All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S05E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,333 --> 00:00:05,409 Previously on The Real Housewives of Beverly Hills... 2 00:00:05,433 --> 00:00:07,209 (Lisa R) What I loved about your event was, 3 00:00:07,233 --> 00:00:09,209 everyone was shopping like fools. 4 00:00:09,233 --> 00:00:10,747 I am concerned about the ladies 5 00:00:10,771 --> 00:00:12,376 liking a specific type of jewelry. 6 00:00:12,400 --> 00:00:16,009 These ladies wear big, fat [bleep] diamonds. 7 00:00:16,033 --> 00:00:19,409 I've known this man since I'm just 19 years old. 8 00:00:19,433 --> 00:00:22,650 My first husband, Monty, is currently living with me 9 00:00:22,674 --> 00:00:24,710 during chemo and radiation. 10 00:00:24,734 --> 00:00:27,343 - Hey, how are you? - Ornery. 11 00:00:27,367 --> 00:00:28,710 - Are you drinking? - Not today. 12 00:00:28,734 --> 00:00:31,376 All right, good. You're still sober. 13 00:00:31,400 --> 00:00:32,976 It was a tragic mistake. 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,476 (Yolanda) I thought the last thing that would ever happen 15 00:00:35,500 --> 00:00:39,076 is for Bella to have a drink and get in a car, 16 00:00:39,100 --> 00:00:42,042 but, you know, she did. 17 00:00:42,066 --> 00:00:44,409 Whoo! You ready to party? 18 00:00:44,433 --> 00:00:47,109 It's like family pictures and then American Psycho. 19 00:00:47,133 --> 00:00:48,509 [making shrill noise] 20 00:00:48,533 --> 00:00:50,548 I want everyone to stop acting stupid, and, like... 21 00:00:50,572 --> 00:00:52,409 - I'm not acting stupid. - You're just stupid. 22 00:00:52,433 --> 00:00:53,680 I just don't know how to play poker. 23 00:00:53,704 --> 00:00:55,409 You don't even know what you're doing. 24 00:00:55,433 --> 00:00:58,050 - You stupid... - I don't know what I'm doing. 25 00:00:58,074 --> 00:00:59,309 [bleep] you. 26 00:00:59,333 --> 00:01:01,680 (Eileen) The evening is getting uglier and uglier. 27 00:01:01,704 --> 00:01:04,509 (Kyle) It looks like you're drinking. 28 00:01:04,533 --> 00:01:06,309 Come here for one second. 29 00:01:06,333 --> 00:01:08,009 I deserve that at least. Come here for one second. 30 00:01:08,033 --> 00:01:10,209 - Stop it, stop it. - No, no, no, excuse me. 31 00:01:10,233 --> 00:01:11,650 (Kyle) Hold on. Please don't do that. 32 00:01:11,674 --> 00:01:13,609 One second. No, I want to talk to my sister. 33 00:01:13,633 --> 00:01:15,443 [upbeat music] 34 00:01:15,467 --> 00:01:16,509 Throw me to the wolves, 35 00:01:16,533 --> 00:01:20,343 and I shall return leading the pack. 36 00:01:20,367 --> 00:01:24,976 Character isn't what you have; it's who you are. 37 00:01:25,000 --> 00:01:26,276 You've heard a lot about me, 38 00:01:26,300 --> 00:01:30,543 but it's only true when it comes from my lips. 39 00:01:30,567 --> 00:01:35,109 I'm not a bitch, but I've played one on TV. 40 00:01:35,133 --> 00:01:37,050 I've been rich, and I've been famous, 41 00:01:37,074 --> 00:01:40,343 but happiness beats them both. 42 00:01:40,367 --> 00:01:45,142 I'd rather spending my life kicking ass than kissing it. 43 00:01:45,166 --> 00:01:49,496 Planes and yachts are nice, but my happiness starts at home. 44 00:01:55,600 --> 00:01:56,710 - Stop it. - Hold on. 45 00:01:56,734 --> 00:01:58,176 Please don't do that. One second. 46 00:01:58,200 --> 00:01:59,645 No, I want to talk to my sister for a second. 47 00:01:59,669 --> 00:02:01,144 - Stop that. - Don't [bleep] touch me. 48 00:02:01,168 --> 00:02:02,676 Don't you [bleep]... 49 00:02:02,700 --> 00:02:04,376 Wow, really? Don't [bleep] touch me. 50 00:02:04,400 --> 00:02:07,100 - Don't [bleep] do that. - Don't [bleep] touch me. 51 00:02:10,266 --> 00:02:12,142 (Brandi) I don't know who the [bleep] Kyle think she is 52 00:02:12,166 --> 00:02:14,109 to tell Kim, a grown woman, that she can't leave a party 53 00:02:14,133 --> 00:02:15,509 when she wants to leave. 54 00:02:15,533 --> 00:02:17,079 I'm sorry. She just pushed me. 55 00:02:17,103 --> 00:02:18,209 I pushed her back. 56 00:02:18,233 --> 00:02:20,743 - I'm sorry, I... - Where's my pizza? 57 00:02:20,767 --> 00:02:23,097 Oh, I threw it on the ground. 58 00:02:27,600 --> 00:02:29,376 (Kyle) I've seen Brandi's behavior 59 00:02:29,400 --> 00:02:31,409 off the charts with a lot of different people, 60 00:02:31,433 --> 00:02:33,509 but now she's getting physical again? 61 00:02:33,533 --> 00:02:35,309 - Excuse me. - Who asked you? 62 00:02:35,333 --> 00:02:37,443 [both screaming] 63 00:02:37,467 --> 00:02:39,476 No, stop. 64 00:02:39,500 --> 00:02:40,543 Stop! 65 00:02:40,567 --> 00:02:42,209 Don't you ever touch me like that again. 66 00:02:42,233 --> 00:02:43,609 (Kyle) Right now, this is personal. 67 00:02:43,633 --> 00:02:46,343 She's coming between my sister and me. 68 00:02:46,367 --> 00:02:48,044 (Kim) You didn't fight with her, did you? 69 00:02:48,068 --> 00:02:49,109 - I did. - Uh-oh. 70 00:02:49,133 --> 00:02:50,110 We have to get you gone. 71 00:02:50,134 --> 00:02:51,180 We have to get you gone. 72 00:02:51,204 --> 00:02:52,376 Get you gone. 73 00:02:52,400 --> 00:02:54,009 (Kyle) Brandi, I would like to talk to my sister 74 00:02:54,033 --> 00:02:55,009 without you for a second, 75 00:02:55,033 --> 00:02:56,010 so get out of my face. 76 00:02:56,034 --> 00:02:57,379 You just [bleep] hurt my finger. 77 00:02:57,403 --> 00:02:59,276 Get away from me. You're such an [bleep]. 78 00:02:59,300 --> 00:03:01,045 - Get away from me. - You [bleep] started it. 79 00:03:01,069 --> 00:03:02,743 No, because you wouldn't let me talk to my sister. 80 00:03:02,767 --> 00:03:04,543 - You touched me. - Come here. 81 00:03:04,567 --> 00:03:06,476 Because you wouldn't let me near my sister. 82 00:03:06,500 --> 00:03:08,547 Are you kidding? You grabbed me. 83 00:03:08,571 --> 00:03:10,543 [both talking at once] 84 00:03:10,567 --> 00:03:12,976 You're not my family, so get out of my face. 85 00:03:13,000 --> 00:03:14,142 I don't want you near me. 86 00:03:14,166 --> 00:03:15,643 - Get away from me. - All right, okay. 87 00:03:15,667 --> 00:03:18,676 What's going on? Are they fighting? 88 00:03:18,700 --> 00:03:21,276 I think that you were out of line in there. 89 00:03:21,300 --> 00:03:22,543 (Kyle) About what? 90 00:03:22,567 --> 00:03:24,009 What did I do? What did I do? 91 00:03:24,033 --> 00:03:25,747 What you just said in there was way wrong. 92 00:03:25,771 --> 00:03:27,042 Tell me what I said. 93 00:03:27,066 --> 00:03:28,309 (Brandi) Over the past few months, 94 00:03:28,333 --> 00:03:31,047 Kim has called me a few times late at night, 95 00:03:31,071 --> 00:03:33,676 and one time in particular, I was really worried about her. 96 00:03:33,700 --> 00:03:35,576 With Monty and the cancer, 97 00:03:35,600 --> 00:03:37,976 and all of this is just too much. 98 00:03:38,000 --> 00:03:40,609 So I called Kyle and said, "I'm really worried about Kim. 99 00:03:40,633 --> 00:03:43,250 I don't know what to do here," and she said, 100 00:03:43,274 --> 00:03:47,209 "It's not my problem. This is just Kim." 101 00:03:47,233 --> 00:03:49,380 I don't know what to do at this point. 102 00:03:49,404 --> 00:03:51,009 What's happening? 103 00:03:51,033 --> 00:03:52,242 (Lisa R) What happened? 104 00:03:52,266 --> 00:03:53,443 (Brandi) They hate each other. 105 00:03:53,467 --> 00:03:55,710 It's a competition. It's sad. 106 00:03:55,734 --> 00:03:58,142 (Eileen) Two sisters that just hate each other? 107 00:03:58,166 --> 00:04:00,142 I mean, I can imagine that they might have issues 108 00:04:00,166 --> 00:04:02,643 between the two of them, but that they hate each other? 109 00:04:02,667 --> 00:04:04,467 Brandi, that's crazy. 110 00:04:07,734 --> 00:04:10,042 I don't [bleep] know what to say, 111 00:04:10,066 --> 00:04:11,476 to be honest with you. 112 00:04:11,500 --> 00:04:12,746 When sisters collide, 113 00:04:12,770 --> 00:04:14,609 I don't know what the [bleep] to do. 114 00:04:14,633 --> 00:04:16,676 (Kyle) Whisper in my ear so I at least know. 115 00:04:16,700 --> 00:04:18,109 I don't what you near me right now. 116 00:04:18,133 --> 00:04:19,147 I know. I see that. 117 00:04:19,171 --> 00:04:20,409 I don't want you near me. 118 00:04:20,433 --> 00:04:22,509 Get away from me. I want you away from me. 119 00:04:22,533 --> 00:04:24,209 I want to be with my sister right now. 120 00:04:24,233 --> 00:04:25,976 Why do you think this is your business? 121 00:04:26,000 --> 00:04:27,409 - It's not my business. - Then go away. 122 00:04:27,433 --> 00:04:29,710 [both shouting] 123 00:04:29,734 --> 00:04:31,242 No, I'm not. [bleep] you. 124 00:04:31,266 --> 00:04:32,509 Brandi, come on. Let them talk. 125 00:04:32,533 --> 00:04:34,647 (Kyle) No, I just want to talk to you without... 126 00:04:34,671 --> 00:04:36,343 I just got my finger [bleep] twisted 127 00:04:36,367 --> 00:04:37,344 to get away from... 128 00:04:37,368 --> 00:04:39,409 (Brandi) Okay, stop it. 129 00:04:39,433 --> 00:04:42,242 - Stop it. - Here's the thing. 130 00:04:42,266 --> 00:04:44,209 (Kim) She's my sister, and she's my best friend, 131 00:04:44,233 --> 00:04:45,279 and they love me both. 132 00:04:45,303 --> 00:04:47,076 - What happened? - I don't know. 133 00:04:47,100 --> 00:04:49,543 You told her something about the [bleep] car. 134 00:04:49,567 --> 00:04:51,976 (Kyle) I said, "What happened in the car on the way over here?" 135 00:04:52,000 --> 00:04:54,042 I don't know! Why did you tell her? 136 00:04:54,066 --> 00:04:55,276 (Kyle) Kim, Kim, hold on, hold on. 137 00:04:55,300 --> 00:04:56,647 (Lisa R) I said you weren't feeling well. 138 00:04:56,671 --> 00:04:59,343 I rode in the car with Kim on the way out to Malibu. 139 00:04:59,367 --> 00:05:01,176 Nuts-o. 140 00:05:01,200 --> 00:05:04,242 Like cuckoo bird for Cocoa Puffs. 141 00:05:04,266 --> 00:05:06,643 Don't [bleep] feel sorry for me, bitch. 142 00:05:06,667 --> 00:05:09,242 - Okay. - And I like it. 143 00:05:09,266 --> 00:05:12,376 Like, out of her [bleep] mind. 144 00:05:12,400 --> 00:05:14,109 (Brandi) Walk away, walk away. 145 00:05:14,133 --> 00:05:16,009 (Kyle) Please quit getting involved. 146 00:05:16,033 --> 00:05:19,073 [all shouting] 147 00:05:21,066 --> 00:05:22,142 - Stop it, stop it. - Brandi. 148 00:05:22,166 --> 00:05:23,276 [bleep] get your hand off me. 149 00:05:23,300 --> 00:05:25,376 Are you kidding? Who does that? 150 00:05:25,400 --> 00:05:27,746 - Who does that? - Brandi, Brandi, Brandi. 151 00:05:27,770 --> 00:05:29,476 (Brandi) You want to [bleep] see ghetto? 152 00:05:29,500 --> 00:05:31,242 I don't play this game. I'm not doing this. 153 00:05:31,266 --> 00:05:32,476 - Bring it, bitch. - I am not... 154 00:05:32,500 --> 00:05:34,447 Really, I know how much you've been there for her, 155 00:05:34,471 --> 00:05:35,576 and that's zero. 156 00:05:35,600 --> 00:05:37,376 I talk to her every [bleep] day. 157 00:05:37,400 --> 00:05:39,209 [all talking at once] 158 00:05:39,233 --> 00:05:41,679 (Brandi) You're [bleep] not even there for her at all. 159 00:05:41,703 --> 00:05:45,009 Kim has her ex husband dying in front of her eyes, 160 00:05:45,033 --> 00:05:46,476 planning a wedding for Brooke, 161 00:05:46,500 --> 00:05:48,747 and she's got the other kids as well leaving for college. 162 00:05:48,771 --> 00:05:50,543 She's just got too much on her plate. 163 00:05:50,567 --> 00:05:54,710 How is that all going with Monty and everything? 164 00:05:54,734 --> 00:05:57,411 We have our good days. We have bad days. 165 00:05:57,435 --> 00:06:00,147 I hope that you know you can lean on me whenever you need it. 166 00:06:00,171 --> 00:06:02,042 For the past six months, I've been the one 167 00:06:02,066 --> 00:06:03,242 that's been there for Kim, 168 00:06:03,266 --> 00:06:04,643 and truthfully, Kyle hasn't. 169 00:06:04,667 --> 00:06:07,209 (Kyle) She has no idea of our history. 170 00:06:07,233 --> 00:06:08,710 (Lisa R) I'll ride home with Kyle. 171 00:06:08,734 --> 00:06:10,376 Let me go get my bag. 172 00:06:10,400 --> 00:06:13,576 (Kyle) This is what Brandi thrives on, trying to hurt people, 173 00:06:13,600 --> 00:06:16,309 and she's trying to hurt me, and it's working. 174 00:06:16,333 --> 00:06:18,247 Brandi, you can't do that to my sister. 175 00:06:18,271 --> 00:06:19,543 She did this to me. 176 00:06:19,567 --> 00:06:21,443 I know, but, wait... That's my sister. 177 00:06:21,467 --> 00:06:24,667 - Oh, wow, okay. - Kyle. 178 00:06:26,233 --> 00:06:28,309 Where's your sister at, like, 2:00 in the morning? 179 00:06:28,333 --> 00:06:30,142 - I know. - Really? 180 00:06:30,166 --> 00:06:32,409 (Brandi) I definitely feel like Kyle is jealous 181 00:06:32,433 --> 00:06:34,379 of the fact that I've been there for Kim, 182 00:06:34,403 --> 00:06:36,409 but at the same time, she doesn't want the job. 183 00:06:36,433 --> 00:06:39,343 So what, when everyone's around and watching things go down, 184 00:06:39,367 --> 00:06:41,209 all of a sudden, you need to be the good sister? 185 00:06:41,233 --> 00:06:43,273 But when no one's watching... 186 00:06:44,266 --> 00:06:46,042 - Hi, darling. - Hi, lovely. 187 00:06:46,066 --> 00:06:48,343 (Kim) Should we go over and apologize? 188 00:06:48,367 --> 00:06:50,543 - Are you kidding? - She did that? 189 00:06:50,567 --> 00:06:52,244 Look at this. It's swelling now. 190 00:06:52,268 --> 00:06:53,609 I'm gonna [bleep] kill her. 191 00:06:53,633 --> 00:06:55,379 - Oh, shut up. - You are not. 192 00:06:55,403 --> 00:06:56,746 How about a little Neosporin? 193 00:06:56,770 --> 00:06:58,543 Get a grip. I'm going over here. 194 00:06:58,567 --> 00:07:01,743 (Eileen) Kim and Brandi have a very codependent relationship 195 00:07:01,767 --> 00:07:03,743 where they seem to be needing each other 196 00:07:03,767 --> 00:07:07,309 in ways that might not necessarily be good. 197 00:07:07,333 --> 00:07:08,376 - Good-bye. - Bye. 198 00:07:08,400 --> 00:07:09,747 - Thank you for having us. - Yeah. 199 00:07:09,771 --> 00:07:11,176 I'll see you next week. 200 00:07:11,200 --> 00:07:12,710 (Kim) I feel like I should ride with my sister. 201 00:07:12,734 --> 00:07:14,247 - But I love you. - All right. 202 00:07:14,271 --> 00:07:16,076 You guys go together. I'll go on my own. 203 00:07:16,100 --> 00:07:17,730 Bye, guys. 204 00:07:20,100 --> 00:07:22,042 (Kim) Is Kyle okay? 205 00:07:22,066 --> 00:07:24,676 Except for the gash in her arm because of Brandi. 206 00:07:24,700 --> 00:07:26,242 She gashed me. 207 00:07:26,266 --> 00:07:29,466 She might need stitches. Other than that, she's fine. 208 00:07:32,367 --> 00:07:34,309 There's too much drinking that goes on. 209 00:07:34,333 --> 00:07:36,509 I mean, I know your sister's a sober person, 210 00:07:36,533 --> 00:07:39,076 but she did not seem sober to me 211 00:07:39,100 --> 00:07:41,009 in some way, shape, or form. 212 00:07:41,033 --> 00:07:42,550 (Lisa R) I know what Kyle's going through 213 00:07:42,574 --> 00:07:46,343 because I saw Harry watch both of his brothers drop dead 214 00:07:46,367 --> 00:07:50,409 of alcoholism within six months of each other, 215 00:07:50,433 --> 00:07:53,976 and unless they want help, unless anyone wants help, 216 00:07:54,000 --> 00:07:55,209 you can't help them. 217 00:07:55,233 --> 00:07:57,109 (Lisa R) Did you think something was going on with her? 218 00:07:57,133 --> 00:08:00,710 I really don't know. I mean, I don't know. 219 00:08:00,734 --> 00:08:03,009 I mean, my sister... 220 00:08:03,033 --> 00:08:04,309 She seemed upset, clearly, 221 00:08:04,333 --> 00:08:06,543 and I really couldn't figure out what was going on. 222 00:08:06,567 --> 00:08:08,343 (Lisa R) I think it's really tough for Kyle. 223 00:08:08,367 --> 00:08:09,509 I think it's a... 224 00:08:09,533 --> 00:08:13,076 I think it's something that is way touchy 225 00:08:13,100 --> 00:08:15,376 and way deep. 226 00:08:15,400 --> 00:08:16,643 Way deep. 227 00:08:16,667 --> 00:08:18,142 (Kim) Tell me what to do. 228 00:08:18,166 --> 00:08:19,276 Bunch of [bleep] drama queens 229 00:08:19,300 --> 00:08:20,277 is all I can say. 230 00:08:20,301 --> 00:08:22,976 - Sorry. - No, it's true. 231 00:08:23,000 --> 00:08:24,145 (Brandi) Eileen's like, 232 00:08:24,169 --> 00:08:26,142 "I want to go home with my baby and my son." 233 00:08:26,166 --> 00:08:27,143 - Let's go. - Okay, yeah. 234 00:08:27,167 --> 00:08:28,409 Yeah, we need to go, Brandi. 235 00:08:28,433 --> 00:08:30,278 (Brandi) Thank you for having me. I'm so sorry. 236 00:08:30,302 --> 00:08:31,676 - It's okay. - Brandi, we're leaving. 237 00:08:31,700 --> 00:08:33,109 Okay, bye, you guys. 238 00:08:33,133 --> 00:08:34,680 You're not gonna kill anybody on the way home, right? 239 00:08:34,704 --> 00:08:36,276 No, but, like, your sister... 240 00:08:36,300 --> 00:08:38,676 Ah, Brandi! 241 00:08:38,700 --> 00:08:40,710 There is addiction going on, 242 00:08:40,734 --> 00:08:44,774 and no one is willing to talk about it. 243 00:08:47,567 --> 00:08:48,976 Well, you look amazing, 244 00:08:49,000 --> 00:08:51,076 other than the fact that your eyelash is falling off. 245 00:08:51,100 --> 00:08:53,009 - You want to take it off? - Oh, yeah, just take it. 246 00:08:53,033 --> 00:08:54,147 - I am. - Oh, yeah. 247 00:08:54,171 --> 00:08:55,976 - Take this one too, will you? - Yeah, okay. 248 00:08:56,000 --> 00:08:57,309 Take that one too. 249 00:08:57,333 --> 00:09:00,580 (Lisa R) You know, I like Brandi, but she's a drunk. 250 00:09:00,604 --> 00:09:03,009 She needs rehab. 251 00:09:03,033 --> 00:09:05,209 Brandi needs to put herself into rehab. 252 00:09:05,233 --> 00:09:08,042 Listen, you're perfection. I love you. 253 00:09:08,066 --> 00:09:09,609 You're not making sense tonight 254 00:09:09,633 --> 00:09:12,650 because you're going through everything that's in your house, 255 00:09:12,674 --> 00:09:14,543 with Monty and everything. 256 00:09:14,567 --> 00:09:18,076 - I'm not making sense? - No, you weren't earlier. 257 00:09:18,100 --> 00:09:19,276 When you first got there, you were like, 258 00:09:19,300 --> 00:09:20,543 "Ah, da-da-da-da." 259 00:09:20,567 --> 00:09:21,710 It was not... 260 00:09:21,734 --> 00:09:26,034 That's really what Lisa said in the car. 261 00:09:27,200 --> 00:09:30,509 (Lisa R) There's alcoholism raging like crazy, 262 00:09:30,533 --> 00:09:32,479 and we're having to deal with it. 263 00:09:32,503 --> 00:09:35,409 I mean, that would not have happened tonight, Kyle, 264 00:09:35,433 --> 00:09:39,042 if people were not drinking or on something. 265 00:09:39,066 --> 00:09:40,409 I'm sorry. 266 00:09:40,433 --> 00:09:43,343 What I see in Brandi is pain, 267 00:09:43,367 --> 00:09:47,443 and I think the alcohol is a good way for her 268 00:09:47,467 --> 00:09:48,476 to cover her pain. 269 00:09:48,500 --> 00:09:50,443 Women don't behave like that 270 00:09:50,467 --> 00:09:56,042 unless they are inebriated or something else is going on. 271 00:09:56,066 --> 00:09:58,176 (Brandi) I'm so sorry that I fought with Kyle tonight. 272 00:09:58,200 --> 00:10:01,047 - I just felt like... - What was that over anyway? 273 00:10:01,071 --> 00:10:03,109 It was about you. 274 00:10:03,133 --> 00:10:04,680 She went out to make sure you were okay, 275 00:10:04,704 --> 00:10:09,343 but she didn't understand that you and I were so close. 276 00:10:09,367 --> 00:10:13,142 - I don't think she realizes... - She does. 277 00:10:13,166 --> 00:10:14,343 [chuckles] 278 00:10:14,367 --> 00:10:17,209 Love you. 279 00:10:17,233 --> 00:10:18,609 (Eileen) Coming up... 280 00:10:18,633 --> 00:10:20,750 What do you think Brandi's trying to do? 281 00:10:20,774 --> 00:10:26,027 - She's just... Who knows? - She's toxic. 282 00:10:31,233 --> 00:10:34,343 (Eileen) This is a fricking nightmare. 283 00:10:34,367 --> 00:10:36,176 - Honey. - Yeah. 284 00:10:36,200 --> 00:10:39,276 Give me something. I don't care what it is. 285 00:10:39,300 --> 00:10:42,142 It's like the party from Hell. 286 00:10:42,166 --> 00:10:43,376 It was horrible. 287 00:10:43,400 --> 00:10:45,109 Kim and Kyle are fighting. 288 00:10:45,133 --> 00:10:47,009 Brandi's in the middle of it somehow. 289 00:10:47,033 --> 00:10:50,376 I honestly do not know what to make of some of these women. 290 00:10:50,400 --> 00:10:51,647 It's very, very strange, the whole thing. 291 00:10:51,671 --> 00:10:53,009 - I know. - It was weird. 292 00:10:53,033 --> 00:10:55,579 How could it escalate to something so ugly? 293 00:10:55,603 --> 00:10:57,546 There was a bra on my driveway. 294 00:10:57,570 --> 00:11:00,109 You know what you've been through with me and my sisters. 295 00:11:00,133 --> 00:11:02,609 - Yeah. - Okay, we fight. 296 00:11:02,633 --> 00:11:05,976 It's the worst fighting in the world between sisters. 297 00:11:06,000 --> 00:11:08,147 What could possibly... What are they complaining about? 298 00:11:08,171 --> 00:11:10,343 What's the deal? Makes no sense. 299 00:11:10,367 --> 00:11:13,009 Brandi said they're jealous of each other. 300 00:11:13,033 --> 00:11:15,309 And you know, the whole dynamic between sisters is horrible. 301 00:11:15,333 --> 00:11:16,509 It's, like, a horrible thing, 302 00:11:16,533 --> 00:11:18,550 and yet it's the most wonderful thing in the world. 303 00:11:18,574 --> 00:11:20,976 Seeing Kim and Kyle fight like that is really sad. 304 00:11:21,000 --> 00:11:23,076 I understand that siblings can push your buttons. 305 00:11:23,100 --> 00:11:25,209 I've definitely gotten in little things like that 306 00:11:25,233 --> 00:11:26,409 with my sisters over the years, 307 00:11:26,433 --> 00:11:28,379 but we're talking 30, 40 years ago. 308 00:11:28,403 --> 00:11:30,409 I'm not talking as grown-ass women 309 00:11:30,433 --> 00:11:31,743 in our 40s and 50s. 310 00:11:31,767 --> 00:11:33,710 Family is the most important thing, 311 00:11:33,734 --> 00:11:35,751 and for Brandi to try to get in the middle of that 312 00:11:35,775 --> 00:11:38,142 is just totally not cool. 313 00:11:38,166 --> 00:11:39,176 She's toxic. 314 00:11:39,200 --> 00:11:41,109 What do you think Brandi's trying to do? 315 00:11:41,133 --> 00:11:43,647 She's just... I don't know what the heck she's trying to do. 316 00:11:43,671 --> 00:11:45,144 Who knows? I don't know. 317 00:11:45,168 --> 00:11:47,743 It seems like she's always wanting somebody to be 318 00:11:47,767 --> 00:11:50,042 on her team or to be on her side, 319 00:11:50,066 --> 00:11:51,676 or she's very needy, or... I don't get it. 320 00:11:51,700 --> 00:11:55,309 At this point, I'm not sure who is starting all this drama, 321 00:11:55,333 --> 00:11:58,350 but I have a pretty good idea of who's keeping it going, 322 00:11:58,374 --> 00:11:59,643 and that's Brandi. 323 00:11:59,667 --> 00:12:00,644 I don't get her. 324 00:12:00,668 --> 00:12:02,609 Can't we all just get along? 325 00:12:02,633 --> 00:12:05,133 Simple little poker game. 326 00:12:23,100 --> 00:12:24,430 [device beeps] 327 00:12:26,333 --> 00:12:28,373 (Bella) Hello. 328 00:12:32,767 --> 00:12:36,443 Why are you... How do I get you not sideways? 329 00:12:36,467 --> 00:12:39,543 I'm so... Okay, why... why... 330 00:12:39,567 --> 00:12:42,676 Why is it turning? What do I do? 331 00:12:42,700 --> 00:12:44,245 (Bella) You keep turning the phone. 332 00:12:44,269 --> 00:12:46,743 No, now I have it straight, but your face is sideways. 333 00:12:46,767 --> 00:12:48,576 What do I do? Okay, why... 334 00:12:48,600 --> 00:12:50,047 My picture keeps going around. 335 00:12:50,071 --> 00:12:51,209 Why is that? 336 00:12:51,233 --> 00:12:52,450 I don't believe in those games, 337 00:12:52,474 --> 00:12:54,209 like if you want to call me, you call me. 338 00:12:54,233 --> 00:12:57,476 No, I text my daughters the minute I wake up. 339 00:12:57,500 --> 00:12:59,209 I want to know when they're home at night, 340 00:12:59,233 --> 00:13:02,609 and the rest of the day, they can do whatever they want. 341 00:13:02,633 --> 00:13:03,976 - Hi. - Mommy. 342 00:13:04,000 --> 00:13:07,576 Yeah, will you turn your phone the other way? 343 00:13:07,600 --> 00:13:09,509 (Bella) You have to flip up your screen. 344 00:13:09,533 --> 00:13:11,109 You know how I showed you how to do that? 345 00:13:11,133 --> 00:13:14,176 Yeah, flip up. Okay, wait. 346 00:13:14,200 --> 00:13:16,209 Hi, precious. 347 00:13:16,233 --> 00:13:19,009 Thank god you're so... Oh. 348 00:13:19,033 --> 00:13:21,643 Oh, you're teasing me, right? 349 00:13:21,667 --> 00:13:23,376 That was mean. Okay, I did it. 350 00:13:23,400 --> 00:13:25,009 Now I see you the right way. 351 00:13:25,033 --> 00:13:29,309 Taking Bella out to college was maybe more emotional 352 00:13:29,333 --> 00:13:31,309 than when I took Gigi 353 00:13:31,333 --> 00:13:33,680 just because the incident that happened. 354 00:13:33,704 --> 00:13:37,309 I just don't want you to worry about me 355 00:13:37,333 --> 00:13:38,473 being in New York alone. 356 00:13:40,400 --> 00:13:42,676 What happened doesn't mean that you're not a good mother, 357 00:13:42,700 --> 00:13:45,576 but just that kids make mistakes, you know? 358 00:13:45,600 --> 00:13:46,976 - How are you doing? - I love you. 359 00:13:47,000 --> 00:13:48,409 I'm going to an art show tonight. 360 00:13:48,433 --> 00:13:51,209 - With who? - Tallulah and Demi. 361 00:13:51,233 --> 00:13:53,676 Oh, how fun. You're sideways again. 362 00:13:53,700 --> 00:13:56,543 Turn your camera, please. Normal, there... 363 00:13:56,567 --> 00:13:58,109 I like you better this way, yeah. 364 00:13:58,133 --> 00:14:01,109 This extraordinary human being has been ready to fly 365 00:14:01,133 --> 00:14:02,242 for a long time, 366 00:14:02,266 --> 00:14:04,576 and I just got to keep reminding myself 367 00:14:04,600 --> 00:14:08,176 that she is going exactly where Bella wants to go. 368 00:14:08,200 --> 00:14:10,145 Text me tonight when you're home in bed. 369 00:14:10,169 --> 00:14:11,209 (Bella) I will. 370 00:14:11,233 --> 00:14:14,142 And remember your curfew. I love you. 371 00:14:14,166 --> 00:14:16,196 Just got to throw that in there, don't you? 372 00:14:23,433 --> 00:14:28,009 I know you're getting impatient. You're good boys. 373 00:14:28,033 --> 00:14:29,010 (Ken) Hello? 374 00:14:29,034 --> 00:14:30,278 (Lisa V) Darling, where are you? 375 00:14:30,302 --> 00:14:31,476 I thought you were almost home. 376 00:14:31,500 --> 00:14:32,976 (Ken) I'm here now. I'm coming. 377 00:14:33,000 --> 00:14:34,743 I'm driving in now. 378 00:14:34,767 --> 00:14:37,176 To have a few days away with my family 379 00:14:37,200 --> 00:14:40,176 has been really amazing and really good for us all. 380 00:14:40,200 --> 00:14:41,443 He's here. 381 00:14:41,467 --> 00:14:44,244 At least I'm coming back to my house full of dogs 382 00:14:44,268 --> 00:14:45,976 I miss like crazy. 383 00:14:46,000 --> 00:14:49,042 Rumpy! Oh, my god, look. 384 00:14:49,066 --> 00:14:51,276 Rumpy's home. Bring him. 385 00:14:51,300 --> 00:14:53,476 Rumpy! Welcome home. 386 00:14:53,500 --> 00:14:54,477 [dogs barking] 387 00:14:54,501 --> 00:14:56,543 Okay, nicely, okay? 388 00:14:56,567 --> 00:14:58,309 You know Rumpy. Now, stop. 389 00:14:58,333 --> 00:15:00,409 Stop, okay? You be nice. 390 00:15:00,433 --> 00:15:02,309 I have, obviously, the Gigster. 391 00:15:02,333 --> 00:15:04,609 I have Lollipop, Pikachu, 392 00:15:04,633 --> 00:15:07,076 Giggy's father joined us, Daddy-o. 393 00:15:07,100 --> 00:15:10,076 I have pink dog, and then we got Rumpy. 394 00:15:10,100 --> 00:15:13,042 Would it be wrong to have puppy six now? 395 00:15:13,066 --> 00:15:15,476 Rumpy was at training camp for three months. 396 00:15:15,500 --> 00:15:17,309 (Lisa V) No, Rumpy, no. Rumpy. 397 00:15:17,333 --> 00:15:18,576 Rumpy, no. 398 00:15:18,600 --> 00:15:22,245 This dog is the naughtiest four-legged thing on the planet. 399 00:15:22,269 --> 00:15:24,476 It's hard enough training Ken without adding 400 00:15:24,500 --> 00:15:26,476 another bad dog to the mix. 401 00:15:26,500 --> 00:15:27,743 Slow down. 402 00:15:27,767 --> 00:15:29,044 I know you're excited. 403 00:15:29,068 --> 00:15:31,076 Oh, Rumpy. 404 00:15:31,100 --> 00:15:34,643 Oh, my! 405 00:15:34,667 --> 00:15:36,242 [both chuckle] 406 00:15:36,266 --> 00:15:40,076 (Lisa V) Oh, Rumpy. 407 00:15:40,100 --> 00:15:41,743 Oh, you good boy. 408 00:15:41,767 --> 00:15:44,309 - Oh, he looks so handsome. - I know. 409 00:15:44,333 --> 00:15:45,409 Doesn't he? 410 00:15:45,433 --> 00:15:47,309 And he's nutless. 411 00:15:47,333 --> 00:15:50,976 Oh, poor Rumpy, where have they gone? 412 00:15:51,000 --> 00:15:52,076 - Darling. - Huh? 413 00:15:52,100 --> 00:15:54,746 I've got a surprise for you. He fell in love. 414 00:15:54,770 --> 00:15:56,376 Allen, can you bring his girlfriend in? 415 00:15:56,400 --> 00:15:57,976 Sure. They fell in love. 416 00:15:58,000 --> 00:16:00,009 (Lisa V) Oh, my god, she's huge. 417 00:16:00,033 --> 00:16:03,247 What, is this the fattest golden retriever I've ever seen? 418 00:16:03,271 --> 00:16:06,042 I love the fact that he's not a superficial guy. 419 00:16:06,066 --> 00:16:08,443 There were 90 dogs to choose from, 420 00:16:08,467 --> 00:16:11,976 and he chose the oldest, fattest lump in the school, 421 00:16:12,000 --> 00:16:14,643 so that says a lot about his character. 422 00:16:14,667 --> 00:16:17,576 Oh, he's gonna miss her, isn't he? 423 00:16:17,600 --> 00:16:19,376 - He's gonna miss her. - I'm thinking that's the idea. 424 00:16:19,400 --> 00:16:20,646 Allen's giving her to you. 425 00:16:20,670 --> 00:16:22,643 Rumpy could use a good friend. 426 00:16:22,667 --> 00:16:23,743 We can't have another dog. 427 00:16:23,767 --> 00:16:25,543 Have you not noticed? One, two, three, four. 428 00:16:25,567 --> 00:16:26,743 (Lisa V) Where's number five? 429 00:16:26,767 --> 00:16:27,744 It's only one more. 430 00:16:27,768 --> 00:16:29,042 [laughs] 431 00:16:29,066 --> 00:16:30,376 Avery loves Rumpy. 432 00:16:30,400 --> 00:16:32,209 She does not want to be without him, 433 00:16:32,233 --> 00:16:33,609 and Rumpy... the same. 434 00:16:33,633 --> 00:16:35,580 (Lisa V) You are beautiful, aren't you? 435 00:16:35,604 --> 00:16:37,176 Do you love Rumpy? 436 00:16:37,200 --> 00:16:39,609 So Rumpy went to school, he had his nuts chopped off, 437 00:16:39,633 --> 00:16:41,109 and then he got married. 438 00:16:41,133 --> 00:16:43,247 Normally it's the other way around, isn't it? 439 00:16:43,271 --> 00:16:45,509 Is she a healthy dog, or has she got any... 440 00:16:45,533 --> 00:16:47,750 (Allen) She does have a thyroid condition. 441 00:16:47,774 --> 00:16:49,676 Her father's a champion. 442 00:16:49,700 --> 00:16:51,309 - I've heard that before. - No, yeah, I know. 443 00:16:51,333 --> 00:16:53,376 Yeah, right. 444 00:16:53,400 --> 00:16:55,142 (Lisa V) Can we change her name to Pumpy? 445 00:16:55,166 --> 00:16:56,476 (Allen) You can change it to Pumpy. 446 00:16:56,500 --> 00:17:00,376 I am keeping Avery because I see this is a kind, sweet dog. 447 00:17:00,400 --> 00:17:02,147 This bitch is easy to deal with, 448 00:17:02,171 --> 00:17:05,009 unlike some of the others in my life. 449 00:17:05,033 --> 00:17:08,003 Rumpy and Pumpy, I love you. 450 00:17:18,367 --> 00:17:21,376 [phone beeps, trills] 451 00:17:21,400 --> 00:17:23,476 [trilling] 452 00:17:23,500 --> 00:17:24,710 (Kyle) Hello? 453 00:17:24,734 --> 00:17:27,543 - Kyle, hi, it's Lisa. - Hi, how are you? 454 00:17:27,567 --> 00:17:29,609 I'm good. How are you? 455 00:17:29,633 --> 00:17:34,009 I'm just a little shocked still, but I'm okay. 456 00:17:34,033 --> 00:17:34,980 I'm okay. 457 00:17:35,004 --> 00:17:36,446 Have you talked to Kim? 458 00:17:36,470 --> 00:17:38,710 She texted me, but I was on a hike. 459 00:17:38,734 --> 00:17:40,981 And then I don't know what's the deal with Brandi, 460 00:17:41,005 --> 00:17:42,309 to be honest. 461 00:17:42,333 --> 00:17:44,409 I don't know why she thought she needed to get involved 462 00:17:44,433 --> 00:17:46,076 between my sister and me. 463 00:17:46,100 --> 00:17:48,543 I don't understand that either. 464 00:17:48,567 --> 00:17:50,209 (Lisa R) Last night was ugly. 465 00:17:50,233 --> 00:17:52,409 For me, seeing what Kyle's going through 466 00:17:52,433 --> 00:17:55,309 and knowing what it is like to have families 467 00:17:55,333 --> 00:17:57,643 that have addiction, you know, 468 00:17:57,667 --> 00:17:59,609 there's just nothing that Kyle can do. 469 00:17:59,633 --> 00:18:01,347 Kyle will never be able to win. 470 00:18:01,371 --> 00:18:03,109 Okay, well, you know, I'm having this 471 00:18:03,133 --> 00:18:05,309 jewelry party on Wednesday, 472 00:18:05,333 --> 00:18:06,609 and I don't think it's appropriate 473 00:18:06,633 --> 00:18:09,042 for any of us to get into it here. 474 00:18:09,066 --> 00:18:10,976 I mean, I don't know who's actually coming. 475 00:18:11,000 --> 00:18:12,447 (Kyle) I'm gonna come and support you. 476 00:18:12,471 --> 00:18:14,976 Obviously that's a cause that's important to me as well, 477 00:18:15,000 --> 00:18:17,109 but I will not bring that energy to that event. 478 00:18:17,133 --> 00:18:18,209 I would not do that. 479 00:18:18,233 --> 00:18:19,480 I think Brandi owes me an apology 480 00:18:19,504 --> 00:18:21,376 for the things that she said to me, 481 00:18:21,400 --> 00:18:22,743 for grabbing my arm, 482 00:18:22,767 --> 00:18:24,643 and for getting in between my sister and me, 483 00:18:24,667 --> 00:18:28,276 and until then, I am just going to avoid Brandi 484 00:18:28,300 --> 00:18:29,343 like the plague. 485 00:18:29,367 --> 00:18:31,042 We're there for an important event. 486 00:18:31,066 --> 00:18:32,376 - We'll keep it about that. - Okay. 487 00:18:32,400 --> 00:18:33,976 I'm just gonna have fun. 488 00:18:34,000 --> 00:18:36,576 [both laugh] 489 00:18:36,600 --> 00:18:38,976 - Okay, we'll talk later. - Okay, honey. 490 00:18:39,000 --> 00:18:41,109 - Buh-bye. - Bye. 491 00:18:41,133 --> 00:18:43,042 [sighs] 492 00:18:43,066 --> 00:18:44,242 Coming up... 493 00:18:44,266 --> 00:18:45,243 - Kim... - Yeah? 494 00:18:45,267 --> 00:18:46,496 Is in the hospital. 495 00:18:56,066 --> 00:18:59,710 - Morning, Mom. - Good morning, my love. 496 00:18:59,734 --> 00:19:02,609 How are you? Good morning. 497 00:19:02,633 --> 00:19:05,242 How'd you sleep? 498 00:19:05,266 --> 00:19:06,243 I slept good. 499 00:19:06,267 --> 00:19:07,576 What time is the game? 500 00:19:07,600 --> 00:19:09,710 I have to be there at 11:00, so... 501 00:19:09,734 --> 00:19:11,611 - Morning. - Morning, how are you? 502 00:19:11,635 --> 00:19:12,676 Fine. 503 00:19:12,700 --> 00:19:14,476 (Blanca) Need to give you vitamins. 504 00:19:14,500 --> 00:19:15,509 But why? 505 00:19:15,533 --> 00:19:16,710 The game doesn't start till 1:00. 506 00:19:16,734 --> 00:19:18,511 'Cause there's, like, warm-ups and stuff. 507 00:19:18,535 --> 00:19:20,009 - For two hours? - Yeah. 508 00:19:20,033 --> 00:19:22,379 (Yolanda) Now that my daughters are gone, 509 00:19:22,403 --> 00:19:25,347 all of a sudden, it's just David and Anwar and I, 510 00:19:25,371 --> 00:19:27,676 and it's a big change, for sure. 511 00:19:27,700 --> 00:19:31,343 (Blanca) More grapefruit? No? 512 00:19:31,367 --> 00:19:33,443 I'm good. Thanks. 513 00:19:33,467 --> 00:19:34,676 It's so nasty. 514 00:19:34,700 --> 00:19:36,247 (Yolanda) We didn't live with David 515 00:19:36,271 --> 00:19:38,142 until Anwar was 11, 516 00:19:38,166 --> 00:19:39,509 so as a young child, 517 00:19:39,533 --> 00:19:42,647 he took on the responsibility of being the man in the house, 518 00:19:42,671 --> 00:19:45,276 and he had this early-on sense of, like, 519 00:19:45,300 --> 00:19:48,076 "Okay, these are my girls, and I'm taking care of it." 520 00:19:48,100 --> 00:19:50,476 What's the plan for tonight? What are you doing? 521 00:19:50,500 --> 00:19:53,009 Want to have dinner with your mommy, just you and me? 522 00:19:53,033 --> 00:19:54,543 Yeah, I'll think about it. 523 00:19:54,567 --> 00:19:56,309 (Yolanda) I think it's been hard for Anwar. 524 00:19:56,333 --> 00:20:00,142 He's felt sadness not having his sisters at home. 525 00:20:00,166 --> 00:20:02,643 - What are you doing? - I don't know yet. 526 00:20:02,667 --> 00:20:06,109 Hanging out with friends or having dinner with my mom. 527 00:20:06,133 --> 00:20:07,710 Oh, I love you. No, I understand. 528 00:20:07,734 --> 00:20:09,042 It's Saturday night. 529 00:20:09,066 --> 00:20:10,376 I'm sure you have better things to do 530 00:20:10,400 --> 00:20:13,009 than hanging out with your mommy. 531 00:20:13,033 --> 00:20:15,309 (Yolanda) I can't wait for soccer season to start, though. 532 00:20:15,333 --> 00:20:17,710 I'm not sure about this football sport. 533 00:20:17,734 --> 00:20:19,710 Well, I love you. Do you have water? 534 00:20:19,734 --> 00:20:21,509 I'll take a small one. 535 00:20:21,533 --> 00:20:22,710 Do you want to take some juice, 536 00:20:22,734 --> 00:20:24,309 or is that not good? 537 00:20:24,333 --> 00:20:26,509 Just water. You want some snacks? 538 00:20:26,533 --> 00:20:30,042 Some snacks? Some almonds? 539 00:20:30,066 --> 00:20:31,443 - Love you. - I love you. 540 00:20:31,467 --> 00:20:32,710 - Good luck, baby. - Bye, Blanca. 541 00:20:32,734 --> 00:20:34,534 (Blanca) Bye, Anwar. Good luck. 542 00:20:39,400 --> 00:20:43,176 - B? - Yeah, come in, honey. 543 00:20:43,200 --> 00:20:45,176 - Sit down. - Are you okay? 544 00:20:45,200 --> 00:20:46,209 Yeah. 545 00:20:46,233 --> 00:20:47,350 Well, I got kind of freaked out 546 00:20:47,374 --> 00:20:49,176 about your texts last night and your calls. 547 00:20:49,200 --> 00:20:51,447 I was having a little panic last night. 548 00:20:51,471 --> 00:20:52,643 How are you? 549 00:20:52,667 --> 00:20:54,276 You were scaring me with your "textes." 550 00:20:54,300 --> 00:20:55,277 Texas is a state, honey. 551 00:20:55,301 --> 00:20:56,609 I need a little guidance. 552 00:20:56,633 --> 00:20:58,042 We're going to poker night. 553 00:20:58,066 --> 00:20:59,710 I walk in, and I can tell right off the bat 554 00:20:59,734 --> 00:21:01,009 Kim is not okay. 555 00:21:01,033 --> 00:21:02,150 I could just tell she was off. 556 00:21:02,174 --> 00:21:03,743 I don't know what, though. Not drunk. 557 00:21:03,767 --> 00:21:05,743 Nothing like that, but just not herself. 558 00:21:05,767 --> 00:21:07,343 (Brandi) Last night was a nightmare. 559 00:21:07,367 --> 00:21:11,042 Kim, whether she wants to talk about it or not, 560 00:21:11,066 --> 00:21:12,276 fell off the wagon. 561 00:21:12,300 --> 00:21:13,646 I was trying to protect her, 562 00:21:13,670 --> 00:21:16,743 because I know that she's got so much on her shoulders, 563 00:21:16,767 --> 00:21:18,476 and, like, every time 564 00:21:18,500 --> 00:21:20,276 any incident happened over the summer, 565 00:21:20,300 --> 00:21:22,309 I would call Kyle, and Kyle was just like, "I'm done. 566 00:21:22,333 --> 00:21:23,609 Like, I've done this for too long." 567 00:21:23,633 --> 00:21:25,409 Sometimes family gets tired of it. 568 00:21:25,433 --> 00:21:27,350 No, I know, and I think that she's been through it 569 00:21:27,374 --> 00:21:28,643 for a lot of years. 570 00:21:28,667 --> 00:21:30,710 But I just don't want anything bad to happen to Kim. 571 00:21:30,734 --> 00:21:35,476 She's in a state of, like, crazy emotional crisis right now 572 00:21:35,500 --> 00:21:38,076 with everyone coming, going, weddings, deaths. 573 00:21:38,100 --> 00:21:41,209 It's a lot for anyone, even if you're 100% healthy. 574 00:21:41,233 --> 00:21:44,509 (Brandi) Kim's sobriety and being recently sober 575 00:21:44,533 --> 00:21:46,609 makes her more fragile to everything. 576 00:21:46,633 --> 00:21:49,176 You have to put in time to have strength, 577 00:21:49,200 --> 00:21:50,509 and it's been a short amount of time. 578 00:21:50,533 --> 00:21:52,450 I just don't want the women to get the wrong idea, 579 00:21:52,474 --> 00:21:54,209 and I could tell that they did last night. 580 00:21:54,233 --> 00:21:55,710 I don't think that they know the ins and outs 581 00:21:55,734 --> 00:21:57,511 of everything that she's got on her plate. 582 00:21:57,535 --> 00:21:59,650 What if you were to call Kyle and say, 583 00:21:59,674 --> 00:22:00,743 "Look, Kyle"... 584 00:22:00,767 --> 00:22:03,009 Kyle and I... I need a minute from Kyle. 585 00:22:03,033 --> 00:22:05,176 Yeah, no, and I get it. I get that, but... 586 00:22:05,200 --> 00:22:07,176 Her and I were both drinking, and there was, like... 587 00:22:07,200 --> 00:22:10,643 Tempers were flaring, and... you know. 588 00:22:10,667 --> 00:22:12,076 Have you talked to Kim today? 589 00:22:12,100 --> 00:22:13,509 I feel like she needs a moment, too, 590 00:22:13,533 --> 00:22:15,409 to try to take in what went down last night. 591 00:22:15,433 --> 00:22:18,009 I'm still trying to figure it out. 592 00:22:18,033 --> 00:22:19,343 I don't 100% know. 593 00:22:19,367 --> 00:22:20,643 Why does everything [bleep] crazy 594 00:22:20,667 --> 00:22:22,276 happen in Malibu for you? 595 00:22:22,300 --> 00:22:24,147 I don't know. I'm never going there again. 596 00:22:24,171 --> 00:22:26,266 Malibu [bleep] sucks. 597 00:22:31,066 --> 00:22:32,409 (Kyle) Sophia, I love you. 598 00:22:32,433 --> 00:22:34,142 I've got to run down and see aunt Kim. 599 00:22:34,166 --> 00:22:35,076 (Mauricio) Hello. 600 00:22:35,100 --> 00:22:36,509 Hi, honey. How are you? 601 00:22:36,533 --> 00:22:37,680 I'm good, and you? 602 00:22:37,704 --> 00:22:40,176 - I'm good. - What's going on? 603 00:22:40,200 --> 00:22:42,543 - You well? - I'm good. 604 00:22:42,567 --> 00:22:44,142 What's up? What are you doing? 605 00:22:44,166 --> 00:22:46,009 I feel bad, 'cause you just walked in the door. 606 00:22:46,033 --> 00:22:47,010 I have to go. Kim... 607 00:22:47,034 --> 00:22:49,976 - Yeah. - Is in the hospital. 608 00:22:50,000 --> 00:22:51,176 Why? 609 00:22:51,200 --> 00:22:54,147 I-I don't really know right now, to be honest, so... 610 00:22:54,171 --> 00:22:55,443 Is she okay? 611 00:22:55,467 --> 00:22:57,376 She was in a lot of pain, 612 00:22:57,400 --> 00:23:00,076 and Monty took her to Cedar Center. 613 00:23:00,100 --> 00:23:02,047 - Have you talked to her? - No. 614 00:23:02,071 --> 00:23:06,176 I haven't had a chance to really speak to her one on one. 615 00:23:06,200 --> 00:23:07,476 So you don't know how she's feeling. 616 00:23:07,500 --> 00:23:09,045 - No. - She's in a lot of pain. 617 00:23:09,069 --> 00:23:12,343 - She's in a little pain. - I don't know anything. 618 00:23:12,367 --> 00:23:14,576 They just said that she could have an ulcer, 619 00:23:14,600 --> 00:23:16,109 but I don't know if they saw an ulcer 620 00:23:16,133 --> 00:23:20,209 or they're guessing from her pain or her reaction. 621 00:23:20,233 --> 00:23:21,543 I don't know. 622 00:23:21,567 --> 00:23:23,009 (Kyle) Over the years, 623 00:23:23,033 --> 00:23:25,379 I've seen my sister go through a lot difficult times 624 00:23:25,403 --> 00:23:27,346 and be under a lot of pressure. 625 00:23:27,370 --> 00:23:29,209 I'm worried. I'm frustrated. 626 00:23:29,233 --> 00:23:31,180 I don't know what is going on with my sister. 627 00:23:31,204 --> 00:23:33,142 She was not herself, 628 00:23:33,166 --> 00:23:36,242 and I know she was in a lot of pain, she said, 629 00:23:36,266 --> 00:23:38,643 and I guess she took something to, you know... 630 00:23:38,667 --> 00:23:41,209 (Kim) I'm 100% in pain. 631 00:23:41,233 --> 00:23:45,242 Before I left the house, Monty gave me something 632 00:23:45,266 --> 00:23:47,743 for the pain that the doctor gave me. 633 00:23:47,767 --> 00:23:50,242 And I took it, and that's it. 634 00:23:50,266 --> 00:23:52,309 I don't think... this doesn't sound like it's related 635 00:23:52,333 --> 00:23:54,080 to anything to may have occurred last night. 636 00:23:54,104 --> 00:23:55,609 - Do you? - No. 637 00:23:55,633 --> 00:23:58,247 No, I don't... You know what? I don't even know. 638 00:23:58,271 --> 00:24:01,209 (Kyle) Often, sibling relationships are complicated, 639 00:24:01,233 --> 00:24:03,443 but I think, with Kim and me, 640 00:24:03,467 --> 00:24:05,376 there's a whole other dynamic 641 00:24:05,400 --> 00:24:08,009 because of her sobriety 642 00:24:08,033 --> 00:24:10,509 and my not knowing how to handle it always. 643 00:24:10,533 --> 00:24:14,343 I just... I feel like she's under a lot of pressure 644 00:24:14,367 --> 00:24:15,409 with Monty. 645 00:24:15,433 --> 00:24:16,980 Well, how could she not be? 646 00:24:17,004 --> 00:24:18,176 For sure. 647 00:24:18,200 --> 00:24:20,045 I mean, we've gone through it with our parents, 648 00:24:20,069 --> 00:24:21,976 but I don't know, I just think it's too much for her. 649 00:24:22,000 --> 00:24:23,547 Hopefully the doctor will be there, 650 00:24:23,571 --> 00:24:25,976 and I can try to get some answers. 651 00:24:26,000 --> 00:24:29,376 But I have to get there before visiting hours end. 652 00:24:29,400 --> 00:24:31,500 - Well, you need to go. - Yeah. 653 00:24:41,133 --> 00:24:42,550 (Lisa R) Hi, ladies, how's it going? 654 00:24:42,574 --> 00:24:44,576 Very well. How are you? 655 00:24:44,600 --> 00:24:48,142 This table has been a good table. 656 00:24:48,166 --> 00:24:50,276 This was our head table at our wedding. 657 00:24:50,300 --> 00:24:51,476 (woman) Oh, my gosh. 658 00:24:51,500 --> 00:24:55,242 So it's a really good luck table, I would say. 659 00:24:55,266 --> 00:24:56,309 Fantastic. 660 00:24:56,333 --> 00:24:57,710 So let's hope we sell lots of jewelry. 661 00:24:57,734 --> 00:24:59,109 Yes, we will. 662 00:24:59,133 --> 00:25:01,209 Lots of money for breast cancer research. 663 00:25:01,233 --> 00:25:02,576 - That's right. - Awesome. 664 00:25:02,600 --> 00:25:04,276 (Lisa R) With parties, I'm a basket case. 665 00:25:04,300 --> 00:25:06,976 I want everyone to be happy. I want everyone to like me. 666 00:25:07,000 --> 00:25:10,109 If I throw a bad party, I'm a bad person. 667 00:25:10,133 --> 00:25:12,242 [laughs] 668 00:25:12,266 --> 00:25:13,609 What is this? 669 00:25:13,633 --> 00:25:16,409 Like, this is the ugliest... 670 00:25:16,433 --> 00:25:18,209 What are we gonna do with that? 671 00:25:18,233 --> 00:25:19,242 This, I don't... 672 00:25:19,266 --> 00:25:21,609 Like, I hope somebody's coming for this. 673 00:25:21,633 --> 00:25:22,647 That's a problem. 674 00:25:22,671 --> 00:25:24,009 I'm totally particular 675 00:25:24,033 --> 00:25:26,343 and want it to be exactly the way I want it. 676 00:25:26,367 --> 00:25:27,676 - You see that lamp shade? - Uh-huh. 677 00:25:27,700 --> 00:25:29,743 - See the seam? - Oh, I do. 678 00:25:29,767 --> 00:25:30,744 We'll turn it around. 679 00:25:30,768 --> 00:25:33,009 (Lisa R) I have a huge control issue. 680 00:25:33,033 --> 00:25:34,279 Okay? There, I said it. 681 00:25:34,303 --> 00:25:37,076 I don't know why it bothers me so much, but it does. 682 00:25:37,100 --> 00:25:39,247 I want it to be perfect, and there's no such thing. 683 00:25:39,271 --> 00:25:40,409 That I do know. 684 00:25:40,433 --> 00:25:42,773 This looks so good. I'm so excited. 685 00:25:46,467 --> 00:25:47,509 (Eileen) Hi, guys. 686 00:25:47,533 --> 00:25:48,510 [swan honks] 687 00:25:48,534 --> 00:25:49,710 Don't you get aggressive on me. 688 00:25:49,734 --> 00:25:50,711 [swan honks] 689 00:25:50,735 --> 00:25:52,676 - Hi. - Hi. 690 00:25:52,700 --> 00:25:55,042 Aren't you lovely? How are you? 691 00:25:55,066 --> 00:25:57,042 - Sorry. - Your swan was gonna get me. 692 00:25:57,066 --> 00:25:59,443 Well, I told him to. He didn't? 693 00:25:59,467 --> 00:26:00,710 Hanky Panky. 694 00:26:00,734 --> 00:26:03,509 He is fabulous, and this is amazing. 695 00:26:03,533 --> 00:26:05,109 Well, you haven't even seen it. 696 00:26:05,133 --> 00:26:06,576 You're very sweet. Come in. 697 00:26:06,600 --> 00:26:08,509 We don't have to be at Lisa Rinna's for a while. 698 00:26:08,533 --> 00:26:09,747 - Want some tea? - Yes. 699 00:26:09,771 --> 00:26:11,409 - Follow me, darling. - Okay. 700 00:26:11,433 --> 00:26:12,710 (Lisa V) Sit here, darling. 701 00:26:12,734 --> 00:26:15,448 - Is it too windy for you? - I don't think so. 702 00:26:15,472 --> 00:26:17,244 I can't concentrate. It's too pretty. 703 00:26:17,268 --> 00:26:20,109 (Eileen) Lisa's home is so beautiful... the view, the swans. 704 00:26:20,133 --> 00:26:22,347 How can you not love a house with swans? 705 00:26:22,371 --> 00:26:24,476 And there are the swans and, like, an orchard. 706 00:26:24,500 --> 00:26:25,609 And there's the viewing room. 707 00:26:25,633 --> 00:26:26,710 Thanks, Rocio. 708 00:26:26,734 --> 00:26:28,548 And an office and a wine bar. 709 00:26:28,572 --> 00:26:30,044 It's kind of very romantic. 710 00:26:30,068 --> 00:26:31,209 Your swing. 711 00:26:31,233 --> 00:26:32,979 You asking if I'm a swinger? 712 00:26:33,003 --> 00:26:35,145 Well, you just kind of leave it out there. 713 00:26:35,169 --> 00:26:37,609 I have a swing when I want a swinger. 714 00:26:37,633 --> 00:26:38,673 That's good to know. 715 00:26:44,000 --> 00:26:45,376 [knock at door] 716 00:26:45,400 --> 00:26:48,209 [speaking indistinctly] 717 00:26:48,233 --> 00:26:50,209 Hello? Hi. 718 00:26:50,233 --> 00:26:52,609 (Yolanda) Hey. Hi. 719 00:26:52,633 --> 00:26:54,676 Ah. 720 00:26:54,700 --> 00:26:56,710 Oh, you look so pretty. 721 00:26:56,734 --> 00:26:58,081 Oh, the cute purse... great. 722 00:26:58,105 --> 00:26:59,276 How are you? 723 00:26:59,300 --> 00:27:01,609 - You have so many dogs. - I know. 724 00:27:01,633 --> 00:27:04,109 (Kyle) I'm almost ready. I'm sorry. 725 00:27:04,133 --> 00:27:05,580 (Yolanda) And they're all so friendly. 726 00:27:05,604 --> 00:27:06,647 What's going on? 727 00:27:06,671 --> 00:27:09,976 Everything. A lot. 728 00:27:10,000 --> 00:27:11,109 Like... 729 00:27:11,133 --> 00:27:12,679 My sister's in the hospital right now. 730 00:27:12,703 --> 00:27:14,509 - What happened? - Chloe, shh, shh, shh. 731 00:27:14,533 --> 00:27:16,376 What happened? 732 00:27:16,400 --> 00:27:17,446 Chloe, come up here. 733 00:27:17,470 --> 00:27:19,443 - Well... - She's in the hospital? 734 00:27:19,467 --> 00:27:20,976 She's in the hospital. 735 00:27:21,000 --> 00:27:22,376 She was doubled over in pain. 736 00:27:22,400 --> 00:27:23,543 Yeah. 737 00:27:23,567 --> 00:27:27,343 And ended up in the emergency room. 738 00:27:27,367 --> 00:27:29,443 (Lisa V) How was the poker party? Did it go well? 739 00:27:29,467 --> 00:27:31,476 I wouldn't say that, no. 740 00:27:31,500 --> 00:27:33,710 Like, it was just really a strange evening. 741 00:27:33,734 --> 00:27:35,176 What do you mean it didn't go well? 742 00:27:35,200 --> 00:27:36,445 There was something up with Kim. 743 00:27:36,469 --> 00:27:38,276 She was a little out of sorts from the get-go, 744 00:27:38,300 --> 00:27:39,976 but I don't know her well enough to know why 745 00:27:40,000 --> 00:27:41,445 or what's going on, do you understand? 746 00:27:41,469 --> 00:27:43,376 (Kyle) I think this thing with Monty's really... 747 00:27:43,400 --> 00:27:44,409 I know. 748 00:27:44,433 --> 00:27:46,242 I've been wondering about that for months. 749 00:27:46,266 --> 00:27:47,576 With her daughter getting married, 750 00:27:47,600 --> 00:27:49,009 her other daughter moving out, 751 00:27:49,033 --> 00:27:51,343 and then Monty... I mean, nursing Monty every day 752 00:27:51,367 --> 00:27:52,609 through what he's going through 753 00:27:52,633 --> 00:27:53,743 is just so hard. 754 00:27:53,767 --> 00:27:54,744 It's a lot. 755 00:27:54,768 --> 00:27:56,276 It's a lot of pressure for anybody. 756 00:27:56,300 --> 00:27:57,676 I mean, it would be hard for me, for us. 757 00:27:57,700 --> 00:28:01,543 Sometimes even when Kim's totally normal, 758 00:28:01,567 --> 00:28:04,276 she often seems a little bit off to me anyway. 759 00:28:04,300 --> 00:28:05,747 - Do you know what I'm saying? - I guess so. 760 00:28:05,771 --> 00:28:07,976 I don't know her well enough to make that judgment. 761 00:28:08,000 --> 00:28:10,547 (Lisa V) Kim's personality is a little kind of wacka-doodle-doo 762 00:28:10,571 --> 00:28:12,076 a little bit, 763 00:28:12,100 --> 00:28:16,309 so sometimes it's hard to really be in sync with her, 764 00:28:16,333 --> 00:28:17,409 should we say. 765 00:28:17,433 --> 00:28:19,109 And then all of a sudden, Kim's leaving, 766 00:28:19,133 --> 00:28:20,309 and it's only, like, 10:00. 767 00:28:20,333 --> 00:28:22,042 It's only... It hasn't been that long. 768 00:28:22,066 --> 00:28:23,509 As she was leaving, she, all of a sudden, 769 00:28:23,533 --> 00:28:24,679 seemed to be upset with me, 770 00:28:24,703 --> 00:28:26,409 and I went to go talk with her, 771 00:28:26,433 --> 00:28:28,710 and Brandi put her arm up and was like, 772 00:28:28,734 --> 00:28:30,548 you know, like, "Stay away from her." 773 00:28:30,572 --> 00:28:33,309 Brandi blocked her, and Kyle put her arm down 774 00:28:33,333 --> 00:28:35,309 and then some jewelry or something scratched her. 775 00:28:35,333 --> 00:28:37,178 I don't know really know 'cause I did not see it. 776 00:28:37,202 --> 00:28:39,309 (Kyle) I was like, "Why the hell are you not letting me 777 00:28:39,333 --> 00:28:40,278 talk to my sister?" 778 00:28:40,302 --> 00:28:41,247 I didn't understand that. 779 00:28:41,271 --> 00:28:43,209 Were they drinking? 780 00:28:43,233 --> 00:28:45,576 You know, Brandi had champagne. 781 00:28:45,600 --> 00:28:47,609 Alcohol is such an ugly thing. 782 00:28:47,633 --> 00:28:50,079 Most people say things that are just mean and nasty. 783 00:28:50,103 --> 00:28:51,309 Not everybody does. 784 00:28:51,333 --> 00:28:52,580 Some people have a few drinks, laugh, and have fun. 785 00:28:52,604 --> 00:28:53,710 Yeah. 786 00:28:53,734 --> 00:28:55,348 (Yolanda) I mean, what adult women, 787 00:28:55,372 --> 00:28:56,609 mothers of children, 788 00:28:56,633 --> 00:28:59,176 would get into some physical fight? 789 00:28:59,200 --> 00:29:01,309 I mean, who does that? 790 00:29:01,333 --> 00:29:03,047 So then I'm showing people the house, 791 00:29:03,071 --> 00:29:05,543 and, oh, Brandi says the house is kind of scary 792 00:29:05,567 --> 00:29:06,676 and like American Gothic. 793 00:29:06,700 --> 00:29:08,409 And I don't know if she's trying to be funny 794 00:29:08,433 --> 00:29:09,976 or she thinks it's just her thing. 795 00:29:10,000 --> 00:29:11,745 She can say what she wants, and it doesn't matter. 796 00:29:11,769 --> 00:29:13,076 I don't know, but it seems strange, 797 00:29:13,100 --> 00:29:14,576 especially after she threw a glass of wine in my face 798 00:29:14,600 --> 00:29:15,676 the week before. 799 00:29:15,700 --> 00:29:17,009 (Lisa V) Why am I not surprised 800 00:29:17,033 --> 00:29:18,347 that I'm listening to this? 801 00:29:18,371 --> 00:29:20,076 Brandi, at least be polite 802 00:29:20,100 --> 00:29:21,710 if somebody invites you into their home. 803 00:29:21,734 --> 00:29:23,648 Well, I mean, I don't know if this is something 804 00:29:23,672 --> 00:29:25,743 that she just has with me all of a sudden, or... 805 00:29:25,767 --> 00:29:27,309 I don't really get it, 806 00:29:27,333 --> 00:29:29,309 but I kind of want to know what it's about, 807 00:29:29,333 --> 00:29:30,750 'cause I'm not comfortable. 808 00:29:30,774 --> 00:29:33,443 - Let's go. - Okay. 809 00:29:33,467 --> 00:29:37,543 - Anyway... - Drama in Beverly Hills. 810 00:29:37,567 --> 00:29:39,142 (Kyle) Coming up... 811 00:29:39,166 --> 00:29:40,343 You're not allowed to get drunk. 812 00:29:40,367 --> 00:29:45,067 I can do whatever the [bleep] I want. 813 00:29:45,767 --> 00:29:47,076 (Lisa V) Should we go upstairs 814 00:29:47,100 --> 00:29:48,245 and just have a quick brush-up? 815 00:29:48,269 --> 00:29:49,543 - We'll do that in the car. - Are you sure? 816 00:29:49,567 --> 00:29:51,009 Yeah, I just want to spy on your closet. 817 00:29:51,033 --> 00:29:52,680 Oh, you can. It's a good one. 818 00:29:52,704 --> 00:29:56,176 (Eileen) Pretty. Oh, my god, it's blinding. 819 00:29:56,200 --> 00:29:57,209 I'm speechless. 820 00:29:57,233 --> 00:29:58,743 - Are you? - Yes. 821 00:29:58,767 --> 00:30:01,309 (Eileen) You don't have three boys running around, do you? 822 00:30:01,333 --> 00:30:04,247 I've had that house where I had lots of kids... 823 00:30:04,271 --> 00:30:05,643 - Shut up. - I know. 824 00:30:05,667 --> 00:30:07,109 This isn't that house anymore. 825 00:30:07,133 --> 00:30:08,250 (Eileen) Oh, my god. 826 00:30:08,274 --> 00:30:11,242 Lisa Vanderpump's closet is off the hook, 827 00:30:11,266 --> 00:30:13,476 with, like, altars to purses. 828 00:30:13,500 --> 00:30:15,676 [laughs] 829 00:30:15,700 --> 00:30:16,677 Wow. 830 00:30:16,701 --> 00:30:18,646 Do you just walk around naked a lot 831 00:30:18,670 --> 00:30:19,976 with your high heels on? 832 00:30:20,000 --> 00:30:21,247 - Just for the hell of it. - Of course, yeah. 833 00:30:21,271 --> 00:30:22,309 Exactly. 834 00:30:22,333 --> 00:30:24,009 Can't you imagine me doing that? 835 00:30:24,033 --> 00:30:25,580 (Lisa V) Finally, somebody who gets me. 836 00:30:25,604 --> 00:30:27,646 Of course I walk around naked in heels. 837 00:30:27,670 --> 00:30:29,509 Feels like I should give you knucks now. 838 00:30:29,533 --> 00:30:31,680 - What's knucks? - This is knucks. 839 00:30:31,704 --> 00:30:34,376 - Yeah. - Okay, I'll take it. 840 00:30:34,400 --> 00:30:36,109 Everybody knows this. 841 00:30:36,133 --> 00:30:37,110 Don't they? 842 00:30:37,134 --> 00:30:38,609 [laughs] 843 00:30:38,633 --> 00:30:41,009 - Come on. - Let's go then. 844 00:30:41,033 --> 00:30:42,033 Okay. 845 00:30:52,467 --> 00:30:54,543 (Lisa R) I'm ready to be accessorized. 846 00:30:54,567 --> 00:30:57,244 I can sell ice to an Eskimo, so trust me, 847 00:30:57,268 --> 00:30:59,242 I will help sell this jewelry... 848 00:30:59,266 --> 00:31:01,276 Load me up. I'll sell your [bleep] for you. 849 00:31:01,300 --> 00:31:02,676 'Cause these ladies have some cash. 850 00:31:02,700 --> 00:31:05,543 Come on, I want them to cough it up. 851 00:31:05,567 --> 00:31:08,309 If you put it on me, it will sell. 852 00:31:08,333 --> 00:31:11,142 - How are you? - Hello, hello, welcome. 853 00:31:11,166 --> 00:31:12,543 - How's it going? - Welcome. 854 00:31:12,567 --> 00:31:14,576 Good, welcome. Nice to see you. 855 00:31:14,600 --> 00:31:15,676 You're so cute. 856 00:31:15,700 --> 00:31:17,045 Look at you in your little Western wear. 857 00:31:17,069 --> 00:31:18,376 I have Back to School night tonight, 858 00:31:18,400 --> 00:31:20,509 Trying to be, like, proper for the teachers. 859 00:31:20,533 --> 00:31:22,079 Is this proper for the teachers? 860 00:31:22,103 --> 00:31:23,109 It's as good as it gets. 861 00:31:23,133 --> 00:31:24,110 Wow. 862 00:31:24,134 --> 00:31:25,309 It's all they're getting. 863 00:31:25,333 --> 00:31:27,747 You imagine if I showed up at my school like that? 864 00:31:27,771 --> 00:31:30,009 - But I go to public. - Oh, see, exactly. 865 00:31:30,033 --> 00:31:31,480 Totally different. I can do it. 866 00:31:31,504 --> 00:31:34,476 (Yolanda) Wow, what a view. 867 00:31:34,500 --> 00:31:35,609 (Lisa R) It goes all together, 868 00:31:35,633 --> 00:31:37,250 and I think you can... Hi! 869 00:31:37,274 --> 00:31:38,476 - Hi. - Hello. 870 00:31:38,500 --> 00:31:41,176 What a beautiful home. The view's amazing. 871 00:31:41,200 --> 00:31:43,509 My god, I love that gorgeous view. 872 00:31:43,533 --> 00:31:44,510 (Lisa R) Hi, gorgeous. 873 00:31:44,534 --> 00:31:46,009 - How are you? - Hello. 874 00:31:46,033 --> 00:31:47,209 - How are you? - I'm good. 875 00:31:47,233 --> 00:31:48,479 Ooh, is this the top? 876 00:31:48,503 --> 00:31:50,176 - Yes! - Oh, it's beautiful. 877 00:31:50,200 --> 00:31:51,576 (Yolanda) I love it. Oh, that's cute. 878 00:31:51,600 --> 00:31:52,609 Pretty, right? 879 00:31:52,633 --> 00:31:54,142 - Hey, B. - Hi, Mami. 880 00:31:54,166 --> 00:31:55,176 (both) How are you? 881 00:31:55,200 --> 00:31:58,100 (Yolanda) Little troublemaker. 882 00:32:00,166 --> 00:32:01,743 (Kyle) Do I want to see Brandi today? 883 00:32:01,767 --> 00:32:03,309 Absolutely not. 884 00:32:03,333 --> 00:32:06,350 I have certainly not moved on, so I know that she has not, 885 00:32:06,374 --> 00:32:08,643 and I have no intention of it. 886 00:32:08,667 --> 00:32:11,543 - My goodness. - Huh? 887 00:32:11,567 --> 00:32:12,676 (Yolanda) I rode with Kyle. 888 00:32:12,700 --> 00:32:14,343 Oh, what'd she tell you? 889 00:32:14,367 --> 00:32:16,476 Well, I heard it was, like, a whole big deal. 890 00:32:16,500 --> 00:32:18,509 (Brandi) I haven't spoken to Kyle since poker night 891 00:32:18,533 --> 00:32:21,176 because I just feel like, kind of, time heals some wounds. 892 00:32:21,200 --> 00:32:22,547 It's just not the time to try to make up 893 00:32:22,571 --> 00:32:24,527 after this big heated argument. 894 00:32:28,166 --> 00:32:29,676 (Lisa R) Hi! 895 00:32:29,700 --> 00:32:31,609 Group hug. 896 00:32:31,633 --> 00:32:33,347 Thank you so much for coming. 897 00:32:33,371 --> 00:32:34,476 I was just... I love you. 898 00:32:34,500 --> 00:32:36,176 - Thank you so much... - You look gorgeous. 899 00:32:36,200 --> 00:32:37,976 Thank you. 900 00:32:38,000 --> 00:32:39,247 This is all from here. 901 00:32:39,271 --> 00:32:40,976 It's cute, isn't it? 902 00:32:41,000 --> 00:32:43,647 This 100% goes to breast cancer research, 903 00:32:43,671 --> 00:32:45,609 so you want to buy that. 904 00:32:45,633 --> 00:32:47,643 - Hi. - Hello, girl! 905 00:32:47,667 --> 00:32:49,976 (Lisa V) Hello, how are you? 906 00:32:50,000 --> 00:32:51,643 [speaking indistinctly] 907 00:32:51,667 --> 00:32:54,109 (Lisa R) I missed you. 908 00:32:54,133 --> 00:32:55,380 - How are you? - How are you? 909 00:32:55,404 --> 00:32:57,976 Welcome back. 910 00:32:58,000 --> 00:33:00,245 - Hi there, how are you? - I'm good, how are you? 911 00:33:00,269 --> 00:33:02,276 (Lisa V) I heard that Kim's in the hospital. 912 00:33:02,300 --> 00:33:04,509 (Lisa R) Wait, wait. What happened? 913 00:33:04,533 --> 00:33:05,679 (Kyle) Oh, I don't know. 914 00:33:05,703 --> 00:33:07,443 Right now, they're doing all these tests. 915 00:33:07,467 --> 00:33:09,376 And I went there, waited an hour and a half today, 916 00:33:09,400 --> 00:33:10,710 and she never came back to the room. 917 00:33:10,734 --> 00:33:12,242 Her kids and I were all waiting, 918 00:33:12,266 --> 00:33:14,376 and they were sending her down for more and more and more. 919 00:33:14,400 --> 00:33:16,276 I feel like I'm in a tough situation, 920 00:33:16,300 --> 00:33:18,176 and everybody wants to know, you know, 921 00:33:18,200 --> 00:33:20,343 "What happened with your sister? Is everything okay?" 922 00:33:20,367 --> 00:33:21,543 I don't have that answer right now. 923 00:33:21,567 --> 00:33:23,142 Is it her disc was... 924 00:33:23,166 --> 00:33:25,142 (Lisa R) I'm glad to hear that she's in the hospital. 925 00:33:25,166 --> 00:33:26,276 - Yeah. - Actually. 926 00:33:26,300 --> 00:33:28,370 Because she was really not well in that car. 927 00:33:30,033 --> 00:33:31,478 (Yolanda) What happened Friday night? 928 00:33:31,502 --> 00:33:32,710 Why did you guys all get in a fight? 929 00:33:32,734 --> 00:33:35,009 Kim was just off. She wasn't herself. 930 00:33:35,033 --> 00:33:36,010 I went over to talk to Kim. 931 00:33:36,034 --> 00:33:37,609 Kyle was like, "This is my sister," 932 00:33:37,633 --> 00:33:39,750 and she grabbed my hand, and when she grabbed my hand, 933 00:33:39,774 --> 00:33:42,409 something scratched me, and I just got pissed. 934 00:33:42,433 --> 00:33:43,509 Were you drinking? 935 00:33:43,533 --> 00:33:45,247 Of course I was drinking. 936 00:33:45,271 --> 00:33:46,543 It was a party. 937 00:33:46,567 --> 00:33:48,676 I'm a grown-up. I'm allowed to have drinks. 938 00:33:48,700 --> 00:33:50,346 But you're not allowed to get drunk. 939 00:33:50,370 --> 00:33:52,009 - You're on probation. - You know what? 940 00:33:52,033 --> 00:33:54,109 I can do whatever the [bleep] I want. 941 00:33:54,133 --> 00:33:55,309 (Brandi) I'm an adult. 942 00:33:55,333 --> 00:33:59,042 I will take care of me, and she can worry about her. 943 00:33:59,066 --> 00:34:00,543 And I don't want this lecture right now. 944 00:34:00,567 --> 00:34:01,743 I don't, and I wasn't drunk. 945 00:34:01,767 --> 00:34:03,576 I'm not giving you a lecture. I'm your friend. 946 00:34:03,600 --> 00:34:05,509 Yeah, but this isn't about me. This is about Kim. 947 00:34:05,533 --> 00:34:07,343 (Yolanda) If she thinks I'm mothering her, 948 00:34:07,367 --> 00:34:09,409 then maybe she should start behaving like an adult, 949 00:34:09,433 --> 00:34:10,743 and now there's a child. 950 00:34:10,767 --> 00:34:12,543 It has nothing to do with me and my drinking. 951 00:34:12,567 --> 00:34:15,109 It had to do with Kim not being well. 952 00:34:15,133 --> 00:34:17,447 Kim needs a team around her, professional team. 953 00:34:17,471 --> 00:34:19,176 She's everyone's everything right now. 954 00:34:19,200 --> 00:34:21,242 She's throwing weddings, taking care of Monty. 955 00:34:21,266 --> 00:34:22,309 Everyone's leaning on Kim. 956 00:34:22,333 --> 00:34:25,003 Like, she doesn't have anyone to lean on. 957 00:34:30,467 --> 00:34:32,276 (Kyle) Remember we talked about the gay mixer? 958 00:34:32,300 --> 00:34:33,376 - I'm doing it. - No, you're not. 959 00:34:33,400 --> 00:34:34,509 I'm gonna send you the invite. 960 00:34:34,533 --> 00:34:35,580 - You're doing it? - Yeah. 961 00:34:35,604 --> 00:34:37,109 We're having a gay mixer. 962 00:34:37,133 --> 00:34:39,348 Yeah, I said on the invite, "Bring your tops and bottoms, 963 00:34:39,372 --> 00:34:40,509 and I don't mean your bikini." 964 00:34:40,533 --> 00:34:41,510 You did not. 965 00:34:41,534 --> 00:34:43,376 [laughs] 966 00:34:43,400 --> 00:34:44,743 So not funny. 967 00:34:44,767 --> 00:34:46,142 [laughs] 968 00:34:46,166 --> 00:34:49,476 We do, like, bikini tops? 969 00:34:49,500 --> 00:34:50,509 (Lisa R) Am I dumb? 970 00:34:50,533 --> 00:34:51,710 What does that mean? 971 00:34:51,734 --> 00:34:54,643 "Bring your tops and bottoms and"... 972 00:34:54,667 --> 00:34:57,076 Oh, naked. No. 973 00:34:57,100 --> 00:34:59,476 I don't know. Am I so dumb? 974 00:34:59,500 --> 00:35:00,743 [laughs] 975 00:35:00,767 --> 00:35:03,609 (Eileen) Just use your imagination. 976 00:35:03,633 --> 00:35:06,009 - Well, listen... - No. 977 00:35:06,033 --> 00:35:07,480 Sorry, gays. I'm so sorry. 978 00:35:07,504 --> 00:35:09,142 I really let you down. 979 00:35:09,166 --> 00:35:10,743 I let my gays down. 980 00:35:10,767 --> 00:35:12,443 Oh, my god, gays, will you ever forgive me? 981 00:35:12,467 --> 00:35:14,067 I let you down. 982 00:35:16,200 --> 00:35:17,609 Denise. 983 00:35:17,633 --> 00:35:19,980 How many dogs do you have right now? 984 00:35:20,004 --> 00:35:21,676 [all talking at once] 985 00:35:21,700 --> 00:35:23,209 I foster a lot of them. 986 00:35:23,233 --> 00:35:25,150 (Lisa V) Oh, I like you more. I don't even know you. 987 00:35:25,174 --> 00:35:27,509 Were you married to Charlie Sheen? 988 00:35:27,533 --> 00:35:28,676 - I was. - Okay. 989 00:35:28,700 --> 00:35:30,976 So the only thing I have in common with him... 990 00:35:31,000 --> 00:35:32,176 Well, because I'm used to the... 991 00:35:32,200 --> 00:35:33,576 I know what you have in common. 992 00:35:33,600 --> 00:35:35,509 - Is our car... - Your car went off the cliff. 993 00:35:35,533 --> 00:35:37,179 (Lisa V) My Bentley was stolen 994 00:35:37,203 --> 00:35:38,710 along with Charlie Sheen's, 995 00:35:38,734 --> 00:35:41,047 and they were both driven off the cliff, 996 00:35:41,071 --> 00:35:43,976 and I'm happy to say that is the only thing 997 00:35:44,000 --> 00:35:45,710 I have in common with Charlie Sheen. 998 00:35:45,734 --> 00:35:49,481 (Lisa R) You guys have much more in common than I realized. 999 00:35:49,505 --> 00:35:52,443 [indistinct conversation] 1000 00:35:52,467 --> 00:35:56,509 (Kyle) Janna, should I do this in yellow gold or rose gold? 1001 00:35:56,533 --> 00:35:57,743 Rose? Okay. 1002 00:35:57,767 --> 00:35:59,009 (Eileen) Where's Brandi? 1003 00:35:59,033 --> 00:36:01,309 Brandi and Yolanda I saw walk that way. 1004 00:36:01,333 --> 00:36:02,680 I want to just talk to her for a second. 1005 00:36:02,704 --> 00:36:04,409 Come. I'll show you where. 1006 00:36:04,433 --> 00:36:07,009 I'm afraid... I don't think she's strong enough to handle it. 1007 00:36:07,033 --> 00:36:08,010 Not right now, like... 1008 00:36:08,034 --> 00:36:09,147 (Eileen) You guys speaking? 1009 00:36:09,171 --> 00:36:11,443 - Hi, how are you? - Hi, how are you? 1010 00:36:11,467 --> 00:36:13,309 - Oh, what a pretty color. - Thank you. 1011 00:36:13,333 --> 00:36:15,009 How are you? 1012 00:36:15,033 --> 00:36:17,280 (Yolanda) Everything is good: stress, tired, exhausted. 1013 00:36:17,304 --> 00:36:18,543 - Hi. - Time to catch up. 1014 00:36:18,567 --> 00:36:19,509 Good. Okay, good. 1015 00:36:19,533 --> 00:36:21,643 - Am I interrupting? - No. 1016 00:36:21,667 --> 00:36:23,676 (Yolanda) But, you know, if you guys want to talk... 1017 00:36:23,700 --> 00:36:25,142 Doesn't matter. Doesn't matter. 1018 00:36:25,166 --> 00:36:26,409 You can stay. It's fine with me. 1019 00:36:26,433 --> 00:36:28,142 Yeah, you know what? 1020 00:36:28,166 --> 00:36:30,142 It's just that something's been kind of bugging me since Friday. 1021 00:36:30,166 --> 00:36:31,309 I know I'm just kind of vomiting this out, 1022 00:36:31,333 --> 00:36:32,748 but I just want to get it out in the open, 1023 00:36:32,772 --> 00:36:34,409 'cause I don't like stuff that's just sitting there. 1024 00:36:34,433 --> 00:36:36,178 You were, like, telling me that my house was kind of scary 1025 00:36:36,202 --> 00:36:37,476 and that it was American Gothic, 1026 00:36:37,500 --> 00:36:39,543 and it's, like, our family home. 1027 00:36:39,567 --> 00:36:40,544 Right. 1028 00:36:40,568 --> 00:36:42,309 And I was like... I didn't let... 1029 00:36:42,333 --> 00:36:44,147 - I said nothing about it. - Okay. 1030 00:36:44,171 --> 00:36:46,242 You know, but then it... There was a buildup. 1031 00:36:46,266 --> 00:36:47,343 There was a lot of cussing. 1032 00:36:47,367 --> 00:36:48,543 I'm like, "My son's upstairs," 1033 00:36:48,567 --> 00:36:50,209 and you kept... it kind of started feeling 1034 00:36:50,233 --> 00:36:51,647 a little disrespectful. 1035 00:36:51,671 --> 00:36:53,443 If she thinks [bleep] saying the "[bleep]" 1036 00:36:53,467 --> 00:36:54,576 is [bleep] provocative, 1037 00:36:54,600 --> 00:36:56,209 then she needs to get out a little more. 1038 00:36:56,233 --> 00:36:57,743 It's a [bleep] word. 1039 00:36:57,767 --> 00:36:59,976 And if you're having a late-night party at your house 1040 00:37:00,000 --> 00:37:01,710 where you're serving drinks and playing poker, 1041 00:37:01,734 --> 00:37:03,743 get a [bleep] nanny to take your kid out. 1042 00:37:03,767 --> 00:37:04,744 I'm just not okay with it, 1043 00:37:04,768 --> 00:37:06,443 and I just want to talk about it, 1044 00:37:06,467 --> 00:37:08,976 and I don't know if there's something 1045 00:37:09,000 --> 00:37:10,546 that you're feeling towards me 1046 00:37:10,570 --> 00:37:12,576 that makes you antagonistic, or... 1047 00:37:12,600 --> 00:37:14,176 Gosh, no, I like you. 1048 00:37:14,200 --> 00:37:16,509 I apologize if I offended you. 1049 00:37:16,533 --> 00:37:18,443 Oh, goody, another lecture. 1050 00:37:18,467 --> 00:37:20,643 These ladies need to [bleep] lighten up a little. 1051 00:37:20,667 --> 00:37:23,509 I'm not gonna, like, belabor it, 1052 00:37:23,533 --> 00:37:24,750 and I'm not gonna torture you. 1053 00:37:24,774 --> 00:37:26,042 Oh, it's fine. 1054 00:37:26,066 --> 00:37:28,576 It's just really just kind of just saying 1055 00:37:28,600 --> 00:37:30,609 what I was feeling. 1056 00:37:30,633 --> 00:37:32,747 I don't want it to be like a Mean Girl thing. 1057 00:37:32,771 --> 00:37:34,209 - You know what I mean? - Oh, okay. 1058 00:37:34,233 --> 00:37:35,979 Yeah, no, that's not who I am at all. 1059 00:37:36,003 --> 00:37:37,676 - You're not a mean girl? - No, I'm not. 1060 00:37:37,700 --> 00:37:40,076 So if you... if you're perceiving me that way, 1061 00:37:40,100 --> 00:37:41,077 I apologize. 1062 00:37:41,101 --> 00:37:44,376 It's not me at all. 1063 00:37:44,400 --> 00:37:47,710 (Eileen) Brandi's apology does not sound sincere at all. 1064 00:37:47,734 --> 00:37:49,581 What is that behavior if it's not mean? 1065 00:37:49,605 --> 00:37:53,109 It's hurtful. It hurts people's feelings. 1066 00:37:53,133 --> 00:37:55,150 She's got mean girl written all over her. 1067 00:37:55,174 --> 00:37:57,176 I don't care what she says. 1068 00:37:57,200 --> 00:37:58,747 It just keeps coming at me. I just got here. 1069 00:37:58,771 --> 00:38:00,509 I'm going Back to School night, so... 1070 00:38:00,533 --> 00:38:02,280 Oh, what keeps coming at you? 1071 00:38:02,304 --> 00:38:06,109 Oh, just things. 1072 00:38:06,133 --> 00:38:08,242 - It's fine. - Okay, well... 1073 00:38:08,266 --> 00:38:10,309 Well, I apologize. 1074 00:38:10,333 --> 00:38:12,248 All right, and you know what? If in the moment... 1075 00:38:12,272 --> 00:38:13,643 'Cause I should've said something in the moment 1076 00:38:13,667 --> 00:38:15,543 instead of just, you know, letting it fester and bug me. 1077 00:38:15,567 --> 00:38:17,343 So I'll just say, "Hey, you know what? 1078 00:38:17,367 --> 00:38:18,309 That's BS." 1079 00:38:18,333 --> 00:38:20,242 I mean, always just tell me whatever. 1080 00:38:20,266 --> 00:38:21,243 Okay, all right. 1081 00:38:21,267 --> 00:38:22,476 Well, I'll let you go, 1082 00:38:22,500 --> 00:38:23,676 'cause you have to go to Back to School. 1083 00:38:23,700 --> 00:38:25,176 Yeah, I'm gonna go get some more jewelry, 1084 00:38:25,200 --> 00:38:26,209 and then I'm gonna run. 1085 00:38:26,233 --> 00:38:27,443 Okay. 1086 00:38:27,467 --> 00:38:30,609 It seems that Brandi is addicted to chaos, 1087 00:38:30,633 --> 00:38:33,579 and it's this negative energy that creates bad feeling, 1088 00:38:33,603 --> 00:38:36,145 and you just want to stay away from it. 1089 00:38:36,169 --> 00:38:38,142 What are you doing after this? 1090 00:38:38,166 --> 00:38:42,042 Well, we can go for a drink. 1091 00:38:42,066 --> 00:38:45,309 (Lisa V) Maybe go to Villa Blanca. 1092 00:38:45,333 --> 00:38:48,276 - Are you okay? - Yeah. 1093 00:38:48,300 --> 00:38:51,209 Just have anxiety right now, 1094 00:38:51,233 --> 00:38:53,009 and you know me when I get anxiety. 1095 00:38:53,033 --> 00:38:54,710 Is there anything I have to know now? 1096 00:38:54,734 --> 00:38:56,276 [mumbling] 1097 00:38:56,300 --> 00:38:57,447 Nothing you need to know now, 1098 00:38:57,471 --> 00:38:58,609 but I'll tell you later. 1099 00:38:58,633 --> 00:39:00,509 (woman) On the dining room table, as you leave, 1100 00:39:00,533 --> 00:39:01,750 there are some little gift bags. 1101 00:39:01,774 --> 00:39:03,643 Oh, perfect. Thank you so much. 1102 00:39:03,667 --> 00:39:05,443 - Thank you so much. - All right, thanks. 1103 00:39:05,467 --> 00:39:06,409 [speaking indistinctly] 1104 00:39:06,433 --> 00:39:09,142 I have to go. My first thing is 7:00. 1105 00:39:09,166 --> 00:39:11,242 I don't want to mend things with Brandi right now 1106 00:39:11,266 --> 00:39:14,109 because I've seen her behavior too many times. 1107 00:39:14,133 --> 00:39:15,110 I'm not a fool. 1108 00:39:15,134 --> 00:39:16,147 - Bye, baby. - Bye. 1109 00:39:16,171 --> 00:39:17,309 Thanks for having me. 1110 00:39:17,333 --> 00:39:18,650 I'm gonna act like you're invisible 1111 00:39:18,674 --> 00:39:22,067 and a little ghost floating through the party. 1112 00:39:26,266 --> 00:39:27,509 (Lisa R) Everybody, hi, hi, hi. 1113 00:39:27,533 --> 00:39:30,179 Just want to thank you all so much for coming today. 1114 00:39:30,203 --> 00:39:31,976 And Noreen Fraser is here. 1115 00:39:32,000 --> 00:39:35,209 I wanted to introduce you, if you want to come up. 1116 00:39:35,233 --> 00:39:38,576 It's her foundation that we're supporting today. 1117 00:39:38,600 --> 00:39:41,676 We have to turn cancer into a disease 1118 00:39:41,700 --> 00:39:44,309 that you could live with and not die from. 1119 00:39:44,333 --> 00:39:45,543 Absolutely. 1120 00:39:45,567 --> 00:39:46,743 - We have to. - That's right. 1121 00:39:46,767 --> 00:39:48,044 - Yes! - All right. 1122 00:39:48,068 --> 00:39:50,509 Yay, thank you so much. 1123 00:39:50,533 --> 00:39:52,109 (Lisa R) Coming up... 1124 00:39:52,133 --> 00:39:54,076 I could never trust her again. 1125 00:39:54,100 --> 00:39:55,509 I don't want to make an effort anymore. 1126 00:39:55,533 --> 00:39:56,510 Same with me. 1127 00:39:56,534 --> 00:39:58,503 Once bitten, very, very bloody shy. 1128 00:40:03,066 --> 00:40:04,676 - Hi. - Hello, hi, how are you? 1129 00:40:04,700 --> 00:40:06,076 - We're gonna have a drink. - Okay. 1130 00:40:06,100 --> 00:40:07,600 We'll be over there. Okay, good. 1131 00:40:09,400 --> 00:40:12,509 Two glasses of rose. I'll have ice in one, please. 1132 00:40:12,533 --> 00:40:13,680 (Woman) I'll be right back. 1133 00:40:13,704 --> 00:40:15,343 So... 1134 00:40:15,367 --> 00:40:19,376 What's the state of play with you and Brandi now? 1135 00:40:19,400 --> 00:40:22,142 I mean, of course I do get over things, 1136 00:40:22,166 --> 00:40:24,609 but I also feel like, when it comes right down to it, 1137 00:40:24,633 --> 00:40:26,710 I don't trust her now. 1138 00:40:26,734 --> 00:40:29,247 And to be honest, I think that she owes me an apology, 1139 00:40:29,271 --> 00:40:32,042 but clearly, she must think that she wasn't wrong, 1140 00:40:32,066 --> 00:40:33,576 because I haven't heard one thing from her. 1141 00:40:33,600 --> 00:40:36,347 (Kyle) I gave Brandi many chances, and I had high hopes, 1142 00:40:36,371 --> 00:40:38,076 and I was only let down. 1143 00:40:38,100 --> 00:40:39,647 I don't want to put myself in the position 1144 00:40:39,671 --> 00:40:43,476 to be hurt by Brandi emotionally or physically. 1145 00:40:43,500 --> 00:40:45,076 Listen, it'll all blow over. 1146 00:40:45,100 --> 00:40:46,676 And with Brandi, you're gonna see her again, 1147 00:40:46,700 --> 00:40:48,176 and again and again and again, 1148 00:40:48,200 --> 00:40:49,209 and she'll say... 1149 00:40:49,233 --> 00:40:50,509 And I'll be polite. I'll be fine. 1150 00:40:50,533 --> 00:40:53,209 - I'll just... - But it's changed the dynamic. 1151 00:40:53,233 --> 00:40:54,309 That's the same with me. 1152 00:40:54,333 --> 00:40:56,076 And I don't want to make an effort anymore. 1153 00:40:56,100 --> 00:40:57,309 Same with me, 'cause I went to her 1154 00:40:57,333 --> 00:40:59,050 and I felt I was a really good friend to her, 1155 00:40:59,074 --> 00:41:00,109 really supported her. 1156 00:41:00,133 --> 00:41:02,080 Ken really took her under our wing. 1157 00:41:02,104 --> 00:41:04,509 I could never trust her again. 1158 00:41:04,533 --> 00:41:07,042 I'm happy to be, you know, 1159 00:41:07,066 --> 00:41:08,476 in the same social circle as her, 1160 00:41:08,500 --> 00:41:10,276 and I think she's lucky to have that. 1161 00:41:10,300 --> 00:41:11,409 I really do. 1162 00:41:11,433 --> 00:41:13,309 (Lisa V) I think Brandi's always trying 1163 00:41:13,333 --> 00:41:15,409 to be the center of attention. 1164 00:41:15,433 --> 00:41:18,647 Brandi's not happy unless she's provoking a situation. 1165 00:41:18,671 --> 00:41:20,609 Maybe it makes her feel more important, 1166 00:41:20,633 --> 00:41:21,610 like she really is. 1167 00:41:21,634 --> 00:41:22,676 I don't know. 1168 00:41:22,700 --> 00:41:28,576 For me, once bitten, very, very bloody shy. 1169 00:41:28,600 --> 00:41:32,376 So you make your own decision. 1170 00:41:32,400 --> 00:41:34,509 I mean, I don't have the history that you guys have, 1171 00:41:34,533 --> 00:41:36,443 you know? 1172 00:41:36,467 --> 00:41:39,676 (Kyle) It's not that I can't forgive Brandi for what just happened. 1173 00:41:39,700 --> 00:41:41,509 I don't want to. 1174 00:41:41,533 --> 00:41:46,676 No, I'm a big girl. I can make my own decisions. 1175 00:41:46,700 --> 00:41:48,346 I don't emotionally invest in somebody 1176 00:41:48,370 --> 00:41:49,676 that can betray you like that 1177 00:41:49,700 --> 00:41:52,009 and actually say, "I will destroy you." 1178 00:41:52,033 --> 00:41:53,680 I think there's an angry person there. 1179 00:41:53,704 --> 00:41:55,109 I really do. 1180 00:41:55,133 --> 00:41:59,443 I just hope Kim doesn't get hurt, really. 1181 00:41:59,467 --> 00:42:02,676 (Lisa R) Next time on The Real Housewives of Beverly Hills... 1182 00:42:02,700 --> 00:42:05,309 I don't remember everything. 1183 00:42:05,333 --> 00:42:06,409 Why? 1184 00:42:06,433 --> 00:42:08,009 I know that you're fine, you're sober, 1185 00:42:08,033 --> 00:42:09,548 but I knew clearly something was wrong. 1186 00:42:09,572 --> 00:42:11,109 At the time, I didn't know what it was, 1187 00:42:11,133 --> 00:42:12,380 so I was just trying to keep you close. 1188 00:42:12,404 --> 00:42:15,145 I was trying to protect you from your sister. 1189 00:42:15,169 --> 00:42:16,609 - Put in your name. - What is it? 1190 00:42:16,633 --> 00:42:19,576 What, you mean the name before I got you? 1191 00:42:19,600 --> 00:42:22,476 Yeah, my last name. 1192 00:42:22,500 --> 00:42:23,676 I'm not gonna tell you that. 1193 00:42:23,700 --> 00:42:25,576 (Lisa V) Suddenly I have warning bells 1194 00:42:25,600 --> 00:42:30,042 that maybe he wants to find the family. 1195 00:42:30,066 --> 00:42:32,976 There's a drought in West Hollywood. 1196 00:42:33,000 --> 00:42:35,176 There's a lack of tops. 1197 00:42:35,200 --> 00:42:37,509 I love a party. 1198 00:42:37,533 --> 00:42:41,309 - Let's just go home right now. - Exactly. 1199 00:42:41,333 --> 00:42:43,080 (Lisa R) Oh, my god, this is really awkward. 1200 00:42:43,104 --> 00:42:44,145 This is really weird. 1201 00:42:44,169 --> 00:42:45,976 Are you out of your [bleep] mind? 1202 00:42:46,000 --> 00:42:48,643 How dare you have the balls to walk in here uninvited. 1203 00:42:48,667 --> 00:42:50,244 I swear to god, I'll knock your teeth out. 1204 00:42:50,268 --> 00:42:51,976 Get the [bleep] out of my face. 1205 00:42:52,000 --> 00:42:53,145 (Kyle) You're not wanted. 1206 00:42:53,169 --> 00:42:54,543 Excuse me. Neither are you. 1207 00:42:54,567 --> 00:42:55,710 - Good-bye. - Ask your husband. 1208 00:42:55,734 --> 00:42:57,011 This is my [bleep]... 1209 00:42:57,035 --> 00:42:59,150 You're gonna let this person come between us? 1210 00:42:59,174 --> 00:43:00,576 I came here tonight. 1211 00:43:00,600 --> 00:43:02,443 [bleep] you. 1212 00:43:02,467 --> 00:43:04,276 (Eileen) To learn more about the housewives, 1213 00:43:04,300 --> 00:43:06,070 go to bravotv.com. 89601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.