All language subtitles for The.Illegal.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:02,403 (projector whirring) 2 00:00:02,636 --> 00:00:05,339 (dramatic music) 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,679 (soft music) 4 00:00:45,713 --> 00:00:47,115 - [Mahi] What do you say? 5 00:00:47,348 --> 00:00:48,449 Say something nice, huh? 6 00:00:56,324 --> 00:00:58,092 (camera beeping) - Break the fourth wall, huh? 7 00:00:59,193 --> 00:01:00,060 Look right into the camera. 8 00:01:00,294 --> 00:01:01,095 - It's okay. 9 00:01:01,295 --> 00:01:02,196 Okay. 10 00:01:02,430 --> 00:01:03,297 - [Hassan] As you know, 11 00:01:03,564 --> 00:01:05,533 I'll be leaving for the U.S. in one week. 12 00:01:05,766 --> 00:01:08,001 I just wanted to take with me a few words of wisdom 13 00:01:08,236 --> 00:01:10,438 from the two people that matter the most to me, 14 00:01:10,671 --> 00:01:12,005 you know, for those times when I'm down 15 00:01:12,240 --> 00:01:14,308 and I'm ready to give up. 16 00:01:28,556 --> 00:01:30,391 (bright music) 17 00:01:30,591 --> 00:01:35,629 (horns honking) (voices clamoring) 18 00:02:15,002 --> 00:02:16,737 Mahi, please tell me your parting words. 19 00:02:16,970 --> 00:02:18,172 Now just, you can't get out of this, 20 00:02:18,406 --> 00:02:21,242 so just tell me. - Parting words already. 21 00:02:21,475 --> 00:02:22,109 I don't know 22 00:02:22,343 --> 00:02:23,677 - [Hassan] What? 23 00:02:24,512 --> 00:02:29,383 - I said I don't know. 24 00:02:38,058 --> 00:02:39,693 - [Hassan] Okay think, Mahi, I'm leaving five days. 25 00:02:39,927 --> 00:02:41,429 Just improvise. 26 00:02:41,629 --> 00:02:44,798 - Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. 27 00:02:46,033 --> 00:02:47,968 Time really flies, no? 28 00:02:48,168 --> 00:02:49,603 Wow. 29 00:02:49,837 --> 00:02:52,573 (bright music) 30 00:02:52,806 --> 00:02:53,907 - [Hassan] So Mahi, my any last words? 31 00:02:54,141 --> 00:02:55,509 I mean speak now or forever. 32 00:02:55,709 --> 00:02:56,710 - Okay, last words. 33 00:02:58,279 --> 00:02:59,179 I don't know. 34 00:02:59,380 --> 00:03:00,714 Just do your thing, I guess. 35 00:03:00,948 --> 00:03:03,451 You can be very stupid and irritating at times, 36 00:03:04,252 --> 00:03:05,253 but its okay. 37 00:03:14,528 --> 00:03:15,529 Actually, 38 00:03:16,864 --> 00:03:18,466 you're a really talented boy. 39 00:03:18,699 --> 00:03:21,402 If anybody can make it happen, it's you. 40 00:03:21,635 --> 00:03:22,836 You're a fighter. 41 00:03:23,737 --> 00:03:24,972 Just believe in yourself. 42 00:03:25,172 --> 00:03:28,242 (bright music) 43 00:03:28,476 --> 00:03:29,443 - [Man] Next. 44 00:03:31,279 --> 00:03:32,380 - Hello. 45 00:03:32,613 --> 00:03:34,315 - Have you been to the United States of America before? 46 00:03:34,548 --> 00:03:35,549 - No sir. 47 00:03:36,717 --> 00:03:38,085 - [Man] Your I-20, please. 48 00:03:39,253 --> 00:03:41,489 Sir, your camera cannot stay on the counter. 49 00:03:53,133 --> 00:03:53,934 Put your four fingers on your right hand 50 00:03:54,167 --> 00:03:55,836 on the scanner, please. 51 00:03:56,069 --> 00:03:58,506 (electronic beeping) (keyboard clacking) 52 00:03:58,739 --> 00:04:00,140 Do you intend to go back to your home country 53 00:04:00,341 --> 00:04:01,108 when you finish your studies here? 54 00:04:01,342 --> 00:04:03,311 - Yes. - How long is the program? 55 00:04:03,544 --> 00:04:04,378 - Four years. 56 00:04:04,612 --> 00:04:05,979 - [Man] Look into the camera please. 57 00:04:06,213 --> 00:04:08,882 (upbeat music) 58 00:04:11,419 --> 00:04:13,421 - [Hassan Voiceover] 4:45 PM. 59 00:04:13,654 --> 00:04:15,323 Hassan grips his camera as he walks 60 00:04:15,556 --> 00:04:17,358 through LAX's bleak hallway, 61 00:04:17,591 --> 00:04:19,259 a world much different from home. 62 00:04:20,428 --> 00:04:21,529 Memories slip through his mind 63 00:04:21,762 --> 00:04:23,297 as he remembers the place of his childhood 64 00:04:23,531 --> 00:04:26,467 he walked just 24 hours ago, 65 00:04:26,700 --> 00:04:29,069 wondering how many days until he would return. 66 00:04:30,170 --> 00:04:31,339 If he would return. 67 00:04:33,841 --> 00:04:36,677 His virgin eyes sift through the sea of movement. 68 00:04:36,877 --> 00:04:40,314 His pursuit of the American dream had led him here. 69 00:04:40,548 --> 00:04:44,818 He wonders what makes us chase something so distant? 70 00:04:45,052 --> 00:04:48,489 What makes us risk everything and plunge into the unknown? 71 00:04:53,126 --> 00:04:54,127 - [Mamujaan] Hassan. 72 00:04:54,962 --> 00:04:56,464 - Oh. 73 00:05:08,175 --> 00:05:09,610 * 6,000 miles 74 00:05:09,843 --> 00:05:11,178 * Seas couldn't keep us apart 75 00:05:11,379 --> 00:05:13,814 * The best thing for the planet 'cause you steal my heart * 76 00:05:14,047 --> 00:05:16,450 * You got it under lock and you hold the key * 77 00:05:16,684 --> 00:05:20,554 * Lookin' for your love til you bring it back to me * 78 00:05:20,754 --> 00:05:22,022 * Goin' out to my girl 79 00:05:22,255 --> 00:05:24,892 * Never split up, never split up* 80 00:05:25,092 --> 00:05:26,126 Hollywood. 81 00:05:27,461 --> 00:05:30,698 * Never split up, never split up* 82 00:05:30,931 --> 00:05:35,669 * Spinnin', my heart is blown 83 00:05:35,903 --> 00:05:38,005 * Never split up, never split up* 84 00:05:38,238 --> 00:05:43,210 * Never split up, never split up* 85 00:05:51,385 --> 00:05:51,985 - Come. 86 00:05:52,219 --> 00:05:53,020 Ask. 87 00:05:53,253 --> 00:05:54,822 Aisha. 88 00:06:00,794 --> 00:06:02,963 - Welcome, welcome. 89 00:06:11,839 --> 00:06:12,840 Handsome (laughing). 90 00:06:21,882 --> 00:06:23,684 Ahmed, come, your cousin is here. 91 00:06:29,389 --> 00:06:32,059 (water running) 92 00:06:48,008 --> 00:06:49,843 He must be doing well. 93 00:07:08,862 --> 00:07:13,467 - It's okay, you're here, now you can do what you want. 94 00:07:15,836 --> 00:07:17,237 When does school start? 95 00:07:17,471 --> 00:07:18,672 - Next week. 96 00:07:18,906 --> 00:07:20,340 Orientation on Thursday. 97 00:07:22,009 --> 00:07:24,044 - How are you paying for the tuition? 98 00:07:24,277 --> 00:07:25,345 - Took a loan. 99 00:07:25,546 --> 00:07:27,214 - Who will repay it, your father? 100 00:07:29,049 --> 00:07:30,050 - I'll repay it. 101 00:07:31,084 --> 00:07:32,219 Once I get a job. 102 00:07:32,419 --> 00:07:34,488 - Why would you get into such a great school 103 00:07:34,722 --> 00:07:37,725 and choose to study something with no real chance of a job? 104 00:07:37,925 --> 00:07:39,593 You know your university has one of the best 105 00:07:39,793 --> 00:07:41,595 engineering programs in the world. 106 00:07:42,696 --> 00:07:44,231 I don't know, Hassan. 107 00:07:44,464 --> 00:07:46,800 I strongly recommend you rethink this 108 00:07:47,034 --> 00:07:49,436 . 109 00:07:49,670 --> 00:07:50,938 You millennials and this 110 00:07:51,171 --> 00:07:53,406 business. 111 00:07:53,641 --> 00:07:54,675 I don't understand it. 112 00:07:57,711 --> 00:07:59,446 What about providing for your family, you know? 113 00:07:59,680 --> 00:08:01,181 It's tough, this life is expensive. 114 00:08:01,381 --> 00:08:02,716 - Mamu, you sound like Papa right now. 115 00:08:02,950 --> 00:08:04,184 - [Mamujaan] Then why did he agree to this? 116 00:08:04,417 --> 00:08:05,385 - He didn't, Mummy did. 117 00:08:05,586 --> 00:08:06,587 - That that's my sister. 118 00:08:06,820 --> 00:08:09,056 She has always lived in her la la land. 119 00:08:12,960 --> 00:08:15,462 Mamu, is everything okay? 120 00:08:17,464 --> 00:08:18,632 I mean financially. 121 00:08:20,500 --> 00:08:22,670 - I know you expected me to live in a nice home 122 00:08:22,903 --> 00:08:24,605 and pick you up in a BMW. 123 00:08:24,838 --> 00:08:27,641 - Mamu, you know that's not what I'm talking about. 124 00:08:27,841 --> 00:08:29,843 - Things didn't turn out the way I expected. 125 00:08:30,043 --> 00:08:32,880 (siren wailing) 126 00:08:33,113 --> 00:08:36,049 You can still stay here until you make some arrangement. 127 00:08:40,588 --> 00:08:41,655 - Mamu, you know you could have been honest. 128 00:08:41,889 --> 00:08:43,824 - I'm sorry, I couldn't. 129 00:08:44,057 --> 00:08:44,992 - We were relying on you. 130 00:08:45,225 --> 00:08:47,561 - Your university should be able to help you. 131 00:08:47,795 --> 00:08:49,697 - You know how much on-campus housing costs? 132 00:08:49,930 --> 00:08:51,599 I can't afford that. 133 00:09:15,088 --> 00:09:17,758 (trunk closing) 134 00:09:23,096 --> 00:09:24,297 (door closing) 135 00:09:24,531 --> 00:09:27,334 (engine starting) 136 00:09:41,882 --> 00:09:46,920 ("What Tomorrow Will Bring" by Jeremy Voltz) 137 00:09:50,390 --> 00:09:53,026 * Been hurt before 138 00:09:53,260 --> 00:09:56,429 * Jumped in too quick 139 00:09:56,630 --> 00:10:01,669 * Saw a brighter star than what was shining * 140 00:10:02,169 --> 00:10:07,174 * I've wanted more, for something to stick * 141 00:10:08,475 --> 00:10:13,446 * My clouds are always full of silver linings * 142 00:10:13,947 --> 00:10:18,919 * And I wonder if my life were on a stage * 143 00:10:19,820 --> 00:10:24,825 * Would I know the resolution to the page * 144 00:10:25,859 --> 00:10:30,864 * I am waiting for the brighter day to come * 145 00:10:31,765 --> 00:10:36,737 * And I'll never stop believing in the sun * 146 00:10:37,504 --> 00:10:42,509 * Who knows, who knows what tomorrow will bring * 147 00:11:38,365 --> 00:11:40,801 (soft music) 148 00:11:48,842 --> 00:11:52,145 (curtains cranking) 149 00:11:52,379 --> 00:11:56,216 (singing in foreign language) 150 00:12:24,211 --> 00:12:26,346 - Aziz, please bring some rice. 151 00:12:32,986 --> 00:12:35,022 But it's up to the boss, I'm not the boss here. 152 00:12:35,255 --> 00:12:36,323 He comes in the evening. 153 00:12:36,656 --> 00:12:38,058 But he is a good man. 154 00:13:02,382 --> 00:13:05,085 (siren wailing) 155 00:13:34,381 --> 00:13:39,386 (somber music) (singing in foreign language) 156 00:13:51,431 --> 00:13:54,101 (upbeat music) 157 00:14:11,418 --> 00:14:12,085 - Debbie. - Hi. 158 00:14:12,319 --> 00:14:13,753 - How are you? - Mr. Khan. 159 00:14:13,987 --> 00:14:15,488 - Long time, no see. 160 00:14:15,722 --> 00:14:16,723 You look resplendent, 161 00:14:16,924 --> 00:14:18,325 as always. - Thank you. 162 00:14:25,933 --> 00:14:26,934 - What's the joke? 163 00:14:31,171 --> 00:14:32,605 You find my wall of fame funny? 164 00:14:32,839 --> 00:14:33,840 - No sir. 165 00:14:34,574 --> 00:14:35,575 It's just. 166 00:14:36,509 --> 00:14:37,344 (Zayen laughing) 167 00:14:37,544 --> 00:14:38,545 - Relax, I'm fuckin' with you, man. 168 00:14:38,778 --> 00:14:40,480 Customers eat that shit up. 169 00:14:40,713 --> 00:14:42,349 So, you're a filmmaker, huh? 170 00:14:43,716 --> 00:14:44,851 - Yes, sir. 171 00:14:45,085 --> 00:14:46,987 - Your folks must love that, huh? 172 00:14:47,220 --> 00:14:49,256 - Yeah, they're pretty supportive. 173 00:14:50,657 --> 00:14:54,227 - So, what can I do for you? 174 00:14:54,461 --> 00:14:57,097 - I was actually, I was looking for housing. 175 00:14:57,297 --> 00:15:00,233 Babaji must have spoken to you about it. 176 00:15:00,467 --> 00:15:02,102 - You worked in a restaurant before? 177 00:15:02,335 --> 00:15:03,436 - No sir. 178 00:15:03,670 --> 00:15:05,772 - Most evening shifts, sometimes during the day, 179 00:15:06,006 --> 00:15:07,174 but be flexible, okay? 180 00:15:07,407 --> 00:15:09,977 And I want a good, no, I want a great attitude. 181 00:15:10,210 --> 00:15:12,212 And no more second chances, got it? 182 00:15:12,445 --> 00:15:13,947 - I can't work... - Two things you need to know. 183 00:15:14,181 --> 00:15:16,183 One, customer's always right. 184 00:15:16,383 --> 00:15:18,485 And two, even though my staff will train you, 185 00:15:18,718 --> 00:15:21,021 you take orders from no one but me. 186 00:15:21,254 --> 00:15:22,255 I'm the boss. 187 00:15:24,424 --> 00:15:25,425 You're on a student visa, right? 188 00:15:25,658 --> 00:15:27,260 - Yes sir, that's the problem. 189 00:15:28,361 --> 00:15:29,596 - [Zayen] I'll give you cash. 190 00:15:29,796 --> 00:15:30,964 That'll help, right? 191 00:15:31,198 --> 00:15:33,033 And I'll cover your housing expenses, 192 00:15:33,266 --> 00:15:34,267 but I keep all the tips. 193 00:15:34,501 --> 00:15:35,802 Got it? 194 00:15:36,003 --> 00:15:36,669 - Yeah. - Good. 195 00:15:36,903 --> 00:15:37,737 Okay. 196 00:15:37,971 --> 00:15:40,507 Well, welcome to the New Delhi Cafe. 197 00:15:42,175 --> 00:15:43,710 - Thank you. - Yeah. 198 00:15:43,943 --> 00:15:45,145 - [Papa] You're coming back. 199 00:15:45,378 --> 00:15:47,047 How is he going to pay the living expenses? 200 00:15:48,781 --> 00:15:49,782 Who is to blame? 201 00:15:50,017 --> 00:15:51,518 You tell me. He left my son out on the street. 202 00:15:51,751 --> 00:15:52,585 - Yeah, Papa, okay. 203 00:15:52,819 --> 00:15:55,055 Firstly, he didn't leave me stranded. 204 00:15:55,255 --> 00:15:56,689 All right? 205 00:15:56,923 --> 00:15:58,358 Just put Mahi on the phone. 206 00:15:58,591 --> 00:15:59,926 - [Papa] Mahi's not home. 207 00:16:00,127 --> 00:16:01,861 How are you going to pay the rent, tell me? 208 00:16:18,845 --> 00:16:21,381 - You know this is the biggest accomplishment of my life. 209 00:16:21,614 --> 00:16:23,050 I mean, you know that. 210 00:16:23,283 --> 00:16:24,384 You support that, so. 211 00:17:29,048 --> 00:17:30,217 Mahi, please. 212 00:17:31,551 --> 00:17:33,553 Please, Mahi, huh? 213 00:17:33,753 --> 00:17:35,922 Just one shot, please, by the window. 214 00:17:36,156 --> 00:17:38,057 - Fine. (electronic beeping) 215 00:17:38,258 --> 00:17:39,259 - [Hassan] Just improvise your lines. 216 00:17:39,459 --> 00:17:41,594 But your eye line is looking out, okay? 217 00:17:43,596 --> 00:17:45,298 I would like to know how you feel. 218 00:17:46,133 --> 00:17:47,567 Ready 219 00:17:47,800 --> 00:17:48,801 and 220 00:17:49,669 --> 00:17:51,104 action. (electronic beeping) 221 00:17:51,338 --> 00:17:53,740 (soft music) 222 00:17:56,543 --> 00:17:59,011 (Mahi yelling) Mahi! 223 00:17:59,212 --> 00:18:01,448 Mahi, you're actually quite amazing at this. 224 00:18:04,217 --> 00:18:07,320 All right, this is scene 41. 225 00:18:08,388 --> 00:18:09,389 - See that? 226 00:18:10,990 --> 00:18:12,024 It's up, okay? 227 00:18:12,259 --> 00:18:14,026 - [Hassan] You're the best sister on this planet. 228 00:18:18,198 --> 00:18:19,432 - Future storytellers, 229 00:18:19,632 --> 00:18:22,235 welcome to the number one film school in the world. 230 00:18:22,469 --> 00:18:24,504 It isn't easy to get into this prestigious program, 231 00:18:24,737 --> 00:18:27,140 so congratulations on conquering that first step. 232 00:18:27,340 --> 00:18:30,710 You are embarking on the hardest four years of your life. 233 00:18:31,778 --> 00:18:34,547 So if you have a girlfriend or a boyfriend, 234 00:18:35,382 --> 00:18:36,716 just break up right now. 235 00:18:36,949 --> 00:18:37,850 (audience laughing) 236 00:18:38,084 --> 00:18:39,919 If you have a job, quit. 237 00:18:40,153 --> 00:18:42,589 This is more than a full-time program. 238 00:18:42,822 --> 00:18:44,257 When you graduate, 239 00:18:44,491 --> 00:18:47,794 if you graduate, you will be forever changed 240 00:18:51,298 --> 00:18:54,834 and more than qualified to share your vision with the world. 241 00:18:55,067 --> 00:18:57,670 Good luck to you all. (audience applauding) 242 00:18:57,904 --> 00:18:58,738 So let's dim the lights 243 00:18:58,971 --> 00:19:00,840 and take a look at your presentations. 244 00:19:04,511 --> 00:19:05,378 - [Mahi Voiceover] There's something about the streets 245 00:19:05,612 --> 00:19:06,679 of Delhi. 246 00:19:06,879 --> 00:19:09,449 Dreams, they get lost here. 247 00:19:10,950 --> 00:19:11,918 Ambitions 248 00:19:12,752 --> 00:19:13,753 don't. 249 00:19:15,087 --> 00:19:18,157 (audience cheering) 250 00:19:34,474 --> 00:19:36,142 - Sir, I'm so sorry. 251 00:19:38,345 --> 00:19:39,446 - First day on the job and you're late? 252 00:19:39,679 --> 00:19:41,180 - Sir, I can explain, I. 253 00:19:41,381 --> 00:19:43,115 - Hospitality 101, 254 00:19:43,350 --> 00:19:45,585 never ever enter through the front door. 255 00:19:47,220 --> 00:19:48,255 You're not a guest. 256 00:19:48,488 --> 00:19:51,090 You're a fucking employee and you pull this shit? 257 00:19:51,324 --> 00:19:52,392 Aziz. 258 00:19:52,592 --> 00:19:54,961 Let me take our VIP here. 259 00:19:55,194 --> 00:19:58,197 Sarah, how do you look so beautiful every time I see you? 260 00:19:58,431 --> 00:20:00,132 You always look amazing as always. 261 00:20:00,367 --> 00:20:01,067 I mean, it's wonderful. 262 00:20:01,301 --> 00:20:02,602 What, do you wake up like this? 263 00:20:02,835 --> 00:20:03,736 - Hassan. 264 00:20:03,970 --> 00:20:05,972 Go get her order, she's a special guest. 265 00:20:12,111 --> 00:20:14,447 - [Hassan] Hello, Welcome to the New Delhi Cafe. 266 00:20:14,681 --> 00:20:15,815 - Welcome to you, too. 267 00:20:16,048 --> 00:20:16,683 You're new. 268 00:20:16,883 --> 00:20:18,050 - Yes. 269 00:20:18,251 --> 00:20:19,218 What would you like? 270 00:20:19,419 --> 00:20:21,254 - Yes, I'd like to order something to drink. 271 00:20:21,488 --> 00:20:22,422 - Okay. 272 00:20:22,655 --> 00:20:24,023 This is a wine list. 273 00:20:24,257 --> 00:20:26,192 - I know your menu, sweetheart. 274 00:20:26,426 --> 00:20:27,894 I'll have a glass of your sauvignon blanc. 275 00:20:28,127 --> 00:20:30,463 (light music) 276 00:20:30,697 --> 00:20:31,698 - Okay. 277 00:20:35,468 --> 00:20:37,136 - This pops in here. 278 00:20:37,337 --> 00:20:38,471 (cork popping) 279 00:20:38,671 --> 00:20:39,339 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 280 00:20:39,572 --> 00:20:41,741 Halfway, halfway, halfway. 281 00:20:47,447 --> 00:20:50,383 (glass shattering) 282 00:21:09,902 --> 00:21:12,505 (bright music) 283 00:21:35,962 --> 00:21:37,129 - Do it again. 284 00:21:39,966 --> 00:21:42,802 (shaker rattling) 285 00:21:45,505 --> 00:21:46,806 - [Mahi] One second. 286 00:21:47,006 --> 00:21:48,641 You're working. 287 00:21:56,449 --> 00:21:58,250 - Just don't tell Mummy where I work. 288 00:21:59,419 --> 00:22:00,487 - No tip? 289 00:22:00,720 --> 00:22:01,721 - No tip. 290 00:22:02,422 --> 00:22:03,423 - No tip. 291 00:22:15,668 --> 00:22:18,505 (Hassan laughing) 292 00:22:23,876 --> 00:22:24,877 - Seriously? 293 00:22:26,713 --> 00:22:29,382 (bright music) 294 00:22:38,257 --> 00:22:39,492 You can start with an MCU, 295 00:22:39,726 --> 00:22:42,361 kind of introduce the character slowly as he walks forward. 296 00:22:42,595 --> 00:22:43,596 You dolly back, dolly back, 297 00:22:43,796 --> 00:22:45,097 dolly back until you're on a master. 298 00:22:45,297 --> 00:22:47,800 You see everybody finally when you cut back to master, 299 00:22:48,067 --> 00:22:49,101 everybody's gone, he's alone. 300 00:22:49,335 --> 00:22:50,570 Then you can cut to the inside of the clock 301 00:22:50,803 --> 00:22:51,404 and it's still ticking. 302 00:22:51,638 --> 00:22:52,238 Do you remember her? 303 00:22:52,472 --> 00:22:53,339 She's in the red dress. 304 00:22:53,573 --> 00:22:54,306 It's kind of strange. (guests laughing) 305 00:22:54,507 --> 00:22:55,975 She's got up and she's like. 306 00:23:02,515 --> 00:23:05,251 (dramatic music) 307 00:23:16,362 --> 00:23:18,064 (water splashing) (woman gasping) 308 00:23:18,297 --> 00:23:19,899 Ready? - Mm hm. 309 00:23:20,132 --> 00:23:21,400 (electronic beeping) 310 00:23:21,634 --> 00:23:23,269 - Okay, so Emmy, 311 00:23:23,503 --> 00:23:26,238 how long have you been working at the New Delhi Cafe? 312 00:23:26,473 --> 00:23:28,007 - About three years. 313 00:23:28,841 --> 00:23:32,779 (singing in foreign language) 314 00:23:51,363 --> 00:23:54,834 - Gustavo, you know you realize you're, 315 00:23:55,668 --> 00:23:57,737 you're singing about wanting to go buy a golden earring. 316 00:23:57,970 --> 00:23:58,971 Right? 317 00:24:00,507 --> 00:24:01,774 - I know what the words mean. 318 00:24:02,008 --> 00:24:03,009 - Okay. 319 00:24:04,443 --> 00:24:05,945 - You got a problem with that? 320 00:24:07,379 --> 00:24:08,214 Huh? 321 00:24:08,481 --> 00:24:10,049 I said do you have a problem with that? 322 00:24:15,087 --> 00:24:16,088 - No, man. 323 00:24:17,824 --> 00:24:18,491 Sorry. 324 00:24:18,725 --> 00:24:21,460 (knife chopping) 325 00:24:24,263 --> 00:24:25,598 - Who's closing up tonight? 326 00:24:25,798 --> 00:24:26,799 - I am. 327 00:24:38,210 --> 00:24:39,211 - Hassan? - Hm? 328 00:24:40,680 --> 00:24:42,782 - You're closing tomorrow. - Huh? 329 00:24:43,015 --> 00:24:44,016 No, but I have. 330 00:24:56,696 --> 00:24:57,930 (bright music) - Okay, 331 00:25:00,099 --> 00:25:04,403 Means fuck Khan and we're going to drink his fucking beer. 332 00:25:04,637 --> 00:25:05,605 Alexandro. 333 00:25:05,838 --> 00:25:06,839 Alexandro! 334 00:25:08,340 --> 00:25:10,610 - Choose your partner and choose your partner wisely. 335 00:25:10,843 --> 00:25:13,780 You're going to be spending a lot of time with this person. 336 00:25:14,013 --> 00:25:15,214 Work on your relationship skills. 337 00:25:15,447 --> 00:25:17,550 It's going to be a lot like a marriage. 338 00:25:17,784 --> 00:25:19,085 Hopefully you'll do better than me. 339 00:25:19,318 --> 00:25:20,019 (students laughing) Anyway, 340 00:25:20,252 --> 00:25:21,420 that'll do it for today. 341 00:25:21,688 --> 00:25:24,757 And come on down if you have any questions before we start. 342 00:25:27,927 --> 00:25:28,527 (electronic beeping) - Okay, 343 00:25:28,761 --> 00:25:30,129 ready Dan? - Yeah. 344 00:25:30,362 --> 00:25:31,731 - Get in more 345 00:25:31,964 --> 00:25:32,965 and more. 346 00:25:33,800 --> 00:25:34,901 That should be good. 347 00:25:35,134 --> 00:25:36,135 And 348 00:25:38,070 --> 00:25:38,905 action. 349 00:25:39,138 --> 00:25:42,108 (camera zooming) 350 00:25:42,341 --> 00:25:43,309 - Looks good. - Yep. 351 00:25:43,542 --> 00:25:44,644 - [Dan] Nice. 352 00:25:44,877 --> 00:25:46,345 Do you wanna grab some coffee? 353 00:25:47,446 --> 00:25:49,148 - Got to go to work. - Work? 354 00:25:49,381 --> 00:25:51,350 - [Man] I didn't order this. 355 00:25:51,584 --> 00:25:52,719 - I'm sorry, sir. 356 00:25:52,919 --> 00:25:54,587 Let me fix this for you. 357 00:25:56,422 --> 00:25:57,423 Gustavo, 358 00:25:58,591 --> 00:26:00,126 this is not chicken balti, man. 359 00:26:02,294 --> 00:26:03,195 - Says who? 360 00:26:03,429 --> 00:26:05,131 - The Indian guyoutside says it, I say it. 361 00:26:05,364 --> 00:26:06,599 - Oh, no problem. 362 00:26:06,799 --> 00:26:07,800 I say it is. 363 00:26:09,902 --> 00:26:11,337 - Mexican people now in teaching Indians 364 00:26:11,570 --> 00:26:12,571 about their food, right? 365 00:26:12,805 --> 00:26:14,173 - You giving me culinary lessons? 366 00:26:14,406 --> 00:26:16,108 Who do you think you are? Mr. Khan had a son, huh? 367 00:26:16,342 --> 00:26:17,543 - Where does it say green peppers, man? 368 00:26:17,777 --> 00:26:19,011 Have you read the recipe for this? 369 00:26:19,211 --> 00:26:21,480 Look, it's garlic, ginger, chili powder, 370 00:26:21,714 --> 00:26:22,481 onion. (hand slamming) 371 00:26:22,715 --> 00:26:23,683 Whoa. 372 00:26:23,883 --> 00:26:25,384 Gustavo, seriously, what is your problem, man? 373 00:26:25,584 --> 00:26:27,654 - Okay, mira, attention. (spoon banging) 374 00:26:27,887 --> 00:26:29,989 This is my balti. 375 00:26:30,222 --> 00:26:33,292 I can put whatever I want into it. 376 00:26:33,525 --> 00:26:34,794 Whatever I want. (cooks laughing) 377 00:26:35,027 --> 00:26:36,462 I'll fucking put that in there. 378 00:26:36,696 --> 00:26:37,529 Fuck it. 379 00:26:37,764 --> 00:26:39,265 This is my balti. 380 00:26:39,465 --> 00:26:41,300 (pot crashing) What is funny? 381 00:26:41,533 --> 00:26:42,835 Go, take that to him. 382 00:26:44,403 --> 00:26:45,938 - [Hassan Voiceover] Hassan stands motionless, 383 00:26:46,172 --> 00:26:47,940 the bowl of balti his hand. 384 00:26:48,174 --> 00:26:51,443 He wants to throw it at Gustavo, but instead he turns, 385 00:26:51,678 --> 00:26:52,611 gripping the bowl tight 386 00:26:52,845 --> 00:26:55,481 as he passes Photoshopped pictures of Delhi, 387 00:26:55,715 --> 00:26:57,884 wondering if that's all the American dream is, 388 00:26:58,117 --> 00:27:01,320 just Photoshopped reality, (somber music) 389 00:27:01,553 --> 00:27:03,089 a dream that felt so far away. 390 00:27:04,657 --> 00:27:06,759 Until, of course, she entered. 391 00:27:12,098 --> 00:27:14,901 - Hey. 392 00:27:15,134 --> 00:27:16,669 - Welcome to the New Delhi Cafe. 393 00:27:21,407 --> 00:27:23,876 - Hi, for four, please. - Sure. 394 00:27:25,044 --> 00:27:26,045 - Thanks. 395 00:27:32,218 --> 00:27:33,886 - Go take the order. 396 00:27:36,155 --> 00:27:38,090 Hey, go take the order. 397 00:27:43,129 --> 00:27:44,130 - Hi. 398 00:27:45,031 --> 00:27:47,099 So, chicken Kori Gassi. 399 00:27:47,299 --> 00:27:48,334 - Thank you. 400 00:27:48,567 --> 00:27:49,568 - Sandige 401 00:27:51,470 --> 00:27:52,471 and rice. 402 00:27:53,740 --> 00:27:54,506 Enjoy yourselves. 403 00:27:54,741 --> 00:27:55,507 (dishes rattling) (girl gasping) 404 00:27:55,742 --> 00:27:56,709 - Oh my God. 405 00:27:59,211 --> 00:28:00,146 - I'm so sorry. 406 00:28:00,379 --> 00:28:01,380 I'm so sorry. 407 00:28:01,613 --> 00:28:03,549 - Where's the restroom? 408 00:28:05,584 --> 00:28:08,254 (water running) 409 00:28:13,325 --> 00:28:15,061 - How do I know this shit isn't going to happen again? 410 00:28:15,294 --> 00:28:16,095 Cut this shit out, okay? 411 00:28:16,295 --> 00:28:18,197 Or you are fucking out in the streets. 412 00:28:19,265 --> 00:28:20,699 Get the fuck back to work. 413 00:28:59,305 --> 00:29:01,808 - He doesn't own you, you know. 414 00:29:29,335 --> 00:29:30,769 (soft music) 415 00:29:31,003 --> 00:29:32,404 - We cannot be artists 416 00:29:32,638 --> 00:29:35,975 unless we are tradesmen and craftsmen first. 417 00:29:36,175 --> 00:29:37,509 Comes from craft. 418 00:29:37,709 --> 00:29:39,711 Craft gets elevated to artistry. 419 00:29:40,546 --> 00:29:42,614 This week you guys are gonna write your first screenplay 420 00:29:42,849 --> 00:29:45,051 for the film that you'll shoot next semester. 421 00:29:46,552 --> 00:29:49,555 The story should be about personal experience. 422 00:29:49,755 --> 00:29:50,990 (keyboard clacking) 423 00:29:51,223 --> 00:29:53,059 I want to see you. 424 00:29:57,629 --> 00:29:59,365 - Take a second, just turn around, 425 00:29:59,598 --> 00:30:01,633 I just have to focus on you first. 426 00:30:01,901 --> 00:30:02,902 Huh? 427 00:30:03,836 --> 00:30:04,937 Wait wait, hey. 428 00:30:05,171 --> 00:30:06,105 Okay. 429 00:30:06,338 --> 00:30:06,939 All right. 430 00:30:07,173 --> 00:30:08,407 You ready, huh? 431 00:30:09,341 --> 00:30:12,044 (voices clamoring) - It's good. 432 00:30:12,278 --> 00:30:13,612 I like that one. 433 00:30:26,092 --> 00:30:28,594 Beach pizza party, I'm not gonna go. 434 00:30:32,631 --> 00:30:33,599 My eyes are watering a little bit. 435 00:30:33,799 --> 00:30:36,402 (all laughing) 436 00:30:40,006 --> 00:30:41,440 I'm gonna stay. - Okay. 437 00:30:41,673 --> 00:30:42,674 - Hi. 438 00:30:44,710 --> 00:30:45,711 - Hi. 439 00:30:46,879 --> 00:30:49,281 - I feel bad about being so rude to you last time. 440 00:30:49,515 --> 00:30:50,950 I'm sorry. - No no, 441 00:30:51,183 --> 00:30:52,484 that was my fault. 442 00:30:52,718 --> 00:30:54,020 I'm sorry about that. 443 00:30:54,253 --> 00:30:55,888 It was really overwhelming. 444 00:30:56,088 --> 00:30:57,089 I'm new here. 445 00:30:58,891 --> 00:31:01,027 I'm actually studying film direction. 446 00:31:01,260 --> 00:31:02,962 Getting my BFA. - Oh. 447 00:31:03,195 --> 00:31:04,196 Wow. 448 00:31:05,131 --> 00:31:06,365 Where are you from? 449 00:31:06,598 --> 00:31:07,967 - I'm from Delhi, actually. 450 00:31:08,834 --> 00:31:09,801 Oh, it's in India. 451 00:31:10,002 --> 00:31:10,970 - India. 452 00:31:11,170 --> 00:31:13,239 I've always wanted to go there. 453 00:31:14,073 --> 00:31:15,407 How you likin' LA? 454 00:31:15,641 --> 00:31:16,808 - Yeah, I like it. 455 00:31:17,043 --> 00:31:20,846 You know, with school and work and everything, 456 00:31:21,047 --> 00:31:23,449 you don't get to see much. 457 00:31:23,682 --> 00:31:26,752 - My friends are having a party on Saturday in Malibu. 458 00:31:26,986 --> 00:31:28,320 - Hassan. - Uh huh? 459 00:31:28,554 --> 00:31:29,155 Do you want to come? 460 00:31:29,388 --> 00:31:30,556 - Hassan. - Um. 461 00:31:32,258 --> 00:31:33,259 I don't know. 462 00:31:34,426 --> 00:31:36,695 Maybe, I got stuff to do. 463 00:31:36,929 --> 00:31:38,230 'Cause I have work. - Yeah. 464 00:31:38,464 --> 00:31:39,765 I'm gonna give you my card 465 00:31:39,966 --> 00:31:43,669 and just text me if you want to go. 466 00:31:46,005 --> 00:31:46,772 - Okay. 467 00:31:47,006 --> 00:31:47,940 - Okay. 468 00:31:48,174 --> 00:31:49,508 Okay, bye. 469 00:31:49,741 --> 00:31:50,709 - Bye. 470 00:31:52,011 --> 00:31:54,380 (soft music) 471 00:31:57,216 --> 00:32:00,052 (water splashing) 472 00:32:09,595 --> 00:32:10,796 Now with your right hand. 473 00:32:13,799 --> 00:32:14,433 Yeah. 474 00:32:14,633 --> 00:32:15,734 Yes. 475 00:32:15,968 --> 00:32:17,169 So here we go, okay? 476 00:32:17,403 --> 00:32:19,005 Put your hands up. 477 00:32:20,739 --> 00:32:21,740 Da da da. 478 00:32:22,508 --> 00:32:23,109 Oh yeah yeah. 479 00:32:23,342 --> 00:32:23,976 Really, realy love it. 480 00:32:24,210 --> 00:32:25,544 I love it. (waves crashing) 481 00:32:25,777 --> 00:32:28,547 - You know, some of my best memories are at this beach. 482 00:32:29,948 --> 00:32:32,985 I always feel like my truest self when I'm here. 483 00:32:33,219 --> 00:32:34,486 If that makes sense. 484 00:32:42,794 --> 00:32:44,296 You know, you're really brave. 485 00:32:46,598 --> 00:32:49,901 I mean, to just leave home and your parents 486 00:32:50,136 --> 00:32:53,339 and your family and start a completely new life. 487 00:32:54,640 --> 00:32:56,675 I mean, that takes real courage. 488 00:32:59,711 --> 00:33:01,213 I bet that was really hard. 489 00:33:03,449 --> 00:33:04,450 You miss them? 490 00:33:06,718 --> 00:33:07,753 The way I see it, 491 00:33:10,422 --> 00:33:12,224 they're right over there somewhere. 492 00:33:17,129 --> 00:33:19,131 I know their ocean bleeds into mine. 493 00:33:22,000 --> 00:33:26,305 - All right. Mr. Director (laughing). 494 00:33:26,505 --> 00:33:27,839 So unique. - Yep. 495 00:33:30,176 --> 00:33:32,944 (romantic music) 496 00:33:36,882 --> 00:33:40,152 (keyboard clacking) 497 00:33:40,386 --> 00:33:43,089 (Babaji snoring) 498 00:33:47,459 --> 00:33:50,129 (birds chirping) 499 00:33:50,362 --> 00:33:54,200 (singing in foreign language) 500 00:34:09,515 --> 00:34:11,049 Babaji. 501 00:34:11,217 --> 00:34:12,318 - Huh? 502 00:35:04,670 --> 00:35:07,339 (both laughing) 503 00:35:24,223 --> 00:35:27,058 (chimes tinkling) 504 00:35:44,210 --> 00:35:45,311 (Papa collapsing) 505 00:35:45,544 --> 00:35:46,345 - Papa? 506 00:35:46,545 --> 00:35:49,348 (horns honking) 507 00:35:50,849 --> 00:35:53,185 - But doctor, can it be fixed? 508 00:35:53,419 --> 00:35:54,986 I mean, what is the next step? 509 00:35:56,087 --> 00:35:58,257 - If it's serious, then he will need a pacemaker 510 00:35:58,490 --> 00:36:01,393 which will require heart surgery. 511 00:36:01,627 --> 00:36:03,429 But I think let's not think about that right now. 512 00:36:03,629 --> 00:36:04,863 We're on rest duty, 513 00:36:05,096 --> 00:36:06,965 you know, stay away from any arduous activity 514 00:36:07,199 --> 00:36:10,236 and you know, we will monitor the progress from there. 515 00:36:10,469 --> 00:36:12,738 - Do you think it'll be an expensive affair? 516 00:36:12,971 --> 00:36:15,607 - I think you shouldn't think about that right now. 517 00:36:15,841 --> 00:36:17,008 And let's check your BP. 518 00:36:21,880 --> 00:36:22,881 - No. 519 00:36:23,148 --> 00:36:24,983 Nobody talks to Hassan. - Come on, what is this? 520 00:36:25,217 --> 00:36:26,918 Where's the rest? - Next month. 521 00:36:27,152 --> 00:36:28,420 - No no, that's what you said last month. 522 00:36:28,654 --> 00:36:31,089 - You are welcome to find other opportunities. 523 00:36:37,263 --> 00:36:39,365 Same fucking story every time. 524 00:36:41,867 --> 00:36:43,235 - You, 525 00:36:43,469 --> 00:36:45,337 what about you, Spielberg? 526 00:36:45,571 --> 00:36:47,005 Am I forcing you to be here? 527 00:36:49,508 --> 00:36:50,542 - No. 528 00:37:07,426 --> 00:37:08,927 - You see this? 529 00:37:09,127 --> 00:37:10,529 - Yup. 530 00:37:10,762 --> 00:37:12,931 - So what are we going to do about it? 531 00:37:13,131 --> 00:37:14,266 It's Aziz's turn to clean this. 532 00:37:14,466 --> 00:37:16,268 That's what's on the slip, so. 533 00:37:16,502 --> 00:37:17,503 - I sent Aziz home. 534 00:37:19,305 --> 00:37:20,972 - Wait, I'm closing today? 535 00:37:23,141 --> 00:37:24,042 I can't. 536 00:37:24,276 --> 00:37:26,177 I have to write a script, I can't close. 537 00:37:26,378 --> 00:37:27,646 - What a great place to find inspiration 538 00:37:27,879 --> 00:37:29,515 for your shitty story, huh? 539 00:37:29,715 --> 00:37:30,716 Get to fucking work. 540 00:37:43,194 --> 00:37:44,195 - Sally. 541 00:37:45,597 --> 00:37:47,098 All right, Patrick. - Thank you. 542 00:37:48,634 --> 00:37:50,336 - Hassan, here you go. 543 00:37:50,569 --> 00:37:51,570 - Thank you. 544 00:37:52,738 --> 00:37:53,972 - [Professor] Here you go. 545 00:37:54,172 --> 00:37:55,341 Good job on that. 546 00:38:05,451 --> 00:38:08,253 (phone vibrating) 547 00:38:11,757 --> 00:38:13,425 - Hello? - Hey, Mahi. 548 00:38:24,803 --> 00:38:26,071 I just really miss you guys. 549 00:38:26,304 --> 00:38:28,306 (somber music) 550 00:38:28,507 --> 00:38:30,476 - You're just homesick, okay? 551 00:38:31,543 --> 00:38:32,944 You're stronger than this. 552 00:38:36,281 --> 00:38:37,315 Aye, come on. 553 00:38:37,549 --> 00:38:40,151 This is what we trained for from all those videos. 554 00:38:43,389 --> 00:38:44,523 But did you give up? 555 00:38:44,756 --> 00:38:45,824 No. 556 00:38:53,932 --> 00:38:54,933 Okay? 557 00:38:55,734 --> 00:38:56,768 - Okay. 558 00:38:57,002 --> 00:38:58,804 - That's like my brother. 559 00:38:59,004 --> 00:39:04,042 And always remember I love you and I'm always there for you. 560 00:39:05,043 --> 00:39:06,044 - Yep. 561 00:39:08,714 --> 00:39:09,848 You're right. 562 00:39:14,420 --> 00:39:15,721 Bye, Mahi. 563 00:39:15,921 --> 00:39:17,055 - [Mahi] Bye. 564 00:39:29,501 --> 00:39:32,504 (voices clamoring) 565 00:39:37,543 --> 00:39:39,044 - How is everything, good? 566 00:39:39,945 --> 00:39:41,012 Thank you for coming. 567 00:39:44,115 --> 00:39:45,517 Babaji. 568 00:39:45,751 --> 00:39:47,218 Where is Hassan? 569 00:39:59,631 --> 00:40:02,300 (door knocking) 570 00:40:15,380 --> 00:40:16,482 Where were you? 571 00:40:16,715 --> 00:40:18,383 - I was just cleaning up the storage room 572 00:40:18,617 --> 00:40:20,519 because Babaji told me to do it. 573 00:40:20,752 --> 00:40:23,254 (tense music) 574 00:40:39,905 --> 00:40:41,106 - You good? 575 00:40:41,339 --> 00:40:42,073 - Yeah. 576 00:40:42,307 --> 00:40:44,710 (soft music) 577 00:40:57,756 --> 00:41:00,559 (Babaji snoring) 578 00:41:50,175 --> 00:41:51,176 - Ah ha. 579 00:41:52,043 --> 00:41:54,279 You made the deadline. 580 00:41:54,512 --> 00:41:56,181 - It's a new script. 581 00:41:57,115 --> 00:41:58,550 - Okay, very good. 582 00:41:58,784 --> 00:42:00,085 - Thank you. 583 00:42:00,318 --> 00:42:01,319 - Yeah. 584 00:42:03,154 --> 00:42:04,690 - Okay, do you have your shot yet? 585 00:42:04,923 --> 00:42:06,157 - [Hassan] Move to your right a little bit. 586 00:42:06,391 --> 00:42:07,158 Your other right. 587 00:42:07,392 --> 00:42:08,594 - That's left. - Sorry. 588 00:42:08,794 --> 00:42:10,228 (Jessica laughing) 589 00:42:10,461 --> 00:42:11,763 Wait, wait, wait, wait. 590 00:42:15,466 --> 00:42:16,467 Yep, perfect. 591 00:42:17,736 --> 00:42:18,904 Okay. 592 00:42:19,137 --> 00:42:22,140 So I just want you to talk about how you feel right now. 593 00:42:22,340 --> 00:42:23,241 - How I'm feeling? 594 00:42:23,474 --> 00:42:24,009 - Yeah. (electronic beeping) 595 00:42:24,275 --> 00:42:25,276 - I don't know. 596 00:42:26,044 --> 00:42:26,678 - [Hassan] Come on, improvise. 597 00:42:26,878 --> 00:42:28,213 - I don't know what to say. 598 00:42:30,682 --> 00:42:31,950 I'm at the beach, right? 599 00:42:32,183 --> 00:42:33,652 - [Hassan] Right. 600 00:42:33,885 --> 00:42:35,220 - What do I say (laughing)? 601 00:42:36,421 --> 00:42:37,555 - Talk about the sunset. 602 00:42:37,756 --> 00:42:38,757 - The sunset? 603 00:42:39,591 --> 00:42:40,592 Okay. 604 00:42:47,032 --> 00:42:49,668 The sunset reminds me of my mom. 605 00:42:51,336 --> 00:42:55,440 I used to ask her why is the sun leaving us 606 00:42:55,674 --> 00:42:58,710 and what if it doesn't come back tomorrow? 607 00:42:59,711 --> 00:43:03,782 And she would tell me because the sun has to go 608 00:43:04,015 --> 00:43:05,383 light up someone else's sky. 609 00:43:06,752 --> 00:43:09,087 We can't have the sun all to ourselves. 610 00:43:13,258 --> 00:43:15,761 (electronic beeping) 611 00:43:15,961 --> 00:43:17,362 What? - You hungry? 612 00:43:18,263 --> 00:43:18,964 - Right now. 613 00:43:19,197 --> 00:43:20,065 - Right now. 614 00:43:20,298 --> 00:43:23,334 I know this dhaba, I'll buy your dinner. 615 00:43:23,568 --> 00:43:24,636 - What's dhaba? 616 00:43:24,836 --> 00:43:25,837 - The real stuff. 617 00:43:26,071 --> 00:43:27,906 (singing in foreign language) (bright music) 618 00:43:28,139 --> 00:43:29,240 Try the chai, try the chai. 619 00:43:35,681 --> 00:43:36,782 What? 620 00:43:37,015 --> 00:43:40,385 - (giggling) This is the best chai I've ever had. 621 00:43:40,585 --> 00:43:42,020 I mean, all of this is so good. 622 00:43:42,253 --> 00:43:43,722 I have to have another cup like this. 623 00:43:43,922 --> 00:43:48,960 (muted music) (voices clamoring) 624 00:43:51,697 --> 00:43:52,698 Hey, let's go in here. 625 00:43:52,931 --> 00:43:54,365 - Where? - Come on. 626 00:43:54,599 --> 00:43:56,001 - Jessica, where are you going? 627 00:43:56,234 --> 00:43:58,737 (heavy music) 628 00:44:16,221 --> 00:44:17,222 No thanks. 629 00:44:20,558 --> 00:44:21,526 We can go. 630 00:44:29,968 --> 00:44:33,805 (singing in foreign language) 631 00:44:51,890 --> 00:44:54,625 (romantic music) 632 00:45:01,466 --> 00:45:03,268 - [Hassan] Hassan briskly round street corners 633 00:45:03,501 --> 00:45:05,003 on his way back home. 634 00:45:05,236 --> 00:45:06,571 The glow of the evening with Jessica 635 00:45:06,805 --> 00:45:08,306 now fading from his face. 636 00:45:09,307 --> 00:45:12,477 He looks up at the sky and only one star peeks back at him 637 00:45:12,710 --> 00:45:13,845 through the city smog. 638 00:45:15,280 --> 00:45:18,616 Many of the stars we see are in fact dead, 639 00:45:18,850 --> 00:45:21,052 but they're so, so far away 640 00:45:21,252 --> 00:45:22,687 their light will only fade from our view 641 00:45:22,921 --> 00:45:24,389 thousands of years from now. 642 00:45:25,590 --> 00:45:27,092 Maybe that was Jessica. 643 00:45:28,026 --> 00:45:30,796 Maybe that was just a dream. 644 00:45:31,029 --> 00:45:32,964 (door slamming) 645 00:45:33,198 --> 00:45:34,900 - Get up! - Hey man. 646 00:45:35,133 --> 00:45:36,134 - Where's the tip? 647 00:45:36,968 --> 00:45:38,069 - There was $30 in there. 648 00:45:38,303 --> 00:45:39,304 - So where is it? 649 00:45:40,471 --> 00:45:41,406 - I don't know, man. 650 00:45:41,639 --> 00:45:43,474 - That was a huge fuckin' party. 651 00:45:43,674 --> 00:45:44,542 I'll bet it was over 200 bucks. 652 00:45:44,776 --> 00:45:45,510 - You think I stole it? 653 00:45:45,710 --> 00:45:46,644 There are other, 654 00:45:46,878 --> 00:45:48,546 there are 10 other people work here, man. 655 00:45:48,780 --> 00:45:51,516 - Hassan, don't fucking mess with me. 656 00:46:13,638 --> 00:46:15,573 - Seriously, I can't stand that asshole anymore. 657 00:46:23,214 --> 00:46:24,615 - What am I supposed to do? 658 00:46:28,653 --> 00:46:30,588 Petty fucking politics. 659 00:46:44,970 --> 00:46:46,171 Sir, honestly, don't worry. 660 00:46:46,404 --> 00:46:47,138 Sit down. 661 00:46:47,338 --> 00:46:50,241 (upbeat music) 662 00:46:50,475 --> 00:46:51,442 Sorry. 663 00:47:04,655 --> 00:47:05,823 - What's going on, huh? 664 00:47:06,057 --> 00:47:07,425 - This is not their order. 665 00:47:07,658 --> 00:47:09,694 - Well, that is what I was given. 666 00:47:09,928 --> 00:47:11,963 - Where's the ticket. - What? 667 00:47:12,197 --> 00:47:13,098 - Where's the ticket? 668 00:47:13,298 --> 00:47:14,765 - I threw it. 669 00:47:14,966 --> 00:47:15,967 - He threw it out. 670 00:47:18,003 --> 00:47:19,770 (dishes crashing) 671 00:47:20,005 --> 00:47:21,172 - I can't believe he's in my kitchen. 672 00:47:21,406 --> 00:47:22,140 - Cut it out! 673 00:47:22,340 --> 00:47:23,574 Hey! 674 00:47:23,808 --> 00:47:24,943 - What are you doing here? 675 00:47:25,176 --> 00:47:25,977 - Hey! - You work here? 676 00:47:26,211 --> 00:47:27,345 - [Zayen] Both of you, stop this! 677 00:47:27,545 --> 00:47:28,513 - Is this my fucking ticket? 678 00:47:28,713 --> 00:47:31,849 (voices overlapping) 679 00:47:33,318 --> 00:47:34,819 - What the fuck are you doing? 680 00:47:35,053 --> 00:47:35,887 What the hell? 681 00:47:36,087 --> 00:47:36,922 Hey! 682 00:47:37,155 --> 00:47:41,192 (both screaming) (dishes clattering) 683 00:47:41,426 --> 00:47:43,028 - Get him outta here! 684 00:47:43,261 --> 00:47:48,266 Get him outta here. 685 00:47:53,004 --> 00:47:53,939 - Get out! 686 00:47:54,172 --> 00:47:55,506 You come here again, I'm calling the cops. 687 00:47:55,740 --> 00:47:56,774 - Easy, Zayen, easy. 688 00:47:57,008 --> 00:47:58,109 - Easy? 689 00:47:58,343 --> 00:48:00,545 I gave this ungrateful fuck a job, somewhere to stay, 690 00:48:00,778 --> 00:48:02,347 and this is how you repay me? 691 00:48:02,547 --> 00:48:03,681 - Fuck you, man. 692 00:48:03,881 --> 00:48:06,217 Fuck you, Zayen. - Okay, okay. 693 00:48:06,417 --> 00:48:07,518 - He speaks. 694 00:48:07,752 --> 00:48:09,387 You got a voicemail, Spielberg? 695 00:48:09,587 --> 00:48:10,588 Is that what your parents taught you 696 00:48:10,821 --> 00:48:11,889 in that shit hole of village you're from, huh? 697 00:48:12,090 --> 00:48:14,025 To come here and beg and steal. 698 00:48:14,259 --> 00:48:16,227 What do you know about me and my family, man? 699 00:48:16,461 --> 00:48:17,462 Huh? 700 00:48:18,629 --> 00:48:19,530 - Speak English. 701 00:48:19,764 --> 00:48:20,365 - Fuck you. 702 00:48:20,598 --> 00:48:21,632 Babaji, this guy, 703 00:48:21,866 --> 00:48:22,800 he steals from us and then he labels us thieves. 704 00:48:23,068 --> 00:48:23,969 - I steal from you? - Yeah. 705 00:48:24,169 --> 00:48:25,070 - I steal from you? - You steal from me. 706 00:48:25,303 --> 00:48:26,271 You're the biggest 707 00:48:26,504 --> 00:48:27,838 thief of all, man. - Get the fuck outta here. 708 00:48:35,213 --> 00:48:37,882 (door slamming) 709 00:48:41,052 --> 00:48:43,721 (somber music) 710 00:49:53,391 --> 00:49:54,525 - All right, that's it for today. 711 00:49:54,759 --> 00:49:55,926 I'll see you next week. 712 00:49:57,462 --> 00:50:00,131 Hassan, can I have a word with you please? 713 00:50:07,004 --> 00:50:08,073 Okay, let's see. 714 00:50:11,309 --> 00:50:13,544 Hassan, why do you want to be a filmmaker? 715 00:50:22,920 --> 00:50:23,854 - I think is the only medium 716 00:50:24,089 --> 00:50:25,923 where I feel I can express myself. 717 00:50:27,225 --> 00:50:28,593 You know, the six senses. 718 00:50:31,028 --> 00:50:34,765 I really like the take my emotions and my feelings 719 00:50:34,965 --> 00:50:36,467 and put them up on screen. 720 00:50:37,502 --> 00:50:40,805 And hopefully one day I'll be able to give to the audience 721 00:50:42,740 --> 00:50:46,511 at least a glimpse of the true human condition. 722 00:50:50,881 --> 00:50:52,550 And just the process of taking text 723 00:50:52,783 --> 00:50:55,920 and then transforming it onto cellulite, 724 00:50:57,088 --> 00:50:58,723 it's an absolute miracle for me. 725 00:51:04,629 --> 00:51:05,763 - I read your script. 726 00:51:08,766 --> 00:51:09,734 It's very good. 727 00:51:10,835 --> 00:51:12,637 You have a technical understanding of character building, 728 00:51:12,837 --> 00:51:14,505 catharsis and plot structure. 729 00:51:14,739 --> 00:51:16,006 I can see in your exercises 730 00:51:16,241 --> 00:51:18,809 that you have a good understanding of cinematography 731 00:51:19,043 --> 00:51:20,545 and visual storytelling. 732 00:51:20,778 --> 00:51:22,647 You might be a fan of Fellini. 733 00:51:22,880 --> 00:51:25,850 - (laughing) I love Fellini. - But you're not Fellini. 734 00:51:26,050 --> 00:51:28,753 You are Hassan, and I want to see Hassan. 735 00:51:28,986 --> 00:51:30,755 You have to have the courage to go into those dark 736 00:51:30,988 --> 00:51:33,391 and vulnerable places, and you're not there yet. 737 00:51:34,659 --> 00:51:36,861 Now the good news is you can develop it. 738 00:51:37,862 --> 00:51:40,131 That's what the school is for, to develop your voice. 739 00:51:40,365 --> 00:51:41,366 Comes from here. 740 00:51:44,001 --> 00:51:44,969 But you have to be honest. 741 00:51:45,170 --> 00:51:46,504 That's the human dilemma. 742 00:51:47,338 --> 00:51:49,174 Those are the stories we want to see. 743 00:51:51,176 --> 00:51:55,112 - Sir, I've been going through some financial pressure. 744 00:51:56,113 --> 00:51:58,949 I've been working at this restaurant like late at night. 745 00:51:59,184 --> 00:51:59,817 - Hassan. - No, sir. 746 00:52:00,050 --> 00:52:01,186 I quit. - Hassan. 747 00:52:01,419 --> 00:52:03,254 - I'm going to focus. - It's okay, all right? 748 00:52:03,488 --> 00:52:05,223 Timing is everything in life. 749 00:52:05,423 --> 00:52:07,492 Take some time off, go back to India maybe, 750 00:52:07,725 --> 00:52:08,759 sort out your financial things, 751 00:52:08,959 --> 00:52:10,561 and come back when you're ready. 752 00:52:10,795 --> 00:52:13,130 International tuition is very expensive 753 00:52:15,099 --> 00:52:16,834 and I'd hate to see you not do well. 754 00:52:23,308 --> 00:52:25,943 - Because it's due for next semester in a month. 755 00:52:26,177 --> 00:52:27,178 - I know, I know. 756 00:52:29,447 --> 00:52:31,048 There's a slight problem. 757 00:52:35,320 --> 00:52:37,588 Just wondering, Hassan, 758 00:52:38,589 --> 00:52:40,891 if you could just talk to the school 759 00:52:41,091 --> 00:52:43,394 and manage this semester somehow. 760 00:52:43,628 --> 00:52:45,563 Do you think that we can do that? 761 00:52:45,796 --> 00:52:48,599 Do you think that they can give us three more days? 762 00:52:48,799 --> 00:52:51,969 Or we can pay them in installments? 763 00:52:59,510 --> 00:53:01,879 (soft music) 764 00:53:06,116 --> 00:53:08,753 (siren wailing) 765 00:54:13,551 --> 00:54:15,320 - Your grades aren't high enough, Hassan. 766 00:54:15,553 --> 00:54:19,189 I have stacks of applicants in your year with 4.0's, 4.3's. 767 00:54:19,424 --> 00:54:20,591 - No, I know, sir, 768 00:54:20,825 --> 00:54:22,460 but I actually really need this job before next semester. 769 00:54:22,693 --> 00:54:23,761 - I can't. 770 00:54:23,961 --> 00:54:25,296 - Sir, I'm having loan problems 771 00:54:25,530 --> 00:54:27,097 and I can't go back to India. - Hassan, look. 772 00:54:27,298 --> 00:54:28,065 I can't. (coffee spilling) 773 00:54:28,299 --> 00:54:29,300 Ah shit. 774 00:54:30,501 --> 00:54:32,169 All right. - Do you have napkins? 775 00:54:35,506 --> 00:54:36,941 - All right, look, y'know kid, 776 00:54:37,174 --> 00:54:38,175 I can pay you minimum wage, right? 777 00:54:38,443 --> 00:54:39,877 - Huh? 778 00:54:40,110 --> 00:54:41,178 - Would that work for you? 779 00:54:41,379 --> 00:54:42,046 - Yes sir. 780 00:54:42,279 --> 00:54:43,013 Everything helps, sir. 781 00:54:43,213 --> 00:54:44,682 - Okay. 782 00:54:44,882 --> 00:54:45,550 All right, all right. 783 00:54:45,783 --> 00:54:46,384 Thank you, thank you. 784 00:54:46,617 --> 00:54:47,251 - Thank you, sir. 785 00:54:47,485 --> 00:54:48,853 (bright music) 786 00:54:49,086 --> 00:54:51,255 * You can run 787 00:54:51,489 --> 00:54:53,324 * You can hide 788 00:54:53,558 --> 00:54:56,126 * Try to avoid 789 00:54:56,361 --> 00:54:57,728 Hi. 790 00:54:57,962 --> 00:54:59,964 No milk, two sugars for you. 791 00:55:00,197 --> 00:55:02,232 And milk, two sugars for you. 792 00:55:02,467 --> 00:55:03,100 - Hm? 793 00:55:03,334 --> 00:55:04,502 - Just kidding, no sugars. 794 00:55:06,337 --> 00:55:07,772 Hi guys. 795 00:55:08,005 --> 00:55:09,674 Here's your one sugar and creamer. 796 00:55:11,075 --> 00:55:12,276 Here's your vanilla foam free. 797 00:55:12,510 --> 00:55:14,512 * You can accomplish it all 798 00:55:14,712 --> 00:55:17,147 * If it is the only thing 799 00:55:17,382 --> 00:55:19,016 * If you're chasing your dream 800 00:55:19,216 --> 00:55:20,017 Oh, hey. 801 00:55:20,250 --> 00:55:21,652 Here's your cinnamon cardamom. 802 00:55:21,886 --> 00:55:22,920 - Okay. 803 00:55:23,153 --> 00:55:27,725 * It's close if it is the only thing * 804 00:55:27,925 --> 00:55:31,028 (keyboard clacking) 805 00:55:31,261 --> 00:55:33,230 * Chasing the frill 806 00:55:33,464 --> 00:55:35,600 * Stay in the dark 807 00:55:35,800 --> 00:55:37,735 * Exercise your will or 808 00:55:37,968 --> 00:55:40,337 * You'll miss the mark 809 00:55:40,571 --> 00:55:42,473 * Nobody said it was easy 810 00:55:42,673 --> 00:55:45,376 * There is no kind 811 00:55:45,610 --> 00:55:50,114 * Take your time and you'll leave us behind * 812 00:55:50,347 --> 00:55:52,450 * Ahh 813 00:55:52,683 --> 00:55:54,752 * Ahh 814 00:55:54,985 --> 00:55:55,653 * Ahh 815 00:55:55,886 --> 00:55:57,087 - [Jessica] Where have you been? 816 00:55:59,490 --> 00:56:02,059 * Let's start the music 817 00:56:02,292 --> 00:56:05,796 * If you give it your all, you can focus * 818 00:56:06,030 --> 00:56:08,633 - Welcome to chai lessons with Mahi 101. 819 00:56:08,866 --> 00:56:10,468 Important thing to know about making chai 820 00:56:10,668 --> 00:56:15,105 is it's not about what, but it's more about why. 821 00:56:15,339 --> 00:56:18,175 * It's yours if it is the only thing * 822 00:56:18,375 --> 00:56:20,678 * There's nothing we can't do 823 00:56:20,878 --> 00:56:22,813 * If you give it your all 824 00:56:23,047 --> 00:56:24,982 * You can accomplish it all 825 00:56:25,215 --> 00:56:27,818 * If it is the only thing 826 00:56:28,052 --> 00:56:30,187 * If you're chasing your dreams * 827 00:56:30,421 --> 00:56:32,857 * Your dream's not to fall again * 828 00:56:33,090 --> 00:56:36,627 * It is yours if it is the only thing * 829 00:56:36,861 --> 00:56:39,897 - Y'know, I feel like such a fool sometimes, 830 00:56:40,130 --> 00:56:41,198 (waves crashing) 831 00:56:41,432 --> 00:56:42,633 with all these dreams. 832 00:56:46,003 --> 00:56:48,238 I don't even know if they'll ever come true. 833 00:56:50,641 --> 00:56:53,844 - Well, they will all come true because mine has. 834 00:56:54,845 --> 00:56:57,515 (both laughing) 835 00:56:59,717 --> 00:57:01,752 - So what are you going to do after you graduate? 836 00:57:01,986 --> 00:57:02,987 - I want to travel. 837 00:57:04,421 --> 00:57:08,158 I want to go see Paris and I want to go to India. 838 00:57:08,392 --> 00:57:11,729 - Uh oh. 839 00:57:11,962 --> 00:57:13,698 - My family will disown me. 840 00:57:13,931 --> 00:57:14,932 - For traveling? 841 00:57:15,132 --> 00:57:18,736 - No, for not getting a job after I graduate. 842 00:57:20,905 --> 00:57:21,906 If I graduate. 843 00:57:24,675 --> 00:57:27,545 - You just need to take a deep breath 844 00:57:27,778 --> 00:57:31,348 and trust that everything is gonna work out. 845 00:57:31,549 --> 00:57:33,017 Everything always works out. 846 00:57:33,984 --> 00:57:34,919 - Everything? 847 00:57:35,152 --> 00:57:36,420 - Yeah, everything. 848 00:57:36,654 --> 00:57:37,655 It always does. 849 00:57:50,835 --> 00:57:53,738 (machines beeping) 850 00:58:08,753 --> 00:58:10,555 - I think it's time. 851 00:58:10,755 --> 00:58:12,222 He will require the surgery. 852 00:58:15,292 --> 00:58:17,294 I think we should start immediately. 853 00:58:21,966 --> 00:58:22,867 - Ma'am, I'm sorry. 854 00:58:23,100 --> 00:58:24,569 Sorry, ma'am. 855 00:58:24,802 --> 00:58:26,270 We require full payment. 856 00:58:26,503 --> 00:58:27,404 - What? - It's our policy. 857 00:58:27,638 --> 00:58:28,238 Please understand. 858 00:58:28,472 --> 00:58:29,339 - I totally understand that, 859 00:58:29,574 --> 00:58:30,608 but you need to understand my father, 860 00:58:30,841 --> 00:58:32,209 he needs surgery right now. 861 00:58:34,879 --> 00:58:36,847 Please, I mean, come on. 862 00:58:38,182 --> 00:58:39,183 - [Woman] Sorry. 863 00:58:40,250 --> 00:58:41,552 I'm sorry. 864 00:58:41,752 --> 00:58:43,187 - Well how can you say that? 865 00:58:43,420 --> 00:58:44,188 Please help me. 866 00:58:44,421 --> 00:58:45,690 These are very expensive. 867 00:58:45,923 --> 00:58:46,924 - Mahi. 868 00:58:47,992 --> 00:58:50,260 - [Woman] You have an insurance, ma'am? 869 00:58:50,460 --> 00:58:51,461 - No. 870 00:58:54,699 --> 00:58:55,399 (phone vibrating) - Yeah, yeah. 871 00:58:55,633 --> 00:59:00,437 Let's go, this is fine. 872 00:59:00,671 --> 00:59:03,608 - Hey, Mahi, guess where I am. 873 00:59:03,841 --> 00:59:04,809 (Mahi crying) 874 00:59:05,009 --> 00:59:07,612 (somber music) 875 00:59:10,114 --> 00:59:11,448 - It's not good. 876 00:59:13,050 --> 00:59:15,252 I don't know what to do, I'm sorry. 877 00:59:52,990 --> 00:59:54,258 - [Man] Hassan? 878 01:00:35,465 --> 01:00:39,336 - If I give you this loan, how do you plan to pay it back? 879 01:00:41,238 --> 01:00:43,240 - I'll come back full time. 880 01:00:44,742 --> 01:00:46,711 I'll work it off. 881 01:00:46,944 --> 01:00:47,945 - He can. 882 01:01:02,459 --> 01:01:05,129 (check tearing) 883 01:01:10,500 --> 01:01:12,069 - No second chances. 884 01:01:12,302 --> 01:01:13,503 Okay? 885 01:01:13,738 --> 01:01:14,839 - [Hassan] Thank you. 886 01:01:19,043 --> 01:01:21,779 (soft music) 887 01:01:22,012 --> 01:01:24,949 - You're a good son, you know? 888 01:01:25,182 --> 01:01:26,183 You are. 889 01:01:31,155 --> 01:01:32,156 Don't lose hope. 890 01:01:33,991 --> 01:01:38,963 Come here. 891 01:02:19,169 --> 01:02:20,137 - Sally. - Here. 892 01:02:20,337 --> 01:02:22,239 - Elliot. - Here. 893 01:02:22,472 --> 01:02:23,473 - Hassan. 894 01:02:34,084 --> 01:02:34,919 - Yes. 895 01:02:35,152 --> 01:02:36,486 How do you say chandelier? 896 01:02:37,922 --> 01:02:38,588 - Chandelier. 897 01:02:38,823 --> 01:02:39,924 (both laughing) 898 01:02:40,157 --> 01:02:41,725 The two in Farsi, pretty similar. 899 01:02:41,926 --> 01:02:43,527 - [Woman] I know, it's amazing. 900 01:02:43,760 --> 01:02:45,362 (soft music) 901 01:02:45,595 --> 01:02:48,432 (phone vibrating) 902 01:02:51,969 --> 01:02:52,636 - [Jessica Voicemail] Hey Hassan, 903 01:02:52,837 --> 01:02:55,139 it's me calling again. 904 01:02:55,339 --> 01:02:56,340 Just wanted to make sure 905 01:02:56,573 --> 01:02:58,642 we're still on for Christmas dinner tomorrow. 906 01:02:58,876 --> 01:03:00,110 Call me back. 907 01:03:01,011 --> 01:03:02,012 Okay, bye. 908 01:03:09,719 --> 01:03:12,256 (boy laughing) 909 01:03:31,741 --> 01:03:34,378 (festive music) 910 01:03:35,679 --> 01:03:36,680 - Merry Christmas. 911 01:03:37,547 --> 01:03:39,216 Hey Hassan, go take the order. 912 01:03:57,167 --> 01:03:58,468 - How are you? 913 01:03:58,668 --> 01:03:59,669 - Fine. 914 01:04:08,545 --> 01:04:10,847 So what can I get you guys? 915 01:04:15,219 --> 01:04:16,486 - You decide. 916 01:04:16,720 --> 01:04:17,988 - Sure. 917 01:04:50,087 --> 01:04:51,155 That's okay. 918 01:04:51,388 --> 01:04:52,389 I'll be fine. 919 01:05:01,631 --> 01:05:04,334 (door closing) 920 01:05:13,877 --> 01:05:15,379 - I waited for you all night. 921 01:05:17,781 --> 01:05:19,349 I've been calling you all week. 922 01:05:21,585 --> 01:05:23,053 I have to work, all right? 923 01:05:23,253 --> 01:05:24,088 I'm sorry. - No, no, 924 01:05:24,321 --> 01:05:26,090 you could have found a way. 925 01:05:26,323 --> 01:05:28,258 You knew that this was important to me. 926 01:05:29,259 --> 01:05:32,129 - Not all of us have that privilege, okay? 927 01:05:33,863 --> 01:05:35,365 - What's gotten into you? 928 01:05:35,599 --> 01:05:36,600 Stop. 929 01:05:37,834 --> 01:05:39,336 Why are you being like this? 930 01:05:42,672 --> 01:05:44,008 Is everything okay? 931 01:05:44,841 --> 01:05:46,610 - Jessica, you know nothing about me. 932 01:05:46,843 --> 01:05:48,045 You know nothing about my life. 933 01:05:48,278 --> 01:05:49,813 You don't know anything. 934 01:05:50,047 --> 01:05:51,315 All right? 935 01:05:51,548 --> 01:05:52,716 How's this gonna work? 936 01:05:54,718 --> 01:05:57,021 I mean, look at you and look at me. 937 01:05:57,254 --> 01:05:59,523 - Stop. - No. 938 01:05:59,756 --> 01:06:00,757 It's not gonna work. 939 01:06:02,959 --> 01:06:04,528 Stop thinking you can save me. 940 01:06:09,466 --> 01:06:12,136 (somber music) 941 01:06:14,304 --> 01:06:15,472 - [Hassan Voiceover] Perhaps for some of us, 942 01:06:15,672 --> 01:06:17,841 it's just that, a dream you can only look at 943 01:06:18,075 --> 01:06:19,043 from a wide shot. 944 01:06:20,044 --> 01:06:21,611 Hassan was just infatuated with her, 945 01:06:21,845 --> 01:06:26,183 maybe because she reminded him of old Hollywood movies. 946 01:06:26,383 --> 01:06:28,418 Perhaps he knew he could never have her. 947 01:06:31,555 --> 01:06:36,026 Hope deferred makes the heart sick and can even kill a man, 948 01:06:36,860 --> 01:06:38,262 he remembers someone saying. 949 01:06:56,880 --> 01:06:59,616 (birds chirping) 950 01:07:20,337 --> 01:07:22,672 - [Mummy] I am so proud of you. 951 01:07:24,241 --> 01:07:25,509 - Mummy, don't talk like that. 952 01:07:25,775 --> 01:07:26,843 Why would I be upset? 953 01:07:28,345 --> 01:07:30,013 Make me sound so heartless. 954 01:07:39,423 --> 01:07:42,592 You can't have everything you want, no? 955 01:07:42,792 --> 01:07:44,961 Remember, that's what Papa used to say. 956 01:07:56,740 --> 01:07:57,907 - You mark my words. 957 01:07:59,209 --> 01:08:00,877 I love you, Hassan. 958 01:08:03,613 --> 01:08:06,049 (soft music) 959 01:08:10,487 --> 01:08:15,492 * Ooh 960 01:08:16,860 --> 01:08:18,128 * Ooh 961 01:08:26,736 --> 01:08:27,771 - Hassan, can I just say 962 01:08:28,004 --> 01:08:32,842 that it takes a courageous man to follow a dream, 963 01:08:33,777 --> 01:08:38,682 but it takes a wise man to know when to walk away from it. 964 01:08:38,882 --> 01:08:41,985 (electronic beeping) 965 01:08:44,087 --> 01:08:49,125 * Ooh 966 01:08:50,960 --> 01:08:55,965 * Ooh 967 01:08:57,834 --> 01:09:02,839 * Ooh 968 01:09:04,974 --> 01:09:09,946 * Ooh 969 01:09:11,681 --> 01:09:16,653 * Ooh 970 01:09:18,588 --> 01:09:20,424 * Ooh 971 01:09:29,633 --> 01:09:33,903 (camera smashing) (Hassan screaming) 972 01:09:34,137 --> 01:09:36,806 (Hassan crying) 973 01:09:40,544 --> 01:09:43,012 (soft music) 974 01:10:13,710 --> 01:10:15,111 - Babaji, not this again. 975 01:10:16,212 --> 01:10:18,282 No, you're going to have to push your trip back. 976 01:10:18,515 --> 01:10:19,683 I mean, money's tight. 977 01:10:19,883 --> 01:10:22,151 Damn refrigerator repairs took this month's profits. 978 01:10:22,386 --> 01:10:24,988 And I can't leave other people in charge here 979 01:10:25,221 --> 01:10:26,222 if you're not here. 980 01:10:31,127 --> 01:10:32,095 Okay okay. 981 01:10:32,296 --> 01:10:33,029 So how much you want. 982 01:10:33,263 --> 01:10:34,264 How much you want, how much? 983 01:10:34,464 --> 01:10:35,098 200? 984 01:10:35,299 --> 01:10:38,735 500? 985 01:10:39,836 --> 01:10:42,572 Babaji, you're man of principal now? 986 01:10:44,508 --> 01:10:45,609 Where were your principals 987 01:10:45,842 --> 01:10:47,611 when I was paying your daughter's school for years? 988 01:10:48,778 --> 01:10:49,846 Don't forget that. 989 01:10:51,214 --> 01:10:52,215 Take it. 990 01:10:53,550 --> 01:10:55,084 Get back to work, Babaji. 991 01:11:01,157 --> 01:11:03,760 (door closing) 992 01:11:04,961 --> 01:11:07,631 (Babaji crying) 993 01:11:29,753 --> 01:11:32,889 (electronic beeping) 994 01:11:42,466 --> 01:11:43,467 - Babaji. 995 01:11:44,834 --> 01:11:45,835 Surprise. 996 01:11:51,841 --> 01:11:54,678 (Babaji laughing) 997 01:12:39,088 --> 01:12:42,258 (electronic beeping) 998 01:12:42,492 --> 01:12:45,094 (somber music) 999 01:12:53,503 --> 01:12:54,303 - Sorry. 1000 01:12:54,504 --> 01:12:57,641 (electronic beeping) 1001 01:13:10,386 --> 01:13:11,555 Sorry, Babaji. 1002 01:13:19,696 --> 01:13:20,296 - Bye. - Thank you. 1003 01:13:20,530 --> 01:13:21,531 - Thanks. 1004 01:13:23,366 --> 01:13:24,367 - Thanks. 1005 01:13:46,990 --> 01:13:48,091 - Hey, Babaji, what happened? 1006 01:13:48,324 --> 01:13:49,859 - Babaji's not feeling well. 1007 01:13:50,093 --> 01:13:52,462 He needs to rest. 1008 01:14:07,877 --> 01:14:10,547 - We'll Skype Geeta later, okay? 1009 01:14:30,534 --> 01:14:32,769 (trash crashing) 1010 01:14:33,002 --> 01:14:35,672 (upbeat music) 1011 01:14:39,342 --> 01:14:41,044 What are you doing? 1012 01:14:41,277 --> 01:14:42,946 - You know, flaco, 1013 01:14:43,179 --> 01:14:45,181 not everybody can get loans from Khan. 1014 01:14:46,883 --> 01:14:49,152 - Gustavo, put the money back. 1015 01:14:49,385 --> 01:14:51,487 - [Gustavo] You think I'm scared of you? 1016 01:14:51,721 --> 01:14:52,889 - Man, look, I'm not gonna let you leave 1017 01:14:53,089 --> 01:14:54,157 with the money, all right? 1018 01:14:54,390 --> 01:14:57,293 So just put it down and I'll forget all about it. 1019 01:14:58,595 --> 01:14:59,696 - You're gonna stop me? 1020 01:15:00,630 --> 01:15:01,297 Hmm, flaco? 1021 01:15:01,531 --> 01:15:03,099 - Fuck you, man, I'm not. 1022 01:15:04,568 --> 01:15:05,569 (punch landing) 1023 01:15:05,802 --> 01:15:08,805 (Gustavo screaming) 1024 01:15:11,307 --> 01:15:14,110 (punches landing) 1025 01:15:18,882 --> 01:15:21,585 (both shouting) 1026 01:15:37,200 --> 01:15:40,136 (Gustavo spitting) 1027 01:15:48,211 --> 01:15:49,212 Babaji. 1028 01:15:53,216 --> 01:15:54,217 Babaji. 1029 01:15:55,151 --> 01:15:57,754 Babaji, Gustavo stole the tips. 1030 01:15:59,255 --> 01:16:02,558 (somber music) Babaji? 1031 01:16:04,260 --> 01:16:05,261 Hey Chandan. 1032 01:16:07,463 --> 01:16:08,765 Chandan? 1033 01:16:08,965 --> 01:16:10,066 Chandan, Babaji. 1034 01:16:10,299 --> 01:16:11,267 He's not waking up. 1035 01:16:11,500 --> 01:16:12,501 Chandan. 1036 01:16:14,070 --> 01:16:15,071 Babaji. 1037 01:16:17,173 --> 01:16:18,341 Babaji, don't go. 1038 01:16:18,574 --> 01:16:19,609 - Babaji. 1039 01:16:19,843 --> 01:16:20,844 - Babaji. 1040 01:16:22,045 --> 01:16:23,146 Babaji. 1041 01:16:23,379 --> 01:16:26,783 - We need to call the ambulance, okay? 1042 01:16:27,016 --> 01:16:29,018 - [Aziz] What happened to Babaji? 1043 01:16:29,252 --> 01:16:30,586 - Babaji! 1044 01:16:30,820 --> 01:16:32,421 Babaji, wake up! 1045 01:16:32,656 --> 01:16:33,657 Wake up! 1046 01:16:36,159 --> 01:16:37,126 Babaji. 1047 01:16:40,429 --> 01:16:43,299 (radio chattering) 1048 01:16:44,968 --> 01:16:47,637 (siren wailing) 1049 01:17:16,265 --> 01:17:18,835 (bright music) 1050 01:17:59,175 --> 01:18:00,543 - Thank you, bye. 1051 01:18:01,610 --> 01:18:03,847 Thank you for all of this. 1052 01:18:04,714 --> 01:18:07,951 I love you. 1053 01:18:10,820 --> 01:18:13,556 - Why don't you come visit LA sometime, you know? 1054 01:18:13,757 --> 01:18:16,092 There's just a lot to see over here. 1055 01:18:19,462 --> 01:18:20,463 Yeah. 1056 01:18:21,297 --> 01:18:24,633 I know, but I can't leave this country 1057 01:18:24,901 --> 01:18:28,772 until I get my green card and legal status and all that. 1058 01:18:29,005 --> 01:18:30,339 - You sound like a captive. 1059 01:18:31,741 --> 01:18:32,742 Why? 1060 01:18:34,377 --> 01:18:36,612 Do you think things will ever be the same again? 1061 01:18:36,846 --> 01:18:38,782 - Mahi, I promise you, okay. 1062 01:18:39,015 --> 01:18:41,284 It's gonna be like I never left. 1063 01:18:43,386 --> 01:18:44,653 - Is this what I wanted? 1064 01:18:45,922 --> 01:18:48,491 I just ended up being like everyone else. 1065 01:18:48,724 --> 01:18:51,127 - [Hassan] Hey, don't say that. 1066 01:18:55,598 --> 01:18:58,067 - I will always be living for somebody else, 1067 01:18:58,301 --> 01:19:00,303 an arranged marriage, . 1068 01:19:02,238 --> 01:19:04,507 - That's not true, okay? 1069 01:19:05,508 --> 01:19:06,142 That's not true. 1070 01:19:06,342 --> 01:19:07,510 - That was an improv. 1071 01:19:07,710 --> 01:19:10,379 (both laughing) 1072 01:19:13,382 --> 01:19:14,383 - Weirdo. 1073 01:19:16,685 --> 01:19:17,887 I have to go. 1074 01:19:18,988 --> 01:19:21,157 But I mean, you need anything, or anything, 1075 01:19:21,390 --> 01:19:23,459 just call me, okay? 1076 01:19:30,633 --> 01:19:33,002 (soft music) 1077 01:20:06,735 --> 01:20:08,171 - The customer's always right, 1078 01:20:08,404 --> 01:20:10,006 but you take orders only from me. 1079 01:20:10,974 --> 01:20:13,442 No second chances, you understand? 1080 01:20:14,878 --> 01:20:16,345 You got your student visa, right? 1081 01:20:16,545 --> 01:20:17,546 I'll pay in cash. 1082 01:20:17,780 --> 01:20:18,781 That'll help, right? 1083 01:20:21,985 --> 01:20:23,319 Welcome to New Delhi Cafe. 1084 01:20:23,552 --> 01:20:24,720 - Thank you. 1085 01:20:24,921 --> 01:20:26,155 - He can take your things. 1086 01:20:33,296 --> 01:20:35,965 (somber music) 1087 01:20:41,737 --> 01:20:43,072 - [Hassan Voiceover] Hassan watches the new bus boy 1088 01:20:43,306 --> 01:20:45,774 as if staring into the mirror of his own past. 1089 01:20:46,009 --> 01:20:48,878 And it's in this very moment he sees the vicious cycle. 1090 01:21:07,630 --> 01:21:10,466 It's in every face of every restaurant worker. 1091 01:21:11,434 --> 01:21:13,102 And though sometimes to an outsider, 1092 01:21:13,336 --> 01:21:15,504 every one of those faces looks the same, 1093 01:21:15,738 --> 01:21:17,640 every story is different. 1094 01:21:21,945 --> 01:21:23,779 And now I have a story. 1095 01:21:26,215 --> 01:21:27,516 And It's all mine to tell 1096 01:21:38,761 --> 01:21:41,130 (soft music) 1097 01:21:44,300 --> 01:21:48,104 - My husband, he have a visa to working in America. 1098 01:21:48,337 --> 01:21:50,006 You know, the H1B visa. 1099 01:21:50,239 --> 01:21:51,174 - Yeah. - Uh huh. 1100 01:21:51,407 --> 01:21:53,442 - And he have a job. 1101 01:21:53,676 --> 01:21:54,677 It's a very good. 1102 01:21:55,778 --> 01:21:57,546 And then we had a daughter. 1103 01:22:06,755 --> 01:22:09,092 - We left Iraq during the war. 1104 01:22:10,259 --> 01:22:11,694 My father had enough. 1105 01:22:13,129 --> 01:22:15,431 One night, a bomb hit our home 1106 01:22:16,765 --> 01:22:18,134 and the window came down on my brother. 1107 01:22:18,334 --> 01:22:19,802 So he got us out of there. 1108 01:22:22,571 --> 01:22:25,841 - Right now, he is back in Korea, but I cannot go. 1109 01:22:27,110 --> 01:22:29,445 My daughter's, she is American. 1110 01:22:32,215 --> 01:22:33,282 I cannot go back to Korea. 1111 01:22:33,516 --> 01:22:35,551 (somber music) 1112 01:22:35,751 --> 01:22:37,386 - I saw him about five years ago. 1113 01:22:37,586 --> 01:22:38,721 - [Hassan] Five years? 1114 01:22:40,089 --> 01:22:41,090 - Five years. 1115 01:22:42,758 --> 01:22:45,028 And I don't have my papers so I can go back. 1116 01:22:49,132 --> 01:22:51,100 - Yeah, I am here working. 1117 01:22:52,068 --> 01:22:55,804 You know, when we first come, 1118 01:22:57,340 --> 01:22:58,341 we not illegal. 1119 01:23:00,209 --> 01:23:01,844 No one wants to be illegal, 1120 01:23:04,680 --> 01:23:05,681 but. 1121 01:23:11,487 --> 01:23:12,588 (water running) 1122 01:23:12,855 --> 01:23:13,889 - [Hassan] Is this what you thought your life would be 1123 01:23:14,090 --> 01:23:16,225 when you came to America? 1124 01:23:24,467 --> 01:23:27,070 (somber music) 1125 01:23:32,575 --> 01:23:35,678 (electronic beeping) 1126 01:25:01,630 --> 01:25:04,032 (soft music) 69844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.