Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,756 --> 00:00:08,008
[tense music]
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,344
[Marco] You are free
to go wherever you wish.
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,096
Then I'll go back to my ship
and leave.
4
00:00:12,096 --> 00:00:14,265
[Marco] Do you want
to give her your ship?
5
00:00:14,265 --> 00:00:15,266
No.
6
00:00:15,266 --> 00:00:17,184
♪ ♪
7
00:00:17,184 --> 00:00:20,104
There's no need
to play with her like that.
8
00:00:20,104 --> 00:00:22,314
[Marco]
The Rocinante is underway
9
00:00:22,314 --> 00:00:23,649
in pursuit of the Zmeya.
10
00:00:23,649 --> 00:00:27,486
I hoped that you
would be there for Filip.
11
00:00:27,486 --> 00:00:30,740
You let Marco poison
your heart
12
00:00:30,740 --> 00:00:31,949
and Filip's.
13
00:00:31,949 --> 00:00:33,659
[Marco]
She betrayed us,
14
00:00:33,659 --> 00:00:35,953
gave aid to our enemies,
tried to take my life!
15
00:00:35,953 --> 00:00:37,830
- Space her.
- Spare her life.
16
00:00:38,664 --> 00:00:41,375
You don't even think of
our family as your own anymore.
17
00:00:41,375 --> 00:00:43,627
I'm more sorry about that
than you'll ever know.
18
00:00:43,627 --> 00:00:46,338
[Filip] He loves me.
[Naomi] He loves himself.
19
00:00:46,338 --> 00:00:49,341
[Marco] You have every right
to be angry with your mother,
20
00:00:49,341 --> 00:00:51,635
to be sad about
what she did to you.
21
00:00:51,635 --> 00:00:55,639
But you can't let
those feelings rule you.
22
00:00:55,639 --> 00:00:57,391
Tell me about the Behemoth.
23
00:00:57,391 --> 00:01:00,519
[dramatic music]
24
00:01:00,519 --> 00:01:02,313
It's hard to know
where to start
25
00:01:02,313 --> 00:01:04,899
and even harder to explain
how it ended.
26
00:01:07,109 --> 00:01:10,112
[pensive instrumental music]
27
00:01:10,112 --> 00:01:17,077
♪ ♪
28
00:01:25,336 --> 00:01:28,380
[woman singing in Norwegian]
29
00:01:28,380 --> 00:01:35,387
♪ ♪
30
00:01:48,025 --> 00:01:55,032
♪ ♪
31
00:02:15,261 --> 00:02:18,264
[soft dramatic music]
32
00:02:18,264 --> 00:02:25,271
♪ ♪
33
00:03:03,893 --> 00:03:05,853
[Marco]
What are you reading?
34
00:03:08,230 --> 00:03:10,441
Just reports out of Pallas
about our victory
35
00:03:10,441 --> 00:03:11,734
rallying the workers there.
36
00:03:11,734 --> 00:03:12,735
Ah.
37
00:03:14,695 --> 00:03:16,405
Do you remember much
about Pallas?
38
00:03:16,405 --> 00:03:17,907
A little.
39
00:03:17,907 --> 00:03:19,617
Mostly stories Cyn told me,
I think.
40
00:03:19,617 --> 00:03:22,703
Pallas is where
everything started for us.
41
00:03:22,703 --> 00:03:26,290
A whole bunch of orphan kids
not much older than you,
42
00:03:26,290 --> 00:03:30,419
nothing but dreams and...
43
00:03:30,419 --> 00:03:32,546
and each other.
44
00:03:32,546 --> 00:03:33,964
Now look at us.
45
00:03:35,424 --> 00:03:38,677
And you, my son.
46
00:03:39,845 --> 00:03:43,349
So young
and yet so accomplished.
47
00:03:43,349 --> 00:03:44,767
I want you to be proud of me.
48
00:03:44,767 --> 00:03:46,769
I know.
49
00:03:49,813 --> 00:03:51,106
I came to ask you a favor.
50
00:03:51,106 --> 00:03:52,900
Anything.
51
00:03:52,900 --> 00:03:55,444
That ship Naomi gave you
is a junker.
52
00:03:55,444 --> 00:03:57,988
Does nothing to help the fleet.
53
00:03:57,988 --> 00:04:00,491
There may be a way
to make better use of it,
54
00:04:00,491 --> 00:04:02,076
but it is your ship.
55
00:04:02,076 --> 00:04:03,410
May I use it?
56
00:04:03,410 --> 00:04:04,828
Of course.
57
00:04:04,828 --> 00:04:06,455
Whatever is best for the cause.
58
00:04:06,455 --> 00:04:07,456
[chuckles softly]
59
00:04:12,419 --> 00:04:15,297
I know...
60
00:04:15,297 --> 00:04:18,550
that you've been spending time
with her lately,
61
00:04:18,550 --> 00:04:19,760
so I wasn't sure
62
00:04:19,760 --> 00:04:22,513
if that ship held some
sentimental value to you.
63
00:04:22,513 --> 00:04:24,139
It means nothing to me.
64
00:04:25,391 --> 00:04:26,392
Good.
65
00:04:29,103 --> 00:04:30,813
Thank you.
66
00:04:36,902 --> 00:04:39,905
[engine whooshing]
67
00:04:47,830 --> 00:04:51,166
[thrusters hissing]
68
00:04:51,166 --> 00:04:52,209
[mag boots beep]
69
00:04:54,128 --> 00:04:55,212
[clears throat]
70
00:04:55,212 --> 00:04:56,797
[sighs]
71
00:05:01,093 --> 00:05:04,388
If you've come for an apology,
you're wasting your time.
72
00:05:04,388 --> 00:05:05,472
Not at all.
73
00:05:05,472 --> 00:05:06,557
I was actually impressed
74
00:05:06,557 --> 00:05:08,892
you had the nerve
to try and kill me.
75
00:05:08,892 --> 00:05:09,893
[chuckles]
76
00:05:12,229 --> 00:05:15,232
[door beeps, hisses]
77
00:05:22,656 --> 00:05:25,492
[door hisses]
78
00:05:27,870 --> 00:05:29,079
It's been a long time
79
00:05:29,079 --> 00:05:31,373
since it's just been
the two of us together.
80
00:05:31,373 --> 00:05:33,292
That doesn't matter
anymore now.
81
00:05:33,292 --> 00:05:34,376
[Marco] I suppose not,
82
00:05:34,376 --> 00:05:37,004
but there were happy times
once.
83
00:05:37,880 --> 00:05:39,590
Is that what you came
to talk about?
84
00:05:39,590 --> 00:05:40,716
No.
85
00:05:40,716 --> 00:05:42,634
I wanted to know why
86
00:05:42,634 --> 00:05:45,804
you finally made your way back
to Filip after all these years.
87
00:05:45,804 --> 00:05:49,850
I needed him
to know that I love him
88
00:05:49,850 --> 00:05:51,977
and that I would do anything
for him.
89
00:05:51,977 --> 00:05:53,187
Anything but be in his life?
90
00:05:53,187 --> 00:05:55,230
You took his life from me.
91
00:05:56,732 --> 00:05:58,358
I took Filip from you
92
00:05:58,358 --> 00:06:01,278
only because I thought
it would make you stay.
93
00:06:02,237 --> 00:06:04,073
You had a hold on me
94
00:06:04,073 --> 00:06:07,409
like nothing
I've ever felt before.
95
00:06:07,409 --> 00:06:10,579
I thought we saw the world
through the same eyes
96
00:06:10,579 --> 00:06:14,750
and had the same burning
in our hearts to change it.
97
00:06:14,750 --> 00:06:17,086
If I'd known
the Augustin Gamarra
98
00:06:17,086 --> 00:06:19,963
would've driven you away
and torn apart our family,
99
00:06:19,963 --> 00:06:21,590
I wouldn't have done it.
100
00:06:21,590 --> 00:06:23,759
You're doing to Filip
101
00:06:23,759 --> 00:06:26,136
the exact same thing
you did to me.
102
00:06:26,136 --> 00:06:29,598
I raised him to be the fighter
I thought you were.
103
00:06:29,598 --> 00:06:31,892
He's his own person.
104
00:06:31,892 --> 00:06:34,061
He doesn't deserve to die
for your dreams.
105
00:06:34,061 --> 00:06:37,147
You have no idea who he is.
106
00:06:37,147 --> 00:06:39,775
♪ ♪
107
00:06:39,775 --> 00:06:41,985
You were only there
when he was a baby
108
00:06:41,985 --> 00:06:43,362
who needed to be protected.
109
00:06:44,696 --> 00:06:47,282
I was there
when he learned to walk.
110
00:06:47,282 --> 00:06:51,578
I was there when he first
went out into vacuum.
111
00:06:52,496 --> 00:06:54,998
I was there
for all the moments
112
00:06:54,998 --> 00:06:56,750
his mother should have
been there.
113
00:06:56,750 --> 00:07:00,212
And I've felt guilty
every day since.
114
00:07:01,088 --> 00:07:03,507
But do you know what else
I've felt every day?
115
00:07:04,633 --> 00:07:07,761
Shame...I would hope.
116
00:07:07,761 --> 00:07:09,012
Relief.
117
00:07:10,305 --> 00:07:12,850
Because the pain
of losing Filip
118
00:07:12,850 --> 00:07:15,727
was not as horrible
as having to stay with you.
119
00:07:17,688 --> 00:07:19,940
James Holden
must be quite a man
120
00:07:19,940 --> 00:07:22,067
to keep a woman like you.
121
00:07:22,067 --> 00:07:24,987
He's all the things
you pretend to be,
122
00:07:24,987 --> 00:07:28,157
which is why
Filip needs to know you
123
00:07:28,157 --> 00:07:30,868
for who you really are.
124
00:07:30,868 --> 00:07:33,787
And you believe he's going
to listen to you?
125
00:07:33,787 --> 00:07:35,038
He already is.
126
00:07:35,038 --> 00:07:39,209
The only reason
you haven't killed me yet...
127
00:07:39,209 --> 00:07:41,795
is because
you're feeling threatened.
128
00:07:41,795 --> 00:07:43,755
And if you kill me,
129
00:07:43,755 --> 00:07:46,633
Filip will know I got to you
130
00:07:46,633 --> 00:07:49,011
and that I was right all along.
131
00:07:49,928 --> 00:07:54,474
I haven't killed you...
132
00:07:54,474 --> 00:07:55,934
because I didn't want Filip
133
00:07:55,934 --> 00:07:59,271
to have his mother
abandon him again.
134
00:07:59,271 --> 00:08:06,278
♪ ♪
135
00:08:07,863 --> 00:08:10,115
You are free
to move about this ship,
136
00:08:10,115 --> 00:08:12,618
but if you lift a hand
to anyone on this crew
137
00:08:12,618 --> 00:08:14,620
or tamper with anything
on this ship again,
138
00:08:14,620 --> 00:08:16,371
you're going out an air lock.
139
00:08:16,371 --> 00:08:19,791
And Filip...
140
00:08:19,791 --> 00:08:24,296
will know you
for who you really are.
141
00:08:24,296 --> 00:08:31,303
♪ ♪
142
00:08:34,765 --> 00:08:37,768
[engine whooshing]
143
00:08:45,901 --> 00:08:48,654
Radar pinged another possible.
144
00:08:48,654 --> 00:08:50,822
- The Zmeya?
- Maybe.
145
00:08:50,822 --> 00:08:53,617
They're running dark.
Let's see what the LADAR says.
146
00:08:53,617 --> 00:08:55,786
[Bull] Tell Station Ops
that I decide what's priority
147
00:08:55,786 --> 00:08:58,956
and they're not re-tasking
another scope until I say so.
148
00:08:58,956 --> 00:09:00,457
And if Tycho Corporate
doesn't like it,
149
00:09:00,457 --> 00:09:01,750
they can fucking bill me.
150
00:09:01,750 --> 00:09:03,502
Now, can you do that?
151
00:09:06,421 --> 00:09:07,756
Hey.
What do we got?
152
00:09:07,756 --> 00:09:10,217
- [panel beeps]
[Holden] Just a Belter skiff.
153
00:09:10,217 --> 00:09:11,301
Damn it.
154
00:09:11,301 --> 00:09:14,304
It's a busy trade route.
Smart move.
155
00:09:14,304 --> 00:09:15,806
But if they're sticking
to their flight plan,
156
00:09:15,806 --> 00:09:17,891
the Tycho ops will see it
and it's just a matter of time.
157
00:09:17,891 --> 00:09:19,643
If they rendezvous with anyone
before we do
158
00:09:19,643 --> 00:09:21,520
and hand off the sample,
we'll never get it back.
159
00:09:21,520 --> 00:09:24,398
[Monica] If we find the ship...
- When we find it.
160
00:09:24,398 --> 00:09:26,400
...what are we gonna do
with the protomolecule?
161
00:09:27,734 --> 00:09:28,944
Destroy it.
162
00:09:32,281 --> 00:09:33,365
Good.
163
00:09:35,242 --> 00:09:37,035
I reached out
to a source on Ceres
164
00:09:37,035 --> 00:09:39,538
with connections
to the Inaros faction.
165
00:09:39,538 --> 00:09:41,581
If there's any chatter
about a handoff,
166
00:09:41,581 --> 00:09:44,418
I'll hear about it,
so if we can't find this ship,
167
00:09:44,418 --> 00:09:46,253
maybe we can find out
where it's going.
168
00:09:46,253 --> 00:09:48,255
Are we preparing for failure?
169
00:09:48,255 --> 00:09:49,923
Failure is why we're out here.
170
00:09:49,923 --> 00:09:51,341
I'm trying to change that.
171
00:09:54,344 --> 00:09:56,305
Well, don't worry.
172
00:09:56,305 --> 00:09:58,181
You're gonna get
what you always wanted.
173
00:09:59,349 --> 00:10:00,767
You don't think
we should destroy it?
174
00:10:00,767 --> 00:10:02,102
No, I do.
175
00:10:02,102 --> 00:10:03,353
That's what I told Fred
he should do
176
00:10:03,353 --> 00:10:04,688
the moment he got it.
177
00:10:04,688 --> 00:10:06,648
- Really?
- Mm-hmm.
178
00:10:07,691 --> 00:10:09,109
So he didn't listen
to you either?
179
00:10:09,109 --> 00:10:10,402
He didn't listen
to a lot of people,
180
00:10:10,402 --> 00:10:11,778
and he was usually right.
181
00:10:11,778 --> 00:10:14,614
- Not about this.
- [chuckles]
182
00:10:14,614 --> 00:10:16,533
Always so fucking sure
you know best,
183
00:10:16,533 --> 00:10:17,576
just like Fred.
184
00:10:17,576 --> 00:10:19,119
No wonder you two
had problems.
185
00:10:19,119 --> 00:10:21,496
You didn't exactly
toe the OPA line with him.
186
00:10:21,496 --> 00:10:22,706
Hey, I didn't come to Tycho
187
00:10:22,706 --> 00:10:25,167
because I support the Belt
or Belters.
188
00:10:25,167 --> 00:10:26,626
That was Fred's thing.
189
00:10:26,626 --> 00:10:28,920
I came here to punch the clock
for him, and he knew it.
190
00:10:28,920 --> 00:10:31,048
You could've just punched
a clock on Earth.
191
00:10:31,048 --> 00:10:32,632
Lot easier.
192
00:10:32,632 --> 00:10:34,801
You'll spend enough time
with someone
193
00:10:34,801 --> 00:10:37,012
and you get to see
how full of shit they are.
194
00:10:37,012 --> 00:10:39,264
I spent half a lifetime
with Fred.
195
00:10:39,264 --> 00:10:40,724
I still don't know.
196
00:10:40,724 --> 00:10:43,560
Hard to find people like that.
197
00:10:45,312 --> 00:10:48,440
Fred once told me
that when he died,
198
00:10:48,440 --> 00:10:50,525
he wanted his body
put in the recycler
199
00:10:50,525 --> 00:10:51,818
like any Belter would.
200
00:10:51,818 --> 00:10:53,236
[chuckles]
Fuck that.
201
00:10:53,236 --> 00:10:54,446
That ain't happening.
202
00:10:54,446 --> 00:10:56,156
You're gonna deny him
his final wishes?
203
00:10:56,156 --> 00:10:57,699
Oh, bet your ass, I am.
204
00:10:57,699 --> 00:11:00,118
He deserved better
than being fed to mushrooms.
205
00:11:00,118 --> 00:11:02,204
[both chuckle]
206
00:11:02,204 --> 00:11:06,166
♪ ♪
207
00:11:06,166 --> 00:11:08,168
I never trusted Fred.
208
00:11:08,168 --> 00:11:11,755
♪ ♪
209
00:11:11,755 --> 00:11:14,049
I know.
210
00:11:14,049 --> 00:11:15,842
He told me.
211
00:11:15,842 --> 00:11:18,929
I always thought
he was playing an angle,
212
00:11:18,929 --> 00:11:21,223
not being totally straight
with me.
213
00:11:22,349 --> 00:11:25,060
I should have, though.
He never lied to me.
214
00:11:26,937 --> 00:11:29,564
You know,
you two are a lot alike,
215
00:11:29,564 --> 00:11:32,150
which is probably why
we don't get along.
216
00:11:32,150 --> 00:11:34,403
[computer beeps]
217
00:11:34,403 --> 00:11:36,321
We got something?
218
00:11:36,321 --> 00:11:38,281
Yeah.
219
00:11:38,281 --> 00:11:40,325
A message from my pilot.
220
00:11:40,325 --> 00:11:41,910
Hey, Hoss.
221
00:11:41,910 --> 00:11:44,579
So Bobbie and me are burning
to Tycho right now.
222
00:11:44,579 --> 00:11:46,790
Eh, it's a long story.
223
00:11:46,790 --> 00:11:48,834
We got a lot to talk about
and sort out.
224
00:11:48,834 --> 00:11:50,544
Hope you and the Roci
are still in one piece
225
00:11:50,544 --> 00:11:51,545
when we get there.
226
00:11:51,545 --> 00:11:53,088
Not much
of a transmission delay.
227
00:11:53,088 --> 00:11:54,798
Yeah, he's close.
228
00:11:54,798 --> 00:11:57,801
He's supposed to be on Mars.
229
00:11:57,801 --> 00:11:59,803
What the hell's he doing
out here?
230
00:11:59,803 --> 00:12:03,223
♪ ♪
231
00:12:03,223 --> 00:12:04,558
[sighs]
232
00:12:05,934 --> 00:12:07,352
Filip?
233
00:12:10,355 --> 00:12:11,982
Filip?
234
00:12:16,736 --> 00:12:23,743
♪ ♪
235
00:12:48,935 --> 00:12:50,395
How'd you get out of the brig?
236
00:12:50,395 --> 00:12:51,688
Your father let me out.
237
00:12:51,688 --> 00:12:52,731
He did?
238
00:12:58,904 --> 00:13:00,405
Are you planning
to use my razor
239
00:13:00,405 --> 00:13:01,907
to try and kill him now?
240
00:13:02,991 --> 00:13:04,576
No.
241
00:13:04,576 --> 00:13:05,994
[chuckles]
242
00:13:12,209 --> 00:13:15,003
I've missed so much
of your life.
243
00:13:15,003 --> 00:13:16,922
There's so much
I don't know about you.
244
00:13:16,922 --> 00:13:19,799
I read some accounts of what
you did inside the Ring.
245
00:13:21,635 --> 00:13:23,345
You saved a lot
of Belter lives.
246
00:13:23,345 --> 00:13:24,930
It was not just me alone.
247
00:13:24,930 --> 00:13:28,183
It was all of us together...
248
00:13:28,183 --> 00:13:30,310
despite what your father
may have told you.
249
00:13:33,939 --> 00:13:36,233
You're rebuilding
an air scrubber?
250
00:13:38,151 --> 00:13:39,486
I did that when I was your age.
251
00:13:42,822 --> 00:13:44,157
Modified the intake.
252
00:13:44,157 --> 00:13:46,910
On Pallas, you said you know
what I'm going through.
253
00:13:52,332 --> 00:13:53,542
What did you mean?
254
00:13:54,417 --> 00:13:56,336
[inhales deeply]
255
00:13:56,336 --> 00:13:58,713
I don't know exactly
what you're going through,
256
00:13:58,713 --> 00:14:00,715
but I know the power
your father has.
257
00:14:00,715 --> 00:14:01,967
He's a great leader.
258
00:14:01,967 --> 00:14:03,885
[Naomi]
That's not what I mean.
259
00:14:06,513 --> 00:14:09,140
Your father and me met
when we were very young.
260
00:14:10,767 --> 00:14:12,269
Not much older than you.
261
00:14:12,269 --> 00:14:14,854
Never met anyone like him.
262
00:14:14,854 --> 00:14:19,234
He made me feel like
the center of the universe.
263
00:14:19,234 --> 00:14:21,069
And I craved his attention.
264
00:14:23,905 --> 00:14:25,991
And that made me blind.
265
00:14:30,870 --> 00:14:33,582
I wrote the code
for the Augustin Gamarra.
266
00:14:33,582 --> 00:14:35,625
I know.
It was a great victory.
267
00:14:35,625 --> 00:14:37,335
[Naomi]
Not for me.
268
00:14:38,837 --> 00:14:42,591
Do you feel any remorse
for what you've done?
269
00:14:42,591 --> 00:14:43,800
Why would I?
270
00:14:45,635 --> 00:14:49,514
When I found out
I was pregnant...
271
00:14:49,514 --> 00:14:51,808
I used to dream
272
00:14:51,808 --> 00:14:54,686
of all the things
you would do and become,
273
00:14:54,686 --> 00:14:57,731
the endless possibilities.
274
00:14:57,731 --> 00:15:00,233
Now the only dream
I have for you
275
00:15:00,233 --> 00:15:01,818
is that someday,
276
00:15:01,818 --> 00:15:03,612
you will regret
277
00:15:03,612 --> 00:15:05,196
all the things
you've already done.
278
00:15:05,196 --> 00:15:07,657
Well, save your tears.
279
00:15:07,657 --> 00:15:09,242
I'm a fighter.
280
00:15:09,242 --> 00:15:10,702
Strength makes us who we are.
281
00:15:10,702 --> 00:15:14,831
Killing people
doesn't mean you're strong.
282
00:15:16,041 --> 00:15:19,294
I didn't know how strong I was
until after I left
283
00:15:19,294 --> 00:15:22,547
and realized I was nobody
to your father.
284
00:15:22,547 --> 00:15:25,008
I was just a piece of him.
285
00:15:25,008 --> 00:15:27,510
My life was his.
My dreams were his.
286
00:15:27,510 --> 00:15:30,597
Everything I thought and did
was to please him.
287
00:15:30,597 --> 00:15:32,766
I see the way you look at him,
288
00:15:32,766 --> 00:15:35,352
and I know the hold he has
over people,
289
00:15:35,352 --> 00:15:36,895
the hold he had over me.
290
00:15:36,895 --> 00:15:39,064
- I'm not you.
[Naomi] I know.
291
00:15:40,482 --> 00:15:41,650
But I hope you're not him.
292
00:15:41,650 --> 00:15:43,777
I'm my own man.
293
00:15:43,777 --> 00:15:45,487
He doesn't control me.
294
00:15:47,364 --> 00:15:50,033
I don't need him or you.
295
00:15:50,033 --> 00:15:53,078
♪ ♪
296
00:15:53,078 --> 00:15:54,079
Of course.
297
00:15:56,498 --> 00:15:58,750
You're not a boy anymore.
298
00:15:58,750 --> 00:16:01,711
I don't care
if you believe me or not.
299
00:16:01,711 --> 00:16:03,338
I believe you.
300
00:16:05,298 --> 00:16:07,550
I do.
301
00:16:07,550 --> 00:16:14,557
♪ ♪
302
00:16:27,195 --> 00:16:29,489
Why did you leave me?
303
00:16:29,489 --> 00:16:34,494
♪ ♪
304
00:16:34,494 --> 00:16:36,329
I never wanted to.
305
00:16:39,082 --> 00:16:41,167
I tried to take you away.
306
00:16:43,503 --> 00:16:46,047
Your father found out
and stopped me.
307
00:16:48,049 --> 00:16:51,136
Then he hid you from me.
308
00:16:51,136 --> 00:16:52,595
You left then?
309
00:16:54,764 --> 00:16:56,599
No.
310
00:16:56,599 --> 00:16:59,811
I searched everywhere
on Pallas,
311
00:16:59,811 --> 00:17:02,939
hoping to find you
and take you away.
312
00:17:02,939 --> 00:17:06,151
♪ ♪
313
00:17:06,151 --> 00:17:08,695
- [sniffles]
- But months went by.
314
00:17:08,695 --> 00:17:12,407
♪ ♪
315
00:17:12,407 --> 00:17:16,411
Finally, I...I had to accept
I couldn't save you...
316
00:17:18,538 --> 00:17:22,333
...and that my life...
317
00:17:22,333 --> 00:17:24,794
was nothing without you.
318
00:17:24,794 --> 00:17:28,465
♪ ♪
319
00:17:28,465 --> 00:17:31,426
I walked down
to the docks by myself...
320
00:17:33,428 --> 00:17:35,221
...and went into an air lock.
321
00:17:35,221 --> 00:17:40,351
♪ ♪
322
00:17:40,351 --> 00:17:42,645
I remember feeling
at peace for...
323
00:17:42,645 --> 00:17:47,025
for the first time since
your father took you from me.
324
00:17:47,025 --> 00:17:53,281
♪ ♪
325
00:17:53,281 --> 00:17:55,450
I was going to open the door.
326
00:17:57,452 --> 00:18:00,663
And then I realized...
327
00:18:00,663 --> 00:18:02,957
that pressing that button
328
00:18:02,957 --> 00:18:05,627
wouldn't change anything
for you.
329
00:18:07,086 --> 00:18:09,631
Either way, alive or dead,
330
00:18:09,631 --> 00:18:12,967
you were going to grow up
without a mother.
331
00:18:14,552 --> 00:18:16,679
I never wanted to leave you.
332
00:18:19,641 --> 00:18:23,019
But walking away
was the only choice I had left.
333
00:18:23,019 --> 00:18:24,437
[sniffles]
334
00:18:24,437 --> 00:18:28,233
♪ ♪
335
00:18:28,233 --> 00:18:30,693
Walking away...
336
00:18:30,693 --> 00:18:34,989
is the only choice
anyone ever has.
337
00:18:34,989 --> 00:18:38,660
♪ ♪
338
00:18:38,660 --> 00:18:41,663
[engine whooshing]
339
00:18:42,831 --> 00:18:44,999
Our Saturn and Jupiter fleets
340
00:18:44,999 --> 00:18:47,585
are still pulling back
to guard the Inner planets
341
00:18:47,585 --> 00:18:50,713
but are detaching task groups
along the way
342
00:18:50,713 --> 00:18:53,508
to search and destroy
any Inaros forces
343
00:18:53,508 --> 00:18:56,052
using the ship profiles
you sent.
344
00:18:56,052 --> 00:18:57,303
Good work.
345
00:18:57,303 --> 00:18:59,764
Now, get your asses
somewhere safe
346
00:18:59,764 --> 00:19:01,891
and let me know when you do.
347
00:19:01,891 --> 00:19:04,519
- [metallic clink]
- [grunts]
348
00:19:04,519 --> 00:19:06,813
- [sighs]
[Alex] The hell's that?
349
00:19:06,813 --> 00:19:08,064
A bullet.
350
00:19:08,064 --> 00:19:10,400
- Shit, you were shot?
[Bobbie] Yeah, a lot.
351
00:19:10,400 --> 00:19:11,860
[Alex] All right, hold on.
I'll get the auto-doc.
352
00:19:11,860 --> 00:19:13,444
Eh, it just itches
a little bit.
353
00:19:13,444 --> 00:19:14,487
[bullet clatters]
354
00:19:14,487 --> 00:19:15,530
Avasarala didn't mention
355
00:19:15,530 --> 00:19:17,323
the Free Navy ship
you and me took out.
356
00:19:17,323 --> 00:19:19,158
I might've left that out
of my message to her.
357
00:19:19,158 --> 00:19:20,743
Really?
358
00:19:20,743 --> 00:19:22,579
I can give you one
of my old medals if you want.
359
00:19:24,539 --> 00:19:27,375
- Fuck you.
- [laughs]
360
00:19:27,375 --> 00:19:28,501
Asshole.
361
00:19:28,501 --> 00:19:30,670
[computer beeps]
362
00:19:30,670 --> 00:19:32,422
- Oh, that's weird.
[Bobbie] What?
363
00:19:32,422 --> 00:19:33,798
I just got a reply
from Holden.
364
00:19:33,798 --> 00:19:35,216
That was fast.
365
00:19:35,216 --> 00:19:36,593
Alex, good to hear from you...
366
00:19:36,593 --> 00:19:38,678
He can't be on Tycho anymore.
367
00:19:38,678 --> 00:19:41,306
The Roci's not
on Tycho anymore.
368
00:19:41,306 --> 00:19:43,975
Marco Inaros stole
Fred's protomolecule sample,
369
00:19:43,975 --> 00:19:45,393
and we're trying to find
the ship it's on
370
00:19:45,393 --> 00:19:46,561
and destroy it.
371
00:19:46,561 --> 00:19:48,021
There's more bad news,
372
00:19:48,021 --> 00:19:49,772
but we'll talk
about that later.
373
00:19:49,772 --> 00:19:51,608
Get back to Tycho,
and stay safe.
374
00:19:51,608 --> 00:19:53,651
I'll send him
the ship profiles we collected.
375
00:19:53,651 --> 00:19:55,028
Marco's fleet might be
trying to rendezvous
376
00:19:55,028 --> 00:19:56,070
with the ship they're hunting.
377
00:19:56,070 --> 00:19:58,907
That's a good idea.
I'll let him know.
378
00:19:58,907 --> 00:20:00,158
[breathes deeply]
379
00:20:00,158 --> 00:20:02,660
Hey, Chief.
Uh...
380
00:20:02,660 --> 00:20:04,245
look, without going
into the details
381
00:20:04,245 --> 00:20:05,872
'cause, quite frankly,
you wouldn't believe 'em,
382
00:20:05,872 --> 00:20:08,082
me and Bobbie,
we found out
383
00:20:08,082 --> 00:20:11,586
that Mars is selling warships
to Marco Inaros.
384
00:20:11,586 --> 00:20:13,838
We got profiles,
drive signatures,
385
00:20:13,838 --> 00:20:16,132
and course projections,
which we sent to Avasarala.
386
00:20:16,132 --> 00:20:17,800
Look, Marco's got
a bunch of gunships
387
00:20:17,800 --> 00:20:19,427
that might be headed
to that same ship
388
00:20:19,427 --> 00:20:22,096
that y'all are tracking,
so look sharp.
389
00:20:22,096 --> 00:20:25,099
[suspenseful music]
390
00:20:25,099 --> 00:20:30,229
Heavy frigates,
destroyers, warships...
391
00:20:30,229 --> 00:20:33,149
Jesus, Inaros really does
have his own navy.
392
00:20:33,149 --> 00:20:34,525
[Monica]
This is crazy.
393
00:20:34,525 --> 00:20:36,027
How the hell could he pull off
something like this?
394
00:20:36,027 --> 00:20:37,862
Chetzemoka,
that's Naomi's ship.
395
00:20:40,073 --> 00:20:44,953
There is no way that we can
engage nine Martian warships.
396
00:20:44,953 --> 00:20:46,788
We don't have enough firepower.
397
00:20:47,664 --> 00:20:50,875
Holden, I know
that you wanna help Naomi,
398
00:20:50,875 --> 00:20:52,919
but getting back
the protomolecule
399
00:20:52,919 --> 00:20:53,753
is more important.
400
00:20:53,753 --> 00:20:55,463
It has to be.
401
00:20:55,463 --> 00:21:01,094
♪ ♪
402
00:21:01,094 --> 00:21:03,972
I know.
We're not changing course.
403
00:21:03,972 --> 00:21:08,059
♪ ♪
404
00:21:08,059 --> 00:21:09,894
[Holden]
Alex, I need your help.
405
00:21:09,894 --> 00:21:11,562
Marco kidnapped Naomi.
406
00:21:11,562 --> 00:21:13,064
The Chetzemoka is her ship,
407
00:21:13,064 --> 00:21:14,732
and it's with the rest
of his fleet.
408
00:21:14,732 --> 00:21:16,943
I need you to keep eyes
on them.
409
00:21:16,943 --> 00:21:19,153
I know it's dangerous
and a lot to ask,
410
00:21:19,153 --> 00:21:20,613
but if we lose track
of them now,
411
00:21:20,613 --> 00:21:22,532
we may never find Naomi.
412
00:21:22,532 --> 00:21:24,242
♪ ♪
413
00:21:24,242 --> 00:21:25,785
I'll plot a new course.
414
00:21:25,785 --> 00:21:31,082
♪ ♪
415
00:21:31,082 --> 00:21:33,084
We won't lose her, Jim.
416
00:21:50,727 --> 00:21:53,730
[engines booming]
417
00:21:59,485 --> 00:22:02,488
[dark music]
418
00:22:02,488 --> 00:22:09,120
♪ ♪
419
00:22:10,246 --> 00:22:11,581
[sighs]
420
00:22:12,957 --> 00:22:14,459
[sighs]
421
00:22:18,421 --> 00:22:21,424
[door hisses]
422
00:22:36,856 --> 00:22:38,691
[Cyn sighs, grunts softly]
423
00:22:39,442 --> 00:22:41,611
You need any help?
424
00:22:41,611 --> 00:22:43,488
Do I need to go get my helmet?
425
00:22:45,156 --> 00:22:47,158
I'm sorry for hitting you.
426
00:22:47,158 --> 00:22:48,493
[scoffs]
427
00:22:48,493 --> 00:22:50,870
I've been hit harder before.
428
00:22:50,870 --> 00:22:52,705
But you almost got spaced
for it.
429
00:22:54,916 --> 00:22:56,375
I had to do it.
430
00:23:02,840 --> 00:23:05,218
Is that Tia Margolis' brandy?
431
00:23:05,218 --> 00:23:06,427
Yeah.
432
00:23:09,055 --> 00:23:10,890
Whenever we'd get back
to Pallas
433
00:23:10,890 --> 00:23:13,226
after months on the float,
434
00:23:13,226 --> 00:23:14,852
first drink I'd always have.
435
00:23:14,852 --> 00:23:17,438
I don't get back much
anymore, so...
436
00:23:17,438 --> 00:23:19,482
just keep it on the ship.
437
00:23:26,489 --> 00:23:28,116
Mmm.
438
00:23:31,994 --> 00:23:33,871
Just like I remember.
439
00:23:33,871 --> 00:23:35,748
Like coming home.
440
00:23:47,718 --> 00:23:49,178
You remember...
[clears throat]
441
00:23:49,178 --> 00:23:51,931
...the last time we spoke
on Pallas before you left?
442
00:23:54,142 --> 00:23:55,393
I don't.
443
00:23:55,393 --> 00:23:58,187
Was outside your compartment.
My shift just ended.
444
00:23:58,187 --> 00:24:00,523
It was late, ah,
445
00:24:00,523 --> 00:24:04,360
but you told me you needed
to go take a walk.
446
00:24:06,195 --> 00:24:07,780
I didn't say anything,
447
00:24:07,780 --> 00:24:10,783
but I couldn't shake the look
on your face.
448
00:24:12,118 --> 00:24:13,911
So I went to find you,
449
00:24:13,911 --> 00:24:18,124
and I saw you
walk into an air lock.
450
00:24:20,668 --> 00:24:21,878
You saw that?
451
00:24:24,922 --> 00:24:27,800
I couldn't believe
what I was seeing.
452
00:24:27,800 --> 00:24:32,430
I didn't think there was
anything that could break you.
453
00:24:32,430 --> 00:24:34,974
But then you walked back out.
454
00:24:34,974 --> 00:24:38,060
I went to find you
the next day...
455
00:24:39,395 --> 00:24:40,813
...but you were gone.
456
00:24:44,483 --> 00:24:48,404
When Marco took Filip,
he took away my life.
457
00:24:48,404 --> 00:24:51,407
Leaving was the only way
I could take it back.
458
00:24:51,407 --> 00:24:54,285
[soft dramatic music]
459
00:24:54,285 --> 00:24:57,496
If I had known
it would've come to that...
460
00:24:59,749 --> 00:25:02,627
I wou...I wou...
I would've helped you.
461
00:25:03,628 --> 00:25:06,672
You did everything you could.
462
00:25:06,672 --> 00:25:09,675
[breathing heavily]
463
00:25:11,344 --> 00:25:13,554
I knew where he was all along.
464
00:25:13,554 --> 00:25:16,891
♪ ♪
465
00:25:16,891 --> 00:25:20,770
The reason you never
found Filip was because...
466
00:25:20,770 --> 00:25:24,398
I helped Marco
hide him from you.
467
00:25:24,398 --> 00:25:30,655
♪ ♪
468
00:25:30,655 --> 00:25:32,281
[voice breaking]
He was my son.
469
00:25:32,281 --> 00:25:34,867
I'm so sorry.
470
00:25:34,867 --> 00:25:36,786
I thought you loved me.
471
00:25:36,786 --> 00:25:38,454
I loved all of us.
472
00:25:38,454 --> 00:25:40,665
We were family.
473
00:25:40,665 --> 00:25:42,667
I thought
I was doing the right thing.
474
00:25:42,667 --> 00:25:45,211
I thought one day, you would
come back to Marco, to...
475
00:25:45,211 --> 00:25:47,046
♪ ♪
476
00:25:47,046 --> 00:25:48,756
I was wrong.
477
00:25:48,756 --> 00:25:49,799
[sobs]
478
00:25:49,799 --> 00:25:51,550
I thought I would never
see you again,
479
00:25:51,550 --> 00:25:55,429
and there you were on Pallas
in the old canteen
480
00:25:55,429 --> 00:25:56,973
after so long.
481
00:25:56,973 --> 00:25:57,807
I...
482
00:25:57,807 --> 00:26:01,102
♪ ♪
483
00:26:01,102 --> 00:26:04,814
...I thought maybe
this is my chance
484
00:26:04,814 --> 00:26:07,316
to make it right with you.
485
00:26:07,316 --> 00:26:12,071
♪ ♪
486
00:26:12,071 --> 00:26:13,781
It is.
487
00:26:13,781 --> 00:26:15,825
[breathes deeply]
488
00:26:15,825 --> 00:26:17,451
Help me now.
489
00:26:17,451 --> 00:26:19,954
♪ ♪
490
00:26:19,954 --> 00:26:21,956
Please.
491
00:26:21,956 --> 00:26:27,128
♪ ♪
492
00:26:27,128 --> 00:26:30,131
[engine whooshing]
493
00:26:37,471 --> 00:26:41,350
[Monica] Look on your face says
still nothing on the Zmeya.
494
00:26:43,436 --> 00:26:45,146
I always hated fishing.
495
00:26:48,399 --> 00:26:51,235
I liked the "drinking
on a boat" part.
496
00:26:51,235 --> 00:26:54,030
Check Amos' quarters.
He's well-stocked.
497
00:26:54,030 --> 00:26:56,282
Mm.
Maybe later.
498
00:26:58,409 --> 00:26:59,577
But I've been thinking
499
00:26:59,577 --> 00:27:02,830
about the Martian gunships
Inaros acquired.
500
00:27:02,830 --> 00:27:05,499
Marco's loyalists
aren't just Belters anymore.
501
00:27:06,751 --> 00:27:08,836
He clearly has supporters
on Mars.
502
00:27:08,836 --> 00:27:10,504
That's what I'm thinking too.
503
00:27:10,504 --> 00:27:13,007
Martian guns
and tech on the black market,
504
00:27:13,007 --> 00:27:15,718
that's not shocking.
505
00:27:15,718 --> 00:27:17,928
But entire gunships?
506
00:27:19,638 --> 00:27:21,766
Those don't just disappear.
507
00:27:21,766 --> 00:27:25,436
That would require months
of planning, logistics,
508
00:27:25,436 --> 00:27:26,854
high-level military access.
509
00:27:26,854 --> 00:27:29,023
Someone way up
the MCRN food chain
510
00:27:29,023 --> 00:27:29,857
must be backing them.
511
00:27:29,857 --> 00:27:31,192
Agreed.
512
00:27:32,735 --> 00:27:34,153
But to what end?
513
00:27:34,153 --> 00:27:36,572
Inaros couldn't possibly have
514
00:27:36,572 --> 00:27:40,618
the type of money it requires
to buy one of those ships,
515
00:27:40,618 --> 00:27:43,454
which means
the Martians who provided them
516
00:27:43,454 --> 00:27:45,206
either have
the same political goals,
517
00:27:45,206 --> 00:27:47,208
or...
518
00:27:47,208 --> 00:27:49,585
he's offering something else
as payment,
519
00:27:49,585 --> 00:27:51,253
something very valuable.
520
00:27:51,253 --> 00:27:53,756
- The protomolecule.
- I think that's one part of it.
521
00:27:53,756 --> 00:27:55,841
And I think the other
is Cortazar.
522
00:27:55,841 --> 00:27:57,802
He's useless without a sample
523
00:27:57,802 --> 00:28:01,597
and it can't be coincidence
that they were both just taken.
524
00:28:01,597 --> 00:28:06,519
♪ ♪
525
00:28:06,519 --> 00:28:07,728
You were right.
526
00:28:07,728 --> 00:28:09,730
♪ ♪
527
00:28:09,730 --> 00:28:11,982
My crew and I
did have a sample.
528
00:28:11,982 --> 00:28:14,735
♪ ♪
529
00:28:14,735 --> 00:28:16,362
Yeah, I figured as much.
530
00:28:17,446 --> 00:28:20,074
- You're not a very good liar.
- [chuckles softly]
531
00:28:20,074 --> 00:28:22,076
So what'd you do with it?
532
00:28:23,452 --> 00:28:25,413
[sighs]
We were going to destroy it.
533
00:28:25,413 --> 00:28:27,164
But you didn't.
534
00:28:27,164 --> 00:28:31,168
♪ ♪
535
00:28:31,168 --> 00:28:32,336
You gave it to Fred.
536
00:28:33,796 --> 00:28:35,423
No, Naomi did.
537
00:28:35,423 --> 00:28:37,133
You didn't want her to?
538
00:28:37,133 --> 00:28:39,427
She had good reasons.
539
00:28:39,427 --> 00:28:42,096
The Inners would never have
recognized the OPA without it.
540
00:28:42,096 --> 00:28:44,473
But Fred didn't destroy it
after the Armistice.
541
00:28:44,473 --> 00:28:46,851
He said the OPA needed it
542
00:28:46,851 --> 00:28:49,812
until they could build a navy
to defend themselves.
543
00:28:49,812 --> 00:28:51,063
Yeah, well,
now Inaros is the one
544
00:28:51,063 --> 00:28:53,274
with the navy
and the protomolecule.
545
00:28:53,274 --> 00:28:54,859
For now.
546
00:28:54,859 --> 00:29:00,239
♪ ♪
547
00:29:00,239 --> 00:29:03,159
But why would he take Naomi?
548
00:29:03,159 --> 00:29:05,453
What could he possibly want
with her?
549
00:29:06,745 --> 00:29:08,289
She had a son with him.
550
00:29:10,082 --> 00:29:13,043
- Oh.
- It's complicated.
551
00:29:13,043 --> 00:29:16,964
♪ ♪
552
00:29:16,964 --> 00:29:20,509
I found a message...
553
00:29:20,509 --> 00:29:22,678
she left me to read
554
00:29:22,678 --> 00:29:25,222
in case something goes wrong.
555
00:29:26,682 --> 00:29:28,851
- [hand terminal chimes]
[Bull] Holden.
556
00:29:28,851 --> 00:29:31,061
Get your ass back up here.
We got something.
557
00:29:31,061 --> 00:29:34,607
[tense music]
558
00:29:34,607 --> 00:29:37,276
Scanners have picked up
this narrow-bandwidth flash
559
00:29:37,276 --> 00:29:38,819
along the Zmeya's flight path.
560
00:29:38,819 --> 00:29:41,655
Could be back scatter
from a tight-beam transmission.
561
00:29:41,655 --> 00:29:44,408
If it's them,
they're still running dark.
562
00:29:44,408 --> 00:29:45,910
They know
we're looking at them.
563
00:29:45,910 --> 00:29:48,704
I've been pinging away
with focused radar.
564
00:29:48,704 --> 00:29:50,206
[Holden]
Let's check the scopes.
565
00:29:50,206 --> 00:29:53,292
♪ ♪
566
00:29:53,292 --> 00:29:57,046
[scope chirping]
567
00:29:57,046 --> 00:29:59,256
It's them,
and they're burning like hell.
568
00:29:59,256 --> 00:30:01,383
We got 'em.
Intercept course.
569
00:30:01,383 --> 00:30:04,345
Everyone suit up and get ready
for a high-G burn.
570
00:30:04,345 --> 00:30:10,768
♪ ♪
571
00:30:10,768 --> 00:30:13,354
All right.
Here comes the juice.
572
00:30:13,354 --> 00:30:15,856
[machinery whirring]
573
00:30:15,856 --> 00:30:18,192
[both grunt]
574
00:30:18,192 --> 00:30:21,195
[engine whooshing]
575
00:30:22,530 --> 00:30:23,864
[Marco] The Zmeya
has their instructions
576
00:30:23,864 --> 00:30:25,574
and knows what to do.
577
00:30:25,574 --> 00:30:27,660
Monitor the situation,
but no open comms.
578
00:30:27,660 --> 00:30:29,203
Do not give away our position.
579
00:30:29,203 --> 00:30:30,412
Ya, Captain.
580
00:30:31,664 --> 00:30:35,292
Somehow,
the Rocinante found the Zmeya.
581
00:30:36,293 --> 00:30:37,711
They're in pursuit.
582
00:30:37,711 --> 00:30:39,213
There's nothing
we can do to help?
583
00:30:39,213 --> 00:30:40,548
Not anymore.
584
00:30:41,799 --> 00:30:44,343
We wouldn't be
in this situation
585
00:30:44,343 --> 00:30:47,304
if you and Filip hadn't been
compromised by Naomi.
586
00:30:47,304 --> 00:30:50,099
And spacing her
wouldn't have changed anything.
587
00:30:50,099 --> 00:30:52,518
No, but it would've shown Filip
the price of failure.
588
00:30:53,394 --> 00:30:55,354
Marco.
589
00:30:55,354 --> 00:30:57,648
Let Naomi go.
590
00:30:57,648 --> 00:30:59,441
She doesn't need to be here.
591
00:31:01,360 --> 00:31:05,072
She never needed to be here.
592
00:31:05,072 --> 00:31:06,865
But she's not going to go now.
593
00:31:06,865 --> 00:31:08,576
She's not going
to try anything again.
594
00:31:08,576 --> 00:31:10,911
That's right,
because she knows if she does,
595
00:31:10,911 --> 00:31:13,497
she's not going
to be shown mercy again.
596
00:31:13,497 --> 00:31:15,124
Why do you keep trying
to hurt her?
597
00:31:17,293 --> 00:31:19,336
When I was a boy...
598
00:31:19,336 --> 00:31:22,881
[dramatic music]
599
00:31:22,881 --> 00:31:24,341
...I looked up to you.
600
00:31:24,341 --> 00:31:26,760
You taught me
how to be strong...
601
00:31:26,760 --> 00:31:28,679
♪ ♪
602
00:31:28,679 --> 00:31:31,390
...how not to give in
to weakness.
603
00:31:31,390 --> 00:31:36,437
You helped me save Filip
from his mother
604
00:31:36,437 --> 00:31:40,149
and helped me raise him
into the man he is now.
605
00:31:40,149 --> 00:31:42,693
And now, when Naomi
is trying to steal
606
00:31:42,693 --> 00:31:45,404
my son from me, from us,
607
00:31:45,404 --> 00:31:49,366
all you can feel is guilt.
608
00:31:50,534 --> 00:31:53,245
Naomi is not going
to leave again.
609
00:31:53,245 --> 00:31:55,122
♪ ♪
610
00:31:55,122 --> 00:31:58,626
If that troubles you,
611
00:31:58,626 --> 00:32:01,086
then you are free to go.
612
00:32:01,086 --> 00:32:06,800
♪ ♪
613
00:32:06,800 --> 00:32:09,803
[engine whooshing]
614
00:32:11,639 --> 00:32:14,141
- Approaching missile lock.
[Holden] Arming torpedoes.
615
00:32:14,141 --> 00:32:17,978
♪ ♪
616
00:32:17,978 --> 00:32:21,065
[doors whirring]
617
00:32:21,065 --> 00:32:24,068
[torpedoes blasting]
618
00:32:28,739 --> 00:32:31,033
Goddamn,
that's a shitload incoming.
619
00:32:31,033 --> 00:32:32,826
[Holden]
Firing torpedoes.
620
00:32:32,826 --> 00:32:34,411
I'll take out as many as I can
with the blasts.
621
00:32:34,411 --> 00:32:41,418
♪ ♪
622
00:32:46,965 --> 00:32:48,217
[Bull] We only took out two.
623
00:32:48,217 --> 00:32:51,220
- Jesus Christ.
- They were expecting that.
624
00:32:51,220 --> 00:32:52,721
PDCs on auto track.
625
00:32:52,721 --> 00:32:54,807
Beginning evasive maneuvers.
626
00:32:54,807 --> 00:32:56,809
I'm putting us into a spin.
627
00:32:56,809 --> 00:32:58,268
[engine whooshing]
628
00:32:58,268 --> 00:33:00,938
[devices whirring]
629
00:33:00,938 --> 00:33:01,939
[Monica grunts]
630
00:33:01,939 --> 00:33:08,946
♪ ♪
631
00:33:12,533 --> 00:33:13,701
[growls]
632
00:33:13,701 --> 00:33:18,956
♪ ♪
633
00:33:18,956 --> 00:33:19,873
PDC 1 jammed.
634
00:33:19,873 --> 00:33:21,792
[strained mechanical whirring]
635
00:33:21,792 --> 00:33:22,751
Still got
two missiles incoming.
636
00:33:22,751 --> 00:33:23,585
Coming around.
637
00:33:25,254 --> 00:33:26,505
PDC 2 to bear.
638
00:33:26,505 --> 00:33:32,970
♪ ♪
639
00:33:34,805 --> 00:33:36,724
Goddamn, we got 'em all.
640
00:33:36,724 --> 00:33:38,058
[sighs]
641
00:33:39,143 --> 00:33:40,436
Charging up the railgun.
642
00:33:40,436 --> 00:33:42,396
Put a couple holes
in their drive cone.
643
00:33:42,396 --> 00:33:43,480
Then we'll board 'em.
644
00:33:43,480 --> 00:33:44,690
What the fuck for?
645
00:33:44,690 --> 00:33:45,816
I thought we're destroying
the ship.
646
00:33:45,816 --> 00:33:47,067
[Holden]
The crew or their data logs
647
00:33:47,067 --> 00:33:48,736
could tell us
how to find Naomi.
648
00:33:48,736 --> 00:33:50,612
What about the protomolecule?
649
00:33:51,321 --> 00:33:53,407
I'll deal with it once
we find out what they know.
650
00:33:53,407 --> 00:33:54,867
[sighs]
651
00:33:56,660 --> 00:33:58,245
[railgun whirring]
652
00:34:01,540 --> 00:34:03,375
[computer beeping]
653
00:34:03,375 --> 00:34:05,127
[Bull]
We should send drones in first.
654
00:34:05,127 --> 00:34:06,795
Could have the air lock
rigged to blow
655
00:34:06,795 --> 00:34:08,297
as soon as it's breached.
656
00:34:08,297 --> 00:34:09,923
You're right.
Ready drones one and two.
657
00:34:12,092 --> 00:34:14,303
Zmeya, this is Rocinante.
658
00:34:14,303 --> 00:34:15,888
Shut down your reactor
immediately
659
00:34:15,888 --> 00:34:18,098
and prepare to be boarded.
660
00:34:18,098 --> 00:34:21,226
♪ ♪
661
00:34:21,226 --> 00:34:22,811
Their reactor's still on-line.
662
00:34:24,188 --> 00:34:27,232
Zmeya, power down
your reactor immediately.
663
00:34:27,232 --> 00:34:29,359
This is your last chance,
or we will fire.
664
00:34:29,359 --> 00:34:32,446
[explosion booms]
665
00:34:32,446 --> 00:34:38,952
♪ ♪
666
00:34:43,415 --> 00:34:45,000
Fuck.
667
00:34:46,001 --> 00:34:49,004
[engines whooshing]
668
00:34:52,007 --> 00:34:55,010
[indistinct chatter]
669
00:34:57,679 --> 00:35:01,141
[computer beeping]
670
00:35:19,701 --> 00:35:21,245
A word, please, Father.
671
00:35:21,245 --> 00:35:22,788
What is it?
672
00:35:22,788 --> 00:35:24,206
I...
673
00:35:29,711 --> 00:35:31,421
...I want to do more
for the cause.
674
00:35:31,421 --> 00:35:33,715
We can all do more.
Be specific.
675
00:35:35,884 --> 00:35:38,053
I want command
of one of our ships.
676
00:35:39,888 --> 00:35:41,306
Your own command?
677
00:35:41,306 --> 00:35:42,766
I feel I'm ready
to help you lead.
678
00:35:42,766 --> 00:35:44,309
- You think I need help?
- No.
679
00:35:46,061 --> 00:35:48,856
So what prompted this?
680
00:35:48,856 --> 00:35:51,775
I want to show you
all I can do.
681
00:35:51,775 --> 00:35:54,194
And...
682
00:35:54,194 --> 00:35:57,114
I want our people
to know who I am.
683
00:35:57,114 --> 00:35:59,116
[sighs]
684
00:35:59,116 --> 00:36:00,534
You're right.
685
00:36:03,161 --> 00:36:04,413
[chuckles]
686
00:36:04,413 --> 00:36:08,292
♪ ♪
687
00:36:08,292 --> 00:36:11,587
Belters should know
688
00:36:11,587 --> 00:36:15,299
that it was Filip Inaros
who was responsible
689
00:36:15,299 --> 00:36:18,635
for the destruction of the
Rocinante at Tycho Station.
690
00:36:21,138 --> 00:36:24,641
That it was Filip
who helped the Zmeya
691
00:36:24,641 --> 00:36:27,895
successfully deliver us
the protomolecule.
692
00:36:27,895 --> 00:36:32,232
Or that it was Filip who took
the life of Naomi Nagata
693
00:36:32,232 --> 00:36:35,444
after she attempted
to take mine.
694
00:36:37,446 --> 00:36:42,117
Your weakness nearly undid
everything we've fought for.
695
00:36:43,452 --> 00:36:45,579
That's who you are.
696
00:36:47,164 --> 00:36:50,834
[protesters chanting]
Marco! Marco! Marco! Marco!
697
00:36:50,834 --> 00:36:54,129
Belters everywhere
698
00:36:54,129 --> 00:36:56,089
are chanting my name.
699
00:36:56,089 --> 00:36:57,841
[protesters chanting]
Marco! Marco!
700
00:36:57,841 --> 00:36:59,343
Not yours.
701
00:36:59,343 --> 00:37:02,804
You are nothing without me.
702
00:37:02,804 --> 00:37:09,811
♪ ♪
703
00:37:15,192 --> 00:37:19,780
You played a part
in our victory...
704
00:37:19,780 --> 00:37:23,450
and the people who matter
know that.
705
00:37:23,450 --> 00:37:26,870
♪ ♪
706
00:37:26,870 --> 00:37:28,497
You are my heir,
707
00:37:28,497 --> 00:37:32,209
and one day,
you will lead the Belt.
708
00:37:34,586 --> 00:37:37,381
After I'm gone.
709
00:37:37,381 --> 00:37:39,299
Soon...
710
00:37:39,299 --> 00:37:44,221
people all over will be
chanting, "Filip. Filip.
711
00:37:44,221 --> 00:37:48,475
Filip. Filip. Filip."
712
00:37:48,475 --> 00:37:52,854
[all chanting]
Filip. Filip. Filip. Filip.
713
00:37:52,854 --> 00:37:58,777
Filip. Filip. Filip. Filip.
Filip. Filip. Filip. Filip.
714
00:37:58,777 --> 00:38:03,991
Filip. Filip. Filip. Filip.
Filip. Filip. Filip. Filip.
715
00:38:03,991 --> 00:38:08,245
Filip. Filip. Filip. Filip.
Filip. Filip. Filip.
716
00:38:18,630 --> 00:38:20,382
Marco wants to see you.
717
00:38:39,067 --> 00:38:41,028
Search your mother.
718
00:38:41,028 --> 00:38:43,071
I don't have any weapons.
719
00:38:43,071 --> 00:38:45,449
Take it as a sign
of respect.
720
00:38:56,001 --> 00:38:58,170
Filip and I have been talking.
721
00:39:00,380 --> 00:39:03,550
We've decided
to grant your request...
722
00:39:03,550 --> 00:39:04,968
to leave.
723
00:39:06,553 --> 00:39:08,138
I'm free to leave?
724
00:39:10,182 --> 00:39:11,391
On the Chetzemoka?
725
00:39:11,391 --> 00:39:12,934
Not exactly.
726
00:39:12,934 --> 00:39:17,064
Since you stopped us
from blowing up the Rocinante
727
00:39:17,064 --> 00:39:18,732
while it was on Tycho,
728
00:39:18,732 --> 00:39:22,194
we've decided to use your ship
to lure the Rocinante
729
00:39:22,194 --> 00:39:23,695
and destroy it.
730
00:39:23,695 --> 00:39:26,364
[tense music]
731
00:39:26,364 --> 00:39:27,616
What?
732
00:39:27,616 --> 00:39:28,825
[Marco]
After that,
733
00:39:28,825 --> 00:39:32,913
after you've watched
your family die,
734
00:39:32,913 --> 00:39:35,540
we will put you on the float,
and you'll be free.
735
00:39:35,540 --> 00:39:37,209
You fucking monster.
736
00:39:37,209 --> 00:39:39,086
This wasn't just my doing.
737
00:39:39,086 --> 00:39:40,754
Filip inspired it.
738
00:39:42,547 --> 00:39:44,132
He wants the Belt to know
739
00:39:44,132 --> 00:39:47,511
that he was the one
who destroyed the Rocinante.
740
00:39:47,511 --> 00:39:50,514
♪ ♪
741
00:39:50,514 --> 00:39:51,890
Filip...
742
00:39:51,890 --> 00:39:54,726
♪ ♪
743
00:39:54,726 --> 00:39:56,436
...please don't do this.
744
00:39:56,436 --> 00:39:57,813
It's already done.
745
00:39:57,813 --> 00:40:00,023
You don't speak for him.
746
00:40:00,023 --> 00:40:04,402
♪ ♪
747
00:40:04,402 --> 00:40:06,071
Please.
748
00:40:06,071 --> 00:40:07,739
Listen to me.
749
00:40:07,739 --> 00:40:09,866
♪ ♪
750
00:40:09,866 --> 00:40:11,743
This isn't you.
751
00:40:11,743 --> 00:40:13,537
You're not like him.
752
00:40:14,996 --> 00:40:16,123
[yelps]
753
00:40:16,123 --> 00:40:18,458
You have no idea who I am,
754
00:40:18,458 --> 00:40:20,043
but I know who you are now...
755
00:40:20,043 --> 00:40:22,754
a pathetic
Earther-loving welwala.
756
00:40:22,754 --> 00:40:24,673
You tried to make me weak,
757
00:40:24,673 --> 00:40:28,176
tried to poison me
against my real family.
758
00:40:28,176 --> 00:40:30,929
You are everything I am not.
759
00:40:30,929 --> 00:40:33,014
[dramatic music]
760
00:40:33,014 --> 00:40:34,432
[whimpers]
761
00:40:34,432 --> 00:40:41,439
♪ ♪
762
00:40:52,450 --> 00:40:54,911
Did you really think
763
00:40:54,911 --> 00:40:57,789
that you could get my son,
764
00:40:57,789 --> 00:41:00,709
my own flesh and blood,
765
00:41:00,709 --> 00:41:03,545
to betray me?
766
00:41:03,545 --> 00:41:05,547
You are nothing.
767
00:41:05,547 --> 00:41:08,091
And that is all you are going
to be left with.
768
00:41:08,091 --> 00:41:10,969
[grunts, whimpers]
769
00:41:10,969 --> 00:41:14,764
- Goodbye, Naomi.
- Get off me!
770
00:41:14,764 --> 00:41:16,933
[grunting]
771
00:41:16,933 --> 00:41:20,437
Filip, Filip, don't do this.
Please!
772
00:41:20,437 --> 00:41:22,606
Get off me!
You!
773
00:41:22,606 --> 00:41:24,691
I fucking hate you!
774
00:41:24,691 --> 00:41:26,776
Get off!
I hate you!
775
00:41:26,776 --> 00:41:28,403
[Naomi sobs]
776
00:41:28,403 --> 00:41:35,410
♪ ♪
777
00:41:36,870 --> 00:41:39,873
[crying softly]
778
00:41:39,873 --> 00:41:46,880
♪ ♪
779
00:41:51,968 --> 00:41:52,969
[engines whooshing]
780
00:41:52,969 --> 00:41:59,976
♪ ♪
781
00:42:03,605 --> 00:42:07,192
- All crew are back on board?
- Ya, bosmang.
782
00:42:07,192 --> 00:42:09,694
Chetzemoka controls disabled.
783
00:42:09,694 --> 00:42:11,279
Set ship to remote pilot.
784
00:42:11,279 --> 00:42:13,156
Ya, setting remote pilot.
785
00:42:13,156 --> 00:42:15,951
Detach Chetzemoka
786
00:42:15,951 --> 00:42:17,619
and retract docking bridge.
787
00:42:17,619 --> 00:42:19,204
Aye, Captain, will do.
788
00:42:19,204 --> 00:42:26,211
♪ ♪
789
00:42:30,131 --> 00:42:31,675
[crew member]
Bosmang, we have an update
790
00:42:31,675 --> 00:42:33,343
from Medina Station.
791
00:42:33,343 --> 00:42:35,136
[Marco]
It's about time.
792
00:42:37,138 --> 00:42:40,392
[Cyn]
Locate Naomi Nagata.
793
00:42:40,392 --> 00:42:43,270
[computer beeping]
794
00:42:43,270 --> 00:42:44,896
Ah.
795
00:42:47,357 --> 00:42:50,360
[soft dramatic music]
796
00:42:50,360 --> 00:42:56,908
♪ ♪
797
00:42:59,160 --> 00:43:02,163
[somber music]
798
00:43:02,163 --> 00:43:09,170
♪ ♪
799
00:43:39,159 --> 00:43:41,661
I know that look
on your face.
800
00:43:43,288 --> 00:43:44,914
Don't do this.
801
00:43:46,416 --> 00:43:50,545
Naomi, please.
802
00:43:50,545 --> 00:43:53,089
I can fix this with Marco.
803
00:43:54,257 --> 00:43:55,759
You...you...
you don't have to...
804
00:43:55,759 --> 00:43:57,802
You shouldn't have
followed me.
805
00:43:57,802 --> 00:44:02,766
♪ ♪
806
00:44:02,766 --> 00:44:05,977
[Naomi exhales heavily]
807
00:44:05,977 --> 00:44:08,480
[inhales sharply]
808
00:44:08,480 --> 00:44:10,273
No!
809
00:44:10,273 --> 00:44:17,280
♪ ♪
810
00:45:05,495 --> 00:45:08,498
[soft dramatic music]
811
00:45:08,498 --> 00:45:15,505
♪ ♪
51175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.