetic background is from.
201
00:08:00,734 --> 00:08:02,376
And he just came up with this.
202
00:08:02,400 --> 00:08:03,747
(Lisa V)
I never wanted to overload Max
203
00:08:03,771 --> 00:08:05,743
with giving him
too much information.
204
00:08:05,767 --> 00:08:09,643
So he's asked me the odd thing,
205
00:08:09,667 --> 00:08:12,543
and I've answered it
without offering any more.
206
00:08:12,567 --> 00:08:16,376
If he says to me, "I want
to find my birth parents..."
207
00:08:16,400 --> 00:08:19,276
How would you feel about that?
208
00:08:19,300 --> 00:08:20,576
Do you care?
209
00:08:20,600 --> 00:08:23,009
Well, of course I would care.
210
00:08:23,033 --> 00:08:25,009
But I've had the good parts,
haven't I?
211
00:08:25,033 --> 00:08:28,309
Nobody can take him
from me now, right?
212
00:08:28,333 --> 00:08:31,180
He once said to me,
when he was quite young,
213
00:08:31,204 --> 00:08:34,343
"Is there someone,
somewhere who's sad today,
214
00:08:34,367 --> 00:08:36,409
on my birthday?"
215
00:08:36,433 --> 00:08:40,276
I said, "I think they're
probably remembering that day,
216
00:08:40,300 --> 00:08:44,042
but they should be happy to see
the life you have now."
217
00:08:44,066 --> 00:08:47,109
What I don't want is if he gets
to 40 or something
218
00:08:47,133 --> 00:08:51,309
and say, "I never looked
for any of my birth family
219
00:08:51,333 --> 00:08:53,142
because of how you felt."
220
00:08:53,166 --> 00:08:56,443
It's probably every adoptive
parent's nightmare
221
00:08:56,467 --> 00:09:00,343
when suddenly
their child questions.
222
00:09:00,367 --> 00:09:02,276
Because they might look at it
like it's a threat.
223
00:09:02,300 --> 00:09:04,443
And it's not a threat.
224
00:09:04,467 --> 00:09:06,710
Well, I'm behind you,
for sure, do it.
225
00:09:06,734 --> 00:09:09,576
- Okay.
- Why not?
226
00:09:09,600 --> 00:09:11,576
That might be enough for him.
He might just say,
227
00:09:11,600 --> 00:09:13,276
"Oh, look, Mom. I'm from here,
228
00:09:13,300 --> 00:09:16,047
"and I'm... you know... I've got
a bit of this, European in me.
229
00:09:16,071 --> 00:09:18,142
I've got that or whatever."
230
00:09:18,166 --> 00:09:21,366
(Lisa V)
It's my job as a mother not to
stand in his way.
231
00:09:26,200 --> 00:09:29,030
[sniffles]
232
00:09:32,600 --> 00:09:34,109
(Lisa R) Coming up...
233
00:09:34,133 --> 00:09:35,747
She's there for me, you're not.
234
00:09:35,771 --> 00:09:38,176
Kim, you can't compare
the two situations.
235
00:09:38,200 --> 00:09:40,130
Do you not know how rude
that is?
236
00:09:50,533 --> 00:09:52,343
[knock at door]
237
00:09:52,367 --> 00:09:54,543
Hold on.
238
00:09:54,567 --> 00:09:55,609
(Brandi) Where are you?
239
00:09:55,633 --> 00:09:57,076
(Kim) I'm in here.
240
00:09:57,100 --> 00:09:58,509
- You look gorgeous.
- Oh.
241
00:09:58,533 --> 00:10:00,676
I'm afraid to touch you.
I don't want to hurt you.
242
00:10:00,700 --> 00:10:02,547
- I know, I'm breakable.
- You look really good.
243
00:10:02,571 --> 00:10:06,309
Can't really do much because...
Because I can't.
244
00:10:06,333 --> 00:10:07,980
Right, that's what
I was wondering.
245
00:10:08,004 --> 00:10:10,109
But I-I feel good, you know?
246
00:10:10,133 --> 00:10:12,180
It's just,
got out of the hospital,
247
00:10:12,204 --> 00:10:16,343
came home, and just rested
the whole time.
248
00:10:16,367 --> 00:10:18,576
And just, you know,
needed to do that.
249
00:10:18,600 --> 00:10:20,609
(Kim)
I was in the hospital
seven or eight days.
250
00:10:20,633 --> 00:10:24,242
The pain was just too bad.
251
00:10:24,266 --> 00:10:25,743
Do you remember talking to me?
I was in the car.
252
00:10:25,767 --> 00:10:28,076
And you had just got out
of your procedure?
253
00:10:28,100 --> 00:10:29,242
Yeah.
254
00:10:29,266 --> 00:10:30,509
You seemed like you were in so
much pain.
255
00:10:30,533 --> 00:10:32,476
I was. It's just painful.
256
00:10:32,500 --> 00:10:35,042
The whole thing's
just so much pain.
257
00:10:35,066 --> 00:10:37,009
(Kim)
I was on an anti-inflammatory,
258
00:10:37,033 --> 00:10:40,180
steroids, three different kinds
of antibiotics.
259
00:10:40,204 --> 00:10:43,609
It was beginning
to make me feel like
260
00:10:43,633 --> 00:10:46,209
maybe there
was something terminal.
261
00:10:46,233 --> 00:10:48,009
Like, it was beginning
to frighten me.
262
00:10:48,033 --> 00:10:52,009
Who have you talked to
since the party?
263
00:10:52,033 --> 00:10:54,976
Well, I saw Lisa,
and Yolanda's called me,
264
00:10:55,000 --> 00:10:57,630
and I just saw Kyle.
265
00:11:02,533 --> 00:11:04,180
They told me so many different
things that I didn't know
266
00:11:04,204 --> 00:11:07,276
what the actual
final diagnosis was.
267
00:11:07,300 --> 00:11:10,409
I coughed and something snapped.
268
00:11:10,433 --> 00:11:13,142
And, Kyle,
I just let out a scream.
269
00:11:13,166 --> 00:11:18,142
And Monty called a doctor,
and he's like, "This is bad."
270
00:11:18,166 --> 00:11:19,276
And he said, "That's it.
Get in the car."
271
00:11:19,300 --> 00:11:20,277
Was that the night
you went to the hospital?
272
00:11:20,301 --> 00:11:21,543
Yeah.
273
00:11:21,567 --> 00:11:22,676
What happened at Eileen's house
274
00:11:22,700 --> 00:11:24,576
at poker night was really scary.
275
00:11:24,600 --> 00:11:26,676
(Kim) I'm 100% in pain.
276
00:11:26,700 --> 00:11:29,276
Monty gave me something
for the pain,
277
00:11:29,300 --> 00:11:31,409
and I took it, and that's it.
278
00:11:31,433 --> 00:11:33,309
I'm relieved that my sister Kim
279
00:11:33,333 --> 00:11:35,379
went to the hospital
and got checked.
280
00:11:35,403 --> 00:11:39,176
If she's in that kind of pain,
she needs to see a doctor.
281
00:11:39,200 --> 00:11:44,443
Sure enough it was a hernia and
a cracked and fractured rib.
282
00:11:44,467 --> 00:11:45,743
What is a hernia?
283
00:11:45,767 --> 00:11:49,044
I don't even really know
exactly what it even is.
284
00:11:49,068 --> 00:11:51,409
Yeah, uh-huh, mm-hmm.
285
00:11:51,433 --> 00:11:52,480
- I know that they can...
- It hurts.
286
00:11:52,504 --> 00:11:56,076
[coughs]
287
00:11:56,100 --> 00:11:57,209
Do you want something?
Do you need something?
288
00:11:57,233 --> 00:11:58,443
No, thanks.
289
00:11:58,467 --> 00:12:00,609
I don't remember everything.
290
00:12:00,633 --> 00:12:05,076
Well, because I took
a pain pill.
291
00:12:05,100 --> 00:12:07,276
You know, I was getting ready
to leave the house,
292
00:12:07,300 --> 00:12:11,076
and I was in a lot of pain.
293
00:12:11,100 --> 00:12:12,476
I told Monty, I said,
"I just don't know
294
00:12:12,500 --> 00:12:15,309
if I should go, really."
295
00:12:15,333 --> 00:12:17,443
So Monty said, "Tell you what.
296
00:12:17,467 --> 00:12:20,976
"Take one of my pain pills.
It'll make you feel better.
297
00:12:21,000 --> 00:12:22,743
And just go."
298
00:12:22,767 --> 00:12:26,710
So I took one.
299
00:12:26,734 --> 00:12:30,076
The fact that my sister took
this pill is scary,
300
00:12:30,100 --> 00:12:33,376
and it was a really bad choice,
but at least she's acknowledging
301
00:12:33,400 --> 00:12:35,176
it was a bad choice and that she
shouldn't have done it.
302
00:12:35,200 --> 00:12:36,976
Whatever it is, it's for cancer.
303
00:12:37,000 --> 00:12:40,042
- And so, the thing is...
- Kim!
304
00:12:40,066 --> 00:12:41,343
It was so hurting.
305
00:12:41,367 --> 00:12:43,409
You could be allergic to that.
306
00:12:43,433 --> 00:12:46,643
It was not a good night for you,
307
00:12:46,667 --> 00:12:49,343
for myself, for Kyle.
308
00:12:49,367 --> 00:12:51,443
It...
309
00:12:51,467 --> 00:12:53,109
Why do you think
this is your business?
310
00:12:53,133 --> 00:12:54,350
- It's not my business.
- Then go away.
311
00:12:54,374 --> 00:12:56,609
[overlapping arguing]
312
00:12:56,633 --> 00:12:58,179
No, I'm not. [bleep] you.
313
00:12:58,203 --> 00:13:00,009
I was scared. I was nervous.
314
00:13:00,033 --> 00:13:02,179
Everything was going through
my mind, you know?
315
00:13:02,203 --> 00:13:04,676
Brandi didn't want me
to talk to you.
316
00:13:04,700 --> 00:13:08,176
I was trying to protect you
from your sister.
317
00:13:08,200 --> 00:13:10,245
(Kim)
I know Kyle had concern for me
that night.
318
00:13:10,269 --> 00:13:12,409
And I went in the bathroom
with her and I...
319
00:13:12,433 --> 00:13:16,242
It just had a very familiar
feeling to me.
320
00:13:16,266 --> 00:13:18,409
I've been having horrible
panic attacks.
321
00:13:18,433 --> 00:13:19,976
Panic attacks?
322
00:13:20,000 --> 00:13:22,309
Like, I feel like my heart's
jumping out of my skin
323
00:13:22,333 --> 00:13:25,242
and I haven't eaten,
slept seven days.
324
00:13:25,266 --> 00:13:26,743
We'll just be another minute.
325
00:13:26,767 --> 00:13:29,244
Don't worry about it.
Take your time.
326
00:13:29,268 --> 00:13:31,109
(Kim)
I lost... I'm losing my balance.
327
00:13:31,133 --> 00:13:33,076
I can't... I look at people,
328
00:13:33,100 --> 00:13:35,409
I see... I can't hear.
329
00:13:35,433 --> 00:13:37,148
(Kyle)
Okay, let's go.
Come on, you look good.
330
00:13:37,172 --> 00:13:38,543
- You look good, let's go.
- It's okay.
331
00:13:38,567 --> 00:13:39,976
Kim, you're taking too long.
This is rude.
332
00:13:40,000 --> 00:13:41,176
Okay.
333
00:13:41,200 --> 00:13:43,976
If Kyle feels
there's something wrong,
334
00:13:44,000 --> 00:13:47,576
to make more of a spectacle
of the situation,
335
00:13:47,600 --> 00:13:49,609
especially after
three years of sobriety,
336
00:13:49,633 --> 00:13:51,676
I'm just disappointed.
337
00:13:51,700 --> 00:13:53,145
I know that you're fine,
you're sober,
338
00:13:53,169 --> 00:13:54,409
but I knew, clearly,
something was wrong.
339
00:13:54,433 --> 00:13:55,979
At the time I didn't know
what it was.
340
00:13:56,003 --> 00:13:58,145
So I was just trying
to keep you close
341
00:13:58,169 --> 00:13:59,509
and protect you, really.
342
00:13:59,533 --> 00:14:03,409
I just felt like you were
better off with me than her.
343
00:14:03,433 --> 00:14:06,643
She's feels like
she's there for me.
344
00:14:06,667 --> 00:14:08,209
You're not.
345
00:14:08,233 --> 00:14:10,580
(Kim)
I consider Brandi
one of my closest friends.
346
00:14:10,604 --> 00:14:14,476
And I love that she's supporting
me through this.
347
00:14:14,500 --> 00:14:16,409
Because I need that support
right now.
348
00:14:16,433 --> 00:14:19,476
I don't need any fake support
or any fake stuff, you know?
349
00:14:19,500 --> 00:14:21,309
She doesn't know
the four decades of history.
350
00:14:21,333 --> 00:14:22,409
No.
351
00:14:22,433 --> 00:14:23,678
If there's something
in the night
352
00:14:23,702 --> 00:14:25,409
that you're talking to her,
I don't know that.
353
00:14:25,433 --> 00:14:27,142
You haven't shared that with me.
354
00:14:27,166 --> 00:14:28,543
- It's not just in the night.
- That's what she was saying.
355
00:14:28,567 --> 00:14:30,044
- It's in the day and the night.
- In the middle of the night.
356
00:14:30,068 --> 00:14:32,276
Kyle, where were you
all those, you know, nights
357
00:14:32,300 --> 00:14:33,976
when she was having drama
and I called you,
358
00:14:34,000 --> 00:14:35,710
and you were like, "You know
what, I can't help you"?
359
00:14:35,734 --> 00:14:37,009
That's what I remember.
360
00:14:37,033 --> 00:14:38,750
Like, the Kyle that was like,
"You know what?
361
00:14:38,774 --> 00:14:40,142
It's just Kim."
362
00:14:40,166 --> 00:14:41,476
And I'm like, "Mm."
363
00:14:41,500 --> 00:14:43,609
You just need make time
with the people you love.
364
00:14:43,633 --> 00:14:45,179
And I feel like sometimes
my sister
365
00:14:45,203 --> 00:14:47,176
doesn't have enough time for me.
366
00:14:47,200 --> 00:14:50,710
It hurts my feelings
because sometimes...
367
00:14:50,734 --> 00:14:52,079
I've really needed her.
368
00:14:52,103 --> 00:14:54,976
You have been there
for me as an amazing sister.
369
00:14:55,000 --> 00:14:57,176
And she's been there
for me as a great friend.
370
00:14:57,200 --> 00:14:59,242
Right, but who is she
to compare the two
371
00:14:59,266 --> 00:15:00,609
and try to say
that I haven't been?
372
00:15:00,633 --> 00:15:03,976
I have always been there
for my sister.
373
00:15:04,000 --> 00:15:05,446
Kim and I both know that.
374
00:15:05,470 --> 00:15:07,976
And for Brandi to come in
after a hot minute
375
00:15:08,000 --> 00:15:10,676
and to just suggest otherwise
is a slap in my face.
376
00:15:10,700 --> 00:15:13,145
Kim, you can't compare
the two situations.
377
00:15:13,169 --> 00:15:14,343
- I'm not.
- Yes, you are.
378
00:15:14,367 --> 00:15:15,743
- You are right now.
- No, I'm not.
379
00:15:15,767 --> 00:15:17,443
You're saying, "What you haven't
been as my sister,
380
00:15:17,467 --> 00:15:19,276
she's been as my friend."
381
00:15:19,300 --> 00:15:22,409
Do you not know how rude
that is?
382
00:15:22,433 --> 00:15:23,710
I know she's your sister
and I respect that.
383
00:15:23,734 --> 00:15:25,379
And you guys have been
through it.
384
00:15:25,403 --> 00:15:29,209
I feel like you and I have been
through more over the summer
385
00:15:29,233 --> 00:15:33,543
with the marriage and all this
stuff that's been going on.
386
00:15:33,567 --> 00:15:35,076
Can't be easy watching
your ex-husband die
387
00:15:35,100 --> 00:15:36,676
in front of you every day.
388
00:15:36,700 --> 00:15:38,409
Kim's sober,
they're all in one house,
389
00:15:38,433 --> 00:15:42,242
it's just not a healthy
situation for Kim to be in.
390
00:15:42,266 --> 00:15:44,743
I worry about her, I do,
because I love her.
391
00:15:44,767 --> 00:15:48,242
She hasn't really been
there for you and I have.
392
00:15:48,266 --> 00:15:51,376
I think Kyle's done.
I think she doesn't want
393
00:15:51,400 --> 00:15:53,447
the burden anymore of worrying
about Kim.
394
00:15:53,471 --> 00:15:55,976
You're my sister.
395
00:15:56,000 --> 00:15:58,643
And we've had our ups and downs.
396
00:15:58,667 --> 00:16:01,042
But I love you so much.
397
00:16:01,066 --> 00:16:03,409
I love you too.
398
00:16:03,433 --> 00:16:05,609
I'm really...
I really don't trust her, Kim.
399
00:16:05,633 --> 00:16:08,109
I really don't.
400
00:16:08,133 --> 00:16:10,209
It's time to get people around
you that you can lean on,
401
00:16:10,233 --> 00:16:11,710
and that you trust.
402
00:16:11,734 --> 00:16:13,376
That's right.
403
00:16:13,400 --> 00:16:15,247
(Kim)
Being a friend,
you have each other's backs.
404
00:16:15,271 --> 00:16:17,176
That just comes with, you know,
405
00:16:17,200 --> 00:16:19,347
loving each other,
and protecting each other,
406
00:16:19,371 --> 00:16:22,509
and Brandi is on my side.
407
00:16:22,533 --> 00:16:24,509
That's it.
408
00:16:24,533 --> 00:16:26,976
On the road to recovery.
409
00:16:27,000 --> 00:16:29,976
Yes, you need to get better
for my gay mixer.
410
00:16:30,000 --> 00:16:32,643
I wanna... oh! Tomorrow night?
411
00:16:32,667 --> 00:16:34,242
Yes.
412
00:16:34,266 --> 00:16:37,643
Why don't you and I
grab Mark and go?
413
00:16:37,667 --> 00:16:41,009
It'll be a good way
to break the ice.
414
00:16:41,033 --> 00:16:42,450
I'm gonna break something
on her.
415
00:16:42,474 --> 00:16:46,009
I'm kidding. I'm kidding!
416
00:16:46,033 --> 00:16:48,976
You've always been
my best friend.
417
00:16:49,000 --> 00:16:50,309
Since we were little,
418
00:16:50,333 --> 00:16:53,276
I've taken care of you.
419
00:16:53,300 --> 00:16:55,609
You've taken care of me.
420
00:16:55,633 --> 00:16:59,003
Nobody can come between that
at the end of the day.
421
00:17:02,700 --> 00:17:05,743
I love you.
422
00:17:05,767 --> 00:17:08,142
(Eileen) Coming up...
423
00:17:08,166 --> 00:17:11,476
Oh, my God, this is really
awkward, this is really weird.
424
00:17:11,500 --> 00:17:13,130
This is comfortable.
425
00:17:20,300 --> 00:17:21,309
(Ken)
Do you want some tea, baby?
426
00:17:21,333 --> 00:17:23,142
Sex Machine.
427
00:17:23,166 --> 00:17:27,443
Let me kiss you.
428
00:17:27,467 --> 00:17:29,576
You can kiss me, by the way,
hello.
429
00:17:29,600 --> 00:17:31,343
- Give me one.
- My wife?
430
00:17:31,367 --> 00:17:34,976
Exactly, your second wife,
reporting for duty.
431
00:17:35,000 --> 00:17:37,470
Hurry up, bring my tea,
I'm thirsty.
432
00:17:45,600 --> 00:17:47,176
- Hey, Mom - Hey.
433
00:17:47,200 --> 00:17:48,209
- Hey, Dad.
- How are you?
434
00:17:48,233 --> 00:17:49,309
(Ken) Where'd you come from?
435
00:17:49,333 --> 00:17:50,450
I'm great, how are you?
I just got here.
436
00:17:50,474 --> 00:17:53,109
- Did you drive that old banger?
- I did, yeah.
437
00:17:53,133 --> 00:17:55,679
Or are you still borrowing
your girlfriend's car?
438
00:17:55,703 --> 00:17:57,209
No, I'm driving with Hunter.
439
00:17:57,233 --> 00:17:59,309
Okay, so how are you liking
running?
440
00:17:59,333 --> 00:18:00,609
You feel like,
you've been promoted,
441
00:18:00,633 --> 00:18:01,610
you're making more money.
442
00:18:01,634 --> 00:18:03,047
Are you making much more money?
443
00:18:03,071 --> 00:18:05,209
Um, well, yeah,
'cause when I run,
444
00:18:05,233 --> 00:18:07,080
I get tips from the lounge
and the restaurant.
445
00:18:07,104 --> 00:18:09,076
Exactly, so you're making
quite a bit more.
446
00:18:09,100 --> 00:18:10,609
Yeah.
447
00:18:10,633 --> 00:18:14,079
(Lisa V)
My kids are not gonna be
promoted before anybody else.
448
00:18:14,103 --> 00:18:17,376
They're gonna be promoted when
they do the job properly
449
00:18:17,400 --> 00:18:20,276
and they understand what they
have to put into it.
450
00:18:20,300 --> 00:18:21,576
This swab test thing.
451
00:18:21,600 --> 00:18:22,577
- You want to do it, right?
- Yeah, I do.
452
00:18:22,601 --> 00:18:24,042
You do.
453
00:18:24,066 --> 00:18:26,242
With a bit of luck,
he's related to the Kennedys,
454
00:18:26,266 --> 00:18:30,176
or somebody with some load of
dough that you're gonna inherent
455
00:18:30,200 --> 00:18:32,609
a massive amount of money,
and you won't have to
456
00:18:32,633 --> 00:18:34,476
buss tables anymore.
457
00:18:34,500 --> 00:18:37,076
And you can keep me in
my old age.
458
00:18:37,100 --> 00:18:39,309
(Lisa V)
Exactly, well,
that's already past, Ken.
459
00:18:39,333 --> 00:18:40,378
Yeah, but I can still do
with some...
460
00:18:40,402 --> 00:18:41,509
(Lisa V)
It's a bit late for that.
461
00:18:41,533 --> 00:18:43,379
- Somebody keeping me...
- I'm keeping you.
462
00:18:43,403 --> 00:18:45,109
In the style I'm accustomed to.
463
00:18:45,133 --> 00:18:46,647
(Lisa V)
Okay, then.
Let's do it.
464
00:18:46,671 --> 00:18:50,109
I don't think there's any harm
in Max finding out his heritage.
465
00:18:50,133 --> 00:18:53,543
But I suddenly
have warning bells
466
00:18:53,567 --> 00:18:59,042
that maybe he wants to
find the family.
467
00:18:59,066 --> 00:19:00,409
- Fill in your name.
- What is it?
468
00:19:00,433 --> 00:19:02,280
- What's your real name?
- Yeah.
469
00:19:02,304 --> 00:19:05,142
What, you mean the name
before I got you?
470
00:19:05,166 --> 00:19:08,109
Yeah, my last name.
471
00:19:08,133 --> 00:19:09,180
I'm not gonna tell you that.
472
00:19:09,204 --> 00:19:10,242
Why?
473
00:19:10,266 --> 00:19:12,376
Because I don't want to.
474
00:19:12,400 --> 00:19:13,509
Well, just type it in, Mom.
I won't look.
475
00:19:13,533 --> 00:19:14,680
(Lisa V) No, it's not.
476
00:19:14,704 --> 00:19:16,276
I'm not gonna do that.
477
00:19:16,300 --> 00:19:20,576
- What do you mean?
- Why would it need that name?
478
00:19:20,600 --> 00:19:22,747
Okay, I'll type it in then,
but don't look at it.
479
00:19:22,771 --> 00:19:24,009
Okay.
480
00:19:24,033 --> 00:19:26,009
Max was adopted
from foster care.
481
00:19:26,033 --> 00:19:28,309
We met his birth parents,
482
00:19:28,333 --> 00:19:31,409
but in 22 years
I've never even uttered
483
00:19:31,433 --> 00:19:33,550
the name that Max was born with.
484
00:19:33,574 --> 00:19:37,109
Because, doesn't that open up
even more questions?
485
00:19:37,133 --> 00:19:40,443
- Can you just do it, please?
- I can't.
486
00:19:40,467 --> 00:19:41,543
It's fine.
487
00:19:41,567 --> 00:19:42,676
- It doesn't mean anything.
- Oh.
488
00:19:42,700 --> 00:19:44,176
I just want to know my heritage.
489
00:19:44,200 --> 00:19:46,276
I don't care about them.
490
00:19:46,300 --> 00:19:49,976
I don't want to burden him
with putting another identity
491
00:19:50,000 --> 00:19:53,546
in front of him when this is the
only identity that he's known.
492
00:19:53,570 --> 00:19:55,676
Just find out where
they're from,
493
00:19:55,700 --> 00:19:56,647
what country they're from.
494
00:19:56,671 --> 00:19:59,109
Don't wag your paw at me, okay?
495
00:19:59,133 --> 00:20:00,248
Mom, that's all I want to know.
496
00:20:00,272 --> 00:20:01,409
I just want to know
what my heritage.
497
00:20:01,433 --> 00:20:04,142
What, huh?
498
00:20:04,166 --> 00:20:06,710
Well, your father
was from Japan.
499
00:20:06,734 --> 00:20:09,109
[laughs] That's good.
500
00:20:09,133 --> 00:20:10,480
Stop hitting your father.
501
00:20:10,504 --> 00:20:13,443
And your mother
was from Nigeria, so.
502
00:20:13,467 --> 00:20:15,376
Go on, get out of here.
I'm gonna do it now.
503
00:20:15,400 --> 00:20:18,976
For me, I would pretend
that he was mine biologically.
504
00:20:19,000 --> 00:20:22,309
But I owe him that, so
it doesn't matter what I feel.
505
00:20:22,333 --> 00:20:24,042
All right, I love you. Go.
506
00:20:24,066 --> 00:20:25,043
I love you too, Mom.
507
00:20:25,067 --> 00:20:27,276
How much?
508
00:20:27,300 --> 00:20:30,030
Varies. [laughs].
509
00:20:42,600 --> 00:20:45,576
Tonight, I just want to have fun
with my girls, and my gays,
510
00:20:45,600 --> 00:20:46,976
and just have the best time.
511
00:20:47,000 --> 00:20:48,710
It is all about love.
512
00:20:48,734 --> 00:20:50,011
(Kyle) Good, just in time.
513
00:20:50,035 --> 00:20:51,209
What about this clutch?
514
00:20:51,233 --> 00:20:52,509
I don't want anything
that really stand out.
515
00:20:52,533 --> 00:20:53,548
Yeah, yeah.
No, that's beautiful.
516
00:20:53,572 --> 00:20:54,676
There's so much going on
with this dress.
517
00:20:54,700 --> 00:20:55,745
But does it go with these shoes?
518
00:20:55,769 --> 00:20:56,744
Everything looks so good. Yeah.
519
00:20:56,768 --> 00:20:58,609
- It does?
- Everything looks great.
520
00:20:58,633 --> 00:21:00,242
You look really good.
521
00:21:00,266 --> 00:21:02,176
It's... it got altered
a little too short.
522
00:21:02,200 --> 00:21:04,209
I mean, but when I bend over,
I'm scared my butt will hang out
523
00:21:04,233 --> 00:21:05,548
and it's not really
age-appropriate.
524
00:21:05,572 --> 00:21:07,276
Honey, this is the first time
in your life that no one's
525
00:21:07,300 --> 00:21:08,730
gonna be looking at your butt.
526
00:21:14,266 --> 00:21:15,276
(Brandi) Better?
527
00:21:15,300 --> 00:21:16,643
Yeah, that's gorg.
528
00:21:16,667 --> 00:21:18,409
And we kind of... we go together.
529
00:21:18,433 --> 00:21:19,443
(both) "Go to-getter"?
530
00:21:19,467 --> 00:21:20,476
- We go to...
- We go to the gutter.
531
00:21:20,500 --> 00:21:21,500
Going in the gutter.
532
00:21:30,367 --> 00:21:32,710
Whoo! Lots of dirt here.
533
00:21:32,734 --> 00:21:34,543
- Hello?
- Hi, mommy.
534
00:21:34,567 --> 00:21:36,643
- Hi.
- Hi.
535
00:21:36,667 --> 00:21:38,576
- How are you?
- Hi, love.
536
00:21:38,600 --> 00:21:40,076
We're late. We should go, right?
537
00:21:40,100 --> 00:21:41,209
Yeah.
538
00:21:41,233 --> 00:21:42,678
You guys, do not leave my side.
I can't...
539
00:21:42,702 --> 00:21:44,409
I do not want to deal
with your sister tonight.
540
00:21:44,433 --> 00:21:47,309
Brandi and Kyle were on such
a good track.
541
00:21:47,333 --> 00:21:48,743
Have I put on weight?
542
00:21:48,767 --> 00:21:49,743
Are you kidding me?
543
00:21:49,767 --> 00:21:50,710
Don't even stand next to me.
544
00:21:50,734 --> 00:21:51,976
I mean, I have a little but...
545
00:21:52,000 --> 00:21:53,509
I was feeling good
until you showed up.
546
00:21:53,533 --> 00:21:55,376
Let's try to fix this.
547
00:21:55,400 --> 00:21:58,247
This is an chance to put this
all behind us.
548
00:21:58,271 --> 00:22:01,596
Let's not let that night
ruin everything.
549
00:22:05,233 --> 00:22:07,350
(Brandi)
Lisa Vanderpump might be
bringing some really hot guys
550
00:22:07,374 --> 00:22:08,509
from Pump tonight.
551
00:22:08,533 --> 00:22:09,609
All those guys were hot
when we were there.
552
00:22:09,633 --> 00:22:12,076
- Are they gay?
- Yeah.
553
00:22:12,100 --> 00:22:15,643
(Brandi)
Tonight, I'm feeling a little
bit better about poker night.
554
00:22:15,667 --> 00:22:16,710
Because just realizing it was,
555
00:22:16,734 --> 00:22:20,009
like, an alcohol-infused
craziness,
556
00:22:20,033 --> 00:22:22,276
that maybe we can both say,
you know what?
557
00:22:22,300 --> 00:22:23,747
[bleep] happened,
we were all drinking,
558
00:22:23,771 --> 00:22:25,409
nothing should've happened
like that,
559
00:22:25,433 --> 00:22:28,042
and let's let bygones
be bygones.
560
00:22:28,066 --> 00:22:29,476
(Kim)
You guys are gonna make up.
561
00:22:29,500 --> 00:22:33,543
I just... I don't want people
to want other people to fail.
562
00:22:33,567 --> 00:22:35,543
I don't ever want
that for anyone, and so...
563
00:22:35,567 --> 00:22:38,076
That's why things go very well
for you, Brandi,
564
00:22:38,100 --> 00:22:42,142
because you have a good heart,
and you want people to do well.
565
00:22:42,166 --> 00:22:43,142
You know?
566
00:22:43,166 --> 00:22:44,109
But I also have a bad temper.
567
00:22:44,133 --> 00:22:45,476
(Kim) I love both of you.
568
00:22:45,500 --> 00:22:46,647
- So...
- But who do you love more?
569
00:22:46,671 --> 00:22:48,276
[both laughing]
570
00:22:48,300 --> 00:22:49,409
- I knew that was coming next.
- I'm just kidding.
571
00:22:49,433 --> 00:22:51,078
- Pick, pick.
- I knew that was coming next.
572
00:22:51,102 --> 00:22:52,702
No, blood's thicker
than water, I get it.
573
00:23:02,467 --> 00:23:06,209
Thank you.
574
00:23:06,233 --> 00:23:08,543
- Hi.
- Hello.
575
00:23:08,567 --> 00:23:11,042
Hey, hi. Come with me.
576
00:23:11,066 --> 00:23:14,643
Shaun works for me, he's
involved with the PR at Pump,
577
00:23:14,667 --> 00:23:19,543
and he wants to come to Kyle's
mixer to see what goes down.
578
00:23:19,567 --> 00:23:21,409
Or who goes down, literally.
579
00:23:21,433 --> 00:23:24,379
We're gonna put the name
of a celebrity on your back...
580
00:23:24,403 --> 00:23:26,076
- Oh, great.
- And you need to go around
581
00:23:26,100 --> 00:23:27,347
asking people
yes or no questions
582
00:23:27,371 --> 00:23:28,476
to figure out who you are.
583
00:23:28,500 --> 00:23:30,609
(Cal)
I gave you a nice and easy one,
okay?
584
00:23:30,633 --> 00:23:31,580
(Lisa V) Okay.
585
00:23:31,604 --> 00:23:32,609
(Shaun) Oh, good one.
586
00:23:32,633 --> 00:23:33,610
Is it? Okay.
587
00:23:33,634 --> 00:23:34,647
That's a really good one.
588
00:23:34,671 --> 00:23:36,176
Okay, do I... Do I have a penis?
589
00:23:36,200 --> 00:23:37,177
No.
590
00:23:37,201 --> 00:23:38,209
Am I glamorous?
591
00:23:38,233 --> 00:23:39,210
Yes.
592
00:23:39,234 --> 00:23:41,409
- Am I a brunette?
- No.
593
00:23:41,433 --> 00:23:42,473
I'm a blonde.
594
00:23:44,367 --> 00:23:45,309
(Lisa V) How are you, darling?
595
00:23:45,333 --> 00:23:46,343
Hi. Mwah.
596
00:23:46,367 --> 00:23:47,344
I'm well.
597
00:23:47,368 --> 00:23:48,476
- How are you?
- Good.
598
00:23:48,500 --> 00:23:49,609
These are my friends,
Glenn and Christopher.
599
00:23:49,633 --> 00:23:51,309
- Hello.
- Hello, Glenn.
600
00:23:51,333 --> 00:23:53,348
- Hi, hello, nice to meet you.
- Nice to meet you.
601
00:23:53,372 --> 00:23:54,343
(man) Are you ready, girls?
602
00:23:54,367 --> 00:23:55,344
[laughter]
603
00:23:55,368 --> 00:23:56,576
(man) Get it.
604
00:23:56,600 --> 00:23:58,476
We could just, like,
seal the deal here and go home.
605
00:23:58,500 --> 00:23:59,476
Well, I mean... [laughter]
606
00:23:59,500 --> 00:24:00,476
That'd be a threesome.
607
00:24:00,500 --> 00:24:01,476
Let's just go home right now.
608
00:24:01,500 --> 00:24:02,477
Exactly. [laughter]
609
00:24:02,501 --> 00:24:04,376
- Bye.
- It was so simple.
610
00:24:04,400 --> 00:24:06,676
Yay, the first one.
611
00:24:06,700 --> 00:24:09,576
This is, like, sexy in here,
right?
612
00:24:09,600 --> 00:24:11,343
Oh, here she is.
613
00:24:11,367 --> 00:24:13,343
Hello!
614
00:24:13,367 --> 00:24:14,476
- Okay.
- Hi. Mwah.
615
00:24:14,500 --> 00:24:15,509
- I mean, hi.
- Well, you look beautiful.
616
00:24:15,533 --> 00:24:17,109
- How are you?
- Welcome to your party.
617
00:24:17,133 --> 00:24:18,110
Thank you.
618
00:24:18,134 --> 00:24:19,142
(both) Mwah.
619
00:24:19,166 --> 00:24:21,142
Thank you.
620
00:24:21,166 --> 00:24:22,543
(both) How are you?
621
00:24:22,567 --> 00:24:26,343
(Lisa R)
Mixer, alcohol with gays.
622
00:24:26,367 --> 00:24:28,076
Fun. [laughs]
623
00:24:28,100 --> 00:24:30,176
Oh, is that short enough?
I love you.
624
00:24:30,200 --> 00:24:32,076
Of course, I can only do that,
625
00:24:32,100 --> 00:24:34,009
you know, like,
around the boys I feel safe.
626
00:24:34,033 --> 00:24:35,380
You're not gonna get laid
tonight, darling.
627
00:24:35,404 --> 00:24:37,476
I'm certainly not here
gonna get laid.
628
00:24:37,500 --> 00:24:39,700
- Hi. Hi!
- Hi.
629
00:24:44,700 --> 00:24:45,677
(Lisa V) Who's coming?
630
00:24:45,701 --> 00:24:47,109
Brandi? No.
631
00:24:47,133 --> 00:24:48,378
- I didn't invite Brandi.
- Oh, right, okay.
632
00:24:48,402 --> 00:24:49,645
- Just because we're not...
- Yeah, yeah, yeah.
633
00:24:49,669 --> 00:24:51,042
I mean, I haven't spoken to her
since poker night.
634
00:24:51,066 --> 00:24:52,176
And Yolanda's away, all right.
635
00:24:52,200 --> 00:24:53,230
Yolanda's away.
636
00:24:55,533 --> 00:24:58,276
(Kim)
I think that if you just go in
and just say hi,
637
00:24:58,300 --> 00:25:00,345
and if it feels right, you know,
you could give her a hug.
638
00:25:00,369 --> 00:25:01,543
- Right.
- If you don't, just...
639
00:25:01,567 --> 00:25:02,609
Oh, I'm not hugging that bitch.
640
00:25:02,633 --> 00:25:04,409
Okay... oh. Oh! Shut up!
641
00:25:04,433 --> 00:25:05,410
[laughter]
642
00:25:05,434 --> 00:25:06,609
I'm kidding, I'm kidding.
643
00:25:06,633 --> 00:25:08,209
You see, I get delirious,
I start making jokes,
644
00:25:08,233 --> 00:25:11,242
and then I get inappropriate,
and then...
645
00:25:11,266 --> 00:25:12,309
And then you get
appropriate again.
646
00:25:12,333 --> 00:25:13,543
Yes, I'm trying.
647
00:25:13,567 --> 00:25:15,543
Inappropriate, appropriate,
and...
648
00:25:15,567 --> 00:25:19,327
And I think Kyle will appreciate
the gesture of you coming.
649
00:25:22,700 --> 00:25:24,409
[indistinct chatter]
650
00:25:24,433 --> 00:25:26,547
Do you know Shaun?
Do you know Mr. Valentine?
651
00:25:26,571 --> 00:25:28,409
Do you guys know each other? No.
652
00:25:28,433 --> 00:25:30,276
- No, this... this is Shaun.
- Hi, I'm Cal.
653
00:25:30,300 --> 00:25:31,409
- I'm so sorry.
- That's Shaun, I'm sorry.
654
00:25:31,433 --> 00:25:33,676
Thank you.
655
00:25:33,700 --> 00:25:34,676
Look at the back of my leg.
656
00:25:34,700 --> 00:25:35,677
(Lisa V) Wait...
657
00:25:35,701 --> 00:25:37,376
- Is it a woman?
- Yes.
658
00:25:37,400 --> 00:25:39,076
Is it an actress?
659
00:25:39,100 --> 00:25:40,176
(both) No.
660
00:25:40,200 --> 00:25:41,176
A singer?
661
00:25:41,200 --> 00:25:42,176
(both) Yes.
662
00:25:42,200 --> 00:25:43,147
Celine Dion?
663
00:25:43,171 --> 00:25:44,176
(both) No.
664
00:25:44,200 --> 00:25:45,176
Do an imitation for me.
665
00:25:45,200 --> 00:25:46,177
Um...
666
00:25:46,201 --> 00:25:48,047
- Let me think.
- Wait, watch.
667
00:25:48,071 --> 00:25:49,176
- Oh.
- Oh!
668
00:25:49,200 --> 00:25:50,747
No, Madonna,
Christina Aguillera.
669
00:25:50,771 --> 00:25:52,397
And I liked it.
670
00:25:55,100 --> 00:25:57,047
(Lisa R) I love Lisa Vanderpump.
671
00:25:57,071 --> 00:25:59,176
She smells like roses. Hello.
672
00:25:59,200 --> 00:26:01,710
Taken me 53 years to do that.
673
00:26:01,734 --> 00:26:02,711
Katy Perry.
674
00:26:02,735 --> 00:26:04,509
- Oh, yay!
- Yay!
675
00:26:04,533 --> 00:26:06,109
- High five.
- Hey, did I... did I...
676
00:26:06,133 --> 00:26:07,110
I just kissed...
677
00:26:07,134 --> 00:26:08,142
Did I just do that?
678
00:26:08,166 --> 00:26:09,166
You did!
679
00:26:10,734 --> 00:26:12,981
Oh, wait, let's get
our man in the middle.
680
00:26:13,005 --> 00:26:14,070
Ooh.
681
00:26:18,000 --> 00:26:19,309
I'm Lady Gaga.
682
00:26:19,333 --> 00:26:20,443
- Yes!
- Oh.
683
00:26:20,467 --> 00:26:21,476
See, I like that.
684
00:26:21,500 --> 00:26:22,477
How'd you know that?
685
00:26:22,501 --> 00:26:23,710
This game is super easy.
686
00:26:23,734 --> 00:26:24,751
Is there another game we can
play that's a bit harder?
687
00:26:24,775 --> 00:26:26,242
- Exactly, right?
- Let's do me.
688
00:26:26,266 --> 00:26:27,209
Keep coming up the ramp.
689
00:26:27,233 --> 00:26:28,210
Oh.
690
00:26:28,234 --> 00:26:29,609
Up the ramp.
691
00:26:29,633 --> 00:26:31,073
I'm with her.
692
00:26:32,066 --> 00:26:34,276
(Brandi)
A lot of the tables are pretty.
693
00:26:34,300 --> 00:26:37,009
Man?
694
00:26:37,033 --> 00:26:38,209
(Kyle)
Oh, my God,
this is really awkward.
695
00:26:38,233 --> 00:26:39,479
This is really weird.
696
00:26:39,503 --> 00:26:41,676
Brandi's here.
Brandi just walked in.
697
00:26:41,700 --> 00:26:43,476
(Eileen) Yeah.
698
00:26:43,500 --> 00:26:45,347
So I take it
you didn't invite her.
699
00:26:45,371 --> 00:26:46,476
No.
700
00:26:46,500 --> 00:26:49,376
The last thing I wanted
was any negativity,
701
00:26:49,400 --> 00:26:51,430
and it just burst
through the door.
702
00:26:53,333 --> 00:26:55,033
Comfortable.
703
00:26:56,266 --> 00:26:59,076
[indistinct chatter]
704
00:26:59,100 --> 00:27:00,443
(Yolanda) Coming up...
705
00:27:00,467 --> 00:27:01,543
I came with her,
and I'm leaving with her.
706
00:27:01,567 --> 00:27:04,176
I don't care. You're not wanted.
707
00:27:04,200 --> 00:27:05,343
Excuse me, neither are you.
708
00:27:05,367 --> 00:27:06,309
- Good-bye.
- Ask your husband.
709
00:27:06,333 --> 00:27:07,673
This is my [bleep]...
710
00:27:15,000 --> 00:27:17,076
I would have sex with you
right now.
711
00:27:17,100 --> 00:27:18,276
[laughs]
712
00:27:18,300 --> 00:27:20,142
We'll say Sean Connery.
713
00:27:20,166 --> 00:27:21,143
No. [laughter]
714
00:27:21,167 --> 00:27:22,376
Not bad, no.
715
00:27:22,400 --> 00:27:24,109
- He is my go-to man.
- Really?
716
00:27:24,133 --> 00:27:25,580
Yes, so I'm really allowed
to say yes on that.
717
00:27:25,604 --> 00:27:29,643
Who's my celebrity go-to man?
718
00:27:29,667 --> 00:27:30,644
Is he English?
719
00:27:30,668 --> 00:27:32,309
No.
720
00:27:32,333 --> 00:27:34,710
Um... [laughs]
721
00:27:34,734 --> 00:27:36,443
Ohh.
722
00:27:36,467 --> 00:27:38,976
[both laughing]
723
00:27:39,000 --> 00:27:40,209
Daniel Day-Lewis.
724
00:27:40,233 --> 00:27:41,509
Oh, no!
725
00:27:41,533 --> 00:27:43,247
He was cute.
Isn't he still cute?
726
00:27:43,271 --> 00:27:44,376
He's still really cute.
727
00:27:44,400 --> 00:27:45,643
- George Clooney?
- Yes!
728
00:27:45,667 --> 00:27:46,644
Okay, that was easy.
729
00:27:46,668 --> 00:27:48,009
Oh, go on, give that to me.
730
00:27:48,033 --> 00:27:49,976
I want him on my back,
seeing as it's probably
731
00:27:50,000 --> 00:27:51,545
the only way I'm gonna
get him on my back.
732
00:27:51,569 --> 00:27:53,609
He would have to give me
a hall pass for George Clooney.
733
00:27:53,633 --> 00:27:55,609
It's George bloody Clooney,
for God's sake,
734
00:27:55,633 --> 00:27:58,747
and he's got a sense of humor,
which he would probably need
735
00:27:58,771 --> 00:28:00,409
when I took my clothes off.
736
00:28:00,433 --> 00:28:01,409
[both laughing]
737
00:28:01,433 --> 00:28:02,410
I want George Clooney
on my back.
738
00:28:02,434 --> 00:28:06,003
(Lisa V) I know, right?
739
00:28:08,400 --> 00:28:09,747
Oh, my God,
this is really awkward.
740
00:28:09,771 --> 00:28:11,209
This is really weird.
741
00:28:11,233 --> 00:28:13,479
Brandi's here.
Brandi just walked in.
742
00:28:13,503 --> 00:28:15,276
So I take it you didn't
invite her.
743
00:28:15,300 --> 00:28:16,476
No.
744
00:28:16,500 --> 00:28:17,976
(Eileen) Not this again.
745
00:28:18,000 --> 00:28:19,647
We're gonna have Kim and Kyle
and Brandi arguing,
746
00:28:19,671 --> 00:28:21,309
but now, we're in public.
747
00:28:21,333 --> 00:28:24,180
We've moved from my driveway,
and now, we're at a nightclub.
748
00:28:24,204 --> 00:28:25,570
That's lovely.
749
00:28:29,066 --> 00:28:30,976
I think this is comfortable.
750
00:28:31,000 --> 00:28:33,647
No, this is a very awkward
situation right now.
751
00:28:33,671 --> 00:28:37,176
(Kyle)
I sat with my sister
on her bed yesterday,
752
00:28:37,200 --> 00:28:40,109
telling her how I felt
about Brandi and how hurt I was,
753
00:28:40,133 --> 00:28:42,209
And now, she brings her
to my party?
754
00:28:42,233 --> 00:28:43,443
- Hi.
- Hi.
755
00:28:43,467 --> 00:28:45,576
Hang on.
I brought Brandi to try to...
756
00:28:45,600 --> 00:28:46,710
I saw that.
757
00:28:46,734 --> 00:28:49,079
I thought, like, you know,
to try to break the ice
758
00:28:49,103 --> 00:28:51,376
and kind of put thing
back together a little bit.
759
00:28:51,400 --> 00:28:53,609
I thought, you know,
it'd be a nice way.
760
00:28:53,633 --> 00:28:56,247
- Hope you don't mind, but...
- Oh, no, it's...
761
00:28:56,271 --> 00:28:57,710
I'm just a little taken aback.
762
00:28:57,734 --> 00:28:59,579
My heart is in my stomach
right now.
763
00:28:59,603 --> 00:29:01,009
I know, I think
you look shocked.
764
00:29:01,033 --> 00:29:02,447
So I just thought
it'd be a way...
765
00:29:02,471 --> 00:29:04,710
'Cause you guys are
on the road to something.
766
00:29:04,734 --> 00:29:07,481
I know, maybe a text next time
to let me... a little heads up.
767
00:29:07,505 --> 00:29:08,710
Okay, I will.
768
00:29:08,734 --> 00:29:10,479
But is was, like,
she was kind of hesitant,
769
00:29:10,503 --> 00:29:13,209
and I thought you were too, and
I thought it was just a way to...
770
00:29:13,233 --> 00:29:15,209
Thought a fun night like this
would just be a way,
771
00:29:15,233 --> 00:29:18,076
and... so...
772
00:29:18,100 --> 00:29:20,142
Okay. I don't know... I mean...
773
00:29:20,166 --> 00:29:21,443
Just be nice. She's...
774
00:29:21,467 --> 00:29:24,409
I mean, I'm... I mean,
I just don't know what... yeah.
775
00:29:24,433 --> 00:29:25,476
Hi.
776
00:29:25,500 --> 00:29:27,209
Hi.
777
00:29:27,233 --> 00:29:28,479
That was a fake hug.
778
00:29:28,503 --> 00:29:30,409
Well, I'm a little distracted
right now.
779
00:29:30,433 --> 00:29:32,473
Okay, give me another one.
780
00:29:34,500 --> 00:29:35,609
So how's this going?
781
00:29:35,633 --> 00:29:37,447
It's so awkward, I can't even...
782
00:29:37,471 --> 00:29:38,976
- Just be nice, you know?
- Um...
783
00:29:39,000 --> 00:29:42,045
I'm... I-I am, I mean,
I'll be nice, but it's like,
784
00:29:42,069 --> 00:29:44,576
I just wanted it to be when
I felt ready and comfortable,
785
00:29:44,600 --> 00:29:46,309
and... you know?
786
00:29:46,333 --> 00:29:48,476
I don't... I mean...
787
00:29:48,500 --> 00:29:49,976
Sometimes, you just let it...
788
00:29:50,000 --> 00:29:51,647
"Hi, how are you?"
Like everything's hunky-dory.
789
00:29:51,671 --> 00:29:55,376
Well, it's not, but you know,
it's just a way just to be...
790
00:29:55,400 --> 00:29:56,576
"Hello."
791
00:29:56,600 --> 00:29:57,577
- You know?
- [sighs]
792
00:29:57,601 --> 00:29:58,647
- Yeah.
- Baby steps.
793
00:29:58,671 --> 00:30:00,042
- Yeah.
- Okay.
794
00:30:00,066 --> 00:30:03,076
Let me just gather my thoughts
for one second.
795
00:30:03,100 --> 00:30:05,676
All right.
796
00:30:05,700 --> 00:30:06,677
Give me one second.
797
00:30:06,701 --> 00:30:08,109
Okay.
798
00:30:08,133 --> 00:30:10,209
(Kyle)
This is not the time or place
799
00:30:10,233 --> 00:30:12,147
to be making up
with Brandi Glanville.
800
00:30:12,171 --> 00:30:15,376
I'm here to enjoy myself
and be around happy people
801
00:30:15,400 --> 00:30:18,676
and positive people and laugh,
and that's not gonna happen
802
00:30:18,700 --> 00:30:20,545
with Brandi tonight,
I can tell you that much.
803
00:30:20,569 --> 00:30:22,176
(man)
You need a shot.
You need a shot.
804
00:30:22,200 --> 00:30:24,109
N... yeah. No, no, no, I'm good.
805
00:30:24,133 --> 00:30:26,279
(Lisa V)
She's got some balls
showing up, really.
806
00:30:26,303 --> 00:30:28,443
Well, obviously, she...
Not coming in to be aggressive
807
00:30:28,467 --> 00:30:29,443
if she showed up.
808
00:30:29,467 --> 00:30:30,444
Clearly.
809
00:30:30,468 --> 00:30:31,609
Just go up and say hello. "Hi."
810
00:30:31,633 --> 00:30:35,142
You know, "hi," that's it.
811
00:30:35,166 --> 00:30:37,142
(Lisa V) Easier said than done.
812
00:30:37,166 --> 00:30:39,076
Don't even think about it.
Let's go.
813
00:30:39,100 --> 00:30:40,670
Go on.
814
00:30:42,033 --> 00:30:43,010
(Kyle) How are you?
815
00:30:43,034 --> 00:30:44,447
I'm good, how are you?
816
00:30:44,471 --> 00:30:45,976
- Good, thank you.
- Good.
817
00:30:46,000 --> 00:30:47,009
You...
818
00:30:47,033 --> 00:30:48,676
[indistinct chatter]
819
00:30:48,700 --> 00:30:50,543
Oh, my God! Whoo!
820
00:30:50,567 --> 00:30:52,643
[indistinct chatter]
821
00:30:52,667 --> 00:30:55,076
We do a fake air kiss,
and I'm thinking,
822
00:30:55,100 --> 00:30:57,676
"Okay, this might be okay."
823
00:30:57,700 --> 00:30:59,710
You look gorgeous, Faye,
as always.
824
00:30:59,734 --> 00:31:01,042
Thank you, you two.
825
00:31:01,066 --> 00:31:02,209
(Faye) I need a quick cocktail.
826
00:31:02,233 --> 00:31:03,343
What? You need a...
827
00:31:03,367 --> 00:31:04,344
Let's get a cocktail.
828
00:31:04,368 --> 00:31:06,409
[indistinct chatter]
829
00:31:06,433 --> 00:31:08,109
(Eileen) You okay?
830
00:31:08,133 --> 00:31:12,047
I'm fine, I was just a little
taken aback for a second when...
831
00:31:12,071 --> 00:31:13,543
I just think it's
so bizarre to me.
832
00:31:13,567 --> 00:31:15,609
My sister brought her,
saying that she was hoping
833
00:31:15,633 --> 00:31:16,679
that we could fix things.
834
00:31:16,703 --> 00:31:18,609
- Oh, I see.
- To break the ice.
835
00:31:18,633 --> 00:31:21,447
(Eileen)
I think it's so incredibly rude
and insensitive.
836
00:31:21,471 --> 00:31:23,409
Who does that?
She's having a party.
837
00:31:23,433 --> 00:31:24,750
She's thinking
about other people.
838
00:31:24,774 --> 00:31:27,109
It's not about Kim or Brandi.
839
00:31:27,133 --> 00:31:28,710
This is not the time
or the place, people.
840
00:31:28,734 --> 00:31:30,276
Okay.
841
00:31:30,300 --> 00:31:33,300
With no... with no heads-up.
842
00:31:35,567 --> 00:31:37,443
How long were you
in the hospital?
843
00:31:37,467 --> 00:31:38,476
Five days.
844
00:31:38,500 --> 00:31:41,710
Five days? That's a long time.
845
00:31:41,734 --> 00:31:43,042
Yeah, it was.
846
00:31:43,066 --> 00:31:44,743
What made you go in?
Was it the hernia?
847
00:31:44,767 --> 00:31:46,244
- The pain.
- The pain.
848
00:31:46,268 --> 00:31:48,476
I'm happy that Kim was
in the hospital for five days,
849
00:31:48,500 --> 00:31:50,509
because she needed to be
in the hospital.
850
00:31:50,533 --> 00:31:52,176
This was a very sick woman.
851
00:31:52,200 --> 00:31:53,177
- Don't...
- Okay.
852
00:31:53,201 --> 00:31:54,447
[bleep] feel sorry for me,
bitch.
853
00:31:54,471 --> 00:31:55,976
I... okay, I won't.
854
00:31:56,000 --> 00:31:59,076
You don't know what I go through
at night.
855
00:31:59,100 --> 00:32:00,343
No, that's true.
856
00:32:00,367 --> 00:32:02,509
You're stupid.
Don't [bleep] call me stupid.
857
00:32:02,533 --> 00:32:05,109
(Taylor)
Don't start me with...
don't, don't.
858
00:32:05,133 --> 00:32:07,609
I'm taking the dildo. [laughs]
859
00:32:07,633 --> 00:32:10,209
She was completely
off her rocker.
860
00:32:10,233 --> 00:32:12,679
This was a woman who was
very sick, in my eyes.
861
00:32:12,703 --> 00:32:16,045
Maybe she got help
and some relief that she needed.
862
00:32:16,069 --> 00:32:19,076
I had never seen her like that,
and you know...
863
00:32:19,100 --> 00:32:20,309
It's scary, I mean she really
doesn't remember
864
00:32:20,333 --> 00:32:21,576
your ride over at all.
865
00:32:21,600 --> 00:32:23,245
It's scary.
I believe that, though, 'cause...
866
00:32:23,269 --> 00:32:24,476
And so... no, and I told her
when I got there,
867
00:32:24,500 --> 00:32:26,409
I'm like, "You're not okay.
Stick by me and...
868
00:32:26,433 --> 00:32:27,650
Oh, you did?
You see, I never really...
869
00:32:27,674 --> 00:32:31,042
Tyler had had a whole bottle
of champagne on the ride over,
870
00:32:31,066 --> 00:32:33,343
so it was like... and then tequila
when... she switched to tequila,
871
00:32:33,367 --> 00:32:35,044
and then I had wine,
and I was like, "Oh."
872
00:32:35,068 --> 00:32:36,176
And then it just...
873
00:32:36,200 --> 00:32:37,346
- Basically, it...
- Well...
874
00:32:37,370 --> 00:32:38,443
- Nothing went well.
- No.
875
00:32:38,467 --> 00:32:39,609
It was a... I...
876
00:32:39,633 --> 00:32:41,979
Well, I mean, it was just a...
It was an...
877
00:32:42,003 --> 00:32:44,646
- [bleep] show.
- It was a substance moment.
878
00:32:44,670 --> 00:32:48,109
I've seen Brandi get to a point
where she's slurring her words,
879
00:32:48,133 --> 00:32:52,309
and she can say mean things,
but you know,
880
00:32:52,333 --> 00:32:56,176
if I had two glasses of wine,
I would be off my rocker.
881
00:32:56,200 --> 00:32:58,309
Substance took over
the entire night.
882
00:32:58,333 --> 00:32:59,343
That's true.
883
00:32:59,367 --> 00:33:00,543
Yeah.
884
00:33:00,567 --> 00:33:02,276
You'll never get, like,
an apology from her.
885
00:33:02,300 --> 00:33:03,476
- You'll never do that.
- You're not gonna...
886
00:33:03,500 --> 00:33:04,743
She's not going to.
887
00:33:04,767 --> 00:33:07,076
Just act like it never happened,
and be cool.
888
00:33:07,100 --> 00:33:08,409
I will always forgive everybody.
That's the problem.
889
00:33:08,433 --> 00:33:09,450
- Right, you're just...
- That's a problem.
890
00:33:09,474 --> 00:33:10,576
That's my problem.
891
00:33:10,600 --> 00:33:12,009
(Kyle)
And I have to literally
control myself.
892
00:33:12,033 --> 00:33:13,248
But you have to live with that,
893
00:33:13,272 --> 00:33:14,676
because you know that
that's how you are.
894
00:33:14,700 --> 00:33:16,476
- You have to accept that.
- And I've lived with that.
895
00:33:16,500 --> 00:33:18,976
You just have to accept that,
'cause she'll never be that way.
896
00:33:19,000 --> 00:33:20,376
I have to respect myself too.
897
00:33:20,400 --> 00:33:21,445
(Adrienne)
You have to,
that's what he's saying.
898
00:33:21,469 --> 00:33:23,276
Because I started thinking
the other day about,
899
00:33:23,300 --> 00:33:25,176
you know,
her saying the other night,
900
00:33:25,200 --> 00:33:27,409
"I've been there for Kim,
and you haven't been."
901
00:33:27,433 --> 00:33:29,750
I know how much you've been
there for her, and that's zero.
902
00:33:29,774 --> 00:33:31,343
You don't know anything.
903
00:33:31,367 --> 00:33:32,409
I talk to her every [bleep] day.
You don't even talk to her.
904
00:33:32,433 --> 00:33:33,679
Wait, Brandi, Brandi, Brandi...
905
00:33:33,703 --> 00:33:36,676
You're [bleep] not even there
for her at all!
906
00:33:36,700 --> 00:33:37,710
[bleep] you.
907
00:33:37,734 --> 00:33:39,111
Right, yeah, that's not right.
908
00:33:39,135 --> 00:33:41,480
Then last year, saying, "I think
you wanted Kim to fail."
909
00:33:41,504 --> 00:33:46,409
(Brandi)
Kyle was always doubting
Kim's sobriety...
910
00:33:46,433 --> 00:33:50,403
and I almost feel like it would
make her happy if she failed.
911
00:33:51,767 --> 00:33:53,276
Who the hell is she to say that?
912
00:33:53,300 --> 00:33:56,676
Then bringing up the tabloids
at the lunch with Carlton.
913
00:33:56,700 --> 00:33:58,309
(Brandi)
Kyle, there is that story
914
00:33:58,333 --> 00:33:59,980
about Mauricio cheating
and whatnot.
915
00:34:00,004 --> 00:34:02,576
Like, what's up with that?
916
00:34:02,600 --> 00:34:05,376
Like, she has [bleep] me
again and again and again.
917
00:34:05,400 --> 00:34:07,030
When am I ever gonna learn?
918
00:34:08,700 --> 00:34:10,676
How come you're here anyway?
Just wondering.
919
00:34:10,700 --> 00:34:12,676
I'm gonna go up right now.
I'm gonna go up right now.
920
00:34:12,700 --> 00:34:16,076
Mark's newly single, so he was
invited, and he knows...
921
00:34:16,100 --> 00:34:18,543
Are you here
on good behavior, or...
922
00:34:18,567 --> 00:34:20,044
What do you mean?
She's always on good behavior.
923
00:34:20,068 --> 00:34:21,176
Oh, trust me.
924
00:34:21,200 --> 00:34:22,576
You are?
925
00:34:22,600 --> 00:34:24,176
Okay, you're stretching now.
926
00:34:24,200 --> 00:34:27,576
Anyway, I want to of course
apologize to you.
927
00:34:27,600 --> 00:34:29,176
Should we do this
in front of everyone?
928
00:34:29,200 --> 00:34:31,546
I apologize for pushing
your arm down,
929
00:34:31,570 --> 00:34:33,176
but I do think you should
know better
930
00:34:33,200 --> 00:34:34,976
than to come between
two sisters like that
931
00:34:35,000 --> 00:34:37,710
when you don't know
any history about us.
932
00:34:37,734 --> 00:34:40,511
Anytime that anyone says,
"I'm sorry, but..."
933
00:34:40,535 --> 00:34:43,476
run for [bleep] cover,
or get your boxing gloves on.
934
00:34:43,500 --> 00:34:44,609
I know a lot of history
about you, and I accept your...
935
00:34:44,633 --> 00:34:45,743
No, you don't, Brandi.
936
00:34:45,767 --> 00:34:46,710
- I accept your apology.
- No, you don't.
937
00:34:46,734 --> 00:34:47,681
But I do.
938
00:34:47,705 --> 00:34:49,546
- No, you don't.
- Okay, um...
939
00:34:49,570 --> 00:34:52,676
You know, you've been friends
for six months...
940
00:34:52,700 --> 00:34:54,042
Okay.
941
00:34:54,066 --> 00:34:56,676
And you cannot know
the history between us,
942
00:34:56,700 --> 00:34:58,145
and you should know
better than that.
943
00:34:58,169 --> 00:34:59,743
You shouldn't come
between two sisters like that.
944
00:34:59,767 --> 00:35:02,209
Kyle, it was not my intention,
and I accept your apology.
945
00:35:02,233 --> 00:35:03,543
[people cheering]
946
00:35:03,567 --> 00:35:06,076
You should never touch anyone,
and yes, that's 100% correct.
947
00:35:06,100 --> 00:35:08,142
Well, I did push your arm down,
but you also were
948
00:35:08,166 --> 00:35:09,743
very aggressive at me,
so don't even... I mean...
949
00:35:09,767 --> 00:35:12,676
Well, once you touched me,
then I probably wouldn't, like...
950
00:35:12,700 --> 00:35:13,677
- Yeah, I pushed...
- If somebody touches me...
951
00:35:13,701 --> 00:35:15,042
I wasn't being aggressive.
952
00:35:15,066 --> 00:35:16,576
I was pushing your arm down
to get to my sister.
953
00:35:16,600 --> 00:35:18,076
You were aggressive.
954
00:35:18,100 --> 00:35:20,609
Lisa.
955
00:35:20,633 --> 00:35:21,748
So I apologize if I
pushed your arm down.
956
00:35:21,772 --> 00:35:23,343
No, I was trying to diffuse
the situation.
957
00:35:23,367 --> 00:35:25,276
There was nothing to diffuse.
I wanted to talk to my sister.
958
00:35:25,300 --> 00:35:26,509
You're not my family.
959
00:35:26,533 --> 00:35:27,743
No, I'm not.
960
00:35:27,767 --> 00:35:29,676
(Kyle)
What gives Brandi the right
961
00:35:29,700 --> 00:35:32,547
to get in the middle
of my family's business?
962
00:35:32,571 --> 00:35:35,376
Who does she think she is?
963
00:35:35,400 --> 00:35:37,042
You don't know our history.
964
00:35:37,066 --> 00:35:38,576
I know enough of it
to know that lately...
965
00:35:38,600 --> 00:35:39,547
- No.
- Yes.
966
00:35:39,571 --> 00:35:40,976
No, you don't.
967
00:35:41,000 --> 00:35:42,009
Lately, when I've called,
and I've talked to Kim,
968
00:35:42,033 --> 00:35:43,348
and I've called you
late at night,
969
00:35:43,372 --> 00:35:44,643
you're like, "That's what Kim
does," and you're out.
970
00:35:44,667 --> 00:35:46,209
Do you hear
what I'm saying, Kim?
971
00:35:46,233 --> 00:35:47,579
If Kim did reach out to Brandi
972
00:35:47,603 --> 00:35:49,509
late at night like that,
as a friend,
973
00:35:49,533 --> 00:35:51,580
why does Brandi have to
announce it to everyone?
974
00:35:51,604 --> 00:35:53,643
You don't do that as a friend.
975
00:35:53,667 --> 00:35:55,976
You keep it to yourself,
in private.
976
00:35:56,000 --> 00:35:57,076
What does Kim do? Say what...
977
00:35:57,100 --> 00:35:58,109
You want to elaborate on that?
978
00:35:58,133 --> 00:35:59,648
- Why would you want to do that?
- No.
979
00:35:59,672 --> 00:36:01,676
- No, because she's doing it.
- That's what you're doing now.
980
00:36:01,700 --> 00:36:04,309
Really? That's private.
981
00:36:04,333 --> 00:36:06,733
Why would you want Brandi
to say what we talk about?
982
00:36:08,700 --> 00:36:10,509
Don't do that.
983
00:36:10,533 --> 00:36:13,309
I'm shocked right now that you
just tried to do that to me.
984
00:36:13,333 --> 00:36:14,509
No, no.
985
00:36:14,533 --> 00:36:15,647
[overlapping chatter]
986
00:36:15,671 --> 00:36:17,676
No, no, Don't put me
in the position, Brandi,
987
00:36:17,700 --> 00:36:19,109
to have to defend myself
or explain myself.
988
00:36:19,133 --> 00:36:21,009
- I'm not, no.
- Because that makes me
989
00:36:21,033 --> 00:36:24,280
have to betray my sister.
I'm not gonna do that, okay?
990
00:36:24,304 --> 00:36:27,976
Kyle is an attention-seeking
whore, horrible sister,
991
00:36:28,000 --> 00:36:29,409
[bleep] of a bitch.
992
00:36:29,433 --> 00:36:31,079
Are you out of your
[bleep] mind?
993
00:36:31,103 --> 00:36:32,276
No, but that's what you...
994
00:36:32,300 --> 00:36:33,509
How dare you have the balls
995
00:36:33,533 --> 00:36:35,150
to walk in here uninvited
and to talk to me like that?
996
00:36:35,174 --> 00:36:37,676
Excuse me, you invited me
and you invited Mark,
997
00:36:37,700 --> 00:36:38,746
and he's newly single.
998
00:36:38,770 --> 00:36:40,009
When did I invite you?
999
00:36:40,033 --> 00:36:42,347
Um, we were downtown together
with Lisa Rinna,
1000
00:36:42,371 --> 00:36:44,976
and this is how
the whole thing got planned.
1001
00:36:45,000 --> 00:36:46,347
Do you have anybody cute
to set him up with?
1002
00:36:46,371 --> 00:36:47,710
- Yes, please.
- I totally do.
1003
00:36:47,734 --> 00:36:48,711
I'm looking.
1004
00:36:48,735 --> 00:36:50,479
We should have a singles gay...
1005
00:36:50,503 --> 00:36:52,546
- A gay mixer?
- No, I was going to have...
1006
00:36:52,570 --> 00:36:54,743
And I still might do again...
A gay singles party.
1007
00:36:54,767 --> 00:36:56,409
- You did invite me.
- I'm sorry.
1008
00:36:56,433 --> 00:36:57,550
I thought you were coming here
to be nice...
1009
00:36:57,574 --> 00:36:58,743
You should just stop there.
1010
00:36:58,767 --> 00:36:59,976
- And then came up to apologize.
- You should stop there.
1011
00:37:00,000 --> 00:37:00,745
You should say,
"I'm sorry," and stop.
1012
00:37:00,769 --> 00:37:02,244
(Kim)
She is, she did come to be nice.
1013
00:37:02,268 --> 00:37:03,376
What are you doing?
1014
00:37:03,400 --> 00:37:05,276
'Cause you just walked over
for no reason
1015
00:37:05,300 --> 00:37:06,676
to cause something, Kyle.
1016
00:37:06,700 --> 00:37:08,209
- Really just now.
- Are you kidding me?
1017
00:37:08,233 --> 00:37:09,476
No, I'm not.
1018
00:37:09,500 --> 00:37:11,047
I just said I apologize
for pushing her arm down,
1019
00:37:11,071 --> 00:37:13,166
but she should know not to get
between two sisters.
1020
00:37:14,200 --> 00:37:16,100
Wow.
1021
00:37:18,233 --> 00:37:20,209
Why... why do you always do this
to me? I just said... no.
1022
00:37:20,233 --> 00:37:21,210
Because you just tried
to do something to me.
1023
00:37:21,234 --> 00:37:24,643
Kyle, I'm defending myself.
1024
00:37:24,667 --> 00:37:25,609
I'm defending me.
1025
00:37:25,633 --> 00:37:26,680
What are you doing?
1026
00:37:26,704 --> 00:37:28,042
I'm defending Kim.
1027
00:37:28,066 --> 00:37:29,476
Why'd you bring her in here
and do this?
1028
00:37:29,500 --> 00:37:30,476
I just said to her...
1029
00:37:30,500 --> 00:37:31,445
I brought her in
thinking it would be
1030
00:37:31,469 --> 00:37:32,609
a nice way to put things
back together.
1031
00:37:32,633 --> 00:37:34,347
But you [bleep] gave me
a heads-up first,
1032
00:37:34,371 --> 00:37:37,297
and I said to her, "I apologize
for pushing her arm down."
1033
00:37:39,600 --> 00:37:41,643
Why are you looking at me
like that?
1034
00:37:41,667 --> 00:37:43,409
Why are you, like,
a completely different person
1035
00:37:43,433 --> 00:37:45,680
that I saw yesterday
in your room?
1036
00:37:45,704 --> 00:37:48,109
It was this morning, by the way.
1037
00:37:48,133 --> 00:37:51,150
No, Kim, it wasn't this morning,
it was yesterday!
1038
00:37:51,174 --> 00:37:54,142
I just feel like my sister
is not making
1039
00:37:54,166 --> 00:37:55,609
good decisions right now.
1040
00:37:55,633 --> 00:37:57,409
She's not even clear
what day it is.
1041
00:37:57,433 --> 00:38:00,309
All right, it was yesterday.
I got my days mixed up.
1042
00:38:00,333 --> 00:38:02,248
(Brandi)
Listen, there is stuff going on
we helped her with
1043
00:38:02,272 --> 00:38:04,242
that when I called you,
you were like, "That's it."
1044
00:38:04,266 --> 00:38:06,176
That's not true, Brandi,
you're a [bleep] liar.
1045
00:38:06,200 --> 00:38:07,209
Okay, I'm a liar?
1046
00:38:07,233 --> 00:38:08,547
Yeah, you are a [bleep] liar.
1047
00:38:08,571 --> 00:38:10,376
- Okay.
- You do this all the time.
1048
00:38:10,400 --> 00:38:11,377
You say what you think
is your truth...
1049
00:38:11,401 --> 00:38:12,676
All the time?
1050
00:38:12,700 --> 00:38:15,446
Let me... it's throwing a drink
in Eileen's face.
1051
00:38:15,470 --> 00:38:16,476
- [gasps]
- Oh!
1052
00:38:16,500 --> 00:38:17,509
(Lisa R) Brandi!
1053
00:38:17,533 --> 00:38:18,979
(Eileen) Why did you do that?
1054
00:38:19,003 --> 00:38:20,343
It's being an ass[bleep] to me,
1055
00:38:20,367 --> 00:38:21,643
It's being an ass[bleep]
to another one.
1056
00:38:21,667 --> 00:38:23,009
You know what they say, Brandi?
1057
00:38:23,033 --> 00:38:24,350
If you meet more than one
ass[bleep],
1058
00:38:24,374 --> 00:38:26,176
most likely,
you're the ass[bleep].
1059
00:38:26,200 --> 00:38:27,276
Okay.
1060
00:38:27,300 --> 00:38:28,576
You need to back it up,
1061
00:38:28,600 --> 00:38:30,676
because I'm gonna lose
my temper, and I don't want to.
1062
00:38:30,700 --> 00:38:32,376
Oh, I've already seen that.
I don't want to see it either,
1063
00:38:32,400 --> 00:38:33,545
but you know what,
I don't [bleep] care anymore.
1064
00:38:33,569 --> 00:38:35,109
If someone grabs me,
of course I'll do something...
1065
00:38:35,133 --> 00:38:36,650
I pushed your arm down, you know
I wasn't being aggressive.
1066
00:38:36,674 --> 00:38:38,044
- You scratched me.
- Yeah.
1067
00:38:38,068 --> 00:38:40,343
Because I had
a [bleep] spiked bracelet on.
1068
00:38:40,367 --> 00:38:42,543
Do not come closer to me.
I swear to God,
1069
00:38:42,567 --> 00:38:44,076
I'll knock your teeth out,
I'm not even joking.
1070
00:38:44,100 --> 00:38:46,376
I'm sure you will, because
you are that type of girl.
1071
00:38:46,400 --> 00:38:47,976
Yeah, I am.
1072
00:38:48,000 --> 00:38:49,176
Yeah, you are.
1073
00:38:49,200 --> 00:38:50,643
I am.
1074
00:38:50,667 --> 00:38:53,176
So why the [bleep] show up here
like that, or do this then?
1075
00:38:53,200 --> 00:38:54,347
You invited me. She asked me...
1076
00:38:54,371 --> 00:38:55,976
No, we talked about that night.
1077
00:38:56,000 --> 00:38:56,977
Back up.
1078
00:38:57,001 --> 00:38:58,276
Get the [bleep] out of my face.
1079
00:38:58,300 --> 00:38:59,446
No. Really? Back up.
1080
00:38:59,470 --> 00:39:01,144
You are disgusting,
a disgusting person.
1081
00:39:01,168 --> 00:39:02,609
- You are.
- You guys, just stop.
1082
00:39:02,633 --> 00:39:03,610
You're making a scene...
1083
00:39:03,634 --> 00:39:05,142
[overlapping arguing]
1084
00:39:05,166 --> 00:39:06,242
You said you came to apologize,
and that's not an apology.
1085
00:39:06,266 --> 00:39:07,309
Kim, please.
1086
00:39:07,333 --> 00:39:09,009
They're yelling at each other
over there.
1087
00:39:09,033 --> 00:39:10,380
I'm not doing this.
I don't even want to...
1088
00:39:10,404 --> 00:39:12,076
This is not okay with me.
1089
00:39:12,100 --> 00:39:13,276
I don't know how
to make that better.
1090
00:39:13,300 --> 00:39:15,109
What do you do, get a hose
and hose 'em down?
1091
00:39:15,133 --> 00:39:16,343
Sometimes you don't go
1092
00:39:16,367 --> 00:39:18,409
to your sister, sometimes
you need a friend outside.
1093
00:39:18,433 --> 00:39:21,109
Sometimes you don't want
to go to your family.
1094
00:39:21,133 --> 00:39:22,110
- They don't understand.
- Yeah.
1095
00:39:22,134 --> 00:39:23,509
Sometimes you need
an outside source.
1096
00:39:23,533 --> 00:39:24,650
Maybe she doesn't
come to me at times
1097
00:39:24,674 --> 00:39:26,176
and I didn't even [bleep] know.
1098
00:39:26,200 --> 00:39:27,576
How do you know that?
1099
00:39:27,600 --> 00:39:29,242
You sit there and you say
your truths
1100
00:39:29,266 --> 00:39:31,176
that you think are truths,
and they're always wrong.
1101
00:39:31,200 --> 00:39:32,177
No.
1102
00:39:32,201 --> 00:39:33,245
- Yes, they are, Brandi.
- No.
1103
00:39:33,269 --> 00:39:34,276
- No, they're not.
- Yes, they are.
1104
00:39:34,300 --> 00:39:35,247
No, they're not.
1105
00:39:35,271 --> 00:39:36,543
- Yes, they are.
- No.
1106
00:39:36,567 --> 00:39:38,042
You don't know a [bleep] thing.
1107
00:39:38,066 --> 00:39:39,309
And for you to sit there, Kim,
right now, and not... why...
1108
00:39:39,333 --> 00:39:41,309
What do you mean, sit there?
I'm protecting myself,
1109
00:39:41,333 --> 00:39:43,247
because what you just did
was just try to get
1110
00:39:43,271 --> 00:39:45,376
the whole thing started
once again towards me.
1111
00:39:45,400 --> 00:39:48,042
What is happening here again?
1112
00:39:48,066 --> 00:39:49,576
And I'm supposed to defend Kyle
1113
00:39:49,600 --> 00:39:52,042
and get in the middle
of this again?
1114
00:39:52,066 --> 00:39:53,043
Let's just go,
this is ridiculous.
1115
00:39:53,067 --> 00:39:55,743
I went up and I [bleep] said,
1116
00:39:55,767 --> 00:39:57,209
"You don't come between..."
1117
00:39:57,233 --> 00:39:59,009
I'm so disappointed in you
right now with me.
1118
00:39:59,033 --> 00:40:01,580
- Are you kidding me?
- Honestly, no, I'm not.
1119
00:40:01,604 --> 00:40:03,276
- I'm not.
- Let's go.
1120
00:40:03,300 --> 00:40:06,309
You just hurt my feelings
really bad.
1121
00:40:06,333 --> 00:40:09,176
Can you leave first? Just go!
1122
00:40:09,200 --> 00:40:10,447
I came with her,
I'm leaving with her.
1123
00:40:10,471 --> 00:40:12,676
I don't care. You're not wanted.
1124
00:40:12,700 --> 00:40:14,309
Excuse me, neither are you,
ask your husband.
1125
00:40:14,333 --> 00:40:16,073
Good-bye. This is my [bleep]...
1126
00:40:18,100 --> 00:40:19,176
(Lisa V) Coming up...
1127
00:40:19,200 --> 00:40:21,346
You're gonna let this person
come between us?
1128
00:40:21,370 --> 00:40:22,976
You can't leave here tonight?
1129
00:40:23,000 --> 00:40:27,070
[bleep] you!
1130
00:40:28,066 --> 00:40:29,743
(Kyle) Just go!
1131
00:40:29,767 --> 00:40:31,044
I came with her,
I'm leaving with her.
1132
00:40:31,068 --> 00:40:33,242
I don't care. You're not wanted.
1133
00:40:33,266 --> 00:40:35,076
Excuse me, neither are you,
ask your husband.
1134
00:40:35,100 --> 00:40:37,076
Good-bye. This is my [bleep]...
1135
00:40:37,100 --> 00:40:40,209
Let's go.
I'm [bleep] outta here.
1136
00:40:40,233 --> 00:40:43,509
Kim, I am your sister,
and she's not a good person.
1137
00:40:43,533 --> 00:40:45,409
For you to sit there like that...
1138
00:40:45,433 --> 00:40:47,609
Everything I do,
I'm a good sister to you.
1139
00:40:47,633 --> 00:40:50,976
Every time there's a problem,
you try to drag me into it.
1140
00:40:51,000 --> 00:40:52,609
You are gonna regret saying...
Talking like this, Kim.
1141
00:40:52,633 --> 00:40:54,250
No, I'm not,
you're gonna regret it,
1142
00:40:54,274 --> 00:40:56,009
you're gonna feel bad.
1143
00:40:56,033 --> 00:40:58,409
(Kyle)
I know this woman will turn
on you on a dime.
1144
00:40:58,433 --> 00:41:01,476
What she's done to Adrienne,
to Lisa.
1145
00:41:01,500 --> 00:41:03,109
She's turned on all of them.
1146
00:41:03,133 --> 00:41:05,109
You lie. You lie.
1147
00:41:05,133 --> 00:41:07,179
I am not lying, bitch,
I am not lying.
1148
00:41:07,203 --> 00:41:09,109
So how often do you
talk to Scheana?
1149
00:41:09,133 --> 00:41:11,647
I mean, I'm glad that you're
capitalizing off my heartbreak.
1150
00:41:11,671 --> 00:41:13,276
- It's amazing.
- Okay, believe some...
1151
00:41:13,300 --> 00:41:14,476
What, one of her friends?
1152
00:41:14,500 --> 00:41:16,076
Yeah.
1153
00:41:16,100 --> 00:41:19,509
Jesus, even Brandi?
1154
00:41:19,533 --> 00:41:21,280
She will do this
with my sister as well.
1155
00:41:21,304 --> 00:41:25,409
What did I [bleep] do?
What did I [bleep] do?
1156
00:41:25,433 --> 00:41:27,047
This isn't even about
you and me.
1157
00:41:27,071 --> 00:41:29,196
You and I are okay.
This is about us right now.
1158
00:41:31,266 --> 00:41:34,109
Kim, I really think
we should go.
1159
00:41:34,133 --> 00:41:35,450
I'm just gonna stay here
for a minute.
1160
00:41:35,474 --> 00:41:36,743
For... don't pretend to be
1161
00:41:36,767 --> 00:41:38,443
a [bleep] good friend to her,
okay?
1162
00:41:38,467 --> 00:41:39,476
(Brandi) Are you kidding me?
1163
00:41:39,500 --> 00:41:42,476
- No, I'm not.
- Wow.
1164
00:41:42,500 --> 00:41:45,009
(Kyle) I am so beyond frustrated
1165
00:41:45,033 --> 00:41:47,679
that my sister is sitting back
and not saying anything
1166
00:41:47,703 --> 00:41:50,446
when her "best friend"
is treating me like this.
1167
00:41:50,470 --> 00:41:54,409
I think that Brandi is trying
to turn my sister against me,
1168
00:41:54,433 --> 00:41:55,410
and it's working.
1169
00:41:55,434 --> 00:41:56,533
Why are you doing this?
1170
00:41:58,467 --> 00:42:01,543
You're gonna let this person
come between us?
1171
00:42:01,567 --> 00:42:03,376
(Kim) Kyle, you keep doing it.
1172
00:42:03,400 --> 00:42:04,409
I'm trying...
We came here tonight...
1173
00:42:04,433 --> 00:42:07,042
Kim, [bleep] you!
1174
00:42:07,066 --> 00:42:08,266
Oh, okay, Kyle.
1175
00:42:15,367 --> 00:42:18,276
(Eileen)
Next time, on The Real
Housewives of Beverly Hills...
1176
00:42:18,300 --> 00:42:20,309
Brandi can [bleep] off,
but like,
1177
00:42:20,333 --> 00:42:23,009
my sister, like,
she's coming between us.
1178
00:42:23,033 --> 00:42:25,309
I don't understand
her and me anymore.
1179
00:42:25,333 --> 00:42:28,109
I don't want to say,
you know, she's back on drugs
1180
00:42:28,133 --> 00:42:29,409
or she's drinking,
1181
00:42:29,433 --> 00:42:32,276
but her real issue is,
she's an addict.
1182
00:42:32,300 --> 00:42:34,309
If you met your birth mother
tomorrow,
1183
00:42:34,333 --> 00:42:37,509
how would you feel about her?
1184
00:42:37,533 --> 00:42:40,009
You could also not go out
and drink
1185
00:42:40,033 --> 00:42:41,680
where you start behaving
like an ass[bleep].
1186
00:42:41,704 --> 00:42:43,609
You're saying,
am I an alcoholic?
1187
00:42:43,633 --> 00:42:45,373
You've heard that
about your daughter.
1188
00:42:46,500 --> 00:42:48,609
- The pressing issue is...
- Kim.
1189
00:42:48,633 --> 00:42:51,009
Is Kim and her health,
and saving her life.
1190
00:42:51,033 --> 00:42:52,276
Right. I know.
1191
00:42:52,300 --> 00:42:53,476
Did you hear what she said
to me?
1192
00:42:53,500 --> 00:42:55,645
"Nobody wants to be with you,
including your husband."
1193
00:42:55,669 --> 00:42:57,209
- I didn't hear that.
- And you sit there...
1194
00:42:57,233 --> 00:42:59,050
Yeah, it's so easy for you
to say, "I didn't hear that.
1195
00:42:59,074 --> 00:43:02,476
Oh, I don't remember that."
[bleep] that!
1196
00:43:02,500 --> 00:43:04,347
(Lisa R)
To learn more
about the housewives,
1197
00:43:04,371 --> 00:43:06,067
go to bravotv.com.
88808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.