All language subtitles for The.Lava.Field.s01e03.2014.720p.x264.Webrip-snt_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,045 --> 00:00:09,845 What happens: 2 00:00:10,270 --> 00:00:14,019 It was you who them of shares did buy, which is worthless. 3 00:00:14,420 --> 00:00:16,789 Lay the blame not with me or it runs wrong. 4 00:00:17,190 --> 00:00:21,679 Björn Sveinsson of the Posis Group was found in his summer house. In Snæfellsnes. 5 00:00:22,080 --> 00:00:26,219 Have you been in Snæfellsnes? <- - >- Not in the last 25 years. 6 00:00:26,620 --> 00:00:29,519 How long have you been a detective, Gréta? <- - >- Two months. 7 00:00:29,920 --> 00:00:33,539 There is a gash in his forehead. He got beaten for it. He was not here alone. 8 00:00:33,940 --> 00:00:36,179 Where is Björn? I am his brother-in-law. 9 00:00:36,580 --> 00:00:39,699 You said that you know a lot about Björn what others may not know. 10 00:00:40,100 --> 00:00:44,209 He told me things that he is not against others, he said. 11 00:00:44,510 --> 00:00:47,149 We have white powder found. I have not yet analyzed. 12 00:00:47,550 --> 00:00:52,349 This is the largest smokkelzaak ever, intended for a much larger market. 13 00:00:53,250 --> 00:00:55,679 The skipper may not notice that we have something over him. 14 00:00:56,080 --> 00:01:00,679 I saw you and Dísa. I had something to have her to fuck. 15 00:01:01,080 --> 00:01:07,789 Involve my children. <- - >- It Is not only one child? 16 00:01:08,190 --> 00:01:11,769 Sometimes I think a whole day to him. That is not per se a good day. 17 00:01:12,170 --> 00:01:15,479 Bragi and I are going to get married. That means that we get out of here. 18 00:01:15,880 --> 00:01:19,719 You have never see me win. Mama always comes. Bragi also. 19 00:01:20,120 --> 00:01:23,699 You would have rather that I die than horseback riding. 20 00:01:24,100 --> 00:01:28,649 A little girl and her father become separated from the group. 21 00:01:29,050 --> 00:01:32,839 There is a gun disappeared. Raggi has sometimes stuff taken when he drogeerde. 22 00:01:33,240 --> 00:01:38,969 Hail in the painting, the TV, the windows... Everything comes from the same rifle. 23 00:01:39,370 --> 00:01:42,249 But not from what Björn was holding. <- - >- Nothing links Raggi to Björn. 24 00:01:42,650 --> 00:01:46,739 Björn abused Helena when they drogeerde. 25 00:01:47,140 --> 00:01:51,109 Raggi squeezed Björn. <- - >- But her daughter to take... 26 00:01:51,510 --> 00:01:53,679 I don't believe that. 27 00:01:55,380 --> 00:01:58,689 If anyone here is left, it will never be found. 28 00:01:58,990 --> 00:02:01,749 they Have with them talking in Brekka? <- - >- No one has heard anything. 29 00:02:02,150 --> 00:02:06,259 it Is still a jongenstehuis? <- - >- No, it closed a long time ago. 30 00:02:07,460 --> 00:02:09,629 Come with me. They are here within. 31 00:02:11,130 --> 00:02:14,249 Dad? Daddy! 32 00:02:16,250 --> 00:02:17,450 Damn. 33 00:02:36,574 --> 00:02:41,574 The Lava Field (2014) part 3 34 00:03:08,390 --> 00:03:09,990 They are here. 35 00:03:21,040 --> 00:03:23,209 I am all the berries forgotten. 36 00:03:24,310 --> 00:03:28,429 That is not bad. Things are going well with you? 37 00:03:30,230 --> 00:03:33,339 A friendly lady comes to talk with you. 38 00:03:34,140 --> 00:03:36,679 Hi. How goes it with you? 39 00:03:37,080 --> 00:03:40,313 Translation: SübNørðicTeåm 2014 40 00:03:49,070 --> 00:03:53,203 is Called you are not the Helgi? <- - >- Come here. They are here within. 41 00:04:07,930 --> 00:04:11,049 Does your dad have a gun? 42 00:04:12,750 --> 00:04:14,899 A shotgun? 43 00:04:15,300 --> 00:04:19,479 He does not want that on birds shot. 44 00:04:20,280 --> 00:04:25,459 He Had a bag, like a backpack? 45 00:04:27,160 --> 00:04:31,299 We had the backpack that mom had. 46 00:04:33,600 --> 00:04:36,119 Why stopped you picking berries? 47 00:04:36,520 --> 00:04:41,199 We had our packed lunch. We had cinnamon rolls. 48 00:04:41,600 --> 00:04:43,289 Where did you go? 49 00:04:43,690 --> 00:04:46,799 Afterwards we sat in the car. 50 00:04:47,600 --> 00:04:52,059 I listened to the audiobook Klatremus. Fell my ball down and daddy jump. 51 00:04:52,460 --> 00:04:56,639 He lifted me very quickly. Then there was a loud sound. 52 00:04:57,740 --> 00:05:00,440 Can we now go home? 53 00:05:19,710 --> 00:05:21,843 Biedde he so much resistance? 54 00:05:31,400 --> 00:05:34,567 I don't think Raggi did. 55 00:06:01,600 --> 00:06:03,733 They have Raggi found. 56 00:06:25,480 --> 00:06:26,780 Vera... 57 00:06:51,410 --> 00:06:57,589 His head and back will recover. Scratch after a fall of more than 100 metres. 58 00:06:58,890 --> 00:07:05,049 There are wounds that may indicate something other than the fall? 59 00:07:06,250 --> 00:07:12,359 Someone could pick him beaten with a stone or a sledgehammer. 60 00:07:12,960 --> 00:07:16,429 The result was the same. <-S -> -, you Found drugs in his blood? 61 00:07:16,830 --> 00:07:19,029 Not when he was caught. 62 00:07:23,130 --> 00:07:27,299 I believe there is not. -Z's fingerprints are in the house. 63 00:07:27,700 --> 00:07:31,659 He is often condemned. -For burglary and drugs. Never for violence. 64 00:07:32,060 --> 00:07:37,599 He knows that Björn Helena abused and wanted him to defraud. 65 00:07:38,000 --> 00:07:42,519 But it is out of hand. <- - >- There was a lot of money in Björns house. 66 00:07:42,920 --> 00:07:48,159 I want to go with Helena to talk to. <- - >- No, first, pull Björns contacts after. 67 00:07:48,560 --> 00:07:52,269 If the Raggi is, do you put in a good word for me with Edda. 68 00:07:52,670 --> 00:07:56,919 Tell me how Raggi in a gap up and her daughter in Ólafsvík? 69 00:07:57,320 --> 00:08:01,129 Pull Björns contacts, and then talk to Helena. 70 00:08:01,530 --> 00:08:03,630 I have been summoned. 71 00:08:24,840 --> 00:08:26,959 Have you seen him? <- - >- Yes. 72 00:08:28,060 --> 00:08:32,769 And may I not see him? <- - >- We need you first to speak. 73 00:08:33,170 --> 00:08:37,529 The nurse said that he was asleep. <- - >- He is seriously injured. 74 00:08:37,930 --> 00:08:42,039 What happened? <- - >- We can now say anything about that. 75 00:08:43,440 --> 00:08:46,129 Is he paralyzed? Is his head ok? 76 00:08:46,530 --> 00:08:51,209 His back will recover fully. That's good. Is it not? 77 00:08:52,810 --> 00:08:54,959 The hearing starts. 78 00:08:57,260 --> 00:08:59,799 Why did Ragnar to Bjorn? <- - >- What? 79 00:09:00,200 --> 00:09:05,089 His fingerprints are on your dad's geweerkast. A gun is gone. 80 00:09:05,490 --> 00:09:10,949 A shot can I have killed. <- - >- Raggi has never been a gun touched. 81 00:09:11,350 --> 00:09:13,159 Except in Call of Duty. 82 00:09:13,560 --> 00:09:18,819 You do not have to cover. You can complicit be found. 83 00:09:19,220 --> 00:09:22,419 Think of yourself and your daughter, not to him. 84 00:09:23,020 --> 00:09:26,869 You said that you Björn knew, and that he abused. 85 00:09:27,270 --> 00:09:32,329 That you have to Raggi told. And you didn't know that ie to Björn would go. 86 00:09:32,730 --> 00:09:36,889 But you knew that he threatened him. <- - >- No. 87 00:09:37,590 --> 00:09:40,257 Can I have your mobile phone once to see? 88 00:09:53,600 --> 00:09:57,749 This is a text that Ragnar to Bjorn sent the night he was murdered. 89 00:09:58,150 --> 00:10:02,539 You have the number of Björn. <- - >- Raggi got the number from me. 90 00:10:02,940 --> 00:10:08,939 But promised not to use it. It was because of the photos. 91 00:10:09,340 --> 00:10:13,239 Björn took pictures of me. Raggi wanted that I him would indicate. 92 00:10:13,640 --> 00:10:17,779 I was only 15 years old when it started and Raggi was also... 93 00:10:18,680 --> 00:10:20,299 Was also what? 94 00:10:22,500 --> 00:10:24,679 We were all abused. 95 00:10:28,280 --> 00:10:31,589 There was powder on Raggi's jacket? <- - >- No powder. 96 00:10:31,990 --> 00:10:37,129 We found only this. It was in the lining. 97 00:10:38,330 --> 00:10:41,519 It is a flashing light. 98 00:10:42,220 --> 00:10:48,353 And there was no blood on the tube? -Which does not match the wounds. 99 00:10:53,280 --> 00:10:56,619 Zwim you in the sea? <- - >- No. The first time this morning. 100 00:10:57,020 --> 00:11:01,199 It is spa day. Maggi has massage ordered. <- - >- Maggi? 101 00:11:03,800 --> 00:11:05,639 And then out to eat or something. 102 00:11:06,040 --> 00:11:11,173 Look here. This is a somewhat smaller dog. A knuckle duster, a ring... 103 00:11:15,900 --> 00:11:22,059 The coke that we found at Björn's home... is of the same composition as in Ljósafoss. 104 00:11:22,760 --> 00:11:25,893 So a part is end up here? 105 00:11:59,250 --> 00:12:02,419 If you are not coming on Saturday? <- - >- Saturday? 106 00:12:02,620 --> 00:12:06,259 Her verjaarfeest, Helgi. <- - >- Yea, I come. 107 00:12:06,660 --> 00:12:09,209 You know that that is very important for her. 108 00:12:09,610 --> 00:12:13,710 I must now take statements. We'll talk later. 109 00:12:23,070 --> 00:12:30,199 You said that Ari Jónsson been here until Thursday morning. 110 00:12:30,700 --> 00:12:34,349 Now I ask again. Is that true? 111 00:12:35,950 --> 00:12:39,083 You need to be louder talk. <- - >- Yes. 112 00:12:45,720 --> 00:12:47,899 Who is this? <- - >- Ari. 113 00:12:48,800 --> 00:12:50,449 Are you sure? 114 00:12:55,250 --> 00:12:56,569 Yes. 115 00:12:56,970 --> 00:13:05,103 That picture was taken at 03:59 the night that you said that Ari was here. Here it is not taken. 116 00:13:10,800 --> 00:13:12,419 He was not here. 117 00:13:15,620 --> 00:13:22,753 He switched his line and asked me to Los Angeles to call. A known number. 118 00:13:25,430 --> 00:13:29,989 The day after he phoned me and asked me to say that he was here. 119 00:13:30,390 --> 00:13:33,569 Due to privéredenen. I didn't know... 120 00:13:35,870 --> 00:13:42,059 I just did what he said. I am single with two children. 121 00:13:42,560 --> 00:13:44,709 I can my job is not to lose. 122 00:13:46,510 --> 00:13:50,610 Can't you just say that you and I contacted? 123 00:13:55,040 --> 00:13:59,207 When I did what I was asked, I would be in trouble. 124 00:14:04,820 --> 00:14:07,239 We have good reasons for Ari's arrest. 125 00:14:07,640 --> 00:14:11,789 The timecode indicates that he left before He was shot. 126 00:14:12,490 --> 00:14:18,089 I wonder what happened that one of my best men... 127 00:14:18,490 --> 00:14:22,619 an unarmed man ill-treated during his arrest. 128 00:14:22,920 --> 00:14:27,859 He has lodged a complaint? <- - >- No. But that is irrelevant. 129 00:14:28,260 --> 00:14:31,459 What does Ari make? 130 00:14:32,360 --> 00:14:34,529 Things are going well with you? 131 00:14:36,830 --> 00:14:39,009 Yes, everything is fine. 132 00:14:42,010 --> 00:14:48,149 Edda, he loved that little girl in his bedroom. 133 00:14:48,550 --> 00:14:50,159 In his bed. 134 00:14:50,560 --> 00:14:55,679 Okay. Arrest Ari. Even though it is rather thinly. 135 00:14:56,280 --> 00:14:59,909 But now seriously. You have to be careful. 136 00:15:02,310 --> 00:15:03,910 I will do that. 137 00:15:13,200 --> 00:15:19,859 It's just... It happened after I got back to that damn place. 138 00:15:20,160 --> 00:15:21,459 Which place? 139 00:15:21,860 --> 00:15:29,039 When I was little, I sat in a jongenstehuis in Brekka. 140 00:15:30,440 --> 00:15:34,139 How did you like it there? <- - >- Not very nice. 141 00:15:35,040 --> 00:15:38,209 I thought I had forgotten. 142 00:15:39,910 --> 00:15:42,049 You were there numerous? 143 00:15:46,250 --> 00:15:49,949 Yes, a lot. The most older than me. 144 00:15:52,050 --> 00:15:55,189 I was there about a half a year. 145 00:15:57,490 --> 00:15:59,679 And how was that? 146 00:16:03,280 --> 00:16:06,409 Not good. <- - >- Why not? 147 00:16:07,010 --> 00:16:12,209 There happened all sorts of things. <- - >- Like what? 148 00:16:14,510 --> 00:16:18,699 One day, it was dark inside... 149 00:16:25,800 --> 00:16:27,989 The guys in the barn were... 150 00:16:28,790 --> 00:16:30,399 One had a flashlight. 151 00:16:30,800 --> 00:16:34,989 Gísli, the son of the farmer that the place possessed. 152 00:16:36,390 --> 00:16:41,559 One of the boys threw me in the barn and closed the door. 153 00:16:43,260 --> 00:16:48,399 They placed my mouth off and kicked and beat. 154 00:16:49,600 --> 00:16:51,779 She kicked against my head. 155 00:16:52,280 --> 00:16:57,849 Gísli said that he with me would do the same as Axlar-Björn did... 156 00:16:58,250 --> 00:17:03,899 when he has people killed. Me hitting it with a sledgehammer until all the bones break. 157 00:17:04,300 --> 00:17:09,459 So he had me cut into pieces with an axe. 158 00:17:11,260 --> 00:17:14,439 They put me in a jutezak. 159 00:17:15,240 --> 00:17:21,419 Then lifted me up, threw me in a wheelbarrow... 160 00:17:21,720 --> 00:17:26,887 opened the door and drove me to the outside. It was light outside, but I saw nothing. 161 00:17:36,630 --> 00:17:38,329 And then what? 162 00:17:40,930 --> 00:17:43,129 Gísli took a gas burner. 163 00:17:46,830 --> 00:17:49,019 He had a branding iron. 164 00:17:50,720 --> 00:17:55,369 Such as that they are animals branding. 165 00:17:59,270 --> 00:18:04,937 He heated it to glowing red. 166 00:18:19,250 --> 00:18:21,419 When I fainted. 167 00:18:26,820 --> 00:18:29,920 So I went there most days. 168 00:18:53,050 --> 00:18:56,039 What is going on? <- - >- Ari, you must come with us. 169 00:18:56,440 --> 00:18:59,329 No, I have no time. -So it will not work. 170 00:18:59,730 --> 00:19:02,999 Give me a half an hour. <- - >- Daddy, I come late. 171 00:19:03,400 --> 00:19:06,529 Let me bring him. 172 00:19:06,630 --> 00:19:08,819 I'm about a half hour. 173 00:19:12,820 --> 00:19:14,139 Okay. 174 00:19:15,040 --> 00:19:19,173 Thank you. Step in the car. <- - >- What is the police doing here? 175 00:19:52,610 --> 00:19:57,759 I began to be concerned about Björn. 176 00:19:58,260 --> 00:20:02,419 Everyone was looking for him. I also. 177 00:20:02,820 --> 00:20:08,759 So I got the feeling that... Yes, I got a bad feeling. 178 00:20:09,160 --> 00:20:11,359 As a father sometimes. 179 00:20:11,960 --> 00:20:15,579 He took not on, so I drove there. 180 00:20:16,280 --> 00:20:20,439 And there he was, in good mood, a small dessert to eat. 181 00:20:21,040 --> 00:20:25,179 We chatted for a bit, and then I drove to the city. 182 00:20:26,280 --> 00:20:29,839 Why did you say not earlier? Why only now? 183 00:20:30,240 --> 00:20:34,419 I don't know. I thought it wasn't important. 184 00:20:35,020 --> 00:20:39,749 I is being investigated by a special prosecutor. Everything runs in the hundred. 185 00:20:40,150 --> 00:20:43,259 Was there anyone else? <- - >- No. 186 00:20:43,460 --> 00:20:46,619 He expected someone? <- - >- No. 187 00:20:47,220 --> 00:20:51,329 How late was it when you arrived? -I don't know. Around 03:00. 188 00:20:51,830 --> 00:20:55,999 Were you there long? -A half hour, three quarters of an hour. 189 00:20:56,500 --> 00:20:58,199 To 03:55. 190 00:21:01,600 --> 00:21:03,709 A camera outside Hraun. 191 00:21:08,010 --> 00:21:12,129 You seem to flee. Completely in a panic. <- - >- Stop. 192 00:21:12,530 --> 00:21:18,409 He is on the way out. Interpret that as flights from the moordplaats is nonsense. 193 00:21:18,810 --> 00:21:21,959 Totally ridiculous. <- - >- Really? 194 00:21:22,260 --> 00:21:26,459 Why hast you an alibi? I don't understand. 195 00:21:27,560 --> 00:21:31,679 Björn and I were under suspicion. You know that. 196 00:21:32,280 --> 00:21:35,439 Because of the same company and the same issues. 197 00:21:36,240 --> 00:21:40,373 I didn't want to do to indicate as if we were planning to do. 198 00:21:59,040 --> 00:22:00,659 What is it? 199 00:22:01,160 --> 00:22:05,719 The night He was shot, he received many text messages. Of three persons. 200 00:22:06,120 --> 00:22:10,229 Ari, Raggi, and one anonymous of a stolen cell phone. 201 00:22:10,930 --> 00:22:15,039 Wait, wait, wait. "You're 24.5 million guilty.' 202 00:22:16,140 --> 00:22:20,299 That looks like a blackmailer. He also threatens his wife and children. 203 00:22:22,000 --> 00:22:25,719 Raggi asks for photos of Helena. <- - >- She texted him the number. 204 00:22:26,120 --> 00:22:28,649 "I'm not responsibility for the consequences." 205 00:22:29,050 --> 00:22:32,929 Ari sent him messages that evening, but stopped just before midnight. 206 00:22:33,330 --> 00:22:38,509 Then take the anonymous about. A remarkable coincidence. 207 00:22:40,610 --> 00:22:46,739 This is part of it. I pulled out the owners of Átta upp after and compared their text messages. 208 00:22:47,240 --> 00:22:51,407 I found but a lot of professional. Among other Dráttur AXIS. 209 00:22:56,050 --> 00:22:58,249 Well done, Gréta. Really. 210 00:23:00,950 --> 00:23:03,109 Endangered you Björn? 211 00:23:03,610 --> 00:23:07,309 You are talking about the e-mail that Auur and I sent? 212 00:23:07,710 --> 00:23:11,877 I talk about the threats that you sent on the night before he was killed. 213 00:23:16,450 --> 00:23:18,299 No. <- - >- No? 214 00:23:18,900 --> 00:23:22,199 You were such a good friends? <- - >- Now Wait a second. 215 00:23:22,600 --> 00:23:26,769 This is complete nonsense. Ari said why he is with Björn. 216 00:23:27,270 --> 00:23:29,879 And Björn was alive when he left. 217 00:23:30,280 --> 00:23:34,959 There is nothing that connects him to the murder links. <- - >- You're right. 218 00:23:35,360 --> 00:23:40,559 I understand his arrest. I demand that you immediately release. 219 00:23:41,160 --> 00:23:46,069 We may him eight days detention. <- - >- No, you can't. 220 00:23:46,470 --> 00:23:50,639 I want an hour break for that evidence to study. 221 00:23:51,040 --> 00:23:55,239 Otherwise, he says nothing more. -I have no more questions. 222 00:23:57,440 --> 00:24:01,399 I can submit a complaint about the illegal arrest. 223 00:24:01,800 --> 00:24:08,933 That would you prefer not to after what the child abductor thing? 224 00:24:10,400 --> 00:24:12,167 You get an hour. 225 00:25:31,720 --> 00:25:35,219 Do you know where Ari was on Thursday night? 226 00:25:35,620 --> 00:25:42,789 No. We only have contact regarding the children. He has well-behaved. 227 00:25:44,390 --> 00:25:48,509 How was the relationship with Björn in the time before he died? 228 00:25:49,010 --> 00:25:51,669 What happened with my brother happened, is terrible. 229 00:25:52,070 --> 00:25:56,809 But to be honest, I have no sympathy for him and his wife, Fría. 230 00:25:57,210 --> 00:26:02,319 It is a pity for their children and grandchildren, but they make it well. 231 00:26:03,020 --> 00:26:07,139 They are not you? <- - >- No. 232 00:26:10,240 --> 00:26:13,539 Thought your brother it's time for that family to threaten? 233 00:26:13,940 --> 00:26:17,819 That is what we are all after the crash. Their house red paint and so... 234 00:26:18,220 --> 00:26:22,419 And what's even more? Email, sms, and... 235 00:26:24,220 --> 00:26:26,599 There happened something strange earlier that day. 236 00:26:27,000 --> 00:26:32,139 The boys celebrated their birthday. The kids went outside to play. 237 00:26:32,340 --> 00:26:38,469 A car drove up. A man ran across the road. 238 00:26:39,270 --> 00:26:42,389 And then gave ie the boys an envelope. 239 00:26:43,490 --> 00:26:47,619 There was a birthday card, not signed. 240 00:26:49,220 --> 00:26:54,419 And a halsnoer and a bank note in two, torn. 241 00:26:54,920 --> 00:26:58,087 Do you have that halsnoer yet? <- - >- Yes. 242 00:27:20,940 --> 00:27:24,139 Should I take it with me? <- - >- Yes, Sir. 243 00:27:26,840 --> 00:27:29,029 Used your brother coke? 244 00:27:29,930 --> 00:27:32,569 No, only the ones that you drink. 245 00:27:36,170 --> 00:27:39,279 And Ari? Used cocaine? 246 00:27:41,080 --> 00:27:43,199 Yes, but all too often. 247 00:27:43,600 --> 00:27:46,733 I pull it no more. I'm scared. 248 00:27:53,180 --> 00:27:58,249 Ari was threatened by the Shadow Riders. He has his nose stuffed. 249 00:27:58,650 --> 00:28:03,449 He was them a lot of money guilty. They have him and the children are threatened. 250 00:28:03,850 --> 00:28:06,049 Who told you that? -Z's wife. 251 00:28:06,850 --> 00:28:09,959 How he knows him? -I don't know. 252 00:28:11,260 --> 00:28:14,539 Maybe he tried to use him to extort. I come to the office. 253 00:28:14,940 --> 00:28:19,107 No, Raggi has woken up. Come to the hospital. 254 00:28:55,000 --> 00:28:56,319 Vera? 255 00:28:56,720 --> 00:28:59,859 They have found her. She is doing well. 256 00:29:01,260 --> 00:29:06,389 You should see her after you have told what happened. 257 00:29:07,490 --> 00:29:11,669 She had her ball on the road. 258 00:29:12,770 --> 00:29:16,919 There came a car, and he drove us over. 259 00:29:18,620 --> 00:29:21,229 Then they threw us in the car. 260 00:29:26,030 --> 00:29:28,539 Who was it? -I don't know. 261 00:29:28,940 --> 00:29:34,559 Raggi, you will be suspected of the murder of Björn, the night before. 262 00:29:34,960 --> 00:29:40,899 I did not kill him. I was not there. <- - >- We found your fingerprints. 263 00:29:41,300 --> 00:29:43,449 We know that you were there. 264 00:29:47,850 --> 00:29:52,959 He had pictures of Helena. I wanted him to take it away. 265 00:29:54,460 --> 00:29:59,679 There was a guy. Ari or something like that. They were arguing about. 266 00:30:00,080 --> 00:30:06,829 You need to have them just send money. Otherwise I have big problems. 267 00:30:07,130 --> 00:30:11,839 don't Be a coward, even if you are some money guilty. 268 00:30:14,840 --> 00:30:18,449 It was you who them of shares did buy, which is worthless. 269 00:30:18,850 --> 00:30:22,979 Pay them back quickly, otherwise something terrible. 270 00:30:23,180 --> 00:30:27,869 Ari, you went to agree with the conditions for participation. 271 00:30:28,270 --> 00:30:31,919 That people can't come to me and say... 272 00:30:32,320 --> 00:30:36,039 So you went inside and shot 'm dead . <- - >- No. 273 00:30:36,440 --> 00:30:41,619 Yes, I do. You had him threatened. You went in and killed him. 274 00:30:42,620 --> 00:30:44,759 There was someone... -Who? 275 00:30:45,560 --> 00:30:47,709 I may not say. 276 00:30:50,410 --> 00:30:54,609 You will be prosecuted for murder if you do not say who it is. 277 00:30:55,110 --> 00:31:02,249 I say nothing. I don't want to experience what they are to me or my family harm. 278 00:31:03,150 --> 00:31:06,849 You need to go. <- - >- Still one minute. 279 00:31:07,250 --> 00:31:08,850 Outside! Now! 280 00:31:30,270 --> 00:31:34,399 Bring Ari to me. -He is released. 281 00:31:34,500 --> 00:31:38,699 It came right from the top. Edda asked me to release him. 282 00:31:41,975 --> 00:31:43,675 Why did you 'm free? 283 00:31:44,100 --> 00:31:47,769 We had no evidence to lay hold on him. He had us sued. 284 00:31:48,070 --> 00:31:52,459 He was in the house, Edda. <- - >- He left for Björn was shot to death. 285 00:31:52,860 --> 00:31:56,469 There is no DNA evidence. He has never had a gun. 286 00:31:56,870 --> 00:31:58,919 He can't leave. 287 00:31:59,320 --> 00:32:03,499 Ari is a kroongetuige and he is in mortal danger. 288 00:32:05,100 --> 00:32:11,200 Ari, this is Helgi. I know what happened between you and that biker gang. Give me a call! 289 00:32:14,000 --> 00:32:19,167 We need a car to detect. A gray Cherokee 2004, license plate GK-P09. 290 00:32:29,630 --> 00:32:35,763 Helgi, the grey Cherokee - GK-P09 is outside of Moe's Bar in Breinholt. 291 00:33:04,160 --> 00:33:07,359 The owner of the Cherokee, where is that? 292 00:33:08,560 --> 00:33:12,660 You're not deaf, Höddi? <- - >- No. I just don't know. 293 00:33:29,620 --> 00:33:30,920 Damn. 294 00:33:47,290 --> 00:33:54,390 On all the cars: There is a solid gray Grand Cherokee in the port. Code L2. 295 00:34:20,950 --> 00:34:22,550 Damn it anyway. 296 00:35:04,490 --> 00:35:08,989 Ari was in the port found. We should all check out what he wore. 297 00:35:09,390 --> 00:35:12,559 Tomorrow the first hour. <- - >- No, now. 298 00:35:12,760 --> 00:35:16,909 The are the same that Björn killed. I just know it. 299 00:35:17,210 --> 00:35:21,377 I have with Maggi agreed... -You are going to now not swim, Marín. 300 00:35:29,290 --> 00:35:34,269 Arrest we the skipper now, he will get away. He is never caught. 301 00:35:34,670 --> 00:35:40,679 Everyone is waiting that he put us on the trail of his financiers. 302 00:35:41,080 --> 00:35:44,049 They threatened Ari z'n family. Now they have killed him. 303 00:35:44,450 --> 00:35:47,979 We found cocaine from Ljósafoss on Hraun. 304 00:35:48,380 --> 00:35:50,999 That are but indications. -And what do you have? 305 00:35:51,400 --> 00:35:55,409 There is a new smuggling route to Europe from South America via Canada and Iceland. 306 00:35:55,810 --> 00:36:01,329 This is the largest smokkelzaak ever. -I investigate two murder cases. 307 00:36:01,730 --> 00:36:08,109 But that turns out not to be a priority. They want Interpol and Copenhagen impress! 308 00:36:08,510 --> 00:36:15,643 That I have not heard Helgi. You come up with something concrete, then we will have that view. 309 00:36:39,160 --> 00:36:45,139 Ríkar Anton Sigurgeirsson, you will be arrested on suspicion of drug trafficking. 310 00:36:45,540 --> 00:36:49,299 You have the right to remain silent, and you have the right to a lawyer. 311 00:36:49,700 --> 00:36:52,899 May I m'n jekker? <- - >- Yes. 312 00:36:55,400 --> 00:37:00,500 Eat your vegetables. And mama will tonight read. 313 00:37:11,730 --> 00:37:15,739 You have m'n spa-evening spoiled. <- - >- What came out of it? 314 00:37:16,140 --> 00:37:20,809 Whoever it was, was apparently very careful. 315 00:37:23,410 --> 00:37:29,539 But then in comparison I with the fingerprints on Hraun. There he was. 316 00:37:30,240 --> 00:37:35,439 Wait, wait, wait. Why are his fingerprints now only match? 317 00:37:36,040 --> 00:37:39,189 The skipper was not previously registered. 318 00:37:43,290 --> 00:37:47,889 Incredible. I may not touch him, and then grabs the drugsafdeling him. 319 00:37:48,290 --> 00:37:50,459 Sit down, Helgi. 320 00:37:52,360 --> 00:37:54,479 They wanted the first? 321 00:37:54,880 --> 00:37:57,759 They found photos of him with the crew of the Ljósafoss. 322 00:37:58,160 --> 00:38:04,329 That is a family reunion. Marín found his fingerprints on Hraun. 323 00:38:04,730 --> 00:38:07,369 You can talk to him when they are ready. 324 00:38:07,770 --> 00:38:11,949 That thick crap! You left Ari free. Do not forget that. 325 00:38:15,150 --> 00:38:17,329 Excuse me. 326 00:38:19,630 --> 00:38:21,329 Sorry to do this. 327 00:38:23,730 --> 00:38:30,849 This is not. I don't want that there are still people abused or injured. 328 00:38:31,550 --> 00:38:35,650 You can be the skipper to speak. But this is your last chance. 329 00:38:43,250 --> 00:38:49,350 I know who Ari Jónsson is. But I do not remember whether I met him. 330 00:38:51,920 --> 00:38:53,539 That is strange. 331 00:38:57,040 --> 00:39:02,439 That was I forget. There was a burglary in his wifes car. Her laptop was stolen. 332 00:39:02,840 --> 00:39:08,959 Hou je bek! You lie that you are black and see. <- - >- He asked us to look around. 333 00:39:10,360 --> 00:39:14,429 How he found you? -I do not. He found Össi. 334 00:39:14,830 --> 00:39:18,930 He and his brother were at school together, or something. 335 00:39:23,830 --> 00:39:31,589 You vingeradrukken are found on a glass in the house of Björn Sveinsson. 336 00:39:31,990 --> 00:39:38,049 How did you know him? -I was there on a zomerfeestje. 337 00:39:38,450 --> 00:39:40,599 On July 20. 338 00:39:44,600 --> 00:39:47,789 Forgot ie the dishes to do? 339 00:39:50,190 --> 00:39:53,719 We work with several proofs. <- - >- Work, work, Work... 340 00:39:54,120 --> 00:39:57,253 You guys have already a lot of people get their day ruined. 341 00:40:04,620 --> 00:40:07,759 We speak to each other later, right? 342 00:40:07,960 --> 00:40:11,079 Let me get your ring. 343 00:40:11,480 --> 00:40:14,179 The large. Do him out of. 344 00:40:19,780 --> 00:40:24,439 Hey, hey! <- - >- Are you stressed out? What is it? 345 00:40:25,040 --> 00:40:28,989 Check this out. Look at the cut on his forehead. 346 00:40:29,390 --> 00:40:33,049 Can this ring come in? 347 00:40:33,550 --> 00:40:35,739 Now you're in a dream. 348 00:40:36,740 --> 00:40:39,373 If you are in the middle of a nightmare. 349 00:40:50,320 --> 00:40:52,420 Bring him down. 350 00:41:42,490 --> 00:41:44,689 Any news? <- - >- We have the skipper. 351 00:41:45,090 --> 00:41:49,249 So good. Otherwise comes tomorrow free. The drugsafdeling has no evidence. 352 00:41:49,950 --> 00:41:52,629 Helena's brother borrowed the rifle. 353 00:41:55,030 --> 00:42:01,169 We know that you never did at Hraun. But you have to tell what you saw. 354 00:42:02,270 --> 00:42:05,999 Than kill me. Yes, without a doubt. 355 00:42:06,400 --> 00:42:10,529 Ari was tonight killed. Consider what you will do. 356 00:42:11,230 --> 00:42:16,219 We are the only ones who you can protect. Do you understand that? 357 00:42:16,620 --> 00:42:18,819 They shot everything to pieces. 358 00:42:24,920 --> 00:42:29,053 Look at me! Look at me, I say! 359 00:42:34,500 --> 00:42:38,669 The skipper? Who was with him? 360 00:42:40,270 --> 00:42:42,437 Who was with him, Raggi? 361 00:42:48,540 --> 00:42:50,140 Everyone outside! 362 00:42:57,750 --> 00:42:59,917 What a poker game. 363 00:43:07,220 --> 00:43:11,549 They can the bleeding does not stop, Raggi nothing to tell. 364 00:43:11,950 --> 00:43:15,099 Put a guard outside his room. 365 00:43:16,500 --> 00:43:20,169 Hi, Helgi. It is best that you the ring back. 366 00:43:20,570 --> 00:43:28,570 We would not want anything bad to happen to you. Or your family. 367 00:43:29,594 --> 00:43:34,294 Translation: SübNørðicTeåm 2014 368 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 30772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.