All language subtitles for The.Outpost.S03E05.HDTV.x264-PHOENiX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:02,085 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:02,127 --> 00:00:04,421 Gwynn really isn't acting like herself. 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,551 - How dare you come in here... - Come in here and accuse me 4 00:00:09,592 --> 00:00:11,553 of revealing Garret's whereabouts? 5 00:00:11,594 --> 00:00:13,179 Falista was the love of my childhood. 6 00:00:13,221 --> 00:00:15,140 Rosmund is the love of my life. 7 00:00:15,181 --> 00:00:18,018 - You need my army. - And do you promise before the gods 8 00:00:18,059 --> 00:00:20,645 - that only death can end this marriage? - I do. 9 00:00:20,687 --> 00:00:22,081 Talon, you will love being part of the United. 10 00:00:22,105 --> 00:00:24,482 A kinj won't work on someone who already has one. 11 00:00:24,524 --> 00:00:27,527 Maybe it connects all the stingfly brains together like a hive. 12 00:00:27,569 --> 00:00:30,363 - You came back. - She's going to infect him with one of those things. 13 00:00:30,405 --> 00:00:32,115 But, Tobin, you can lay down your arms. 14 00:00:32,157 --> 00:00:34,993 - Yavalla and I are now at peace. - You are? 15 00:00:40,206 --> 00:00:42,208 That army might be our best chance to stop Yavalla. 16 00:00:42,250 --> 00:00:44,002 We need to keep them out there. 17 00:00:44,044 --> 00:00:46,504 They're less likely to be infected by Yavalla's kinj that way. 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,173 It won't matter if Tobin has one. 19 00:00:48,214 --> 00:00:49,799 They'll just follow his orders. 20 00:00:49,841 --> 00:00:53,178 Well, then we capture Tobin. Find out if he has one. 21 00:00:55,430 --> 00:00:57,390 It's Vikka. 22 00:01:05,648 --> 00:01:07,568 It could be helpful having a Lu-Qiri on our side. 23 00:01:09,027 --> 00:01:11,613 Welcome back, old friend. 24 00:01:11,654 --> 00:01:12,906 What a happy reunion. 25 00:01:18,745 --> 00:01:20,205 I'm going to capture Tobin. 26 00:01:20,246 --> 00:01:22,040 Wait, no. Talon, wait. 27 00:01:22,082 --> 00:01:23,851 You don't know if Tobin's been infected or not. 28 00:01:23,875 --> 00:01:26,187 And if he has, we don't know the extent of the hive connection. 29 00:01:26,211 --> 00:01:28,588 If Yavalla can really see through his eyes 30 00:01:28,630 --> 00:01:31,025 and hear through his ears, she'll send Blackfists to protect him. 31 00:01:31,049 --> 00:01:33,009 Well, then I'll figure something out. 32 00:01:33,051 --> 00:01:34,844 I have to find him first. 33 00:01:39,474 --> 00:01:40,517 Rosmund. 34 00:01:45,063 --> 00:01:47,023 What's wrong, my love? 35 00:01:47,065 --> 00:01:50,777 Listen, Rosmund, 36 00:01:50,819 --> 00:01:52,779 there's something that I need to tell you 37 00:01:52,821 --> 00:01:55,031 that happened while I was in Aegisford. 38 00:01:55,073 --> 00:01:58,785 Whatever it is, it doesn't matter. 39 00:02:05,834 --> 00:02:07,502 As much as I like where this is headed, 40 00:02:07,544 --> 00:02:11,464 I've been riding for a long while. 41 00:02:11,506 --> 00:02:15,051 And... and, uh, 42 00:02:15,093 --> 00:02:19,264 I suspect we'll both enjoy more once I'm cleaned up. 43 00:02:19,305 --> 00:02:23,101 - I smell like a horse. - You do stink. 44 00:02:23,143 --> 00:02:26,187 So I'll draw you a bath here. 45 00:02:28,690 --> 00:02:30,150 I'll be back before you know it. 46 00:02:32,000 --> 00:02:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 47 00:02:56,801 --> 00:03:00,471 - Hey! - 48 00:03:16,988 --> 00:03:18,323 I wonder if all this writing 49 00:03:18,364 --> 00:03:20,700 can help us contain this infection. 50 00:03:25,163 --> 00:03:28,082 Here we go again. 51 00:03:28,124 --> 00:03:31,586 Time to find out if Tobin's been infected by one of Yavalla's kinjes. 52 00:03:31,628 --> 00:03:34,130 Have you two lost your minds bringing him in here? 53 00:03:34,172 --> 00:03:36,090 If Yavalla can really see through his eyes, 54 00:03:36,132 --> 00:03:38,134 then she's gonna send people over here and... 55 00:03:38,176 --> 00:03:40,762 And destroy everything I've been working on, 56 00:03:40,803 --> 00:03:43,765 not to mention my own safety and Wren's safety. 57 00:03:43,806 --> 00:03:46,351 I'm sorry, you've got to get him out of here before he wakes up. 58 00:03:46,392 --> 00:03:49,229 Janzo, there is nowhere else to take him. 59 00:03:49,270 --> 00:03:52,774 This is a bad idea. It's a very, very bad idea. 60 00:03:52,815 --> 00:03:56,778 And do you have a better suggestion? 61 00:03:59,614 --> 00:04:01,783 Fine. But when he regains consciousness, 62 00:04:01,824 --> 00:04:04,327 just make sure that... That his head is covered and... 63 00:04:04,369 --> 00:04:07,372 And that he... he can't see where he is or... or who we are. 64 00:04:07,413 --> 00:04:09,374 And how are we meant to question him? 65 00:04:09,415 --> 00:04:11,459 Can't Yavalla hear through his ears as well? 66 00:04:11,501 --> 00:04:14,587 You see, the answer to both of those questions is I have no idea. 67 00:04:14,629 --> 00:04:19,926 And I have no idea because I already told you this is a bad bloody plan! 68 00:04:35,233 --> 00:04:36,192 What's going on? 69 00:04:36,234 --> 00:04:38,069 Where's Rosmund? 70 00:04:38,111 --> 00:04:39,654 Does she know about this? 71 00:04:41,948 --> 00:04:44,826 Uh, Gwynn... ahem. 72 00:04:44,867 --> 00:04:47,620 Gwynn... Gwynn is under Yavalla's control. 73 00:04:47,662 --> 00:04:50,290 Ahem. She is not herself. 74 00:04:51,541 --> 00:04:55,044 Spears, is that you? 75 00:04:55,086 --> 00:04:58,047 - Was it that obvious? - Oh, gods. Roz, am I dead? 76 00:04:58,089 --> 00:05:00,675 Is this the afterlife? I saw you die, Spears. 77 00:05:00,717 --> 00:05:03,303 Yeah, that's why we thought you wouldn't think it was me. 78 00:05:03,344 --> 00:05:05,430 - So I'm alive? - Yeah. 79 00:05:05,471 --> 00:05:07,157 - And you're alive? - Don't tell him anything. 80 00:05:07,181 --> 00:05:09,434 - Just find out what he knows. - Zed? 81 00:05:09,475 --> 00:05:11,227 You Blackblood bastard. 82 00:05:11,269 --> 00:05:12,770 Garret, are you working for Zed now? 83 00:05:12,812 --> 00:05:15,023 No. He certainly seems to think so. 84 00:05:15,064 --> 00:05:16,333 Well, you can take this thing off my head. 85 00:05:16,357 --> 00:05:17,650 I know who you are, 86 00:05:17,692 --> 00:05:19,128 and I assume Janzo is in here somewhere. 87 00:05:19,152 --> 00:05:20,903 What? How did you know that? 88 00:05:20,945 --> 00:05:25,616 Because I'm in a cage and it stinks like a brewery. 89 00:05:25,658 --> 00:05:28,077 I told you this was a bad idea. 90 00:05:28,119 --> 00:05:29,370 All right, you, come here. 91 00:05:29,412 --> 00:05:31,247 Forward, forward. 92 00:05:31,289 --> 00:05:33,499 - Thank you. - 93 00:05:39,005 --> 00:05:41,966 Tell me, what do you know about Yavalla? 94 00:05:42,008 --> 00:05:44,677 Not much. I thought I was coming back here 95 00:05:44,719 --> 00:05:47,096 - to save Rosmund from her and her Blackbloods. - Mm-hmm. 96 00:05:47,138 --> 00:05:50,016 - Why? - Is that what you still believe? 97 00:05:50,058 --> 00:05:52,685 This is absurd! 98 00:05:52,727 --> 00:05:55,146 Spears, let me out! 99 00:05:55,188 --> 00:05:57,857 Tell me, what did Gwynn tell you when you arrived? 100 00:05:59,942 --> 00:06:03,279 - That's what this is about? - Mm. 101 00:06:03,321 --> 00:06:04,614 Munt told you I married Falista. 102 00:06:04,655 --> 00:06:07,116 Uh, I'm sorry. You did what? 103 00:06:07,158 --> 00:06:09,803 - It was the only way I could raise an army. - What in the gods, Tobin? 104 00:06:09,827 --> 00:06:12,163 - God, I wish I was dead now. - Does Gwynn know? 105 00:06:12,205 --> 00:06:15,291 Who cares about any of this? I just need to know if he has a kinj or not. 106 00:06:15,333 --> 00:06:17,377 - I have an idea. - Please. 107 00:06:24,550 --> 00:06:26,594 Raise your arms. 108 00:06:26,636 --> 00:06:29,180 - Don't do this. - Now dance. 109 00:06:29,222 --> 00:06:31,641 No, I'm not dancing. 110 00:06:34,644 --> 00:06:36,396 He's fine. You can let him out. 111 00:06:36,437 --> 00:06:37,980 - Are you sure? - Mm-hmm. 112 00:06:38,022 --> 00:06:39,625 If he had a kinj, I wouldn't be able to control him. 113 00:06:39,649 --> 00:06:41,734 And you couldn't have thought of that any sooner? 114 00:06:41,776 --> 00:06:44,028 What in the gods is going on? 115 00:06:47,782 --> 00:06:50,284 Look, can we trust you to stay here until we explain? 116 00:06:50,326 --> 00:06:52,120 I wouldn't miss it for the world, Talon. 117 00:07:14,058 --> 00:07:18,187 Your Majesty, may I have a word? 118 00:07:18,229 --> 00:07:20,815 I'll leave you. It's a honor to see you, Priestess. 119 00:07:26,404 --> 00:07:28,990 Why did you not unite with your betrothed? 120 00:07:29,031 --> 00:07:31,367 My kinj had not yet divided when I was with him. 121 00:07:31,409 --> 00:07:34,996 You should have kept him with you until it did. 122 00:07:35,037 --> 00:07:37,665 He went to clean up. He seemed reluctant. 123 00:07:37,707 --> 00:07:40,585 But I expect to see him soon. 124 00:07:40,626 --> 00:07:43,212 His army is a threat to us. We must not delay. 125 00:07:43,254 --> 00:07:45,715 Of course. Once I have the gift to give him, 126 00:07:45,756 --> 00:07:49,051 I'll take great pleasure in sharing it, I assure you. 127 00:07:49,093 --> 00:07:53,222 Good. However, we have another small problem. 128 00:07:53,264 --> 00:07:56,309 - What is it? - Talon. 129 00:07:56,350 --> 00:08:01,022 She's resistant to becoming United. 130 00:08:01,063 --> 00:08:03,399 Let me talk to her. She listens to me. 131 00:08:03,441 --> 00:08:05,818 It is rather more complex than that. 132 00:08:05,860 --> 00:08:09,030 We may have to kill her. 133 00:08:09,071 --> 00:08:11,032 Absolutely not. 134 00:08:11,073 --> 00:08:14,160 That's out of the question. She's my closest friend. 135 00:08:14,202 --> 00:08:18,956 Rosmund, peace and unity do not come without a price. 136 00:08:18,998 --> 00:08:22,502 We shall both have to make sacrifices to assure complete compliance. 137 00:08:22,543 --> 00:08:25,671 Mine will unfortunately be Zed. 138 00:08:25,713 --> 00:08:29,383 You told me you created this paradise to avoid bloodshed. 139 00:08:29,425 --> 00:08:32,428 Do what you will with Zed, but I'm the queen of this realm 140 00:08:32,470 --> 00:08:34,180 and I will not have you hurt Talon. 141 00:08:34,222 --> 00:08:36,617 Because she cannot be United, she is a threat to our mission. 142 00:08:36,641 --> 00:08:38,559 She is a dangerous killer. 143 00:08:38,601 --> 00:08:43,064 You do understand that, don't you? 144 00:08:43,105 --> 00:08:46,067 She's always been my loyal friend. 145 00:08:46,108 --> 00:08:48,819 I see. 146 00:08:48,861 --> 00:08:53,324 And if the choice comes down to Talon or me? 147 00:08:53,366 --> 00:08:56,536 I'll do everything in my power to avoid such a choice. 148 00:09:03,125 --> 00:09:05,545 But of course, if it comes down to it, 149 00:09:05,586 --> 00:09:07,171 I'll choose the United. 150 00:09:07,213 --> 00:09:10,466 I choose you. 151 00:09:10,508 --> 00:09:11,759 Good. 152 00:09:25,690 --> 00:09:27,626 We need to figure out a way to identify the infected. 153 00:09:27,650 --> 00:09:29,902 What if you capture Yavalla, bring her here, 154 00:09:29,944 --> 00:09:33,406 and then Wren and I can study her and try to figure out how to stop this. 155 00:09:33,447 --> 00:09:35,467 You really think you can trust Wren not to free her mother? 156 00:09:35,491 --> 00:09:37,952 - Yes. Yes, I would. - It doesn't matter. 157 00:09:37,994 --> 00:09:42,373 She's guarded by Blackfists day and night, not to mention her Lu-Qiri and theirs. 158 00:09:42,415 --> 00:09:43,767 It would be a suicide mission to take them on. 159 00:09:43,791 --> 00:09:46,544 - Then why don't you do it? - Why me? 160 00:09:46,586 --> 00:09:48,337 Because this is all your fault! 161 00:09:48,379 --> 00:09:51,382 You are the one who forced Talon to bring Yavalla here. 162 00:09:51,424 --> 00:09:53,342 I didn't force her to do anything! 163 00:09:53,384 --> 00:09:56,304 Enough! All right, we're on the same side now. 164 00:09:59,015 --> 00:10:00,474 I'll do it. 165 00:10:00,516 --> 00:10:02,268 I can't just stand here and do nothing. 166 00:10:02,310 --> 00:10:04,854 - We have to save Rosmund. - That's not such a bad idea. 167 00:10:04,895 --> 00:10:06,123 Rosmund will be easier to get to. 168 00:10:06,147 --> 00:10:07,857 That's not what I was suggesting. 169 00:10:07,898 --> 00:10:10,735 Pretend it was. It sounds smarter. 170 00:10:10,776 --> 00:10:12,987 Do you have a problem with me, Talon? 171 00:10:13,029 --> 00:10:15,156 How about the fact that you betrayed my best friend? 172 00:10:15,197 --> 00:10:17,116 I thought I was your best friend. 173 00:10:17,158 --> 00:10:19,638 Weren't you the one who was just saying we're on the same side? 174 00:10:22,204 --> 00:10:23,789 I do have free access to Rosmund. 175 00:10:24,999 --> 00:10:26,542 I'll get us in. 176 00:10:26,584 --> 00:10:28,794 Well, but you see the problem there is Yavalla knows 177 00:10:28,836 --> 00:10:31,380 everything that Gwynn is doing. That's how she found Garret. 178 00:10:31,422 --> 00:10:33,966 If you go capture Gwynn, then Yavalla will just 179 00:10:34,008 --> 00:10:36,052 send everyone she knows after us. 180 00:10:37,428 --> 00:10:39,263 It's what I'm counting on. 181 00:10:49,106 --> 00:10:50,941 Tobin, you've come back. 182 00:10:55,237 --> 00:10:56,864 I think I'm almost ready for you. 183 00:10:56,906 --> 00:10:58,240 What does that mean? 184 00:11:02,703 --> 00:11:04,288 I wanted to welcome you to the United 185 00:11:04,330 --> 00:11:07,416 while we make love. 186 00:11:07,458 --> 00:11:10,419 In the throne room? 187 00:11:10,461 --> 00:11:12,004 That does sound tempting, 188 00:11:12,046 --> 00:11:13,357 but I've got to get you out of here, all right? 189 00:11:13,381 --> 00:11:15,716 - For your own safety. - Why, Tobin? 190 00:11:15,758 --> 00:11:19,428 You don't have to fight for me anymore. 191 00:11:19,470 --> 00:11:21,138 The Priestess assures my safety. 192 00:11:21,180 --> 00:11:24,141 The Priestess is controlling you, all right? 193 00:11:24,183 --> 00:11:26,811 You're basically still her prisoner. 194 00:11:26,852 --> 00:11:28,521 That's ridiculous. 195 00:11:28,562 --> 00:11:30,439 Yavalla has enlightened me. 196 00:11:30,481 --> 00:11:33,901 This is the only way for peace. 197 00:11:41,951 --> 00:11:43,828 What are you doing? I don't understand. 198 00:11:43,869 --> 00:11:46,622 If I have to force you to come with me, I will. 199 00:11:51,919 --> 00:11:55,756 Sammy, you're infected, too? 200 00:11:55,798 --> 00:11:56,942 There's no need for violence. 201 00:11:56,966 --> 00:12:00,469 Just put down your sword and join us. 202 00:12:00,511 --> 00:12:03,097 - I can't do that. - I would rather he join us than die. 203 00:12:04,890 --> 00:12:06,392 So try not to kill him. 204 00:12:15,526 --> 00:12:17,945 - Zed? - You lied to all of us. 205 00:12:17,987 --> 00:12:21,532 You are making a grave mistake. 206 00:12:45,639 --> 00:12:49,435 - Sammy! - 207 00:12:57,568 --> 00:12:59,153 Stop! 208 00:13:02,865 --> 00:13:04,145 She has one of Yavalla's kinjes. 209 00:13:05,701 --> 00:13:07,661 You seem surprised. 210 00:13:09,288 --> 00:13:11,165 Yeah, because I can control her with my kinj. 211 00:13:13,584 --> 00:13:14,794 Try it on Yavalla. 212 00:13:18,881 --> 00:13:20,299 Make them stop. 213 00:13:37,983 --> 00:13:40,903 Your little kinj will not work on me. 214 00:13:43,322 --> 00:13:45,616 - Don't kill him! - 215 00:13:49,245 --> 00:13:51,038 Leave Rosmund alone! 216 00:13:57,962 --> 00:13:59,296 I don't want to hurt you, Sammy. 217 00:14:01,173 --> 00:14:03,759 - Stop it. - 218 00:14:21,777 --> 00:14:23,696 Sammy? 219 00:14:27,783 --> 00:14:29,034 Sammy? 220 00:14:31,245 --> 00:14:32,288 Gwynn, I'm sorry. 221 00:14:35,708 --> 00:14:37,877 I had no choice. 222 00:14:40,671 --> 00:14:42,214 Yavalla was right. 223 00:14:43,549 --> 00:14:45,134 You deserve to die. 224 00:14:48,804 --> 00:14:51,891 Enough. I will go willingly. 225 00:14:51,932 --> 00:14:53,934 Like you had a choice. 226 00:14:53,976 --> 00:14:56,937 Talon, you should be joining us, not fighting us. 227 00:14:56,979 --> 00:14:59,607 It's never going to happen. 228 00:15:30,387 --> 00:15:32,181 Are you sure these soldiers can be trusted? 229 00:15:32,222 --> 00:15:34,767 You said the infection's confined to the Outpost. 230 00:15:34,808 --> 00:15:36,977 - Mm. - These men were stationed outside the gates. 231 00:15:37,019 --> 00:15:39,772 I brought a small force of about 100 loyal soldiers 232 00:15:39,813 --> 00:15:41,607 to help with the protection of the Outpost. 233 00:15:44,318 --> 00:15:45,486 It's over, Yavalla. 234 00:15:47,738 --> 00:15:49,865 There are other means to my goals. 235 00:15:49,907 --> 00:15:51,867 And what are those means exactly? 236 00:15:51,909 --> 00:15:54,286 Peaceful, non-violent ones, Talon. 237 00:15:54,328 --> 00:15:55,704 Have I not made that obvious? 238 00:15:55,746 --> 00:15:57,665 Tobin? 239 00:16:00,542 --> 00:16:04,254 Tobin, my love, let me out. 240 00:16:04,296 --> 00:16:07,716 I know this wasn't your idea. 241 00:16:07,758 --> 00:16:09,093 This doesn't seem right. 242 00:16:09,134 --> 00:16:11,303 We cannot have our queen in a cage. 243 00:16:11,345 --> 00:16:12,905 Do you want to end up in there with her? 244 00:16:14,932 --> 00:16:17,017 Right now, she's not our queen. 245 00:16:21,355 --> 00:16:23,565 Zed's kinj can't control Yavalla, 246 00:16:23,607 --> 00:16:25,609 but it can control anyone she's infected. 247 00:16:25,651 --> 00:16:29,822 - That's right. - Interesting. 248 00:16:29,863 --> 00:16:32,533 Why didn't you infect me with one of those things right away? 249 00:16:32,574 --> 00:16:33,993 I didn't have one to give you yet. 250 00:16:36,078 --> 00:16:39,999 - I'm sorry. - Wait, so... so there is a gestation period. 251 00:16:40,040 --> 00:16:42,710 Well, that explains why the whole Outpost hasn't been infected yet. 252 00:16:42,751 --> 00:16:43,794 Please. 253 00:16:46,505 --> 00:16:48,149 Given my calculations on the gestation period, 254 00:16:48,173 --> 00:16:50,759 which is based on the time that Gwynn was infected, 255 00:16:50,801 --> 00:16:54,888 carry the one, this should be all of them. 256 00:16:54,930 --> 00:16:58,392 - You sure? - Quite frankly I'm surprised there are that many. 257 00:16:58,434 --> 00:17:00,019 Then I'll triple the guards on them 258 00:17:00,060 --> 00:17:02,260 just in case there's any more to try and break them out. 259 00:17:15,826 --> 00:17:17,202 Zed? 260 00:17:17,244 --> 00:17:20,581 Have I done something to offend you? 261 00:17:20,622 --> 00:17:23,167 No, I just... I didn't... 262 00:17:23,208 --> 00:17:28,213 - Spit it out, Zed. - I just hope that... 263 00:17:28,255 --> 00:17:30,174 - I guess you should know. - Should know what? 264 00:17:31,633 --> 00:17:33,427 It's your mother, Priestess Yavalla. 265 00:17:33,469 --> 00:17:35,179 - We've got her behind bars. - What? 266 00:17:35,220 --> 00:17:36,764 And what happened? Is she hurt? 267 00:17:36,805 --> 00:17:38,825 No, no, she's not hurt. We just... we set a trap for her 268 00:17:38,849 --> 00:17:40,410 along with the others she was controlling. 269 00:17:40,434 --> 00:17:41,602 Why didn't you tell me? 270 00:17:44,646 --> 00:17:46,982 You don't trust me. 271 00:17:47,024 --> 00:17:49,335 Some of the humans thought you couldn't be objective when it came to your mother. 272 00:17:49,359 --> 00:17:51,403 Oh, but you can be? When I'm the one 273 00:17:51,445 --> 00:17:53,006 that had to persuade you that she was dangerous? 274 00:17:53,030 --> 00:17:55,365 I've seen how she can affect people, Wren. 275 00:17:55,407 --> 00:17:59,119 She controls them, and you might be more vulnerable because of your love for her. 276 00:17:59,161 --> 00:18:01,830 - I need to see her. - You have to stay away from her, Wren. 277 00:18:01,872 --> 00:18:06,126 - I need to ask her why she's behaving this way. - Isn't it obvious why? 278 00:18:06,168 --> 00:18:09,296 - That kinj is corrupting her. - No. No, there has to be more to it than that. 279 00:18:09,338 --> 00:18:11,423 You know her, Zed. You know she's not a bad person. 280 00:18:11,465 --> 00:18:13,217 No one had more faith in her than I did. 281 00:18:13,258 --> 00:18:15,511 I thought she was the only one who could save our people, 282 00:18:15,552 --> 00:18:17,429 and then she betrayed us. 283 00:18:17,471 --> 00:18:19,848 We just need to get the kinj out of her, 284 00:18:19,890 --> 00:18:21,117 get to the real Priestess inside. 285 00:18:21,141 --> 00:18:25,229 You see? That's what I was afraid of. 286 00:18:25,270 --> 00:18:27,481 You're vulnerable to her manipulation. 287 00:18:27,523 --> 00:18:29,459 She could convince you to do anything if you thought it would save her. 288 00:18:29,483 --> 00:18:33,445 - No. - You have to stay away, Wren. Listen to me. 289 00:18:33,487 --> 00:18:36,049 Zed, don't you see that I am more valuable because I'm her daughter? 290 00:18:36,073 --> 00:18:39,135 I know her better than anyone. I might be the only person that can get through to her. 291 00:18:39,159 --> 00:18:43,247 She can't be gotten through to, Wren. She's beyond that. 292 00:18:43,288 --> 00:18:46,041 Look, I need to know you'll do whatever has to be done 293 00:18:46,083 --> 00:18:49,419 to fight against her when and if the time comes. 294 00:18:50,712 --> 00:18:53,006 Look at me. 295 00:18:55,717 --> 00:18:57,636 I'll do whatever is necessary. 296 00:19:00,848 --> 00:19:03,267 Now go and find Janzo and help him figure this out. 297 00:19:05,144 --> 00:19:06,186 All right. 298 00:19:29,334 --> 00:19:32,296 It makes sense that Zed can control the offspring to Yavalla's kinj. 299 00:19:32,337 --> 00:19:34,631 If they weren't open to guidance, 300 00:19:34,673 --> 00:19:37,092 then Yavalla wouldn't be able to control them either, 301 00:19:37,134 --> 00:19:39,320 Which means the baby kinjes are purely subordinate to Yavalla. 302 00:19:39,344 --> 00:19:40,655 That fits right into your hive theory. 303 00:19:40,679 --> 00:19:42,097 Which gives us one other opportunity 304 00:19:42,139 --> 00:19:45,309 - to solve this. - What? 305 00:19:45,350 --> 00:19:47,352 Stingflies are subordinate to their queen. 306 00:19:47,394 --> 00:19:49,605 They'll do anything they can to protect her. Why? 307 00:19:49,646 --> 00:19:51,499 Because if she dies, they're lost. They've got no one to guide them. 308 00:19:51,523 --> 00:19:55,485 Exactly. So once the queen dies, 309 00:19:55,527 --> 00:19:57,529 the stingflies are liberated. 310 00:19:57,571 --> 00:19:58,822 Uh-huh. 311 00:19:58,864 --> 00:20:02,659 Wren, in this case, 312 00:20:02,701 --> 00:20:03,785 Yavalla's the queen. 313 00:20:07,372 --> 00:20:09,166 You want to kill my mother? 314 00:20:09,208 --> 00:20:12,336 No, no, of course not. It's just, um, 315 00:20:12,377 --> 00:20:14,880 it might be the only chance to stop this. 316 00:20:14,922 --> 00:20:18,550 No. No. We do the proper research, 317 00:20:18,592 --> 00:20:20,552 we come up with multiple hypotheses, 318 00:20:20,594 --> 00:20:22,554 and we work our way up to a solution, 319 00:20:22,596 --> 00:20:24,348 one that does not include killing my mother. 320 00:20:24,389 --> 00:20:26,159 Okay, I agree with you on all of those things. 321 00:20:26,183 --> 00:20:28,936 I'm just saying that you might just have to brace yourself 322 00:20:28,977 --> 00:20:30,705 for the fact that this might be our only way. 323 00:20:30,729 --> 00:20:33,774 They're not stingflies, Janzo. 324 00:20:33,815 --> 00:20:36,169 You have no proof that it will work the same way, all right? 325 00:20:36,193 --> 00:20:37,653 You're not killing anyone. 326 00:20:37,694 --> 00:20:39,655 - Wren? - No. 327 00:20:45,410 --> 00:20:47,704 - I really wish you hadn't done that. - Why? 328 00:20:47,746 --> 00:20:49,248 I know you really like her, Janzo, 329 00:20:49,289 --> 00:20:53,418 but when it comes to making the hard decisions, 330 00:20:53,460 --> 00:20:54,729 do you really think you can trust her? 331 00:20:54,753 --> 00:20:57,005 I mean, she is Yavalla's daughter. 332 00:20:57,047 --> 00:21:01,593 I'm sorry. Are you jealous? 333 00:21:01,635 --> 00:21:05,389 Talon, Yavalla tried to force Wren to take one of her kinjes. 334 00:21:05,430 --> 00:21:08,392 Wren broke her mother's knee to resist. 335 00:21:08,433 --> 00:21:10,602 I'm pretty sure she's proven herself. 336 00:21:10,644 --> 00:21:12,964 Breaking her knee and killing her are two different things. 337 00:21:15,065 --> 00:21:16,692 That's all I'm saying. 338 00:21:34,459 --> 00:21:37,421 Why is this happening? 339 00:21:37,462 --> 00:21:38,630 Your kinj has divided. 340 00:21:38,672 --> 00:21:40,424 You have held onto it too long. 341 00:21:40,465 --> 00:21:43,051 You must find someone to unite with. 342 00:21:43,093 --> 00:21:45,220 The longer you wait, the worse it gets. 343 00:21:45,262 --> 00:21:47,055 And what if I don't? 344 00:21:47,097 --> 00:21:48,533 You have many days in which to do so. 345 00:21:48,557 --> 00:21:50,350 What if I don't? 346 00:21:54,313 --> 00:21:57,065 Eventually, it will kill you, 347 00:21:57,107 --> 00:22:00,444 but there is no reason that should ever happen. 348 00:22:03,905 --> 00:22:06,033 Shh, shh, shh, shh. 349 00:22:10,746 --> 00:22:12,080 Shh. 350 00:22:12,122 --> 00:22:13,332 My Queen. 351 00:22:37,314 --> 00:22:38,940 Thank you, Priestess. 352 00:22:47,741 --> 00:22:48,909 Take a break. 353 00:22:55,624 --> 00:22:57,709 Garret. 354 00:22:57,751 --> 00:22:59,920 I knew you'd come to your senses. 355 00:22:59,961 --> 00:23:01,630 I've come to talk some sense into you. 356 00:23:01,671 --> 00:23:03,048 What do you mean? 357 00:23:03,090 --> 00:23:06,301 I know you. You're strong. 358 00:23:06,343 --> 00:23:08,845 You don't want to be controlled by this woman. 359 00:23:08,887 --> 00:23:10,806 I'm not controlled by her, Garret. 360 00:23:10,847 --> 00:23:12,349 Join us and you'll understand. 361 00:23:12,391 --> 00:23:15,143 She is making you act against your own self interests. 362 00:23:15,185 --> 00:23:20,315 Don't you see that? I know that you are strong enough to fight it. 363 00:23:20,357 --> 00:23:23,193 You can resist her control. 364 00:23:26,780 --> 00:23:30,200 Garret, you're right. Please, please help me. 365 00:23:30,242 --> 00:23:32,786 Help me. I think I can resist her, 366 00:23:32,828 --> 00:23:34,180 but you have to get me out of here. 367 00:23:34,204 --> 00:23:36,957 You have to get me out of here, Garret, please. 368 00:23:36,998 --> 00:23:38,518 - She's gonna... - She's gonna kill me. 369 00:23:38,542 --> 00:23:40,085 - No. Gwynn... - Get me out of here. 370 00:23:42,337 --> 00:23:44,798 - Let go! Let go! - Shh. 371 00:23:57,853 --> 00:23:59,729 You've killed her! 372 00:24:01,565 --> 00:24:03,442 Good riddance. 373 00:24:09,406 --> 00:24:11,741 Gwynn? 374 00:24:11,783 --> 00:24:14,703 Now that she's gone, how do you feel? 375 00:24:14,744 --> 00:24:17,998 Are you free of her? Gwynn? 376 00:24:27,674 --> 00:24:30,886 No. No, it's not possible. 377 00:24:30,927 --> 00:24:34,723 My dear child, you have no idea what's possible. 378 00:25:52,842 --> 00:25:53,885 He's coming. 379 00:25:57,347 --> 00:26:00,016 Can you see through all of our eyes all of the time? 380 00:26:00,058 --> 00:26:03,019 Only if I make a purposeful connection. 381 00:26:03,061 --> 00:26:05,623 I do not think my mind could tolerate linking with you all at once. 382 00:26:05,647 --> 00:26:07,107 Not yet. 383 00:26:10,235 --> 00:26:11,278 Janzo? 384 00:26:13,780 --> 00:26:18,159 - Janzo. - What happened? Garret? 385 00:26:18,201 --> 00:26:19,929 Garret, have you been infected? Please stay away. 386 00:26:19,953 --> 00:26:21,556 Garret, please just stay... I'm being serious. 387 00:26:21,580 --> 00:26:23,039 - Stay away! - I'm not infected. 388 00:26:23,081 --> 00:26:27,877 - I'm not. - What happened? 389 00:26:27,919 --> 00:26:30,380 What did you do to your hand? 390 00:26:30,422 --> 00:26:34,259 Oh, I tested your theory about the hive and the queen. 391 00:26:34,301 --> 00:26:35,719 - I stabbed Yavalla. - You did what? 392 00:26:35,760 --> 00:26:37,512 It was self defense. That's not important. 393 00:26:37,554 --> 00:26:39,448 - What is important... - Wren's going to be crushed. 394 00:26:39,472 --> 00:26:40,724 Wren is not going to be crushed 395 00:26:40,765 --> 00:26:43,143 because Yavalla is very much alive! 396 00:26:43,184 --> 00:26:46,730 She healed completely right before my eyes, Janzo. 397 00:26:46,771 --> 00:26:49,190 Do you realize how stupid that was of you to do? 398 00:26:49,232 --> 00:26:51,419 - You could have killed everyone infected, including Gwynn. - No, listen, I... 399 00:26:51,443 --> 00:26:53,528 Janzo, you're not listening to me. 400 00:26:53,570 --> 00:26:57,282 Yavalla cannot die. 401 00:27:00,910 --> 00:27:04,497 Ah. Right. 402 00:27:06,416 --> 00:27:09,419 Stay away, and tell me everything you know. 403 00:27:12,047 --> 00:27:13,381 Commander Aegisford. 404 00:27:13,423 --> 00:27:14,924 I'm so sorry. We had a breach. 405 00:27:14,966 --> 00:27:17,510 Garret Spears visited us a little while ago and... 406 00:27:19,679 --> 00:27:22,766 This is the price you pay for failure. 407 00:27:22,807 --> 00:27:24,351 The rest of you are with me. 408 00:27:41,034 --> 00:27:44,204 Paradise is within you. I can feel it. 409 00:27:44,245 --> 00:27:46,081 I have to get you out of here. 410 00:28:07,852 --> 00:28:09,104 Yeah. 411 00:28:20,657 --> 00:28:23,410 You go that way, and I'll go this way. Yeah. 412 00:28:23,451 --> 00:28:25,745 - Munt! - Sorry. 413 00:28:25,787 --> 00:28:27,997 - You all right? - What? 414 00:28:28,039 --> 00:28:30,834 - Why wouldn't I be all right? - Well, you're making fists, 415 00:28:30,875 --> 00:28:32,436 and then you're talking to yourself and... 416 00:28:32,460 --> 00:28:34,021 And the veins in your neck are sticking out. 417 00:28:34,045 --> 00:28:35,630 - I'm fine. - Yeah. 418 00:28:35,672 --> 00:28:38,216 I mean, I'm not. I'm not at all right. 419 00:28:38,258 --> 00:28:39,843 Munt, can I ask you a question? 420 00:28:39,884 --> 00:28:43,263 What would you do if someone suggested killing your mother? 421 00:28:43,304 --> 00:28:45,557 - She's already dead. - Right. 422 00:28:45,598 --> 00:28:49,978 Sorry. But if she wasn't? 423 00:28:50,019 --> 00:28:51,855 Are you saying someone is trying 424 00:28:51,896 --> 00:28:53,332 to raise her from the dead so they can kill her again? 425 00:28:53,356 --> 00:28:54,875 No. Munt, no. No, that's not what I'm saying. 426 00:28:54,899 --> 00:28:57,110 Oh, you mean if someone suggested killing her? 427 00:28:57,152 --> 00:29:02,115 - Yes. Yes. - I would break every bone in their body. 428 00:29:02,157 --> 00:29:04,343 I would take their skull and squeeze it till their eyes popped out! 429 00:29:04,367 --> 00:29:07,162 - And I'd rip them in half! - Oh, that's exactly what I would do. 430 00:29:07,203 --> 00:29:09,414 - Yeah! - No, not exactly. 431 00:29:09,456 --> 00:29:11,958 So why didn't I? 432 00:29:12,000 --> 00:29:14,711 He's completely self-obsessed. 433 00:29:14,753 --> 00:29:17,255 He's oblivious. He's downright obtuse is what he is. 434 00:29:17,297 --> 00:29:19,799 Yeah, yeah, yeah. 435 00:29:19,841 --> 00:29:22,093 I don't know any of them words you just said, 436 00:29:22,135 --> 00:29:25,096 - but do you need a hug? - Absolutely not. 437 00:29:25,138 --> 00:29:26,824 - Yeah, you do. Come here. - No, Munt. Munt! 438 00:29:26,848 --> 00:29:29,851 I don't need a hug! Munt! 439 00:29:29,893 --> 00:29:32,020 I want to kill him! I want to kill him. 440 00:29:32,061 --> 00:29:34,898 Better leave you to it then. 441 00:29:34,939 --> 00:29:36,709 - Who are we talking about killing? - Don't worry about it. 442 00:29:36,733 --> 00:29:40,111 Is it someone I know? It's Janzo, isn't it? 443 00:29:40,153 --> 00:29:42,614 - How do you know that? - I always want to kill Janzo. 444 00:29:42,655 --> 00:29:46,493 But I can't because, you know, him being my brother. 445 00:29:46,534 --> 00:29:48,554 - Ooh, I can't have you kill my brother. - Don't worry, Munt. 446 00:29:48,578 --> 00:29:51,748 I'm not going to kill Janzo. I want to, but I also don't, 447 00:29:51,790 --> 00:29:54,667 which is why I'm so confused and flustered and incoherent. 448 00:29:54,709 --> 00:29:56,044 Ooh! I know one of them words. 449 00:29:56,085 --> 00:29:57,629 Go away, Munt. I need to think. 450 00:29:57,670 --> 00:29:59,148 Give me your word you won't kill Janzo. 451 00:29:59,172 --> 00:30:01,841 Go away. 452 00:30:01,883 --> 00:30:03,927 - I... - Go away! 453 00:30:03,968 --> 00:30:05,261 Yeah, I'm just gonna... 454 00:30:12,685 --> 00:30:14,020 Can I talk to you about something? 455 00:30:14,062 --> 00:30:16,898 - Of course. - Ahem. 456 00:30:16,940 --> 00:30:19,442 My whole life, if someone had suggested to me, 457 00:30:19,484 --> 00:30:21,027 logically though it may have been, 458 00:30:21,069 --> 00:30:24,364 that we should kill my mother, I would have been enraged. 459 00:30:24,405 --> 00:30:26,133 I would have killed that person right there and then. 460 00:30:26,157 --> 00:30:30,328 But with you, it just made me feel very sad, 461 00:30:30,370 --> 00:30:31,764 - and I don't know what to do about that. - Wren, I'm sorry. 462 00:30:31,788 --> 00:30:33,164 No, no, no. Please let me finish. 463 00:30:33,206 --> 00:30:36,584 So, I sat down and I did a weighted analysis 464 00:30:36,626 --> 00:30:38,979 as to why my emotions were responding the way that they were, 465 00:30:39,003 --> 00:30:42,340 why my heart was beating abnormally fast, why my skin was flushing. 466 00:30:42,382 --> 00:30:45,301 And I came to the conclusion that it's because... 467 00:30:48,805 --> 00:30:49,848 It's because I'm in love. 468 00:30:54,018 --> 00:30:55,979 I think that's the most romantic thing 469 00:30:56,020 --> 00:30:58,648 anyone's ever said to me. 470 00:30:58,690 --> 00:31:00,608 Have you ever... 471 00:31:00,650 --> 00:31:04,571 Uh, have you ever been in a relationship before? 472 00:31:04,612 --> 00:31:06,614 Have you... have you ever been in love before? 473 00:31:06,656 --> 00:31:09,993 Mm-hmm. Once, with my sister. 474 00:31:10,034 --> 00:31:12,787 - Sorry? - Sorry. I didn't know she was my sister. 475 00:31:12,829 --> 00:31:14,557 As soon as we found out, it was over, but, yes. 476 00:31:14,581 --> 00:31:17,000 We were in love, and it was quite sad when it ended. 477 00:31:18,042 --> 00:31:20,962 Well, this is the first time. 478 00:31:21,004 --> 00:31:24,883 I mean, the only time I've ever felt this way. 479 00:31:24,924 --> 00:31:27,260 I'm afraid I'm not very good at it. 480 00:31:28,261 --> 00:31:29,971 I think you're perfect at it. 481 00:31:37,061 --> 00:31:40,106 Uh, this is when you say that you feel the same way. 482 00:31:40,148 --> 00:31:44,736 Isn't it obvious? Of course I feel the same way. 483 00:31:44,777 --> 00:31:47,322 And for what it's worth, killing your mom won't work anyway. 484 00:31:50,825 --> 00:31:52,785 On second thought, maybe I will kill you. 485 00:31:52,827 --> 00:31:55,455 I'm sorry, it's just... I had to get back 486 00:31:55,496 --> 00:31:56,873 to the issue at hand, didn't I? 487 00:31:56,915 --> 00:31:58,249 Otherwise this relationship, 488 00:31:58,291 --> 00:32:00,209 well, it will only last one more week 489 00:32:00,251 --> 00:32:01,669 before the whole world is overtaken. 490 00:32:01,711 --> 00:32:03,004 Yes, you do have a point. 491 00:32:03,046 --> 00:32:05,924 But how do you know, about my mother, I mean? 492 00:32:05,965 --> 00:32:10,470 Ah. Yes, right. Well, um, she attacked Garret and, uh, 493 00:32:10,511 --> 00:32:12,180 he didn't really have any other choice. 494 00:32:12,221 --> 00:32:14,140 - So he had to stab her. - What? 495 00:32:14,182 --> 00:32:15,683 - She's fine. - How? 496 00:32:15,725 --> 00:32:19,312 Wren, your mother can't die. 497 00:32:23,733 --> 00:32:25,652 I don't underst... 498 00:32:25,693 --> 00:32:28,321 - I have to go and see her. - Wait. No, no, no, no, no. 499 00:32:28,363 --> 00:32:30,114 I don't think that's a very good idea. 500 00:32:30,156 --> 00:32:33,409 With all this new information... With all this new information, 501 00:32:33,451 --> 00:32:36,287 - she's even more dangerous. - She is in a jail cell, Janzo. 502 00:32:36,329 --> 00:32:38,498 She can't possible get to me. 503 00:32:38,539 --> 00:32:40,959 Then I'm coming with you. 504 00:32:54,639 --> 00:32:55,682 The blood's almost dry. 505 00:32:55,723 --> 00:32:57,850 This happened hours ago. 506 00:33:02,605 --> 00:33:05,316 They broke into my quarters and stole their Lu-Qiri rings. 507 00:33:05,358 --> 00:33:07,527 How'd they get out in the first place? 508 00:33:07,568 --> 00:33:09,338 I thought you said you had all in infected imprisoned. 509 00:33:09,362 --> 00:33:11,739 I thought we did. Mathematically, it seemed certain. 510 00:33:11,781 --> 00:33:14,075 Maybe we miscalculated the rate of gestation. 511 00:33:14,117 --> 00:33:16,786 Hey, how are you feeling about the state of the world right now? 512 00:33:16,828 --> 00:33:19,455 I don't have to answer to human scum. 513 00:33:19,497 --> 00:33:21,749 - He's not infected. - Did you let them out? 514 00:33:21,791 --> 00:33:23,710 - Of course. - Where did they go? 515 00:33:23,751 --> 00:33:27,130 I don't know. The Priestess Yavalla gave me a direct order 516 00:33:27,171 --> 00:33:29,424 to let her pass along with the human queen, her man... 517 00:33:29,465 --> 00:33:32,343 Excuse me, what? Her man? The Queen and her man? 518 00:33:32,385 --> 00:33:33,803 Her man Lord Tobin of Aegisford? 519 00:33:33,845 --> 00:33:38,599 - Yeah, that's him. - Tobin's infected. 520 00:33:42,979 --> 00:33:45,898 There's no sign of them. They're long gone. 521 00:33:47,734 --> 00:33:48,776 Oh, no. 522 00:33:56,826 --> 00:33:58,494 Tobin took his army with him. 523 00:33:58,536 --> 00:33:59,871 That army was our best chance. 524 00:34:09,255 --> 00:34:11,340 Gods only knows how many have already been infected. 525 00:34:11,382 --> 00:34:14,111 They're gonna be spreading all of Yavalla's goodies all over the Realm 526 00:34:14,135 --> 00:34:16,429 - and it's all my fault. - How is it your fault? 527 00:34:16,471 --> 00:34:20,183 Well, obviously I miscalculated the rate of gestation and infection. 528 00:34:20,224 --> 00:34:22,935 We missed an infected someone who helped them escape. 529 00:34:22,977 --> 00:34:26,606 I calculated it in the same way, so it's both our fault. 530 00:34:26,647 --> 00:34:29,692 For all we know, that infected someone is still around us. 531 00:34:29,734 --> 00:34:30,777 Zed! 532 00:34:34,614 --> 00:34:37,825 We heard the Priestess has left the Outpost with the human queen. 533 00:34:37,867 --> 00:34:41,287 - That's true. - The Blackfist should be going with her to protect her. 534 00:34:41,329 --> 00:34:44,415 Why the Blackfist? So you can torture and kill more innocents? 535 00:34:44,457 --> 00:34:45,857 - You'll be the first I... - Enough! 536 00:34:49,462 --> 00:34:52,173 Is it true our Queen went with Yavalla as her prisoner? 537 00:34:52,215 --> 00:34:55,885 - And Lord Aegisford? - They weren't prisoners. 538 00:35:00,723 --> 00:35:04,560 - He's supposed to be dead. - As you can see, I'm very much alive. 539 00:35:04,602 --> 00:35:06,646 - Not for much longer! - Put away your swords. 540 00:35:06,687 --> 00:35:08,439 All of you! 541 00:35:08,481 --> 00:35:11,067 Just long enough to hear us out. 542 00:35:11,109 --> 00:35:12,318 Make it fast. 543 00:35:15,446 --> 00:35:18,116 There are bigger issues at play here than just revenge. 544 00:35:20,076 --> 00:35:23,121 Yavalla has infected Queen Rosmund, Tobin Aegisford, 545 00:35:23,162 --> 00:35:26,290 and all of her Blackbloods that accompany her with kinjes. 546 00:35:26,332 --> 00:35:28,668 Now, that makes them all her puppets. 547 00:35:28,709 --> 00:35:31,754 - Why should we believe you? - Believe me. 548 00:35:31,796 --> 00:35:34,632 Yavalla's daughter, her blood. 549 00:35:34,674 --> 00:35:38,219 Everything that Zed says is true. 550 00:35:38,261 --> 00:35:40,346 And what about the paradise Yavalla promised us? 551 00:35:40,388 --> 00:35:43,182 Yavalla lied to all of us. There is no paradise. 552 00:35:46,644 --> 00:35:48,455 Yavalla can control anyone who has one of her kinjes. 553 00:35:48,479 --> 00:35:51,691 And those who have kinjes can spread them to others. 554 00:35:51,732 --> 00:35:53,067 Yavalla's idea of paradise 555 00:35:53,109 --> 00:35:56,320 is complete control over all of us. 556 00:35:56,362 --> 00:35:58,465 We'll ride to warn our people of the impending danger. 557 00:35:58,489 --> 00:36:00,491 Until we find a cure, 558 00:36:00,533 --> 00:36:02,177 it is not safe for anyone to leave the Outpost. 559 00:36:02,201 --> 00:36:04,120 You are no one's commander. 560 00:36:04,162 --> 00:36:06,706 - He's ours. - Hey, shut up! 561 00:36:09,750 --> 00:36:12,879 Now you've all known me as an ally at one time or another. 562 00:36:12,920 --> 00:36:14,922 I've lived among humans and Blackbloods. 563 00:36:14,964 --> 00:36:17,258 - You know I speak truth. - So what say you? 564 00:36:17,300 --> 00:36:20,386 Why should we listen to her? She's a traitor. 565 00:36:20,428 --> 00:36:21,721 - Traitor! - Yeah! 566 00:36:21,762 --> 00:36:23,639 Shut up. 567 00:36:23,681 --> 00:36:26,893 Yavalla's promise, what we've all said we wanted, 568 00:36:26,934 --> 00:36:29,645 was for humans and Blackbloods to live and work in harmony. 569 00:36:29,687 --> 00:36:32,315 Is that right? - All: Yeah. 570 00:36:33,524 --> 00:36:35,067 So then why don't we just do it? 571 00:36:36,027 --> 00:36:38,279 We don't need Yavalla. 572 00:36:38,321 --> 00:36:41,574 Humans and Blackbloods, of all the times, 573 00:36:41,616 --> 00:36:43,659 this is the time to come together. 574 00:36:43,701 --> 00:36:46,078 What would we do? 575 00:36:46,120 --> 00:36:49,540 We'll find a way to stop Yavalla from turning us all into her puppets, 576 00:36:49,582 --> 00:36:51,125 but we need to do it together. 577 00:36:51,167 --> 00:36:52,835 Talon should take charge. 578 00:36:52,877 --> 00:36:54,462 I'm not much of a leader. 579 00:36:54,503 --> 00:36:56,214 You might have to be. 580 00:37:06,390 --> 00:37:09,352 Fine. I'll do it until we solve this crisis. 581 00:37:09,393 --> 00:37:12,188 Garret Spears will be my sub-commander for the humans, 582 00:37:12,230 --> 00:37:14,607 and Zed will be the same for the Blackbloods... 583 00:37:14,649 --> 00:37:17,652 And that includes Blackfists. 584 00:37:19,987 --> 00:37:21,239 What say you? 585 00:37:24,909 --> 00:37:28,913 Talon! Talon! Talon! 586 00:37:33,042 --> 00:37:35,169 Blackbloods, what say you? 587 00:37:35,211 --> 00:37:40,258 Talon! Talon! Talon! 588 00:37:45,471 --> 00:37:48,808 I never thought Blackfists would want to be enslaved by anyone, 589 00:37:48,849 --> 00:37:49,934 much less one of their own. 590 00:37:51,894 --> 00:37:54,480 I assure you, Yavalla's intent is no less. 591 00:38:02,446 --> 00:38:05,908 For now, the Blackfists will follow Talon. 592 00:38:11,080 --> 00:38:14,125 I guess you're the new boss. 593 00:38:14,166 --> 00:38:16,043 Unfortunately. 594 00:38:44,071 --> 00:38:47,533 What are you doing? 595 00:38:47,575 --> 00:38:50,036 - - Ugh! What is that rat doing? 596 00:38:50,077 --> 00:38:51,680 It was coming straight for your face. I saved you. 597 00:38:51,704 --> 00:38:55,249 - But how did you see it? - I stare at you when you sleep. 598 00:38:55,291 --> 00:38:57,960 Not in a creepy way, just a protective way. 599 00:38:59,128 --> 00:39:01,464 Rats generally don't seek people out. 600 00:39:01,505 --> 00:39:03,591 - They're scared of us. - I know. 601 00:39:10,056 --> 00:39:11,098 But look. 602 00:39:20,524 --> 00:39:23,069 It was going to pass me a kinj. 603 00:39:23,110 --> 00:39:25,112 Maybe that's how the others escaped. 604 00:39:25,154 --> 00:39:29,617 A rat could have infected a guard or a... 605 00:39:29,658 --> 00:39:31,494 Tobin. 606 00:39:39,335 --> 00:39:41,712 It's staring at me. 607 00:39:41,754 --> 00:39:43,756 It's bloody staring at me. 608 00:39:46,092 --> 00:39:49,136 Gods, I feel like my mother is looking right at me. 609 00:39:53,015 --> 00:39:53,974 - Wait. - Huh? 610 00:39:54,016 --> 00:39:55,434 She must have sent it. 611 00:39:55,476 --> 00:39:57,603 She can see everything that we're doing. 612 00:40:03,484 --> 00:40:05,569 We have to go after Yavalla and Gwynn now. 613 00:40:08,864 --> 00:40:11,534 We don't even know what direction they went. 614 00:40:11,575 --> 00:40:13,411 Well, think about it. 615 00:40:15,579 --> 00:40:17,581 If you were Yavalla seeking total domination, 616 00:40:17,623 --> 00:40:19,063 where's the first place you would go? 617 00:40:21,043 --> 00:40:22,086 The capital. 618 00:40:23,796 --> 00:40:26,173 We have to leave immediately. 619 00:40:31,011 --> 00:40:33,973 - What are you going to do if you catch up to them? - I don't know. 620 00:40:34,014 --> 00:40:37,893 But we have to do something before it gets out of control, 621 00:40:37,935 --> 00:40:39,270 if it isn't already. 622 00:41:01,834 --> 00:41:05,963 - May I help you? - I'm Queen Rosmund. 623 00:41:06,005 --> 00:41:08,841 And what brings you all this way, Your Highness? 624 00:41:08,883 --> 00:41:12,595 We've come to bring peace to your village. 625 00:41:12,636 --> 00:41:14,221 I'm afraid I don't understand. 626 00:41:17,641 --> 00:41:19,894 - Blackbloods. - They will not hurt you. 627 00:41:19,935 --> 00:41:23,022 - They are with me now. - We don't want any trouble. 628 00:41:25,065 --> 00:41:26,609 Join us. 629 00:41:26,650 --> 00:41:28,444 Become United with your Queen. 630 00:41:50,090 --> 00:41:51,300 They are good. 631 00:41:52,468 --> 00:41:55,137 Take their hands in Unity. 632 00:41:55,161 --> 00:41:57,161 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 632 00:41:58,305 --> 00:42:58,262 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org49551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.