All language subtitles for The.Forgiving ING (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,297 --> 00:00:27,380 - Avi. (gentle music) 4 00:00:31,986 --> 00:00:33,890 Avi, talk to me? 5 00:00:33,890 --> 00:00:38,890 - Once upon a time. - We should see someone. 6 00:00:43,432 --> 00:00:45,182 Avi, what did you do? 7 00:00:50,899 --> 00:00:52,482 - Once upon a time. 8 00:00:55,773 --> 00:00:57,246 Once upon a time, 9 00:00:57,246 --> 00:00:58,283 a brave young girl 10 00:00:58,283 --> 00:01:00,733 was searching for the tallest tree in the forest. 11 00:01:04,204 --> 00:01:07,323 The woods were so thick where she lived 12 00:01:07,323 --> 00:01:09,936 that she had never seen the sky before. 13 00:01:10,990 --> 00:01:11,823 - Never? 14 00:01:12,693 --> 00:01:14,566 - Never. Or the sun. 15 00:01:16,513 --> 00:01:21,513 You see, she lived her whole life in near darkness 16 00:01:21,513 --> 00:01:23,673 under the canopy of trees. 17 00:01:23,673 --> 00:01:25,146 - [Kaylah] What's a canopy? 18 00:01:26,283 --> 00:01:28,503 - Canopy's like a... 19 00:01:28,503 --> 00:01:30,123 It's like a roof. 20 00:01:30,123 --> 00:01:31,313 The roof of the forest 21 00:01:32,582 --> 00:01:33,415 - The leaves? 22 00:01:34,493 --> 00:01:35,326 - That's right. 23 00:01:36,496 --> 00:01:37,973 The leaves. 24 00:01:37,973 --> 00:01:41,943 So one day she made a plan. 25 00:01:41,943 --> 00:01:44,386 She would find the tallest tree in the forest, 26 00:01:46,353 --> 00:01:47,693 then climb above the canopy 27 00:01:47,693 --> 00:01:51,443 and finally see the light of day 28 00:01:53,022 --> 00:01:54,172 and the stars at night. 29 00:02:05,793 --> 00:02:08,173 Soon, our brave heroine came across a tree 30 00:02:08,173 --> 00:02:11,533 whose trunk was the thickest she'd ever seen, 31 00:02:11,533 --> 00:02:15,056 and whose top soared high above all the others. 32 00:02:16,393 --> 00:02:17,823 And so... 33 00:02:19,048 --> 00:02:20,548 - And so? 34 00:02:20,548 --> 00:02:21,996 - And so... 35 00:02:21,996 --> 00:02:23,924 - And so, she climbed. 36 00:02:23,924 --> 00:02:26,590 - Kaylah! 37 00:02:26,590 --> 00:02:28,757 (panting) 38 00:02:30,617 --> 00:02:33,284 (train hooting) 39 00:02:52,552 --> 00:02:55,135 (somber music) 40 00:03:52,423 --> 00:03:53,256 Good morning, Beth. 41 00:03:53,256 --> 00:03:55,027 - Don't you have to be at work? 42 00:03:55,027 --> 00:03:55,860 - How are you? 43 00:03:55,860 --> 00:03:56,873 - Cut the crap, Avi. 44 00:03:57,883 --> 00:03:59,443 - Cookie? - The house. 45 00:03:59,443 --> 00:04:01,076 - Really? You couldn't have called? 46 00:04:01,076 --> 00:04:03,293 - I did call. How about answering the phone? 47 00:04:03,293 --> 00:04:04,443 - What about the house? 48 00:04:05,333 --> 00:04:07,013 - I showed it to Lauren and Miguel. 49 00:04:07,013 --> 00:04:08,253 - Oh, no! 50 00:04:08,253 --> 00:04:09,203 - [Beth] They love it, Avi. 51 00:04:09,203 --> 00:04:11,773 - Of course they do. - They made an offer. 52 00:04:11,773 --> 00:04:13,403 - Forget it. - It's got to go. 53 00:04:13,403 --> 00:04:16,243 - It's my house. - Stop it, Avi. 54 00:04:16,243 --> 00:04:18,136 We're not going through this again. 55 00:04:19,603 --> 00:04:20,563 We agreed. 56 00:04:20,563 --> 00:04:22,673 - You agreed. - We agreed. 57 00:04:22,673 --> 00:04:25,113 I'm here to tell you to go out there 58 00:04:25,113 --> 00:04:26,123 and get the things that you want 59 00:04:26,123 --> 00:04:28,023 because the rest of it is up for sale. 60 00:04:30,133 --> 00:04:32,146 I did pack up most of the house already. 61 00:04:34,137 --> 00:04:34,970 Avi. 62 00:04:36,463 --> 00:04:38,236 The house needs to go. 63 00:04:38,236 --> 00:04:40,123 (somber music) 64 00:04:40,123 --> 00:04:41,703 - When? 65 00:04:41,703 --> 00:04:43,153 - This weekend would be good. 66 00:04:44,563 --> 00:04:46,281 - Anything else? I need to get dressed. 67 00:04:46,281 --> 00:04:47,114 - Avi... 68 00:04:47,114 --> 00:04:48,136 - Please, Beth. 69 00:04:49,903 --> 00:04:51,153 Anything else? 70 00:04:51,153 --> 00:04:51,986 - No. 71 00:04:53,763 --> 00:04:55,424 Except pick up the phone next time. 72 00:04:55,424 --> 00:04:57,674 That's what the ringing is. 73 00:05:19,929 --> 00:05:21,753 - Having a little trouble, Avi? 74 00:05:21,753 --> 00:05:22,586 - Hello, Arnold. 75 00:05:23,673 --> 00:05:24,506 - Won't start? 76 00:05:25,953 --> 00:05:27,366 - No, won't start. 77 00:05:29,924 --> 00:05:31,233 - You know, I saw Beth this morning. 78 00:05:31,233 --> 00:05:32,623 - Yeah? - Yeah. 79 00:05:32,623 --> 00:05:34,263 She talk to you about the house? 80 00:05:34,263 --> 00:05:36,267 - Yes, Arnold. She did. 81 00:05:36,267 --> 00:05:38,033 You think you can give me a jump? 82 00:05:38,033 --> 00:05:39,183 - You're gonna be late. 83 00:05:40,523 --> 00:05:41,356 - Yeah. 84 00:05:43,673 --> 00:05:46,756 (car engine revving) 85 00:05:51,113 --> 00:05:52,163 - Go to work, Avi. 86 00:05:53,078 --> 00:05:54,610 ♪ She got a sexy little waist ♪ 87 00:05:54,610 --> 00:05:56,138 ♪ She move them hips ♪ 88 00:05:56,138 --> 00:05:57,602 ♪ With her done up hair ♪ 89 00:05:57,602 --> 00:05:58,991 ♪ And the glossy lips ♪ 90 00:05:58,991 --> 00:06:00,243 ♪ She ain't ridin' off in her first class wigs ♪ 91 00:06:00,243 --> 00:06:01,523 - Avi. 92 00:06:01,523 --> 00:06:02,356 - Hey, Tom. 93 00:06:07,173 --> 00:06:08,043 - Late again, huh? 94 00:06:08,043 --> 00:06:08,876 - Yeah, sorry. 95 00:06:08,876 --> 00:06:10,196 I had car problems. 96 00:06:11,423 --> 00:06:13,373 I really need something new (chuckles). 97 00:06:16,153 --> 00:06:19,619 So, how's it going? 98 00:06:19,619 --> 00:06:21,273 - It's good. Good, good. 99 00:06:21,273 --> 00:06:22,106 Busy. 100 00:06:22,106 --> 00:06:23,783 - Well, that's good. Busy is good. 101 00:06:25,613 --> 00:06:29,063 So how's your old man? 102 00:06:29,063 --> 00:06:30,443 - He's good. 103 00:06:30,443 --> 00:06:31,946 Fighting that thing, you know. 104 00:06:38,803 --> 00:06:43,073 And actually, Avi, we're not that busy. 105 00:06:43,073 --> 00:06:45,376 So, not that good. 106 00:06:46,723 --> 00:06:51,723 As a matter of fact, pretty slow and pretty awful. 107 00:06:52,123 --> 00:06:53,323 - Oh! 108 00:06:53,323 --> 00:06:54,413 Really? 109 00:06:54,413 --> 00:06:55,493 - Yeah. 110 00:06:55,493 --> 00:06:58,953 Sales are down five quarters now. 111 00:06:58,953 --> 00:06:59,786 - That's... 112 00:07:00,623 --> 00:07:02,173 Five? 113 00:07:02,173 --> 00:07:07,173 - Yeah, look, we're gonna have to let you go. 114 00:07:08,153 --> 00:07:09,143 - Yeah, where? 115 00:07:09,143 --> 00:07:12,726 - No, I mean, we're making some changes. 116 00:07:13,693 --> 00:07:15,413 Cutbacks. 117 00:07:15,413 --> 00:07:16,316 - Cutbacks. 118 00:07:18,683 --> 00:07:19,516 Am I... 119 00:07:22,733 --> 00:07:24,273 I'm fired. 120 00:07:24,273 --> 00:07:25,106 - Yeah. 121 00:07:26,353 --> 00:07:27,573 There's no great way to tell you. 122 00:07:27,573 --> 00:07:30,236 So, there it is. 123 00:07:31,297 --> 00:07:35,453 I'm sorry, but five quarters, Avi. 124 00:07:35,453 --> 00:07:36,673 - That's my fault? 125 00:07:36,673 --> 00:07:38,576 - No, no, not specifically. 126 00:07:39,643 --> 00:07:42,203 I mean, don't take it personally. 127 00:07:42,203 --> 00:07:43,056 You're great. 128 00:07:43,913 --> 00:07:45,026 We love you here. 129 00:07:46,923 --> 00:07:47,823 - I'm still fired. 130 00:07:48,973 --> 00:07:50,426 - Yeah, that's it. 131 00:07:51,963 --> 00:07:53,243 You're low man, Avi. 132 00:07:53,243 --> 00:07:54,621 - Tom, I have been- 133 00:07:54,621 --> 00:07:56,533 - And you'll get a healthy severance. 134 00:07:56,533 --> 00:08:01,216 I mean, well, two weeks basically, but, 135 00:08:03,937 --> 00:08:05,566 we need you to leave today. 136 00:08:17,351 --> 00:08:19,391 (all laughing) 137 00:08:19,391 --> 00:08:21,883 - That was a good one. 138 00:08:23,753 --> 00:08:25,643 - This wine is delicious, 139 00:08:25,643 --> 00:08:27,943 and I for one would be in favor 140 00:08:27,943 --> 00:08:29,343 of opening another bottle. 141 00:08:29,343 --> 00:08:30,446 All in favor? 142 00:08:30,446 --> 00:08:31,446 - [All] Aye! 143 00:08:33,283 --> 00:08:36,743 - Avi, speaking of delicious, 144 00:08:36,743 --> 00:08:38,943 we should have a small sampling of the book. 145 00:08:39,983 --> 00:08:41,193 - Well, that's nice, Barton, 146 00:08:41,193 --> 00:08:43,516 but I don't have it memorized. 147 00:08:44,393 --> 00:08:46,926 - Now, I'm sure that's true. 148 00:08:48,003 --> 00:08:51,080 That's why I asked Barbara for a little advanced copy. 149 00:08:51,080 --> 00:08:53,374 - What? (gasping) 150 00:08:53,374 --> 00:08:56,291 Why did you come with one of those? 151 00:08:57,645 --> 00:08:59,212 - Avi, you should read. 152 00:08:59,212 --> 00:09:00,609 - Yeah? - Yes. 153 00:09:00,609 --> 00:09:02,701 Yes, you should read. 154 00:09:02,701 --> 00:09:04,493 - (chuckles) Come on. - Come on. 155 00:09:04,493 --> 00:09:06,231 You know you want to. 156 00:09:06,231 --> 00:09:07,064 - Okay. 157 00:09:08,013 --> 00:09:09,593 - Yeah. - Which passage? 158 00:09:09,593 --> 00:09:11,183 - My favorite passage. 159 00:09:11,183 --> 00:09:12,363 Yeah. - All right. 160 00:09:19,345 --> 00:09:21,031 - [Man] Mr. Brickman. 161 00:09:21,031 --> 00:09:22,008 - [Beth] Our daughter. 162 00:09:22,008 --> 00:09:25,278 Avi, talk to me? 163 00:09:25,278 --> 00:09:26,524 I know we should seek some help. 164 00:09:26,524 --> 00:09:29,191 - Mr. Brickman. - A professional. 165 00:09:30,981 --> 00:09:33,415 - [Man] Mr. Brickman, are you all right, sir? 166 00:09:33,415 --> 00:09:35,915 - [Beth] Avi, what did you do? 167 00:09:36,923 --> 00:09:39,590 So this is my fault. Is that it? 168 00:09:42,926 --> 00:09:43,843 Our daughter. 169 00:09:43,843 --> 00:09:46,426 (gentle music) 170 00:09:52,049 --> 00:09:53,136 - [Clara] Thank you for calling Burton Financial. 171 00:09:53,136 --> 00:09:55,573 This is Clara. I'm the supervisor. 172 00:09:55,573 --> 00:09:57,543 How can I help you today? 173 00:09:57,543 --> 00:09:59,766 - Hey, Clara. I'm Avi. 174 00:10:00,763 --> 00:10:02,993 And as I was telling the other lady, 175 00:10:02,993 --> 00:10:04,566 I'm looking for a little help. 176 00:10:05,469 --> 00:10:07,723 Now, I'm looking at my statement, 177 00:10:07,723 --> 00:10:09,253 the last month's statement, 178 00:10:09,253 --> 00:10:12,346 and specifically the limit on my card. 179 00:10:13,263 --> 00:10:17,343 Now, what I wanna know is if I can get an increase. 180 00:10:17,343 --> 00:10:19,786 You know, pump it up a little. 181 00:10:20,750 --> 00:10:21,683 Now, I realize that you- 182 00:10:21,683 --> 00:10:24,633 - [Clara] Mr. Brickman, we have a fixed formula for limits. 183 00:10:26,003 --> 00:10:26,836 Your current income- 184 00:10:26,836 --> 00:10:29,806 - Yes, she explained, but what I mean is, 185 00:10:31,103 --> 00:10:33,493 isn't there usually a little wiggle room? 186 00:10:33,493 --> 00:10:34,963 No? 187 00:10:34,963 --> 00:10:36,533 - [Clara] I'm afraid not, Mr. Brickman. 188 00:10:36,533 --> 00:10:38,733 I'm happy to send up this request, but... 189 00:10:38,733 --> 00:10:41,643 - I've had this card for over a decade. 190 00:10:41,643 --> 00:10:45,923 I pay the minimum amount on time every month. 191 00:10:45,923 --> 00:10:47,373 I mean, at least the minimum. 192 00:10:48,273 --> 00:10:49,793 - [Clara] I see you do, Mr. Brickman. 193 00:10:49,793 --> 00:10:52,123 However, we have rules and- 194 00:10:52,123 --> 00:10:52,956 - Fine. 195 00:10:53,973 --> 00:10:55,173 Fine, just... 196 00:10:56,473 --> 00:10:57,306 - [Clara] Would you like me to- 197 00:10:57,306 --> 00:10:58,766 - Yeah, just send up the request? 198 00:11:00,963 --> 00:11:04,833 Isn't there a supervisor, supervisor I can speak with? 199 00:11:04,833 --> 00:11:06,586 - [Clara] No, I'm afraid not. 200 00:11:08,723 --> 00:11:09,556 - All right, fine. 201 00:11:09,556 --> 00:11:10,983 Just send up the damn request. 202 00:11:11,821 --> 00:11:14,093 - [Clara] Please hold. 203 00:11:14,093 --> 00:11:14,926 - Yeah. 204 00:11:39,760 --> 00:11:42,427 (train hooting) 205 00:11:58,462 --> 00:12:01,712 (wind chimes jingling) 206 00:12:15,727 --> 00:12:17,296 - [Beth] Our daughter. 207 00:12:17,296 --> 00:12:18,213 Talk to me. 208 00:12:22,300 --> 00:12:23,864 A professional. 209 00:12:23,864 --> 00:12:26,447 (somber music) 210 00:13:02,656 --> 00:13:05,406 (Kaylah humming) 211 00:13:36,863 --> 00:13:39,530 (phone ringing) 212 00:14:02,710 --> 00:14:05,443 - And if I do these chapters you're suggesting, 213 00:14:05,443 --> 00:14:07,833 think I can get the extra credit? 214 00:14:07,833 --> 00:14:09,903 - Well, it's a possibility, Chad, 215 00:14:09,903 --> 00:14:11,593 but I'd like to see an outline 216 00:14:11,593 --> 00:14:13,883 and specifically how this will be incorporated 217 00:14:13,883 --> 00:14:15,013 into the general theme. 218 00:14:15,013 --> 00:14:17,093 Go work on it and I'll see you in class, okay? 219 00:14:17,093 --> 00:14:18,063 - Yes, sir. 220 00:14:18,063 --> 00:14:18,896 Thank you. 221 00:14:21,543 --> 00:14:22,453 - Hello, Barton? 222 00:14:22,453 --> 00:14:24,216 - Yes, Avi. How are you? 223 00:14:26,783 --> 00:14:27,616 Come in. 224 00:14:27,616 --> 00:14:29,933 I've got a class starting shortly, but yes, come in. 225 00:14:33,313 --> 00:14:36,913 So, how are you doing, Avi? 226 00:14:36,913 --> 00:14:38,043 - I'm good. 227 00:14:38,043 --> 00:14:39,293 I'm fine. 228 00:14:39,293 --> 00:14:42,836 How about you here in the school and classes? 229 00:14:43,743 --> 00:14:45,213 - Oh, well, yes. 230 00:14:45,213 --> 00:14:46,046 All good. 231 00:14:46,992 --> 00:14:48,063 I'm busy. 232 00:14:48,063 --> 00:14:49,623 - Busy. 233 00:14:49,623 --> 00:14:51,172 Busy is good. 234 00:14:51,172 --> 00:14:52,686 - Yes, busy is good. 235 00:14:57,693 --> 00:14:59,923 As I said, I have a class- 236 00:14:59,923 --> 00:15:03,666 - Barton, to tell you the truth, 237 00:15:05,273 --> 00:15:07,023 I'm looking for a little extra work 238 00:15:08,582 --> 00:15:10,003 and maybe a class. 239 00:15:10,003 --> 00:15:10,836 - Avi. 240 00:15:10,836 --> 00:15:13,973 - Maybe just an introduction to something. 241 00:15:13,973 --> 00:15:17,953 Maybe just a creative writing section. 242 00:15:17,953 --> 00:15:22,173 A freshman course or an analysis. 243 00:15:22,173 --> 00:15:24,283 - Avi. - You know I'm qualified. 244 00:15:24,283 --> 00:15:27,213 - Our schedule's set for the semester. You know that. 245 00:15:27,213 --> 00:15:30,333 Plus we have an obligation to the people we already have. 246 00:15:30,333 --> 00:15:32,706 - Barton, you know what it took for me to come in here? 247 00:15:33,993 --> 00:15:35,716 - Avi... 248 00:15:35,716 --> 00:15:38,466 (floor creaking) 249 00:15:41,433 --> 00:15:42,266 - Right. 250 00:15:43,273 --> 00:15:44,463 Right. 251 00:15:44,463 --> 00:15:45,426 Of course. 252 00:15:46,453 --> 00:15:47,410 - Weren't you working? I heard that you were working. 253 00:15:47,410 --> 00:15:49,073 - Yes, yes. I am. 254 00:15:49,073 --> 00:15:51,363 I'm just looking for a little extra. 255 00:15:51,363 --> 00:15:52,636 A class, that's all. 256 00:15:53,663 --> 00:15:56,093 - I would think some time from this place 257 00:15:56,093 --> 00:15:57,943 would get you back into your writing. 258 00:15:58,893 --> 00:16:01,113 Let you write another novel, perhaps. 259 00:16:01,113 --> 00:16:02,563 Maybe an article. 260 00:16:02,563 --> 00:16:07,563 - Barton, have I really burnt this bridge completely? 261 00:16:10,403 --> 00:16:11,473 Okay. Okay. 262 00:16:11,473 --> 00:16:12,656 Well, all right then. 263 00:16:16,763 --> 00:16:17,963 Thank you for your time. 264 00:16:21,710 --> 00:16:23,560 It was good to see you again, Barton. 265 00:16:24,974 --> 00:16:27,557 (somber music) 266 00:16:44,304 --> 00:16:45,387 - [Beth] Avi. 267 00:16:46,466 --> 00:16:47,416 Avi, talk to me. 268 00:16:52,260 --> 00:16:55,010 (train rumbling) 269 00:17:14,583 --> 00:17:15,416 - Avi. 270 00:17:16,983 --> 00:17:18,186 When did you write this? 271 00:17:20,833 --> 00:17:22,273 - Recent. 272 00:17:22,273 --> 00:17:25,293 Now, I thought it would be a good fit for Alan's section. 273 00:17:25,293 --> 00:17:28,263 Now, I know you guys are already in print for this month. 274 00:17:28,263 --> 00:17:29,323 So I was thinking that maybe- 275 00:17:29,323 --> 00:17:30,443 - Avi! 276 00:17:30,443 --> 00:17:31,323 When? 277 00:17:31,323 --> 00:17:32,156 - Recent. 278 00:17:32,156 --> 00:17:33,053 Maybe a few... 279 00:17:34,330 --> 00:17:36,793 A year or maybe more. 280 00:17:36,793 --> 00:17:38,323 - Look, Avi. 281 00:17:38,323 --> 00:17:40,139 It's not bad. 282 00:17:40,139 --> 00:17:44,246 I just don't think it's something we can use. 283 00:17:47,133 --> 00:17:48,628 - Donald. 284 00:17:48,628 --> 00:17:49,923 - Avi. 285 00:17:49,923 --> 00:17:52,043 It's not right for what we do. 286 00:17:52,043 --> 00:17:53,793 Plain and simple. 287 00:17:53,793 --> 00:17:56,436 I told you that the first time you brought it to me. 288 00:17:57,743 --> 00:18:01,043 I told you that the second time you brought it to me. 289 00:18:01,043 --> 00:18:01,876 You get me? 290 00:18:03,133 --> 00:18:05,406 Now, my suggestion. 291 00:18:07,123 --> 00:18:08,173 You're a good writer. 292 00:18:09,443 --> 00:18:10,496 Is to keep writing. 293 00:18:14,063 --> 00:18:15,286 Keep writing. 294 00:18:38,200 --> 00:18:40,950 (sirens wailing) 295 00:18:45,523 --> 00:18:46,356 - Clara. 296 00:18:47,493 --> 00:18:48,326 Babe. 297 00:18:49,813 --> 00:18:50,913 What are you doing up? 298 00:18:52,407 --> 00:18:53,707 I thought you'd be in bed. 299 00:18:57,773 --> 00:18:58,773 Why are you dressed? 300 00:19:02,873 --> 00:19:03,796 And a suitcase. 301 00:19:04,753 --> 00:19:05,586 Going somewhere? 302 00:19:06,983 --> 00:19:08,736 - You stink of sex. 303 00:19:10,473 --> 00:19:13,276 - I told you I was working late. 304 00:19:15,673 --> 00:19:17,513 Let's not do this, huh? 305 00:19:17,513 --> 00:19:19,466 Come on, we can talk about this in the morning. 306 00:19:21,353 --> 00:19:24,346 - In the morning, I'll be a million miles away from here. 307 00:19:25,393 --> 00:19:27,296 And even further from you. 308 00:19:29,213 --> 00:19:30,046 - You're upset. 309 00:19:31,583 --> 00:19:32,823 I can see that. 310 00:19:32,823 --> 00:19:37,460 I can see that you're upset, but just talk it out. 311 00:19:38,963 --> 00:19:40,116 - No more talk. 312 00:19:44,213 --> 00:19:45,553 - Clara. 313 00:19:45,553 --> 00:19:46,806 You're overreacting. 314 00:19:48,293 --> 00:19:50,099 Let's just calm down. 315 00:19:50,099 --> 00:19:52,849 (gunshot blares) 316 00:19:57,203 --> 00:19:59,786 (gentle music) 317 00:20:22,588 --> 00:20:25,255 (train hooting) 318 00:20:33,419 --> 00:20:35,752 (screaming) 319 00:21:04,785 --> 00:21:07,535 (gentle chiming) 320 00:21:25,480 --> 00:21:28,063 (gentle music) 321 00:21:33,613 --> 00:21:36,883 - I know what you're thinking, Avi. 322 00:21:36,883 --> 00:21:38,636 A grand finale. 323 00:21:41,733 --> 00:21:42,636 - Yeah. Why not? 324 00:21:43,733 --> 00:21:45,446 - One last visit. 325 00:21:47,403 --> 00:21:51,323 Why don't you take a nice long, hot bath? 326 00:21:51,323 --> 00:21:54,096 Relax your mind. Think things over. 327 00:21:56,103 --> 00:22:00,766 - I've been thinking things over for the past five years. 328 00:22:01,893 --> 00:22:03,316 Five years. 329 00:22:46,803 --> 00:22:47,653 Hi, Arnold. 330 00:22:47,653 --> 00:22:48,953 - What are you doing, Avi? 331 00:22:50,383 --> 00:22:52,843 - I'm just sitting here. The car won't start. 332 00:22:52,843 --> 00:22:54,143 - Look, I'm gonna be late. 333 00:22:55,073 --> 00:22:56,716 You too, right? 334 00:22:58,293 --> 00:23:01,153 - Well, actually I was laid off today, Arnold, so... 335 00:23:02,023 --> 00:23:04,613 - Oh, I'm sorry to hear that, Avi. 336 00:23:04,613 --> 00:23:05,446 - Yeah. 337 00:23:06,693 --> 00:23:08,643 - So what are you gonna do? 338 00:23:08,643 --> 00:23:09,923 - Do? 339 00:23:09,923 --> 00:23:11,143 - I mean now, Avi. 340 00:23:11,143 --> 00:23:12,826 What are you gonna do right now? 341 00:23:14,433 --> 00:23:15,433 Where are you going? 342 00:23:18,943 --> 00:23:19,836 Look, I gotta go. 343 00:23:21,023 --> 00:23:21,856 - Okay. 344 00:23:25,363 --> 00:23:28,463 - You know, maybe you should take a little time. 345 00:23:28,463 --> 00:23:29,733 - Time? 346 00:23:29,733 --> 00:23:31,933 - Yeah, to sort things through, you know? 347 00:23:31,933 --> 00:23:33,033 Maybe do some writing. 348 00:23:34,213 --> 00:23:35,046 - Yeah, maybe. 349 00:23:36,383 --> 00:23:39,303 - Look, one door closes, a window opens. 350 00:23:39,303 --> 00:23:40,433 It's gonna be all right. 351 00:23:40,433 --> 00:23:41,483 You know how it goes. 352 00:23:42,923 --> 00:23:44,833 So where are you going? 353 00:23:44,833 --> 00:23:46,373 - Nowhere. 354 00:23:46,373 --> 00:23:47,206 Get some dinner. 355 00:23:47,206 --> 00:23:51,143 Maybe get some shrimps, some potatoes, 356 00:23:51,143 --> 00:23:52,766 maybe some rice. 357 00:23:54,023 --> 00:23:55,423 - No veggies? 358 00:23:55,423 --> 00:23:56,256 - Oh, veggies, yeah. 359 00:23:56,256 --> 00:24:00,743 Maybe I'll get some, pick up some, you know, salad, 360 00:24:00,743 --> 00:24:03,366 spinach, some Brussels sprouts. 361 00:24:03,366 --> 00:24:05,166 - I don't like Brussels sprouts. 362 00:24:06,443 --> 00:24:07,646 - Okay. No sprouts then. 363 00:24:10,058 --> 00:24:10,926 - You okay, Avi? 364 00:24:12,333 --> 00:24:13,643 - Yeah. 365 00:24:13,643 --> 00:24:14,476 Fine. 366 00:24:15,373 --> 00:24:16,473 - You want me to call Beth? 367 00:24:16,473 --> 00:24:17,783 - No. 368 00:24:17,783 --> 00:24:19,143 Do not call Beth. 369 00:24:19,143 --> 00:24:21,246 - Okay, I can call- - No. 370 00:24:21,246 --> 00:24:22,103 I just hit my... 371 00:24:23,553 --> 00:24:24,816 It's this damn car. 372 00:24:27,673 --> 00:24:28,973 Time to get something new. 373 00:24:38,724 --> 00:24:40,113 - Avi. - Arnold. 374 00:24:40,113 --> 00:24:42,713 I owe you my life. 375 00:24:42,713 --> 00:24:45,333 - No. Not your life, Avi. 376 00:24:46,273 --> 00:24:47,523 - No, it's just a figure of speech. 377 00:24:47,523 --> 00:24:50,543 Anyway, thank you for your help. 378 00:24:50,543 --> 00:24:53,896 Now, you're not gonna call Beth. 379 00:24:56,923 --> 00:24:58,273 - Are you sure you're okay? 380 00:24:59,193 --> 00:25:01,573 - Yeah, I'm fine. 381 00:25:01,573 --> 00:25:05,226 I just got to get to the market. 382 00:25:09,073 --> 00:25:09,906 - Yeah. 383 00:25:13,884 --> 00:25:16,467 (somber music) 384 00:25:21,863 --> 00:25:23,240 - As she climbed the tree, 385 00:25:23,240 --> 00:25:26,443 she could start to see the bright sky above. 386 00:25:26,443 --> 00:25:30,613 And it came closer and closer, but suddenly... 387 00:25:31,852 --> 00:25:34,266 - Suddenly, she heard a noise. 388 00:25:37,273 --> 00:25:40,903 - And there, sitting on a large branch was a... 389 00:25:42,122 --> 00:25:44,133 Was a... 390 00:25:45,403 --> 00:25:46,863 - A bunny. 391 00:25:46,863 --> 00:25:47,996 - Yes, a bunny. 392 00:25:49,115 --> 00:25:52,063 A purple bunny with a long white beard 393 00:25:52,063 --> 00:25:54,486 and large, floppy green ears. 394 00:25:55,323 --> 00:25:58,703 And she said to the bunny... 395 00:25:58,703 --> 00:26:01,103 - Bunny, what are you doing here? 396 00:26:01,103 --> 00:26:02,916 Bunnies don't climb trees. 397 00:26:03,770 --> 00:26:05,720 - [Wvi] "Well, I do," said the bunny. 398 00:26:05,720 --> 00:26:08,580 "Have you ever been to the very top?" The girl asked. 399 00:26:08,580 --> 00:26:10,190 "No," said the bunny. 400 00:26:10,190 --> 00:26:13,033 "No? Why not?" asked the girl. 401 00:26:13,033 --> 00:26:17,426 - Because I'm afraid to go to the very top by myself. 402 00:26:19,203 --> 00:26:22,033 - And with that, the little girl turned to the bunny 403 00:26:22,033 --> 00:26:27,033 and said, "You need to be as brave as me." 404 00:26:30,654 --> 00:26:33,237 (birds cawing) 405 00:27:11,763 --> 00:27:12,596 - Avi. 406 00:27:13,853 --> 00:27:15,493 Avi. 407 00:27:15,493 --> 00:27:16,326 Are you okay? 408 00:27:20,103 --> 00:27:21,666 You seem a little out of sorts. 409 00:27:22,723 --> 00:27:24,323 - Do I? 410 00:27:24,323 --> 00:27:25,363 - [Adrian] What's been happening? 411 00:27:25,363 --> 00:27:26,196 - Nothing. 412 00:27:27,193 --> 00:27:28,433 - Did you speak with Professor- 413 00:27:28,433 --> 00:27:30,603 - Barton? Yes, as a matter of fact. 414 00:27:30,603 --> 00:27:31,436 - [Adrian] And? 415 00:27:33,963 --> 00:27:35,046 - I'm still fired. 416 00:27:36,143 --> 00:27:37,393 - That must be difficult. 417 00:27:38,423 --> 00:27:39,256 - You think? 418 00:27:40,443 --> 00:27:41,913 - How's the writing going? 419 00:27:41,913 --> 00:27:42,803 - It's not. 420 00:27:42,803 --> 00:27:44,643 - You said last time that you'd like to get back to it. 421 00:27:44,643 --> 00:27:46,413 - No, I changed my mind. 422 00:27:46,413 --> 00:27:48,133 - I enjoyed your first book. 423 00:27:48,133 --> 00:27:50,316 - First and last. 424 00:27:51,213 --> 00:27:52,413 - It doesn't have to be. 425 00:27:53,693 --> 00:27:55,093 - No, of course. 426 00:27:55,093 --> 00:27:56,196 And you're an expert? 427 00:28:00,393 --> 00:28:01,493 - What's the new idea? 428 00:28:02,343 --> 00:28:04,093 You said last time you had an idea. 429 00:28:05,613 --> 00:28:07,516 - A man who murders his therapist. 430 00:28:09,513 --> 00:28:10,346 - A comedy. 431 00:28:13,893 --> 00:28:15,396 So the house. 432 00:28:18,163 --> 00:28:19,403 - We're selling it. 433 00:28:19,403 --> 00:28:21,763 - Yes. I know, Avi. 434 00:28:21,763 --> 00:28:23,833 I mean the summer house. 435 00:28:23,833 --> 00:28:25,206 Selling it as well? 436 00:28:38,573 --> 00:28:42,946 Avi, are you going to sell the summer home? 437 00:29:46,424 --> 00:29:48,341 - It's good to be home. 438 00:29:49,783 --> 00:29:51,123 You hear me? 439 00:29:51,123 --> 00:29:51,956 - Yes. 440 00:29:52,883 --> 00:29:53,936 I hear you. 441 00:29:55,203 --> 00:29:59,336 - I have this poem rattling around inside my head. 442 00:30:00,253 --> 00:30:01,246 Care to hear it? 443 00:30:02,497 --> 00:30:03,821 - No. 444 00:30:03,821 --> 00:30:06,256 - Well, here it is anyway. 445 00:30:07,853 --> 00:30:12,853 While fog creeps the air and lamp lights cover dear, 446 00:30:12,943 --> 00:30:17,476 we wish upon a final day of happiness and cheer. 447 00:30:18,963 --> 00:30:21,237 It's catchy, don't you think? 448 00:30:21,237 --> 00:30:24,073 (somber music) 449 00:30:24,073 --> 00:30:26,993 You seem upset, Avi. 450 00:30:26,993 --> 00:30:27,843 - Leave me alone. 451 00:30:28,933 --> 00:30:31,306 - No, I don't think I will. 452 00:31:15,633 --> 00:31:18,923 Once more unto the breach dear friends. 453 00:31:18,923 --> 00:31:19,846 Once more. 454 00:31:27,693 --> 00:31:29,423 I played Henry, you know? 455 00:31:29,423 --> 00:31:30,936 At the old Fisher Theater. 456 00:31:32,213 --> 00:31:34,813 - Unlikely. - I was there, Avi. 457 00:31:34,813 --> 00:31:36,403 - Up on the stage. 458 00:31:36,403 --> 00:31:38,226 15 performances. 459 00:31:39,643 --> 00:31:41,666 I think you get your creativity from me. 460 00:31:46,833 --> 00:31:47,883 What are you writing? 461 00:31:50,093 --> 00:31:52,533 Goodbye, dear friends. 462 00:31:52,533 --> 00:31:55,006 Parting is such sweet sorrow. 463 00:31:57,453 --> 00:32:01,516 Aye, but to die and go we know not where. 464 00:32:02,683 --> 00:32:05,223 It's a coward's way out, Avi. 465 00:32:05,223 --> 00:32:06,493 - It's my choice. 466 00:32:06,493 --> 00:32:08,026 - And a bad one at that. 467 00:32:09,102 --> 00:32:10,102 - I won't be missed. 468 00:32:11,163 --> 00:32:16,016 - Dear boy, there is yet another act to be played. 469 00:32:50,514 --> 00:32:51,681 - Who are you? 470 00:32:54,303 --> 00:32:55,136 Hold on. 471 00:32:56,343 --> 00:32:57,176 Hold on. 472 00:32:59,933 --> 00:33:01,593 I'm Avi. 473 00:33:01,593 --> 00:33:02,736 This is my house. 474 00:33:08,243 --> 00:33:09,076 Who are you? 475 00:33:13,513 --> 00:33:14,656 Who's upstairs? 476 00:33:15,743 --> 00:33:17,063 - My daughter. 477 00:33:17,063 --> 00:33:17,896 - Your daughter? 478 00:33:19,573 --> 00:33:20,606 Who else is here? 479 00:33:22,363 --> 00:33:25,703 Who else? - Just her? Just me and her. 480 00:33:25,703 --> 00:33:27,036 - What are you doing my house? 481 00:33:29,423 --> 00:33:30,256 Why? 482 00:33:31,229 --> 00:33:32,646 What's happening? 483 00:33:33,541 --> 00:33:34,443 What's going on? 484 00:33:34,443 --> 00:33:35,606 - My name is Renata. 485 00:33:39,489 --> 00:33:40,322 - Renata? 486 00:33:42,123 --> 00:33:43,134 Why are you here? 487 00:33:43,134 --> 00:33:45,203 (soft music) 488 00:33:45,203 --> 00:33:47,206 Bleeding in my house. 489 00:33:48,383 --> 00:33:49,633 - I've been staying here. 490 00:33:50,773 --> 00:33:51,763 It was empty. 491 00:33:51,763 --> 00:33:55,443 So I figured we could stay, just for a little while. 492 00:33:55,443 --> 00:33:59,506 - Okay, and that's your daughter upstairs? 493 00:34:02,948 --> 00:34:03,781 Is she okay? 494 00:34:05,353 --> 00:34:06,286 - She's sick. 495 00:34:07,163 --> 00:34:08,363 - What's wrong with her? 496 00:34:12,003 --> 00:34:16,953 Okay, well, why don't you get cleaned up 497 00:34:20,132 --> 00:34:21,016 and we can talk? 498 00:34:22,463 --> 00:34:23,296 I'm Avi. 499 00:34:25,143 --> 00:34:26,583 - You said. - Right. 500 00:34:26,583 --> 00:34:31,583 Well, there is a bathroom over there 501 00:34:32,743 --> 00:34:34,566 with a medical kit under the sink. 502 00:34:35,713 --> 00:34:37,463 You should put some peroxide on it. 503 00:34:39,453 --> 00:34:42,153 Do you need some help? 504 00:34:42,153 --> 00:34:43,706 - No, I'll take care of it. 505 00:34:51,353 --> 00:34:52,853 - Thank you. 506 00:34:52,853 --> 00:34:54,433 And I'm sorry about the mess. 507 00:34:54,433 --> 00:34:55,266 I'll clean it up. 508 00:34:55,266 --> 00:34:56,696 - Oh, that's fine. 509 00:35:00,013 --> 00:35:00,846 Go ahead. 510 00:35:10,723 --> 00:35:12,306 - She seems nice. 511 00:35:15,003 --> 00:35:15,836 - Leave. 512 00:35:15,836 --> 00:35:17,273 - Are you kidding me? 513 00:35:17,273 --> 00:35:19,573 The second act's about to start. 514 00:35:19,573 --> 00:35:21,326 I'm on pins and needles. 515 00:35:25,418 --> 00:35:28,001 (somber music) 516 00:35:40,393 --> 00:35:41,226 - Mr. Brickman? 517 00:35:42,803 --> 00:35:45,296 Mr. Brickman, are you alright, sir? 518 00:35:55,996 --> 00:35:57,246 - Mr. Brickman. 519 00:36:13,422 --> 00:36:18,422 - [Adrian] Are you okay, Avi? 520 00:36:19,510 --> 00:36:20,343 Avi. 521 00:36:22,976 --> 00:36:24,556 - Are you a man of faith? 522 00:36:25,413 --> 00:36:26,313 - How do you mean? 523 00:36:28,663 --> 00:36:30,103 - I mean religion. 524 00:36:30,103 --> 00:36:31,703 God. 525 00:36:31,703 --> 00:36:32,736 Are you a believer? 526 00:36:34,713 --> 00:36:35,546 My mother was. 527 00:36:37,013 --> 00:36:39,203 She believed in the afterlife. 528 00:36:39,203 --> 00:36:42,326 Olam Haba, as the Jews call it. 529 00:36:44,093 --> 00:36:45,143 - And what about you? 530 00:36:48,353 --> 00:36:49,516 - Too good to be true. 531 00:36:50,973 --> 00:36:52,623 - [Adrian] So you're an agnostic? 532 00:36:55,583 --> 00:36:57,103 - Atheist. 533 00:36:57,103 --> 00:36:58,036 - No faith at all? 534 00:37:00,483 --> 00:37:01,316 - None. 535 00:37:03,403 --> 00:37:05,303 - [Adrian] Superstitious? 536 00:37:05,303 --> 00:37:06,136 - No. 537 00:37:07,003 --> 00:37:08,806 - Then, why not sell the house? 538 00:37:12,423 --> 00:37:13,423 - Because I like it. 539 00:37:16,560 --> 00:37:17,816 It has a nice view. 540 00:37:19,543 --> 00:37:21,366 - [Adrian] Have you seen the view recently? 541 00:37:22,283 --> 00:37:23,533 When were you there last? 542 00:37:27,033 --> 00:37:28,106 How many years, Avi? 543 00:37:42,183 --> 00:37:43,283 - Where are you going? 544 00:37:45,383 --> 00:37:46,993 - My daughter. 545 00:37:46,993 --> 00:37:48,293 - Oh, she's sick, you say? 546 00:37:49,333 --> 00:37:50,773 - [Renata] Yes. 547 00:37:50,773 --> 00:37:51,606 - With what? 548 00:37:54,763 --> 00:37:55,893 - I don't know. 549 00:37:57,053 --> 00:37:58,513 - How's your foot? 550 00:37:58,513 --> 00:38:00,143 - It'll be fine. 551 00:38:00,143 --> 00:38:00,976 - Right. 552 00:38:02,033 --> 00:38:02,866 Okay. 553 00:38:04,923 --> 00:38:06,423 - We'll get our things and go. 554 00:38:09,314 --> 00:38:11,343 (soft music) 555 00:38:11,343 --> 00:38:12,806 - Did you put peroxide on it? 556 00:38:14,233 --> 00:38:15,528 Your foot? 557 00:38:15,528 --> 00:38:17,223 It would be bad if it got infected. 558 00:38:17,223 --> 00:38:20,263 This place is filthy. 559 00:38:20,263 --> 00:38:23,936 Hasn't been cleaned, I mean, nobody's cleaned it. 560 00:38:24,931 --> 00:38:26,233 - You don't live here? 561 00:38:26,233 --> 00:38:27,843 - Oh, I used to, I mean full time, 562 00:38:27,843 --> 00:38:31,326 but I haven't been back here in a while. 563 00:38:33,073 --> 00:38:34,683 You don't have a place then? 564 00:38:34,683 --> 00:38:35,823 A home. 565 00:38:35,823 --> 00:38:37,093 - I will. 566 00:38:37,093 --> 00:38:38,723 - [Avi] Oh? 567 00:38:38,723 --> 00:38:39,873 - Someday. 568 00:38:39,873 --> 00:38:43,373 It'll be a small place overlooking the ocean. 569 00:38:43,373 --> 00:38:45,406 I can see it in my mind. 570 00:38:46,843 --> 00:38:48,286 It's near a quiet town. 571 00:38:49,593 --> 00:38:50,606 It has a guest room. 572 00:38:51,673 --> 00:38:52,506 For you. 573 00:38:53,373 --> 00:38:54,206 - For me? 574 00:38:55,060 --> 00:38:56,626 - And a warm kitchen. 575 00:38:57,773 --> 00:39:00,863 And we'll sit on the porch and drink tequila 576 00:39:02,843 --> 00:39:05,176 and watch the waves and the beach. 577 00:39:06,863 --> 00:39:07,696 And dream. 578 00:39:09,073 --> 00:39:09,906 - And dream? 579 00:39:11,823 --> 00:39:13,066 - [Renata] Of the future. 580 00:39:14,983 --> 00:39:15,816 - I see. 581 00:39:17,723 --> 00:39:20,576 - You look tired, Avi. 582 00:39:24,093 --> 00:39:25,106 - You should go up. 583 00:39:27,423 --> 00:39:28,923 - You shouldn't worry so much. 584 00:39:39,783 --> 00:39:41,936 - Where'd you get this silly thing anyway? 585 00:39:44,183 --> 00:39:46,853 It is a silly-looking pistol. 586 00:39:46,853 --> 00:39:48,733 Like something from a Bogart film. 587 00:39:48,733 --> 00:39:50,553 - Leave it alone. 588 00:39:50,553 --> 00:39:53,063 - The stuff that dreams are made of. 589 00:39:53,063 --> 00:39:53,896 - Put it down. 590 00:39:56,723 --> 00:39:57,746 Put it down. 591 00:40:09,534 --> 00:40:12,284 (woman laughing) 592 00:40:42,103 --> 00:40:43,003 - You're a writer? 593 00:40:45,073 --> 00:40:45,906 - Kind of. 594 00:40:47,343 --> 00:40:49,126 - [Renata] Have you written any books? 595 00:40:50,793 --> 00:40:51,626 - Just the one. 596 00:40:54,463 --> 00:40:55,913 - What's it about? Your book. 597 00:41:00,313 --> 00:41:01,563 - It's a noire. 598 00:41:01,563 --> 00:41:02,933 - Dark. 599 00:41:02,933 --> 00:41:04,523 Mysterious. 600 00:41:04,523 --> 00:41:05,973 Like you. 601 00:41:05,973 --> 00:41:07,766 - How's your daughter? How is she? 602 00:41:09,043 --> 00:41:10,293 - She's been sick before. 603 00:41:20,993 --> 00:41:23,143 You wanted to talk? 604 00:41:23,143 --> 00:41:24,563 - I did? 605 00:41:24,563 --> 00:41:27,486 - You said clean up my foot and then we can talk. 606 00:41:28,493 --> 00:41:29,343 - Right, okay. 607 00:41:29,343 --> 00:41:33,776 So, you're in my home, you broke in. 608 00:41:35,133 --> 00:41:35,966 - Yes. 609 00:41:36,833 --> 00:41:38,293 I'm sorry. 610 00:41:38,293 --> 00:41:39,926 - Right, well then, we agree. 611 00:41:43,283 --> 00:41:45,423 I wouldn't care if you wanted to stay, honestly. 612 00:41:45,423 --> 00:41:50,423 It's just that my wife is coming, I suspect. 613 00:41:50,713 --> 00:41:51,913 Perhaps soon. 614 00:41:51,913 --> 00:41:53,373 - You're married? 615 00:41:53,373 --> 00:41:54,206 - No. Sorry. 616 00:41:54,206 --> 00:41:56,823 My ex-wife. 617 00:41:56,823 --> 00:41:58,656 Ex-wife. We're not married anymore. 618 00:42:00,603 --> 00:42:01,993 - And she's coming here? 619 00:42:01,993 --> 00:42:03,233 Soon, perhaps. 620 00:42:03,233 --> 00:42:04,773 - Well, I didn't tell her I was coming here. 621 00:42:04,773 --> 00:42:07,263 It's just, I suspect my neighbor 622 00:42:07,263 --> 00:42:08,863 may have said something, Arnold. 623 00:42:09,793 --> 00:42:12,463 They were close. They're still friends. 624 00:42:12,463 --> 00:42:14,063 - And what would he say? Arnold. 625 00:42:16,037 --> 00:42:17,683 - [Beth] What did you do? 626 00:42:17,683 --> 00:42:19,173 - Avi. 627 00:42:19,173 --> 00:42:20,006 Avi. 628 00:42:22,893 --> 00:42:23,726 - I'm sorry. 629 00:42:24,613 --> 00:42:26,258 What was your question? 630 00:42:26,258 --> 00:42:28,453 (soft music) 631 00:42:28,453 --> 00:42:30,116 - My daughter's name is Angelina. 632 00:42:31,613 --> 00:42:32,446 - Oh! 633 00:42:33,283 --> 00:42:34,803 Pretty name. 634 00:42:34,803 --> 00:42:36,213 How old is she? 635 00:42:36,213 --> 00:42:37,046 - Eight. 636 00:42:39,023 --> 00:42:40,066 - That's a good age. 637 00:42:42,683 --> 00:42:43,536 - She's asleep. 638 00:42:44,803 --> 00:42:46,336 - Oh, that's good. 639 00:42:47,663 --> 00:42:52,663 - Avi, would you mind if we stay just until she wakes up? 640 00:42:55,484 --> 00:42:56,317 Would that be okay? 641 00:42:56,317 --> 00:42:57,150 - Oh, of course. 642 00:42:58,173 --> 00:42:59,973 You can't possibly leave now anyway. 643 00:43:01,453 --> 00:43:03,083 It's late. 644 00:43:03,083 --> 00:43:03,916 - Thank you. 645 00:43:07,900 --> 00:43:10,333 - [Beth] What did you do? 646 00:43:10,333 --> 00:43:13,000 So this is my fault? Is that it? 647 00:43:13,993 --> 00:43:14,906 - Who are you? 648 00:43:16,933 --> 00:43:17,916 - I'm your muse. 649 00:43:23,343 --> 00:43:26,123 (gasping) 650 00:43:26,123 --> 00:43:26,956 - Excuse me. 651 00:43:50,581 --> 00:43:53,831 - Why don't we come here in the winter? 652 00:43:56,220 --> 00:43:57,186 - This is winter. 653 00:43:58,983 --> 00:44:00,176 - It's quiet. 654 00:44:02,603 --> 00:44:03,436 Peaceful. 655 00:44:05,923 --> 00:44:06,756 - It's cold. 656 00:44:11,893 --> 00:44:15,244 - I was thinking maybe we should paint, you know? 657 00:44:15,244 --> 00:44:18,273 (somber music) 658 00:44:18,273 --> 00:44:19,236 Fresh coat. 659 00:44:21,163 --> 00:44:23,526 I was thinking something with a smile. 660 00:44:24,743 --> 00:44:27,886 Something cheerful. 661 00:44:32,973 --> 00:44:34,273 - Is that what you'd like? 662 00:44:35,150 --> 00:44:37,333 - And the brave little girl 663 00:44:37,333 --> 00:44:41,836 and the floppy-eared purple bunny climbed and climbed, 664 00:44:43,123 --> 00:44:46,939 ever closer to the very top of the tree. 665 00:44:46,939 --> 00:44:50,903 Closer and closer. 666 00:44:50,903 --> 00:44:51,736 Avi. 667 00:45:03,763 --> 00:45:05,713 - [Adrian] What do you love about Beth? 668 00:45:07,463 --> 00:45:08,803 - Just dive in. 669 00:45:08,803 --> 00:45:10,733 - You married her for a reason. 670 00:45:10,733 --> 00:45:11,803 Do you remember? 671 00:45:11,803 --> 00:45:12,963 - We were in love. 672 00:45:12,963 --> 00:45:14,273 - Yes. 673 00:45:14,273 --> 00:45:15,663 I'm sure you were. 674 00:45:15,663 --> 00:45:17,643 But my question is more present tense. 675 00:45:17,643 --> 00:45:18,883 - Very cute. 676 00:45:18,883 --> 00:45:20,433 - Sometimes we need reminding. 677 00:45:20,433 --> 00:45:22,683 - And sometimes the scales tip the other way. 678 00:45:23,543 --> 00:45:26,923 Divorce is final. Papers are being signed. 679 00:45:26,923 --> 00:45:28,423 - Perhaps that's for the best. 680 00:45:29,283 --> 00:45:31,723 - She was fucking another man. 681 00:45:31,723 --> 00:45:32,843 - And I wonder why that is. 682 00:45:32,843 --> 00:45:33,676 - Who cares why? 683 00:45:33,676 --> 00:45:34,893 It was the act of it. 684 00:45:34,893 --> 00:45:35,823 - Is that all? 685 00:45:35,823 --> 00:45:39,590 - Even Freud said, "Sometimes a cigar is just a cigar." 686 00:45:42,333 --> 00:45:43,843 Whose side are you on? 687 00:45:43,843 --> 00:45:44,693 - Yours? 688 00:45:44,693 --> 00:45:45,983 - I won't have it. 689 00:45:45,983 --> 00:45:47,833 - And you shouldn't. - That's right. 690 00:45:49,083 --> 00:45:50,850 - What are you afraid of, Avi? 691 00:45:50,850 --> 00:45:53,433 (gentle music) 692 00:46:36,943 --> 00:46:39,316 - Hi, I'm Avi. 693 00:46:40,503 --> 00:46:41,666 This is my house. 694 00:46:43,383 --> 00:46:44,286 Mind if I sit? 695 00:46:53,030 --> 00:46:53,947 This yours? 696 00:46:56,203 --> 00:46:57,873 He have a name? 697 00:46:57,873 --> 00:46:59,073 - She. 698 00:46:59,073 --> 00:47:00,873 - She have a name? 699 00:47:00,873 --> 00:47:01,843 - Bunny. 700 00:47:01,843 --> 00:47:02,716 - Nice. 701 00:47:08,643 --> 00:47:11,853 Did you know, in the woods behind this house, 702 00:47:11,853 --> 00:47:13,753 there was a bunny who lived in a tree? 703 00:47:14,763 --> 00:47:15,663 Did you know that? 704 00:47:16,803 --> 00:47:17,636 It's true. 705 00:47:19,073 --> 00:47:23,433 He, she, lived in the highest branch 706 00:47:23,433 --> 00:47:25,316 in the tallest tree in the forest. 707 00:47:26,743 --> 00:47:28,806 And all the animals would say to her, 708 00:47:30,150 --> 00:47:32,183 "Why are you living in a tree? 709 00:47:32,183 --> 00:47:33,900 Bunnies don't live in trees." 710 00:47:36,071 --> 00:47:39,033 But she didn't care, even though they were mean to her. 711 00:47:39,033 --> 00:47:41,706 Because this spot, her spot, 712 00:47:43,423 --> 00:47:45,713 is where she could see the whole of the world 713 00:47:47,203 --> 00:47:48,856 as far as the eye could see. 714 00:47:50,873 --> 00:47:52,796 From the mountains behind the forest, 715 00:47:54,357 --> 00:47:55,946 to the wide ocean of the west, 716 00:47:57,173 --> 00:48:00,916 to the sky, the enormous sky, 717 00:48:02,833 --> 00:48:06,026 like a canopy over the earth. 718 00:48:08,323 --> 00:48:13,323 And she could watch it go from orange to purple to black 719 00:48:14,953 --> 00:48:16,403 as soon as the sun went down. 720 00:48:19,293 --> 00:48:22,193 And then all the stars would come out like a warm blanket. 721 00:48:24,833 --> 00:48:27,133 And she would sit at the tippy top of the tree 722 00:48:28,843 --> 00:48:30,813 and have the greatest view of all the creatures 723 00:48:30,813 --> 00:48:31,856 in the forest below. 724 00:48:35,283 --> 00:48:36,846 Come to think of it, 725 00:48:38,163 --> 00:48:39,626 yes, I'm quite certain. 726 00:48:41,383 --> 00:48:45,523 This bunny's name was Angelina. 727 00:48:45,523 --> 00:48:46,356 - No. 728 00:48:47,323 --> 00:48:49,043 - Yes, I'm sure. 729 00:48:49,043 --> 00:48:50,126 - That's my name. 730 00:48:51,323 --> 00:48:52,676 - You don't say. 731 00:48:56,193 --> 00:48:59,136 Well, what a coincidence. 732 00:49:00,573 --> 00:49:02,846 Have you had dinner, Angelina ballerina? 733 00:49:04,043 --> 00:49:04,893 - I'm not hungry. 734 00:49:06,353 --> 00:49:07,806 - All bunnies have to eat. 735 00:49:08,893 --> 00:49:10,043 The big and the little. 736 00:49:10,903 --> 00:49:13,403 It's where they get their strength to climb trees. 737 00:49:14,343 --> 00:49:15,363 So let's see what we can do 738 00:49:15,363 --> 00:49:17,063 to get you something to eat, okay? 739 00:49:19,573 --> 00:49:20,573 What would you like? 740 00:49:22,076 --> 00:49:23,626 - Oreos. 741 00:49:23,626 --> 00:49:26,316 - Then Oreos it shall be. 742 00:49:39,683 --> 00:49:42,213 - Avi, have you noticed 743 00:49:42,213 --> 00:49:44,213 that it's getting a little dark in here? 744 00:49:45,073 --> 00:49:46,213 Perhaps you should see 745 00:49:46,213 --> 00:49:48,966 about having the electricity turned on tomorrow. 746 00:49:57,263 --> 00:49:58,526 - [Adrian] Tell me about it. 747 00:50:01,363 --> 00:50:02,896 - I was in the stone castle. 748 00:50:03,913 --> 00:50:05,703 Very large. 749 00:50:05,703 --> 00:50:08,076 Not just large, though, big. 750 00:50:11,263 --> 00:50:13,573 Everything was heavy. 751 00:50:13,573 --> 00:50:14,736 It's nonsensical. 752 00:50:15,973 --> 00:50:17,243 - What happened next? 753 00:50:17,243 --> 00:50:20,733 - There were hallways. Endless hallways. 754 00:50:20,733 --> 00:50:23,236 I needed to get to the atrium for whatever reason. 755 00:50:24,153 --> 00:50:25,583 - Just a feeling? 756 00:50:25,583 --> 00:50:29,413 - Yes, and I was certain I knew the way, 757 00:50:29,413 --> 00:50:31,896 but every corridor seemed to lead to another. 758 00:50:33,083 --> 00:50:35,103 I didn't feel lost. 759 00:50:35,103 --> 00:50:36,753 - Can you describe how it looked? 760 00:50:36,753 --> 00:50:39,586 - I am. - I mean color, tone. 761 00:50:41,023 --> 00:50:42,853 - It was a stone castle, doctor. 762 00:50:42,853 --> 00:50:44,313 Everything was gray. 763 00:50:44,313 --> 00:50:45,146 Big and gray. 764 00:50:46,373 --> 00:50:48,576 Dark. It was dark. 765 00:50:50,103 --> 00:50:52,593 - Why were you so disturbed by it? 766 00:50:52,593 --> 00:50:55,193 - Does it seem like roses and unicorns to you? 767 00:50:55,193 --> 00:50:56,813 It was disturbing. 768 00:50:56,813 --> 00:50:58,573 I don't know why. 769 00:50:58,573 --> 00:50:59,446 - It woke you up. 770 00:51:00,623 --> 00:51:02,123 You couldn't go back to sleep. 771 00:51:03,023 --> 00:51:04,363 - Yes. 772 00:51:04,363 --> 00:51:05,276 So what of it? 773 00:51:07,043 --> 00:51:08,603 - I don't know. 774 00:51:08,603 --> 00:51:09,926 You brought it up. 775 00:51:12,943 --> 00:51:15,043 What was disturbing about it specifically? 776 00:51:17,743 --> 00:51:18,686 - I was trapped. 777 00:51:21,293 --> 00:51:22,806 I felt like I was trapped. 778 00:51:35,473 --> 00:51:39,323 - The old place could use a new coat, I'd say. 779 00:51:39,323 --> 00:51:40,976 Something for the spring list. 780 00:51:41,963 --> 00:51:44,283 - There isn't going to be a spring. 781 00:51:44,283 --> 00:51:48,316 - Avi, seasons like the sun. 782 00:51:49,263 --> 00:51:52,863 You're not responsible for their coming and going. 783 00:51:52,863 --> 00:51:55,836 They just happen without your doing. 784 00:52:00,643 --> 00:52:04,716 Now, let's get a list together for the spring chores. 785 00:52:05,815 --> 00:52:07,353 - I'm not doing spring chores. 786 00:52:07,353 --> 00:52:09,923 - You always hated that, didn't you? 787 00:52:09,923 --> 00:52:12,293 Couldn't get you to take out the damn trash, 788 00:52:12,293 --> 00:52:14,713 let alone paint the house. 789 00:52:14,713 --> 00:52:16,253 - I did plenty if you recall. 790 00:52:16,253 --> 00:52:18,753 - You did what you had to do, Avi. 791 00:52:18,753 --> 00:52:21,753 It's called responsibility. 792 00:52:21,753 --> 00:52:23,473 Like the seasons. 793 00:52:23,473 --> 00:52:25,223 The coming and going. 794 00:52:25,223 --> 00:52:26,863 - Don't lecture me. 795 00:52:26,863 --> 00:52:28,893 I was here. Where were you? 796 00:52:28,893 --> 00:52:30,026 - We were both here. 797 00:52:30,943 --> 00:52:32,723 - In body, yes. 798 00:52:32,723 --> 00:52:34,443 - Come on now, Avi. 799 00:52:34,443 --> 00:52:35,686 I'm not a monster. 800 00:52:36,723 --> 00:52:40,043 We were both adversely affected by your mother's passing. 801 00:52:40,043 --> 00:52:41,233 - Adversely affected? 802 00:52:41,233 --> 00:52:42,383 - You know what I mean. 803 00:52:44,183 --> 00:52:48,146 Now listen, how about a nice, burnt orange? 804 00:52:49,103 --> 00:52:49,936 - What? 805 00:52:49,936 --> 00:52:52,246 - The color for the house? 806 00:52:53,333 --> 00:52:55,716 Be a change from this drab coat. 807 00:52:56,633 --> 00:52:59,943 Burnt orange, like the rising sun. 808 00:52:59,943 --> 00:53:02,406 The house phoenix above the door. 809 00:53:03,773 --> 00:53:04,873 - Where are you going? 810 00:53:09,603 --> 00:53:11,133 - I met your daughter. 811 00:53:11,133 --> 00:53:11,966 - Angelina? 812 00:53:13,983 --> 00:53:16,063 - She's very sick, Renata. 813 00:53:16,063 --> 00:53:18,783 I thought I'd go up the road and get some food. 814 00:53:18,783 --> 00:53:20,083 There's a market up there. 815 00:53:21,903 --> 00:53:23,086 She needs to eat. 816 00:53:24,113 --> 00:53:26,183 Is there anything inside? 817 00:53:26,183 --> 00:53:27,016 - No. 818 00:53:28,013 --> 00:53:31,163 - My mother would make me a delicious chicken noodle soup 819 00:53:31,163 --> 00:53:32,703 when I was ill. 820 00:53:32,703 --> 00:53:33,896 Thick and salty. 821 00:53:38,413 --> 00:53:39,823 I'll go. 822 00:53:39,823 --> 00:53:41,123 I won't be long. 823 00:53:41,123 --> 00:53:43,366 - She's gone now? Your mother? 824 00:53:44,383 --> 00:53:46,826 - Yes. She died in this house. 825 00:53:48,123 --> 00:53:48,956 - I'm sorry. 826 00:53:51,203 --> 00:53:52,753 - Yeah. 827 00:53:52,753 --> 00:53:53,586 Well... 828 00:53:56,796 --> 00:53:59,379 (somber music) 829 00:54:06,714 --> 00:54:07,547 Please. 830 00:54:21,940 --> 00:54:24,313 But no, like a relentless ivy, 831 00:54:24,313 --> 00:54:26,793 the needs of the day crept into his mind. 832 00:54:26,793 --> 00:54:30,403 The professor would soon hobble in, begging for his coffee. 833 00:54:30,403 --> 00:54:31,943 Then Albert would scurry into the kitchen 834 00:54:31,943 --> 00:54:34,693 wanting an update on the menu for the mayor's party. 835 00:54:34,693 --> 00:54:36,393 It's very important, he will say again, 836 00:54:36,393 --> 00:54:39,733 as if the emphasis will ease the stress. 837 00:54:39,733 --> 00:54:42,613 - [Both] Celine will continue a never ending story 838 00:54:42,613 --> 00:54:45,673 and complain of poor tips and being overworked. 839 00:54:45,673 --> 00:54:50,673 - And then there was Sally and lunch and the rain. 840 00:54:50,883 --> 00:54:53,003 So much for a picnic. 841 00:54:53,003 --> 00:54:54,403 No matter. 842 00:54:54,403 --> 00:54:57,646 There was no doubt she had an alternate plan. 843 00:54:58,532 --> 00:55:00,183 - As much as Martin looked forward 844 00:55:00,183 --> 00:55:02,573 to seeing her round, glowing face, 845 00:55:02,573 --> 00:55:04,559 and hearing the usual running commentary 846 00:55:04,559 --> 00:55:06,809 on the state of the road... 847 00:55:16,007 --> 00:55:17,652 No sooner had the peace and the rain 848 00:55:17,652 --> 00:55:19,443 come back to the forest, 849 00:55:19,443 --> 00:55:22,143 when the alarm's annoying yelp cut in. 850 00:55:22,143 --> 00:55:24,383 Time to move on. 851 00:55:25,898 --> 00:55:29,597 And for the rest of my dear friends, 852 00:55:29,597 --> 00:55:32,159 you're just gonna have to buy the book. 853 00:55:32,159 --> 00:55:34,409 (laughing) 854 00:55:41,006 --> 00:55:43,756 (heavy knocking) 855 00:56:45,218 --> 00:56:46,051 - Avi. 856 00:56:48,558 --> 00:56:49,391 - Beth. 857 00:56:50,403 --> 00:56:51,993 What are you doing here? 858 00:56:51,993 --> 00:56:53,256 - I saw your car. 859 00:56:54,283 --> 00:56:56,743 What's going on? Did you break in? 860 00:56:56,743 --> 00:56:57,853 Where's Anthony? 861 00:56:57,853 --> 00:56:59,923 - Anthony is not here. He must've closed early. 862 00:56:59,923 --> 00:57:01,763 - So you did break in. 863 00:57:01,763 --> 00:57:03,123 - What are you doing here, Beth? 864 00:57:03,123 --> 00:57:05,516 - You're you're a criminal now. Is that it? 865 00:57:06,403 --> 00:57:07,236 - I'll leave money. 866 00:57:07,236 --> 00:57:08,513 - Well, don't do it for me. 867 00:57:08,513 --> 00:57:09,346 - I wouldn't. 868 00:57:10,623 --> 00:57:12,763 Why are you here, Beth? 869 00:57:12,763 --> 00:57:13,963 Just passing by? 870 00:57:13,963 --> 00:57:15,873 A couple of hundred miles out of the way? 871 00:57:15,873 --> 00:57:17,106 - I spoke to Arnold. 872 00:57:19,559 --> 00:57:20,453 - Of course. 873 00:57:20,453 --> 00:57:21,773 - He was concerned. 874 00:57:21,773 --> 00:57:22,913 - [Avi] No need to be. 875 00:57:22,913 --> 00:57:23,833 - No? 876 00:57:23,833 --> 00:57:24,956 - I'll leave money. 877 00:57:26,122 --> 00:57:27,686 - Avi, what are you doing? 878 00:57:28,853 --> 00:57:31,593 - You said to pick up my stuff and that's what I'm doing. 879 00:57:31,593 --> 00:57:33,003 - Yeah, from the house. 880 00:57:33,003 --> 00:57:34,103 - I needed supplies. 881 00:57:34,103 --> 00:57:36,223 - So you break into Anthony's store? 882 00:57:36,223 --> 00:57:37,056 - Stop saying that. 883 00:57:37,056 --> 00:57:38,793 I said I'd leave money. 884 00:57:38,793 --> 00:57:40,373 - Well, why did you come at night? 885 00:57:40,373 --> 00:57:42,033 Don't you think it would make more sense 886 00:57:42,033 --> 00:57:45,453 to come in the morning when it's light and say open? 887 00:57:45,453 --> 00:57:46,746 Start fresh? 888 00:57:47,593 --> 00:57:48,786 - No, I don't. 889 00:57:51,513 --> 00:57:53,176 - Arnold said you lost your job. 890 00:57:56,083 --> 00:57:57,623 - I like Arnold. 891 00:57:57,623 --> 00:57:59,023 He's just got a big mouth. 892 00:57:59,023 --> 00:58:03,026 - He was concerned, Avi, and I'm concerned too. 893 00:58:04,973 --> 00:58:05,963 - Sure you are. 894 00:58:05,963 --> 00:58:08,543 - I just drove 100 miles. 895 00:58:08,543 --> 00:58:09,723 - You could have called. 896 00:58:09,723 --> 00:58:11,653 - I did, again. 897 00:58:11,653 --> 00:58:13,143 When you didn't answer, 898 00:58:13,143 --> 00:58:15,063 and after everything that Arnold said... 899 00:58:15,063 --> 00:58:16,453 - What did Arnold say? 900 00:58:16,453 --> 00:58:18,333 - I was concerned, okay? 901 00:58:18,333 --> 00:58:19,216 Worried. 902 00:58:22,563 --> 00:58:23,396 - Why? 903 00:58:25,737 --> 00:58:27,373 - Okay. 904 00:58:27,373 --> 00:58:28,206 Okay. 905 00:58:30,223 --> 00:58:32,633 I'll come by the house in the morning. 906 00:58:32,633 --> 00:58:34,113 In the meantime, 907 00:58:34,113 --> 00:58:36,663 I'm staying over at Maria and Harvey's place. 908 00:58:36,663 --> 00:58:40,746 So you can find me there if you need whatever. 909 00:58:48,103 --> 00:58:50,296 You're bitter, aren't you? 910 00:58:52,683 --> 00:58:53,516 - Yeah. 911 00:58:56,163 --> 00:58:57,666 - I'm sorry for what I did. 912 00:59:00,823 --> 00:59:05,116 I needed you and you weren't there. 913 00:59:08,263 --> 00:59:10,056 People care about you, Avi. 914 00:59:11,553 --> 00:59:12,803 - Thanks for coming over. 915 00:59:13,713 --> 00:59:15,713 - Tell me I have nothing to worry about. 916 00:59:16,733 --> 00:59:18,703 - Thanks for your concern. 917 00:59:18,703 --> 00:59:23,703 Tell Maria Hi for me and tell Harvey to go fuck himself. 918 00:59:24,823 --> 00:59:25,896 - I will not. 919 00:59:27,748 --> 00:59:28,581 - Fine. 920 01:00:30,727 --> 01:00:33,394 (ominous music) 921 01:00:47,926 --> 01:00:49,516 - Where's she going? 922 01:00:50,873 --> 01:00:52,423 Maybe she's not going anywhere. 923 01:00:53,553 --> 01:00:56,733 I mean, maybe she's not walking toward anything, 924 01:00:56,733 --> 01:00:58,753 but away from something. 925 01:00:58,753 --> 01:01:00,606 I'm just saying, maybe. 926 01:01:01,623 --> 01:01:02,456 - Oh yeah. 927 01:01:02,456 --> 01:01:05,663 Well, maybe she's walking into a trap 928 01:01:05,663 --> 01:01:07,996 and she has no idea what's about to happen. 929 01:01:09,103 --> 01:01:11,233 And if she only knew, she wouldn't have left 930 01:01:11,233 --> 01:01:13,213 in the first place. 931 01:01:13,213 --> 01:01:14,046 - Maybe. 932 01:01:18,513 --> 01:01:19,426 Beth looked good. 933 01:01:20,473 --> 01:01:21,883 - Okay, that's it. 934 01:01:54,543 --> 01:01:56,393 If looks could kill. 935 01:01:56,393 --> 01:01:57,653 - How do you mean? 936 01:01:57,653 --> 01:01:59,526 - This is torture. That's what I mean. 937 01:02:01,993 --> 01:02:06,083 - Your anger takes over when expectations increase. 938 01:02:06,083 --> 01:02:06,916 - Do they? 939 01:02:09,413 --> 01:02:10,863 - What do you expect of Beth? 940 01:02:12,293 --> 01:02:14,563 - [Avi] What do I expect of Beth? 941 01:02:14,563 --> 01:02:17,656 I expect her not to fuck other men, for starters. 942 01:02:19,483 --> 01:02:21,686 - So this is my fault. Is that it? 943 01:02:22,663 --> 01:02:24,596 - You walked out on me, remember? 944 01:02:28,893 --> 01:02:29,726 - Did I? 945 01:02:41,603 --> 01:02:42,486 - Welcome home? 946 01:02:47,493 --> 01:02:49,230 - I got food. - Thank you. 947 01:02:51,233 --> 01:02:54,563 - Listen, I need you to leave 948 01:02:54,563 --> 01:02:56,413 as soon as the sun comes up tomorrow. 949 01:02:57,493 --> 01:02:58,326 I'm sorry. 950 01:02:59,277 --> 01:03:02,333 I have some money I can give you. 951 01:03:02,333 --> 01:03:04,923 There's a motel up the road. 952 01:03:04,923 --> 01:03:06,633 I'm happy to do that. 953 01:03:06,633 --> 01:03:11,453 It's just that I can't have you stay here. 954 01:03:11,453 --> 01:03:15,303 You see, my wife, my ex-wife, she's selling the house. 955 01:03:15,303 --> 01:03:17,346 - It's your house, no? 956 01:03:18,283 --> 01:03:19,273 - Yes, it is. 957 01:03:19,273 --> 01:03:20,186 I'm selling it. 958 01:03:21,333 --> 01:03:22,953 - That's too bad. 959 01:03:22,953 --> 01:03:24,373 - Yes. Well, people are coming to look at it, 960 01:03:24,373 --> 01:03:27,086 and it's complicated. 961 01:03:30,293 --> 01:03:32,933 I got cookies. - Oreos! 962 01:03:32,933 --> 01:03:34,173 My favorite. 963 01:03:34,173 --> 01:03:35,743 I like to double stack them. 964 01:03:35,743 --> 01:03:37,283 More insides, better. 965 01:03:37,283 --> 01:03:39,723 - Yes, well, your daughter requested it. 966 01:03:39,723 --> 01:03:41,606 - She likes the cookie part best. 967 01:03:43,253 --> 01:03:44,843 - Chicken noodle. - Classic. 968 01:03:44,843 --> 01:03:46,523 - I can make a fire. 969 01:03:46,523 --> 01:03:47,523 I will heat this up. 970 01:03:49,103 --> 01:03:50,353 And she should have some. 971 01:03:51,653 --> 01:03:53,563 - She's not very hungry. 972 01:03:53,563 --> 01:03:54,996 - No, but she needs to eat. 973 01:03:55,943 --> 01:03:56,896 It's important. 974 01:03:59,873 --> 01:04:01,433 - You are very kind. 975 01:04:01,433 --> 01:04:04,016 (somber music) 976 01:04:08,033 --> 01:04:09,233 - I'll go get some wood. 977 01:04:25,423 --> 01:04:28,736 - [Connor] Do you remember once when you fell off the swing? 978 01:04:29,773 --> 01:04:31,122 - No. 979 01:04:31,122 --> 01:04:31,955 - [Connor] Oh, come on. 980 01:04:31,955 --> 01:04:33,193 You remember. 981 01:04:33,193 --> 01:04:34,603 - No, I don't. 982 01:04:34,603 --> 01:04:35,436 - Sure you do. 983 01:04:36,373 --> 01:04:38,573 You fell right on your ass. 984 01:04:38,573 --> 01:04:39,903 You don't remember that? 985 01:04:39,903 --> 01:04:40,856 - I said no. 986 01:04:42,018 --> 01:04:43,563 - I had to take you to the hospital. 987 01:04:43,563 --> 01:04:44,613 It was quite a spill. 988 01:04:46,203 --> 01:04:47,843 - I don't remember. 989 01:04:47,843 --> 01:04:50,443 Why do you insist on going on about it? 990 01:04:50,443 --> 01:04:51,726 - No need to lash out. 991 01:04:53,120 --> 01:04:55,033 It made you a bit fearful after that. 992 01:04:55,933 --> 01:04:57,603 - Is that so? 993 01:04:57,603 --> 01:05:00,433 Well, it's understandable under the circumstances. 994 01:05:00,433 --> 01:05:01,763 - I used to tell you. 995 01:05:01,763 --> 01:05:04,943 You can't get over the fear without persistence. 996 01:05:04,943 --> 01:05:06,853 Get back on the horse. 997 01:05:06,853 --> 01:05:07,883 - Sure. 998 01:05:07,883 --> 01:05:09,590 The horse practically killed me, 999 01:05:09,590 --> 01:05:11,646 but get back in the saddle, is that it? 1000 01:05:14,063 --> 01:05:15,266 - So you do remember? 1001 01:05:18,343 --> 01:05:19,713 Don't forget some kindling. 1002 01:05:19,713 --> 01:05:20,546 - I'm aware. 1003 01:05:23,183 --> 01:05:25,626 - You loved that swing. 1004 01:05:27,963 --> 01:05:31,116 I used to grab hold of you and hurl you into the air. 1005 01:05:33,053 --> 01:05:34,026 You loved it. 1006 01:05:35,552 --> 01:05:38,173 It must be that feeling of weightlessness 1007 01:05:38,173 --> 01:05:39,136 you get at the top. 1008 01:05:40,273 --> 01:05:41,816 Freeing, I suppose. 1009 01:05:43,813 --> 01:05:48,026 Oh well, you were afraid after that fall. 1010 01:05:49,643 --> 01:05:51,193 - Yeah, well, who can blame me? 1011 01:05:52,553 --> 01:05:55,336 - Fear and self-doubt, Avi. 1012 01:05:56,953 --> 01:05:58,186 It pushes on us. 1013 01:05:59,463 --> 01:06:01,533 It can bring us to ruin. 1014 01:06:01,533 --> 01:06:02,366 It can. 1015 01:06:03,823 --> 01:06:07,026 But we can't let it control us, can we? 1016 01:06:08,577 --> 01:06:11,160 (somber music) 1017 01:06:38,133 --> 01:06:39,883 Nothing like a toasty fire at home. 1018 01:06:41,733 --> 01:06:43,803 My daughter, God rest her soul. 1019 01:06:43,803 --> 01:06:47,113 Your mother used to say the Sabbath prayer 1020 01:06:47,113 --> 01:06:48,376 every Friday night. 1021 01:06:49,283 --> 01:06:50,116 Do you remember? 1022 01:06:53,103 --> 01:06:53,936 I can see her. 1023 01:06:55,953 --> 01:06:59,366 The candles, the light, the table set. 1024 01:07:00,650 --> 01:07:02,000 - A lot of good it did her. 1025 01:07:03,133 --> 01:07:04,943 - How dare you? 1026 01:07:04,943 --> 01:07:06,953 She was deeply religious. 1027 01:07:06,953 --> 01:07:08,723 - God didn't help her. 1028 01:07:08,723 --> 01:07:12,133 And he sure as hell wasn't by her bedside when she... 1029 01:07:15,377 --> 01:07:17,573 - It was hope, Avi. 1030 01:07:17,573 --> 01:07:19,453 It gave her hope. 1031 01:07:19,453 --> 01:07:20,823 - There was no hope. 1032 01:07:20,823 --> 01:07:21,933 Not for her. 1033 01:07:21,933 --> 01:07:22,766 - No. 1034 01:07:23,873 --> 01:07:26,096 She had hope for you. 1035 01:07:29,213 --> 01:07:30,363 - Don't put that on me. 1036 01:07:31,533 --> 01:07:32,373 Don't do it. 1037 01:07:32,373 --> 01:07:34,563 - Avi. - I don't want it. 1038 01:07:34,563 --> 01:07:35,913 - Avi. - I don't want it. 1039 01:07:35,913 --> 01:07:37,203 Do you hear me? 1040 01:07:37,203 --> 01:07:38,823 That responsibility. 1041 01:07:38,823 --> 01:07:41,543 I don't want it, I don't want your... 1042 01:07:41,543 --> 01:07:42,693 - Come on, Avi. 1043 01:07:42,693 --> 01:07:43,526 Find the word. 1044 01:07:43,526 --> 01:07:45,636 - Babbling, halfwit wisdom. 1045 01:07:46,853 --> 01:07:49,436 - Three words, and a hyphen to boot. 1046 01:08:04,493 --> 01:08:06,213 - It's cold tonight. 1047 01:08:06,213 --> 01:08:07,066 - Yes, it is. 1048 01:08:12,863 --> 01:08:14,713 - I can hear the trees. 1049 01:08:14,713 --> 01:08:15,546 Listen. 1050 01:08:22,443 --> 01:08:25,333 I've always been a little afraid of the woods. 1051 01:08:25,333 --> 01:08:26,166 - Oh? 1052 01:08:27,223 --> 01:08:30,366 - It makes me feel small. 1053 01:08:32,813 --> 01:08:36,586 - Well, here at small land, there's plenty to be afraid of. 1054 01:08:42,443 --> 01:08:43,823 Angelina. 1055 01:08:43,823 --> 01:08:44,656 Sleeping? 1056 01:08:45,833 --> 01:08:46,666 - Yeah. 1057 01:08:48,093 --> 01:08:49,353 - Good. 1058 01:08:49,353 --> 01:08:50,186 That's good 1059 01:08:59,213 --> 01:09:00,126 - Dance with me. 1060 01:09:03,593 --> 01:09:04,746 - I don't dance. 1061 01:09:09,151 --> 01:09:11,191 ♪ All my lonely ♪ 1062 01:09:11,191 --> 01:09:12,483 ♪ Days are over ♪ 1063 01:09:12,483 --> 01:09:13,556 - Everybody dances. 1064 01:09:13,556 --> 01:09:15,759 ♪ And my nights ♪ 1065 01:09:15,759 --> 01:09:17,803 ♪ Are filled with joy ♪ - How's your foot? 1066 01:09:17,803 --> 01:09:20,338 Better? ♪ All those lonely days ♪ 1067 01:09:20,338 --> 01:09:21,656 - Good. ♪ Have gone away ♪ 1068 01:09:21,656 --> 01:09:24,803 - Listen, I'm so sorry it's cold here. 1069 01:09:24,803 --> 01:09:26,931 ♪ Little toy ♪ 1070 01:09:26,931 --> 01:09:28,026 ♪ All my lonely ♪ 1071 01:09:28,026 --> 01:09:29,332 - I haven't been here in a while. 1072 01:09:29,332 --> 01:09:30,703 ♪ Days behind me ♪ 1073 01:09:30,703 --> 01:09:31,566 - I turned off the heat. 1074 01:09:31,566 --> 01:09:33,570 ♪ I can taste ♪ 1075 01:09:33,570 --> 01:09:36,000 ♪ Sweeter things ♪ 1076 01:09:36,000 --> 01:09:38,763 - I hate to get rid of the place, but my wife... 1077 01:09:38,763 --> 01:09:39,613 - Ex! 1078 01:09:39,613 --> 01:09:41,303 - My ex-wife, she insists. 1079 01:09:41,303 --> 01:09:43,123 She's right, of course. 1080 01:09:43,123 --> 01:09:43,956 I'm not here. 1081 01:09:43,956 --> 01:09:47,126 I haven't been here in a long time and... 1082 01:09:47,126 --> 01:09:49,028 - Move with your hips, Avi, like this. 1083 01:09:49,028 --> 01:09:51,121 ♪ A cup of coffee ♪ 1084 01:09:51,121 --> 01:09:53,333 ♪ Is better shared ♪ 1085 01:09:53,333 --> 01:09:55,849 ♪ And the grass is green ♪ 1086 01:09:55,849 --> 01:09:57,835 ♪ My socks are clean ♪ 1087 01:09:57,835 --> 01:09:59,815 ♪ And there's spring time ♪ 1088 01:09:59,815 --> 01:10:02,815 (Angelina coughing) 1089 01:10:06,523 --> 01:10:07,623 - I'll get back to it. 1090 01:10:24,265 --> 01:10:26,033 - It's so dark. 1091 01:10:26,033 --> 01:10:27,176 Mysterious. 1092 01:10:28,303 --> 01:10:29,136 Like your book. 1093 01:10:31,403 --> 01:10:34,153 Your mother, she must have been in love with this home. 1094 01:10:37,373 --> 01:10:38,256 And your father. 1095 01:10:39,383 --> 01:10:40,216 - My father? 1096 01:10:41,313 --> 01:10:44,403 (somber music) 1097 01:10:44,403 --> 01:10:45,463 My father, he was... 1098 01:10:47,323 --> 01:10:48,326 He was restless. 1099 01:10:49,613 --> 01:10:51,823 We left the city and moved out here when I was just born 1100 01:10:51,823 --> 01:10:56,166 and he tucked us away in this quiet. 1101 01:10:57,733 --> 01:11:02,176 One day, he went to work and never came back. 1102 01:11:03,223 --> 01:11:07,506 I guess he must have been bored of family life or something. 1103 01:11:09,073 --> 01:11:09,906 Anyway, 1104 01:11:11,953 --> 01:11:12,786 he left us. 1105 01:11:16,516 --> 01:11:17,349 - I'm sorry. 1106 01:11:19,263 --> 01:11:20,096 - It's fine. 1107 01:11:21,673 --> 01:11:22,626 - No, it's not. 1108 01:11:26,703 --> 01:11:28,303 So just the two of you stayed here? 1109 01:11:28,303 --> 01:11:29,303 Your mother and you? 1110 01:11:31,217 --> 01:11:34,603 - Yeah, and my grandfather, although he was mostly drunk. 1111 01:11:34,603 --> 01:11:36,276 - Be nice, Avi. 1112 01:11:37,273 --> 01:11:39,603 - He pretended to be an actor of some sort. 1113 01:11:39,603 --> 01:11:40,823 - Ouch. 1114 01:11:40,823 --> 01:11:42,783 - An alter cocker before his time, 1115 01:11:42,783 --> 01:11:44,566 - I resent that. 1116 01:11:44,566 --> 01:11:45,399 - A what? 1117 01:11:45,399 --> 01:11:46,256 - Alter cocker. 1118 01:11:47,393 --> 01:11:48,729 Old fart, Yiddish. 1119 01:11:48,729 --> 01:11:51,562 (Renata chuckles) 1120 01:11:53,493 --> 01:11:57,036 Anyway, he died soon after my mother. 1121 01:11:59,113 --> 01:12:00,436 - It's hard to be alone. 1122 01:12:03,353 --> 01:12:04,395 - Yeah. 1123 01:12:04,395 --> 01:12:06,978 (somber music) 1124 01:12:17,343 --> 01:12:19,373 - So many books. 1125 01:12:19,373 --> 01:12:20,316 Where are yours? 1126 01:12:23,534 --> 01:12:26,951 - There's just the one and it's not here. 1127 01:12:28,143 --> 01:12:29,443 - I would like to read it. 1128 01:12:31,623 --> 01:12:32,456 And this? 1129 01:12:33,643 --> 01:12:35,426 You came here to write number two. 1130 01:12:39,650 --> 01:12:40,483 - No. 1131 01:12:41,883 --> 01:12:43,093 - No? 1132 01:12:43,093 --> 01:12:44,246 Why not? 1133 01:12:44,246 --> 01:12:45,726 - It's impossible here. 1134 01:12:46,803 --> 01:12:51,803 This whole house reeks of death, dead people, dead dreams. 1135 01:12:57,663 --> 01:12:58,726 - But you're alive. 1136 01:13:00,923 --> 01:13:03,496 - Excuse me, I'll get a pot. 1137 01:13:17,433 --> 01:13:20,973 - Oh, for a muse of fire 1138 01:13:20,973 --> 01:13:24,326 that would ascend the brightest heaven of invention. 1139 01:13:25,463 --> 01:13:29,823 A kingdom for a stage, princes to act 1140 01:13:29,823 --> 01:13:33,033 and monarchs to behold the swelling scene. 1141 01:13:33,033 --> 01:13:34,846 - Where the hell did she put the pots? 1142 01:13:35,693 --> 01:13:38,406 - To thine own self, be true. 1143 01:13:39,773 --> 01:13:41,043 - You're on a roll. 1144 01:13:41,043 --> 01:13:42,006 I have one for you. 1145 01:13:42,923 --> 01:13:44,066 To be or not to be? 1146 01:13:45,853 --> 01:13:46,686 - To be then. 1147 01:13:47,550 --> 01:13:50,133 (gentle music) 1148 01:13:57,204 --> 01:13:59,871 (ominous music) 1149 01:14:00,895 --> 01:14:02,978 - [Beth] We should see someone. 1150 01:14:02,978 --> 01:14:04,228 A professional. 1151 01:14:09,000 --> 01:14:10,750 Avi, what did you do? 1152 01:14:12,571 --> 01:14:15,238 So this is my fault? Is that it? 1153 01:14:24,050 --> 01:14:25,810 Our daughter out there. 1154 01:14:28,533 --> 01:14:29,366 Our angel. 1155 01:14:59,933 --> 01:15:01,533 - What time does your wife come? 1156 01:15:03,723 --> 01:15:06,993 - Ex-wife, and in the morning. 1157 01:15:06,993 --> 01:15:08,173 I don't know. 1158 01:15:09,333 --> 01:15:10,836 I ran into her at the store. 1159 01:15:11,733 --> 01:15:13,773 - Rendezvous at the store? 1160 01:15:13,773 --> 01:15:15,433 More mystery. 1161 01:15:15,433 --> 01:15:17,646 - No, it's not like that. 1162 01:15:23,113 --> 01:15:24,993 I didn't expect to see her. 1163 01:15:24,993 --> 01:15:26,736 - Yet you said she would come? 1164 01:15:28,733 --> 01:15:31,510 - Yes. No, not at the store. 1165 01:15:31,510 --> 01:15:33,273 I didn't expect that. 1166 01:15:33,273 --> 01:15:35,273 - But she will come here, right? 1167 01:15:35,273 --> 01:15:36,143 - Yes. 1168 01:15:36,143 --> 01:15:37,693 - For what? 1169 01:15:37,693 --> 01:15:39,793 Why does your ex-wife come here? 1170 01:15:39,793 --> 01:15:41,326 - That's a good question. 1171 01:15:47,003 --> 01:15:47,836 - To... 1172 01:15:49,363 --> 01:15:52,083 She'll want to inventory the house for the sale. 1173 01:15:52,083 --> 01:15:54,213 - Avi, tell her the truth. 1174 01:15:54,213 --> 01:15:58,193 - Actually, I don't know why. 1175 01:15:58,193 --> 01:15:59,026 - Liar. 1176 01:16:01,033 --> 01:16:02,083 - Why do you think? 1177 01:16:02,083 --> 01:16:04,016 - Yes. Why do you think? 1178 01:16:10,437 --> 01:16:12,333 - [Avi] I don't know what I'm doing here. 1179 01:16:12,333 --> 01:16:14,143 - [Adrian] You're seeking help. 1180 01:16:14,143 --> 01:16:16,363 - Help? With what? 1181 01:16:16,363 --> 01:16:17,926 Reconciling my relationship? 1182 01:16:19,543 --> 01:16:20,906 When is enough enough? 1183 01:16:21,833 --> 01:16:23,196 When is the line crossed? 1184 01:16:24,613 --> 01:16:29,613 My wife was having sex with another man in my own bed. 1185 01:16:29,793 --> 01:16:31,663 How am I the bad guy in this scenario? 1186 01:16:31,663 --> 01:16:33,323 - It's not about Beth. 1187 01:16:33,323 --> 01:16:34,783 - Then it should be. 1188 01:16:34,783 --> 01:16:37,093 - And what is your part in it? 1189 01:16:37,093 --> 01:16:38,383 - It was her choice. 1190 01:16:38,383 --> 01:16:39,683 - [Adrian] I'm asking you. 1191 01:16:40,693 --> 01:16:43,873 What is your part in your anger? 1192 01:16:43,873 --> 01:16:45,126 In your unhappiness? 1193 01:16:47,786 --> 01:16:50,243 - Are we not the sum of our past? 1194 01:16:50,243 --> 01:16:52,003 - Oh, come on, Avi. 1195 01:16:52,003 --> 01:16:54,603 We're so much more than that. 1196 01:16:54,603 --> 01:16:56,746 You're discounting the future. 1197 01:17:00,303 --> 01:17:01,386 - I have no future. 1198 01:17:02,501 --> 01:17:04,013 - Of course you do. 1199 01:17:04,013 --> 01:17:04,846 - No. 1200 01:17:05,723 --> 01:17:07,883 I don't and I'll prove it to you. 1201 01:17:07,883 --> 01:17:11,033 - What of the girl and her mother, huh? 1202 01:17:11,033 --> 01:17:13,096 Have you given them a moment's thought? 1203 01:17:14,033 --> 01:17:14,866 - They'll be gone in the morning. 1204 01:17:14,866 --> 01:17:16,973 - It's not what I asked, Avi. 1205 01:17:16,973 --> 01:17:19,116 Have you given them a moment's thought? 1206 01:17:20,113 --> 01:17:20,946 - What do you want from me? 1207 01:17:20,946 --> 01:17:22,553 - What do I want? 1208 01:17:22,553 --> 01:17:25,093 I want a new coat of paint on the house. 1209 01:17:25,093 --> 01:17:26,743 I want the upstairs toilet scrubbed 1210 01:17:26,743 --> 01:17:28,266 and the windows re-corked. 1211 01:17:29,793 --> 01:17:30,733 - You're a piece of work. 1212 01:17:30,733 --> 01:17:32,473 - And you're a lazy bum. 1213 01:17:32,473 --> 01:17:33,523 - And you're a drunk. 1214 01:17:34,603 --> 01:17:35,453 - And you're not? 1215 01:17:40,043 --> 01:17:41,856 Try living. 1216 01:17:42,893 --> 01:17:43,943 - I'm too busy dying. 1217 01:17:45,404 --> 01:17:48,237 (Connor laughing) 1218 01:17:50,275 --> 01:17:51,663 You sadistic fuck. 1219 01:17:51,663 --> 01:17:52,496 - Oh, Avi. 1220 01:17:53,893 --> 01:17:54,726 I'm not. 1221 01:17:58,033 --> 01:18:00,056 There was this family. 1222 01:18:01,413 --> 01:18:04,333 Father was a quirky bastard. 1223 01:18:04,333 --> 01:18:06,996 Had all kinds of peculiar tics. 1224 01:18:08,113 --> 01:18:09,453 - What are you talking about? 1225 01:18:09,453 --> 01:18:10,836 - I'm telling you a story. 1226 01:18:11,933 --> 01:18:13,603 In any case, (gentle music) 1227 01:18:13,603 --> 01:18:18,603 the father had a very, well, odd way of tying his shoe. 1228 01:18:19,383 --> 01:18:22,433 It was distinct as a fingerprint. 1229 01:18:22,433 --> 01:18:23,493 The way he- 1230 01:18:23,493 --> 01:18:24,763 - Would tie his shoe? 1231 01:18:24,763 --> 01:18:25,874 - Right. 1232 01:18:25,874 --> 01:18:29,843 Well, the father died during the wife's pregnancy. 1233 01:18:29,843 --> 01:18:33,663 It was a tragedy. Very upsetting. 1234 01:18:33,663 --> 01:18:34,596 - Yes, go on. 1235 01:18:35,755 --> 01:18:37,834 - And the child was born. 1236 01:18:37,834 --> 01:18:38,683 A boy. 1237 01:18:38,683 --> 01:18:39,993 - Mazel tov. 1238 01:18:39,993 --> 01:18:42,136 - Boy never knew his father. 1239 01:18:43,553 --> 01:18:45,796 He was raised by his mother. 1240 01:18:48,003 --> 01:18:51,113 Fine woman, hard worker. 1241 01:18:51,113 --> 01:18:53,153 Did what she could for her son. 1242 01:18:53,153 --> 01:18:54,153 Her only family. 1243 01:18:54,153 --> 01:18:55,403 - Yes, go on. 1244 01:18:55,403 --> 01:18:58,873 - One day, a neighbor in great need 1245 01:18:58,873 --> 01:19:01,243 asked her to borrow some money. 1246 01:19:01,243 --> 01:19:05,443 She didn't have much of course, but seeing the woman's pain, 1247 01:19:05,443 --> 01:19:06,843 she gave her what she could. 1248 01:19:08,513 --> 01:19:12,106 Some weeks pass and the woman's luck changes. 1249 01:19:13,043 --> 01:19:15,636 She's able to pay her back with interest. 1250 01:19:16,943 --> 01:19:20,873 In time, word of her gratitude spread 1251 01:19:20,873 --> 01:19:25,873 and she was able to make a sort of business out of it. 1252 01:19:28,449 --> 01:19:29,933 - She was a loan shark. 1253 01:19:29,933 --> 01:19:31,277 - Sort of. 1254 01:19:31,277 --> 01:19:32,136 - What of it? 1255 01:19:33,653 --> 01:19:36,843 - The woman and the boy lived, 1256 01:19:36,843 --> 01:19:38,626 and some years go by. 1257 01:19:39,863 --> 01:19:44,216 One day as the boy was off to school, 1258 01:19:45,333 --> 01:19:49,423 the woman looked down and to her bewilderment, 1259 01:19:49,423 --> 01:19:53,646 saw he was tying his shoe in the most peculiar way. 1260 01:19:55,243 --> 01:19:57,916 Distinct, like his father. 1261 01:19:59,863 --> 01:20:04,033 I remember when your father left. 1262 01:20:04,033 --> 01:20:06,316 I remember that night. 1263 01:20:07,643 --> 01:20:11,843 I remember him saying, "I'm too busy dying." 1264 01:20:11,843 --> 01:20:14,686 From his very mouth, Avi. MS. 1265 01:20:29,513 --> 01:20:30,463 - That's very good. 1266 01:20:31,523 --> 01:20:34,803 So you think I'm like my father? 1267 01:20:34,803 --> 01:20:36,113 - I don't know, Avi. 1268 01:20:36,113 --> 01:20:37,723 What's your father like? 1269 01:20:37,723 --> 01:20:38,843 - Oh, that's right. 1270 01:20:38,843 --> 01:20:41,373 You were pretty out of sorts at the time. 1271 01:20:41,373 --> 01:20:42,603 Let me refresh your memory. 1272 01:20:42,603 --> 01:20:43,436 - Avi. 1273 01:20:43,436 --> 01:20:46,723 - He hid us out here in the middle of the woods, 1274 01:20:46,723 --> 01:20:49,903 out of the way so he could go about his business. 1275 01:20:49,903 --> 01:20:54,196 His affair, cheating on my mother, your daughter. 1276 01:20:55,583 --> 01:20:58,733 And a sales job conveniently taking him away 1277 01:20:58,733 --> 01:21:01,273 night after night while she became sick, 1278 01:21:01,273 --> 01:21:03,036 and her illness eating away at her. 1279 01:21:03,913 --> 01:21:05,713 And his final act? 1280 01:21:05,713 --> 01:21:07,293 Bailing out on his family. 1281 01:21:07,293 --> 01:21:09,043 - Dodging responsibility. 1282 01:21:09,043 --> 01:21:11,083 - That's right. - Taking the easy road. 1283 01:21:11,083 --> 01:21:12,493 - Pretending the past didn't exist, 1284 01:21:12,493 --> 01:21:14,863 or if he or anybody else can be reborn. 1285 01:21:14,863 --> 01:21:16,753 - And you're angry. 1286 01:21:16,753 --> 01:21:21,403 - I'm nothing like my father. 1287 01:21:21,403 --> 01:21:22,703 - I hope not. 1288 01:21:22,703 --> 01:21:23,893 - Nothing like him. 1289 01:21:23,893 --> 01:21:26,363 - And yet you're willing to pick up that gun 1290 01:21:26,363 --> 01:21:27,616 and end your life. 1291 01:21:28,473 --> 01:21:30,613 - Like I said, I won't be missed. 1292 01:21:30,613 --> 01:21:31,786 - You will, Avi. 1293 01:21:32,843 --> 01:21:35,513 In any case, it's a coward's way out. 1294 01:21:35,513 --> 01:21:38,903 It's an easy solution to dodging pain. 1295 01:21:38,903 --> 01:21:40,403 - What do you know about pain? 1296 01:21:41,623 --> 01:21:43,103 - I lost a daughter. 1297 01:21:43,103 --> 01:21:44,182 - As I have. 1298 01:21:44,182 --> 01:21:45,355 (somber music) 1299 01:21:45,355 --> 01:21:46,805 - [Connor] And we must go on. 1300 01:21:48,943 --> 01:21:49,816 - I can't go on. 1301 01:21:51,263 --> 01:21:52,263 Don't you know that? 1302 01:21:53,759 --> 01:21:54,659 There's no reason. 1303 01:21:55,823 --> 01:21:56,696 There's no hope. 1304 01:21:59,613 --> 01:22:01,236 - There's always hope, Avi. 1305 01:22:07,594 --> 01:22:09,394 - And up, and up, and up she climbed 1306 01:22:11,110 --> 01:22:14,853 and she climbed, as branch after branch. 1307 01:22:14,853 --> 01:22:17,323 And as far away from the ground as she got, 1308 01:22:17,323 --> 01:22:20,756 it still felt like she hadn't climbed anywhere at all. 1309 01:22:21,853 --> 01:22:26,046 And then, suddenly... 1310 01:22:26,046 --> 01:22:31,013 - Suddenly, she heard a noise. 1311 01:22:31,013 --> 01:22:33,426 - And suddenly she heard a noise. 1312 01:22:34,363 --> 01:22:36,044 - Crunch! 1313 01:22:36,044 --> 01:22:38,553 Crunch! Crunch. 1314 01:22:38,553 --> 01:22:42,093 And there, sitting on a branch, eating a... 1315 01:22:44,166 --> 01:22:45,963 - A banana, 1316 01:22:45,963 --> 01:22:49,583 - Eating a loud banana, 1317 01:22:49,583 --> 01:22:54,583 there was a bright, purple bunny with a long white beard 1318 01:22:56,403 --> 01:22:58,653 and floppy, green ears. 1319 01:23:00,013 --> 01:23:02,226 - The story that would never end. 1320 01:23:03,263 --> 01:23:05,726 It twisted and turned with the wind. 1321 01:23:07,143 --> 01:23:09,286 Every day that story bloomed, 1322 01:23:10,506 --> 01:23:13,733 a child would climb up that tree 1323 01:23:13,733 --> 01:23:16,966 and every day meet the most bizarre characters. 1324 01:23:19,433 --> 01:23:21,283 - She never did reach the top though. 1325 01:23:22,613 --> 01:23:24,543 As far as she climbed. 1326 01:23:24,543 --> 01:23:29,036 - Well, time ran out, Avi. 1327 01:23:30,203 --> 01:23:31,036 - It did. 1328 01:23:32,260 --> 01:23:33,093 - Yes. 1329 01:23:34,460 --> 01:23:35,396 And it does. 1330 01:23:41,763 --> 01:23:42,863 Did she have the soup? 1331 01:23:43,993 --> 01:23:45,823 - She tried. 1332 01:23:45,823 --> 01:23:47,413 - Tried? 1333 01:23:47,413 --> 01:23:48,723 She needs to eat. 1334 01:23:48,723 --> 01:23:51,563 Yes, but I have no control. 1335 01:23:51,563 --> 01:23:52,396 - I see. 1336 01:23:53,268 --> 01:23:55,330 And when it's too late, will you cry? 1337 01:23:55,330 --> 01:23:58,453 "I have no control. There's nothing I can do." 1338 01:23:58,453 --> 01:23:59,286 - Avi. 1339 01:23:59,286 --> 01:24:01,875 - Everyone will believe you, of course. 1340 01:24:01,875 --> 01:24:03,525 (soft music) 1341 01:24:03,525 --> 01:24:05,893 It wasn't your fault, they'll say. 1342 01:24:05,893 --> 01:24:09,426 Everyone will believe you, except for you. 1343 01:24:11,393 --> 01:24:13,343 And do you know what that'll feel like? 1344 01:24:16,623 --> 01:24:17,966 If you have any idea? 1345 01:24:34,653 --> 01:24:35,486 Angelina. 1346 01:24:36,843 --> 01:24:38,363 Angelina. 1347 01:24:38,363 --> 01:24:39,783 Angelina. 1348 01:24:39,783 --> 01:24:40,826 Can you hear me? 1349 01:24:41,693 --> 01:24:43,106 You need to eat this. 1350 01:24:44,413 --> 01:24:45,346 Open your mouth. 1351 01:24:46,773 --> 01:24:48,793 Angelina, come on. 1352 01:24:48,793 --> 01:24:49,626 Open your mouth. 1353 01:24:49,626 --> 01:24:50,886 You need to eat this. 1354 01:24:53,903 --> 01:24:55,726 First thing in the morning, 1355 01:24:55,726 --> 01:24:58,296 we need to get her to a hospital, to a doctor. 1356 01:24:59,493 --> 01:25:00,406 Do you understand? 1357 01:25:21,093 --> 01:25:22,516 - Choices, Avi. 1358 01:25:23,443 --> 01:25:24,976 We have choices. 1359 01:25:26,783 --> 01:25:29,156 It's nearly time you made yours. 1360 01:25:43,630 --> 01:25:46,880 (wind chimes jingling) 1361 01:25:48,562 --> 01:25:50,709 - Our daughter, Avi. 1362 01:25:50,709 --> 01:25:53,383 (somber music) 1363 01:25:53,383 --> 01:25:54,266 Our angel. 1364 01:26:05,953 --> 01:26:07,693 Where are you? 1365 01:26:07,693 --> 01:26:08,843 - I'm right here, Beth. 1366 01:26:12,604 --> 01:26:13,526 - I don't see you. 1367 01:26:18,993 --> 01:26:19,826 - Mr. Brickman. 1368 01:26:21,344 --> 01:26:22,427 Mr. Brickman. 1369 01:26:27,454 --> 01:26:30,621 - I was working and writing something. 1370 01:26:35,141 --> 01:26:36,474 I heard a noise. 1371 01:26:41,713 --> 01:26:43,046 I heard a noise. 1372 01:27:10,001 --> 01:27:12,084 I went, I looked for her. 1373 01:27:13,822 --> 01:27:14,709 Kaylah. 1374 01:27:14,709 --> 01:27:17,292 (gentle music) 1375 01:27:34,175 --> 01:27:36,039 I couldn't find her. 1376 01:27:36,039 --> 01:27:36,872 Kaylah. 1377 01:27:41,364 --> 01:27:42,197 Kaylah. 1378 01:27:43,709 --> 01:27:44,542 Kaylah. 1379 01:27:47,653 --> 01:27:49,320 I couldn't find her. 1380 01:27:50,971 --> 01:27:52,638 I couldn't find her. 1381 01:27:54,178 --> 01:27:56,761 (somber music) 1382 01:27:58,981 --> 01:27:59,814 - Avi. 1383 01:28:01,790 --> 01:28:02,790 Is she okay? 1384 01:28:03,924 --> 01:28:05,174 Give her to me. 1385 01:28:13,362 --> 01:28:14,445 - She's gone. 1386 01:28:15,584 --> 01:28:16,501 She's gone. 1387 01:28:17,836 --> 01:28:18,753 She's gone. 1388 01:28:30,622 --> 01:28:32,122 - What did you do? 1389 01:28:35,740 --> 01:28:36,573 - Nothing. 1390 01:28:38,163 --> 01:28:40,653 I was working and working and... 1391 01:28:46,083 --> 01:28:47,283 Beth, I didn't kill her. 1392 01:28:55,411 --> 01:28:56,244 - No. 1393 01:28:59,773 --> 01:29:00,823 It wasn't your fault. 1394 01:29:44,739 --> 01:29:47,572 - Not exactly heart-healthy, Beth. 1395 01:29:55,023 --> 01:29:56,316 - We should see someone. 1396 01:29:57,203 --> 01:29:58,366 A professional. 1397 01:29:59,633 --> 01:30:01,436 Lauren and Miguel gave me a name. 1398 01:30:04,433 --> 01:30:05,266 - We? 1399 01:30:07,468 --> 01:30:08,301 - Avi. 1400 01:30:10,193 --> 01:30:12,365 Avi, talk to me. 1401 01:30:12,365 --> 01:30:13,843 You need to- - Don't tell me what I need. 1402 01:30:13,843 --> 01:30:16,183 - I'm just saying- - Don't tell me, Beth. 1403 01:30:16,183 --> 01:30:18,673 You can just eat your toast, 1404 01:30:18,673 --> 01:30:21,463 put some butter on it, make a fucking egg sandwich, 1405 01:30:21,463 --> 01:30:23,873 but don't tell me what I need. 1406 01:30:23,873 --> 01:30:26,363 - I'm talking about what I need. 1407 01:30:26,363 --> 01:30:29,134 What I need, Avi. 1408 01:30:29,134 --> 01:30:31,693 And if you could just stretch your fucking imagination 1409 01:30:31,693 --> 01:30:34,316 for one minute, you would see it's what we need. 1410 01:30:37,703 --> 01:30:38,653 - I'm sick of eggs. 1411 01:30:40,153 --> 01:30:41,000 Sick of 'em. 1412 01:30:47,924 --> 01:30:50,507 (somber music) 1413 01:31:13,166 --> 01:31:14,916 It's a paradox. 1414 01:31:16,133 --> 01:31:17,893 - [Adrian] What's a paradox? 1415 01:31:17,893 --> 01:31:18,726 - Life. 1416 01:31:20,833 --> 01:31:23,746 God imposes his will on us indiscriminately. 1417 01:31:25,303 --> 01:31:29,286 Moves pieces like on a chess board for us to react to. 1418 01:31:30,973 --> 01:31:35,973 Yet at the same time, God tells us we have freewill. 1419 01:31:37,693 --> 01:31:38,796 Choices of our own. 1420 01:31:41,903 --> 01:31:46,376 - How we react to outside influences is our choice, Avi. 1421 01:31:48,163 --> 01:31:48,996 - Yes. 1422 01:31:50,743 --> 01:31:51,576 Yes, it is. 1423 01:31:56,314 --> 01:31:58,897 (somber music) 1424 01:32:09,562 --> 01:32:13,479 (chanting in foreign language) 1425 01:32:27,073 --> 01:32:28,526 What is she praying for? 1426 01:32:29,523 --> 01:32:30,476 - God's mercy? 1427 01:32:31,703 --> 01:32:33,183 - Make up your mind. 1428 01:32:33,183 --> 01:32:35,543 We either have our own choices or we don't. 1429 01:32:35,543 --> 01:32:38,693 - God told Abraham to kill his son, 1430 01:32:38,693 --> 01:32:40,256 but He didn't make him do it. 1431 01:32:41,663 --> 01:32:43,613 - A strong choice. 1432 01:32:43,613 --> 01:32:45,123 And he was about to. 1433 01:32:45,123 --> 01:32:46,523 - True. 1434 01:32:46,523 --> 01:32:48,846 But in the end, Isaac was spared. 1435 01:32:50,094 --> 01:32:52,163 - None of it makes any sense. 1436 01:32:52,163 --> 01:32:53,566 - What do you want, Avi? 1437 01:32:55,643 --> 01:32:57,563 - I want an explanation. 1438 01:32:57,563 --> 01:32:58,873 A reason. 1439 01:32:58,873 --> 01:33:00,133 A purpose. 1440 01:33:00,133 --> 01:33:02,426 I want God to take it back. 1441 01:33:03,578 --> 01:33:04,928 - It doesn't work that way? 1442 01:33:06,083 --> 01:33:08,873 - No. No, it doesn't. 1443 01:33:08,873 --> 01:33:09,706 You know why? 1444 01:33:10,793 --> 01:33:11,996 Because there is no God. 1445 01:33:12,943 --> 01:33:14,696 There is no destiny. 1446 01:33:14,696 --> 01:33:16,433 It's all on us. 1447 01:33:16,433 --> 01:33:17,873 We are the kingpins. 1448 01:33:17,873 --> 01:33:20,483 We make all the decisions. 1449 01:33:20,483 --> 01:33:23,736 - And we are responsible for those decisions. Yes? 1450 01:33:27,303 --> 01:33:28,773 - Yes. 1451 01:33:28,773 --> 01:33:31,523 (dramatic music) 1452 01:33:47,169 --> 01:33:49,576 Beth, what are you doing up? 1453 01:33:49,576 --> 01:33:51,036 Why are you dressed? 1454 01:33:52,200 --> 01:33:53,763 Are you going somewhere? 1455 01:33:53,763 --> 01:33:54,666 - I'm leaving. 1456 01:33:57,543 --> 01:33:59,093 - Let's not go there right now. 1457 01:33:59,093 --> 01:34:02,133 - Yes. Right now. 1458 01:34:02,133 --> 01:34:03,933 I can't do this anymore, Avi. 1459 01:34:03,933 --> 01:34:05,473 I don't wanna be alone anymore. 1460 01:34:05,473 --> 01:34:06,713 I just can't. 1461 01:34:06,713 --> 01:34:07,546 - You're not alone. 1462 01:34:07,546 --> 01:34:08,973 - Kaylah. - Stop. 1463 01:34:08,973 --> 01:34:10,629 - Kaylah is dead, Avi. - That's enough. 1464 01:34:10,629 --> 01:34:12,846 - Yes, it is. It is enough. 1465 01:34:14,183 --> 01:34:15,933 - Have you been seeing someone else? 1466 01:34:15,933 --> 01:34:17,223 - Yes. 1467 01:34:17,223 --> 01:34:18,963 - Someone with a heartbeat. 1468 01:34:18,963 --> 01:34:20,013 Someone with a breath. 1469 01:34:20,013 --> 01:34:21,553 Someone with a hard dick. 1470 01:34:21,553 --> 01:34:23,093 A human being, Avi. 1471 01:34:23,093 --> 01:34:24,659 With feelings, Avi. 1472 01:34:24,659 --> 01:34:25,883 - Get out. - Avi. 1473 01:34:25,883 --> 01:34:27,201 - Get out. Get out. 1474 01:34:27,201 --> 01:34:28,847 Get out. 1475 01:34:28,847 --> 01:34:29,680 - Get off. 1476 01:34:31,023 --> 01:34:31,856 Get off. 1477 01:34:53,148 --> 01:34:55,898 (Renata sobbing) 1478 01:34:57,962 --> 01:34:59,236 - What? 1479 01:34:59,236 --> 01:35:01,819 (somber music) 1480 01:35:02,898 --> 01:35:03,815 - Angelina. 1481 01:35:04,904 --> 01:35:05,737 My angel. 1482 01:35:09,801 --> 01:35:11,884 - No, no, no, no, no, no. 1483 01:35:30,696 --> 01:35:32,208 Angelina. 1484 01:35:32,208 --> 01:35:33,041 - Kaylah. 1485 01:35:33,041 --> 01:35:33,874 - Angelina. 1486 01:35:33,874 --> 01:35:34,753 Wake up. 1487 01:35:34,753 --> 01:35:36,176 Wake up. 1488 01:35:36,176 --> 01:35:38,449 She's not breathing. 1489 01:35:38,449 --> 01:35:39,282 No, no. 1490 01:35:39,282 --> 01:35:40,382 No, no, no. 1491 01:35:40,382 --> 01:35:41,331 No, no. 1492 01:35:41,331 --> 01:35:42,164 No. 1493 01:35:47,964 --> 01:35:48,797 Renata. 1494 01:35:49,646 --> 01:35:50,479 Renata. 1495 01:35:51,754 --> 01:35:52,587 Renata. 1496 01:36:18,173 --> 01:36:19,006 Beth. 1497 01:36:19,891 --> 01:36:20,724 Beth. 1498 01:36:22,847 --> 01:36:23,680 Beth. 1499 01:36:28,998 --> 01:36:31,165 (sobbing) 1500 01:36:32,145 --> 01:36:33,228 My baby girl. 1501 01:36:37,247 --> 01:36:38,080 Beth. 1502 01:36:40,222 --> 01:36:43,096 I need help. 1503 01:36:43,096 --> 01:36:44,096 I need help. 1504 01:36:49,928 --> 01:36:52,756 Forgive me. 1505 01:36:52,756 --> 01:36:57,756 Forgive me. 1506 01:37:36,959 --> 01:37:39,376 (soft music) 1507 01:38:04,415 --> 01:38:05,911 - I'll be right back, okay? 1508 01:38:05,911 --> 01:38:06,744 - Okay. 1509 01:38:16,942 --> 01:38:19,525 (somber music) 1510 01:39:46,006 --> 01:39:46,839 - Avi. 1511 01:39:48,741 --> 01:39:50,324 You're ready to go. 1512 01:39:53,337 --> 01:39:54,170 - Beth. 1513 01:39:55,960 --> 01:39:58,043 I can't leave this house. 1514 01:40:02,742 --> 01:40:03,909 - I know, Avi. 1515 01:40:06,804 --> 01:40:07,637 I know. 1516 01:40:12,176 --> 01:40:13,009 Come on. 1517 01:40:43,555 --> 01:40:45,972 (soft music) 1518 01:41:30,018 --> 01:41:32,435 (soft music) 1519 01:43:01,718 --> 01:43:04,135 (soft music) 91691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.