All language subtitles for The.Expanse.S05E07.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,343 You are free to go wherever you wish. 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,095 Then I'll go back to my ship and leave. 3 00:00:12,096 --> 00:00:14,264 Do you want to give her your ship? 4 00:00:14,265 --> 00:00:15,265 No. 5 00:00:17,184 --> 00:00:20,103 There's no need to play with her like that. 6 00:00:20,104 --> 00:00:22,313 The Rocinante is underway 7 00:00:22,314 --> 00:00:23,648 in pursuit of the Zmeya. 8 00:00:23,649 --> 00:00:27,485 I hoped that you would be there for Filip. 9 00:00:27,486 --> 00:00:30,739 You let Marco poison your heart 10 00:00:30,740 --> 00:00:31,948 and Filip's. 11 00:00:31,949 --> 00:00:33,658 She betrayed us, 12 00:00:33,659 --> 00:00:35,952 gave aid to our enemies, tried to take my life! 13 00:00:35,953 --> 00:00:37,830 - Space her. - Spare her life. 14 00:00:38,664 --> 00:00:41,374 You don't even think of our family as your own anymore. 15 00:00:41,375 --> 00:00:43,626 I'm more sorry about that than you'll ever know. 16 00:00:43,627 --> 00:00:46,337 - He loves me. - He loves himself. 17 00:00:46,338 --> 00:00:49,340 You have every right to be angry with your mother, 18 00:00:49,341 --> 00:00:51,634 to be sad about what she did to you. 19 00:00:51,635 --> 00:00:55,638 But you can't let those feelings rule you. 20 00:00:55,639 --> 00:00:57,390 Tell me about the Behemoth. 21 00:01:00,519 --> 00:01:02,312 It's hard to know where to start 22 00:01:02,313 --> 00:01:04,899 and even harder to explain how it ended. 23 00:03:03,893 --> 00:03:05,853 What are you reading? 24 00:03:08,230 --> 00:03:10,440 Just reports out of Pallas about our victory 25 00:03:10,441 --> 00:03:11,733 rallying the workers there. 26 00:03:14,695 --> 00:03:16,404 Do you remember much about Pallas? 27 00:03:16,405 --> 00:03:17,906 A little. 28 00:03:17,907 --> 00:03:19,616 Mostly stories Cyn told me, I think. 29 00:03:19,617 --> 00:03:22,702 Pallas is where everything started for us. 30 00:03:22,703 --> 00:03:26,289 A whole bunch of orphan kids not much older than you, 31 00:03:26,290 --> 00:03:30,418 nothing but dreams and... 32 00:03:30,419 --> 00:03:32,545 and each other. 33 00:03:32,546 --> 00:03:33,964 Now look at us. 34 00:03:35,424 --> 00:03:38,677 And you, my son. 35 00:03:39,845 --> 00:03:43,348 So young and yet so accomplished. 36 00:03:43,349 --> 00:03:44,766 I want you to be proud of me. 37 00:03:44,767 --> 00:03:46,769 I know. 38 00:03:49,813 --> 00:03:51,105 I came to ask you a favor. 39 00:03:51,106 --> 00:03:52,899 Anything. 40 00:03:52,900 --> 00:03:55,443 That ship Naomi gave you is a junker. 41 00:03:55,444 --> 00:03:57,987 Does nothing to help the fleet. 42 00:03:57,988 --> 00:04:00,490 There may be a way to make better use of it, 43 00:04:00,491 --> 00:04:02,075 but it is your ship. 44 00:04:02,076 --> 00:04:03,409 May I use it? 45 00:04:03,410 --> 00:04:04,827 Of course. 46 00:04:04,828 --> 00:04:06,454 Whatever is best for the cause. 47 00:04:12,419 --> 00:04:15,296 I know... 48 00:04:15,297 --> 00:04:18,549 that you've been spending time with her lately, 49 00:04:18,550 --> 00:04:19,759 so I wasn't sure 50 00:04:19,760 --> 00:04:22,512 if that ship held some sentimental value to you. 51 00:04:22,513 --> 00:04:24,139 It means nothing to me. 52 00:04:25,391 --> 00:04:26,392 Good. 53 00:04:29,103 --> 00:04:30,813 Thank you. 54 00:05:01,093 --> 00:05:04,387 If you've come for an apology, you're wasting your time. 55 00:05:04,388 --> 00:05:05,471 Not at all. 56 00:05:05,472 --> 00:05:06,556 I was actually impressed 57 00:05:06,557 --> 00:05:08,891 you had the nerve to try and kill me. 58 00:05:27,870 --> 00:05:29,078 It's been a long time 59 00:05:29,079 --> 00:05:31,372 since it's just been the two of us together. 60 00:05:31,373 --> 00:05:33,291 That doesn't matter anymore now. 61 00:05:33,292 --> 00:05:34,375 I suppose not, 62 00:05:34,376 --> 00:05:37,004 but there were happy times once. 63 00:05:37,880 --> 00:05:39,589 Is that what you came to talk about? 64 00:05:39,590 --> 00:05:40,715 No. 65 00:05:40,716 --> 00:05:42,633 I wanted to know why 66 00:05:42,634 --> 00:05:45,803 you finally made your way back to Filip after all these years. 67 00:05:45,804 --> 00:05:49,849 I needed him to know that I love him 68 00:05:49,850 --> 00:05:51,976 and that I would do anything for him. 69 00:05:51,977 --> 00:05:53,186 Anything but be in his life? 70 00:05:53,187 --> 00:05:55,230 You took his life from me. 71 00:05:56,732 --> 00:05:58,357 I took Filip from you 72 00:05:58,358 --> 00:06:01,278 only because I thought it would make you stay. 73 00:06:02,237 --> 00:06:04,072 You had a hold on me 74 00:06:04,073 --> 00:06:07,408 like nothing I've ever felt before. 75 00:06:07,409 --> 00:06:10,578 I thought we saw the world through the same eyes 76 00:06:10,579 --> 00:06:14,749 and had the same burning in our hearts to change it. 77 00:06:14,750 --> 00:06:17,085 If I'd known the Augustin Gamarra 78 00:06:17,086 --> 00:06:19,962 would've driven you away and torn apart our family, 79 00:06:19,963 --> 00:06:21,589 I wouldn't have done it. 80 00:06:21,590 --> 00:06:23,758 You're doing to Filip 81 00:06:23,759 --> 00:06:26,135 the exact same thing you did to me. 82 00:06:26,136 --> 00:06:29,597 I raised him to be the fighter I thought you were. 83 00:06:29,598 --> 00:06:31,891 He's his own person. 84 00:06:31,892 --> 00:06:34,060 He doesn't deserve to die for your dreams. 85 00:06:34,061 --> 00:06:37,146 You have no idea who he is. 86 00:06:39,775 --> 00:06:41,984 You were only there when he was a baby 87 00:06:41,985 --> 00:06:43,362 who needed to be protected. 88 00:06:44,696 --> 00:06:47,281 I was there when he learned to walk. 89 00:06:47,282 --> 00:06:51,578 I was there when he first went out into vacuum. 90 00:06:52,496 --> 00:06:54,997 I was there for all the moments 91 00:06:54,998 --> 00:06:56,749 his mother should have been there. 92 00:06:56,750 --> 00:07:00,212 And I've felt guilty every day since. 93 00:07:01,088 --> 00:07:03,507 But do you know what else I've felt every day? 94 00:07:04,633 --> 00:07:07,760 Shame...I would hope. 95 00:07:07,761 --> 00:07:09,012 Relief. 96 00:07:10,305 --> 00:07:12,849 Because the pain of losing Filip 97 00:07:12,850 --> 00:07:15,727 was not as horrible as having to stay with you. 98 00:07:17,688 --> 00:07:19,939 James Holden must be quite a man 99 00:07:19,940 --> 00:07:22,066 to keep a woman like you. 100 00:07:22,067 --> 00:07:24,986 He's all the things you pretend to be, 101 00:07:24,987 --> 00:07:28,156 which is why Filip needs to know you 102 00:07:28,157 --> 00:07:30,867 for who you really are. 103 00:07:30,868 --> 00:07:33,786 And you believe he's going to listen to you? 104 00:07:33,787 --> 00:07:35,037 He already is. 105 00:07:35,038 --> 00:07:39,208 The only reason you haven't killed me yet... 106 00:07:39,209 --> 00:07:41,794 is because you're feeling threatened. 107 00:07:41,795 --> 00:07:43,754 And if you kill me, 108 00:07:43,755 --> 00:07:46,632 Filip will know I got to you 109 00:07:46,633 --> 00:07:49,011 and that I was right all along. 110 00:07:49,928 --> 00:07:54,473 I haven't killed you... 111 00:07:54,474 --> 00:07:55,933 because I didn't want Filip 112 00:07:55,934 --> 00:07:59,270 to have his mother abandon him again. 113 00:08:07,863 --> 00:08:10,114 You are free to move about this ship, 114 00:08:10,115 --> 00:08:12,617 but if you lift a hand to anyone on this crew 115 00:08:12,618 --> 00:08:14,619 or tamper with anything on this ship again, 116 00:08:14,620 --> 00:08:16,370 you're going out an air lock. 117 00:08:16,371 --> 00:08:19,790 And Filip... 118 00:08:19,791 --> 00:08:24,295 will know you for who you really are. 119 00:08:45,901 --> 00:08:48,653 Radar pinged another possible. 120 00:08:48,654 --> 00:08:50,821 - The Zmeya? - Maybe. 121 00:08:50,822 --> 00:08:53,616 They're running dark. Let's see what the LADAR says. 122 00:08:53,617 --> 00:08:55,785 Tell Station Ops that I decide what's priority 123 00:08:55,786 --> 00:08:58,955 and they're not re-tasking another scope until I say so. 124 00:08:58,956 --> 00:09:00,456 And if Tycho Corporate doesn't like it, 125 00:09:00,457 --> 00:09:01,749 they can fucking bill me. 126 00:09:01,750 --> 00:09:03,502 Now, can you do that? 127 00:09:06,421 --> 00:09:07,755 Hey. What do we got? 128 00:09:07,756 --> 00:09:10,216 Just a Belter skiff. 129 00:09:10,217 --> 00:09:11,300 Damn it. 130 00:09:11,301 --> 00:09:14,303 It's a busy trade route. Smart move. 131 00:09:14,304 --> 00:09:15,805 But if they're sticking to their flight plan, 132 00:09:15,806 --> 00:09:17,890 the Tycho ops will see it and it's just a matter of time. 133 00:09:17,891 --> 00:09:19,642 If they rendezvous with anyone before we do 134 00:09:19,643 --> 00:09:21,519 and hand off the sample, we'll never get it back. 135 00:09:21,520 --> 00:09:24,397 If we find the ship... - When we find it. 136 00:09:24,398 --> 00:09:26,400 ...what are we gonna do with the protomolecule? 137 00:09:27,734 --> 00:09:28,944 Destroy it. 138 00:09:32,281 --> 00:09:33,365 Good. 139 00:09:35,242 --> 00:09:37,034 I reached out to a source on Ceres 140 00:09:37,035 --> 00:09:39,537 with connections to the Inaros faction. 141 00:09:39,538 --> 00:09:41,580 If there's any chatter about a handoff, 142 00:09:41,581 --> 00:09:44,417 I'll hear about it, so if we can't find this ship, 143 00:09:44,418 --> 00:09:46,252 maybe we can find out where it's going. 144 00:09:46,253 --> 00:09:48,254 Are we preparing for failure? 145 00:09:48,255 --> 00:09:49,922 Failure is why we're out here. 146 00:09:49,923 --> 00:09:51,341 I'm trying to change that. 147 00:09:54,344 --> 00:09:56,304 Well, don't worry. 148 00:09:56,305 --> 00:09:58,181 You're gonna get what you always wanted. 149 00:09:59,349 --> 00:10:00,766 You don't think we should destroy it? 150 00:10:00,767 --> 00:10:02,101 No, I do. 151 00:10:02,102 --> 00:10:03,352 That's what I told Fred he should do 152 00:10:03,353 --> 00:10:04,687 the moment he got it. 153 00:10:04,688 --> 00:10:06,648 Really? 154 00:10:07,691 --> 00:10:09,108 So he didn't listen to you either? 155 00:10:09,109 --> 00:10:10,401 He didn't listen to a lot of people, 156 00:10:10,402 --> 00:10:11,777 and he was usually right. 157 00:10:11,778 --> 00:10:14,613 Not about this. 158 00:10:14,614 --> 00:10:16,532 Always so fucking sure you know best, 159 00:10:16,533 --> 00:10:17,575 just like Fred. 160 00:10:17,576 --> 00:10:19,118 No wonder you two had problems. 161 00:10:19,119 --> 00:10:21,495 You didn't exactly toe the OPA line with him. 162 00:10:21,496 --> 00:10:22,705 Hey, I didn't come to Tycho 163 00:10:22,706 --> 00:10:25,166 because I support the Belt or Belters. 164 00:10:25,167 --> 00:10:26,625 That was Fred's thing. 165 00:10:26,626 --> 00:10:28,919 I came here to punch the clock for him, and he knew it. 166 00:10:28,920 --> 00:10:31,047 You could've just punched a clock on Earth. 167 00:10:31,048 --> 00:10:32,631 Lot easier. 168 00:10:32,632 --> 00:10:34,800 You'll spend enough time with someone 169 00:10:34,801 --> 00:10:37,011 and you get to see how full of shit they are. 170 00:10:37,012 --> 00:10:39,263 I spent half a lifetime with Fred. 171 00:10:39,264 --> 00:10:40,723 I still don't know. 172 00:10:40,724 --> 00:10:43,560 Hard to find people like that. 173 00:10:45,312 --> 00:10:48,439 Fred once told me that when he died, 174 00:10:48,440 --> 00:10:50,524 he wanted his body put in the recycler 175 00:10:50,525 --> 00:10:51,817 like any Belter would. 176 00:10:51,818 --> 00:10:53,235 Fuck that. 177 00:10:53,236 --> 00:10:54,445 That ain't happening. 178 00:10:54,446 --> 00:10:56,155 You're gonna deny him his final wishes? 179 00:10:56,156 --> 00:10:57,698 Oh, bet your ass, I am. 180 00:10:57,699 --> 00:11:00,117 He deserved better than being fed to mushrooms. 181 00:11:06,166 --> 00:11:08,167 I never trusted Fred. 182 00:11:11,755 --> 00:11:14,048 I know. 183 00:11:14,049 --> 00:11:15,841 He told me. 184 00:11:15,842 --> 00:11:18,928 I always thought he was playing an angle, 185 00:11:18,929 --> 00:11:21,223 not being totally straight with me. 186 00:11:22,349 --> 00:11:25,060 I should have, though. He never lied to me. 187 00:11:26,937 --> 00:11:29,563 You know, you two are a lot alike, 188 00:11:29,564 --> 00:11:32,149 which is probably why we don't get along. 189 00:11:34,403 --> 00:11:36,320 We got something? 190 00:11:36,321 --> 00:11:38,280 Yeah. 191 00:11:38,281 --> 00:11:40,324 A message from my pilot. 192 00:11:40,325 --> 00:11:41,909 Hey, Hoss. 193 00:11:41,910 --> 00:11:44,578 So Bobbie and me are burning to Tycho right now. 194 00:11:44,579 --> 00:11:46,789 It's a long story. 195 00:11:46,790 --> 00:11:48,833 We got a lot to talk about and sort out. 196 00:11:48,834 --> 00:11:50,543 Hope you and the Roci are still in one piece 197 00:11:50,544 --> 00:11:51,544 when we get there. 198 00:11:51,545 --> 00:11:53,087 Not much of a transmission delay. 199 00:11:53,088 --> 00:11:54,797 Yeah, he's close. 200 00:11:54,798 --> 00:11:57,800 He's supposed to be on Mars. 201 00:11:57,801 --> 00:11:59,802 What the hell's he doing out here? 202 00:12:05,934 --> 00:12:07,352 Filip? 203 00:12:10,355 --> 00:12:11,982 Filip? 204 00:12:48,935 --> 00:12:50,394 How'd you get out of the brig? 205 00:12:50,395 --> 00:12:51,687 Your father let me out. 206 00:12:51,688 --> 00:12:52,731 He did? 207 00:12:58,904 --> 00:13:00,404 Are you planning to use my razor 208 00:13:00,405 --> 00:13:01,907 to try and kill him now? 209 00:13:02,991 --> 00:13:04,575 No. 210 00:13:12,209 --> 00:13:15,002 I've missed so much of your life. 211 00:13:15,003 --> 00:13:16,921 There's so much I don't know about you. 212 00:13:16,922 --> 00:13:19,799 I read some accounts of what you did inside the Ring. 213 00:13:21,635 --> 00:13:23,344 You saved a lot of Belter lives. 214 00:13:23,345 --> 00:13:24,929 It was not just me alone. 215 00:13:24,930 --> 00:13:28,182 It was all of us together... 216 00:13:28,183 --> 00:13:30,310 despite what your father may have told you. 217 00:13:33,939 --> 00:13:36,233 You're rebuilding an air scrubber? 218 00:13:38,151 --> 00:13:39,486 I did that when I was your age. 219 00:13:42,822 --> 00:13:44,156 Modified the intake. 220 00:13:44,157 --> 00:13:46,910 On Pallas, you said you know what I'm going through. 221 00:13:52,332 --> 00:13:53,542 What did you mean? 222 00:13:56,336 --> 00:13:58,712 I don't know exactly what you're going through, 223 00:13:58,713 --> 00:14:00,714 but I know the power your father has. 224 00:14:00,715 --> 00:14:01,966 He's a great leader. 225 00:14:01,967 --> 00:14:03,885 That's not what I mean. 226 00:14:06,513 --> 00:14:09,140 Your father and me met when we were very young. 227 00:14:10,767 --> 00:14:12,268 Not much older than you. 228 00:14:12,269 --> 00:14:14,853 Never met anyone like him. 229 00:14:14,854 --> 00:14:19,233 He made me feel like the center of the universe. 230 00:14:19,234 --> 00:14:21,069 And I craved his attention. 231 00:14:23,905 --> 00:14:25,991 And that made me blind. 232 00:14:30,870 --> 00:14:33,581 I wrote the code for the Augustin Gamarra. 233 00:14:33,582 --> 00:14:35,624 I know. It was a great victory. 234 00:14:35,625 --> 00:14:37,335 Not for me. 235 00:14:38,837 --> 00:14:42,590 Do you feel any remorse for what you've done? 236 00:14:42,591 --> 00:14:43,800 Why would I? 237 00:14:45,635 --> 00:14:49,513 When I found out I was pregnant... 238 00:14:49,514 --> 00:14:51,807 I used to dream 239 00:14:51,808 --> 00:14:54,685 of all the things you would do and become, 240 00:14:54,686 --> 00:14:57,730 the endless possibilities. 241 00:14:57,731 --> 00:15:00,232 Now the only dream I have for you 242 00:15:00,233 --> 00:15:01,817 is that someday, 243 00:15:01,818 --> 00:15:03,611 you will regret 244 00:15:03,612 --> 00:15:05,195 all the things you've already done. 245 00:15:05,196 --> 00:15:07,656 Well, save your tears. 246 00:15:07,657 --> 00:15:09,241 I'm a fighter. 247 00:15:09,242 --> 00:15:10,701 Strength makes us who we are. 248 00:15:10,702 --> 00:15:14,831 Killing people doesn't mean you're strong. 249 00:15:16,041 --> 00:15:19,293 I didn't know how strong I was until after I left 250 00:15:19,294 --> 00:15:22,546 and realized I was nobody to your father. 251 00:15:22,547 --> 00:15:25,007 I was just a piece of him. 252 00:15:25,008 --> 00:15:27,509 My life was his. My dreams were his. 253 00:15:27,510 --> 00:15:30,596 Everything I thought and did was to please him. 254 00:15:30,597 --> 00:15:32,765 I see the way you look at him, 255 00:15:32,766 --> 00:15:35,351 and I know the hold he has over people, 256 00:15:35,352 --> 00:15:36,894 the hold he had over me. 257 00:15:36,895 --> 00:15:39,064 - I'm not you. - I know. 258 00:15:40,482 --> 00:15:41,649 But I hope you're not him. 259 00:15:41,650 --> 00:15:43,776 I'm my own man. 260 00:15:43,777 --> 00:15:45,487 He doesn't control me. 261 00:15:47,364 --> 00:15:50,032 I don't need him or you. 262 00:15:53,078 --> 00:15:54,079 Of course. 263 00:15:56,498 --> 00:15:58,749 You're not a boy anymore. 264 00:15:58,750 --> 00:16:01,710 I don't care if you believe me or not. 265 00:16:01,711 --> 00:16:03,338 I believe you. 266 00:16:05,298 --> 00:16:07,549 I do. 267 00:16:27,195 --> 00:16:29,488 Why did you leave me? 268 00:16:34,494 --> 00:16:36,329 I never wanted to. 269 00:16:39,082 --> 00:16:41,167 I tried to take you away. 270 00:16:43,503 --> 00:16:46,047 Your father found out and stopped me. 271 00:16:48,049 --> 00:16:51,135 Then he hid you from me. 272 00:16:51,136 --> 00:16:52,595 You left then? 273 00:16:54,764 --> 00:16:56,598 No. 274 00:16:56,599 --> 00:16:59,810 I searched everywhere on Pallas, 275 00:16:59,811 --> 00:17:02,938 hoping to find you and take you away. 276 00:17:06,151 --> 00:17:08,694 But months went by. 277 00:17:12,407 --> 00:17:16,411 Finally, I...I had to accept I couldn't save you... 278 00:17:18,538 --> 00:17:22,332 ...and that my life... 279 00:17:22,333 --> 00:17:24,793 was nothing without you. 280 00:17:28,465 --> 00:17:31,426 I walked down to the docks by myself... 281 00:17:33,428 --> 00:17:35,220 ...and went into an air lock. 282 00:17:40,351 --> 00:17:42,644 I remember feeling at peace for... 283 00:17:42,645 --> 00:17:47,024 for the first time since your father took you from me. 284 00:17:53,281 --> 00:17:55,450 I was going to open the door. 285 00:17:57,452 --> 00:18:00,662 And then I realized... 286 00:18:00,663 --> 00:18:02,956 that pressing that button 287 00:18:02,957 --> 00:18:05,627 wouldn't change anything for you. 288 00:18:07,086 --> 00:18:09,630 Either way, alive or dead, 289 00:18:09,631 --> 00:18:12,967 you were going to grow up without a mother. 290 00:18:14,552 --> 00:18:16,679 I never wanted to leave you. 291 00:18:19,641 --> 00:18:23,018 But walking away was the only choice I had left. 292 00:18:28,233 --> 00:18:30,692 Walking away... 293 00:18:30,693 --> 00:18:34,988 is the only choice anyone ever has. 294 00:18:42,831 --> 00:18:44,998 Our Saturn and Jupiter fleets 295 00:18:44,999 --> 00:18:47,584 are still pulling back to guard the Inner planets 296 00:18:47,585 --> 00:18:50,712 but are detaching task groups along the way 297 00:18:50,713 --> 00:18:53,507 to search and destroy any Inaros forces 298 00:18:53,508 --> 00:18:56,051 using the ship profiles you sent. 299 00:18:56,052 --> 00:18:57,302 Good work. 300 00:18:57,303 --> 00:18:59,763 Now, get your asses somewhere safe 301 00:18:59,764 --> 00:19:01,890 and let me know when you do. 302 00:19:04,519 --> 00:19:06,812 The hell's that? 303 00:19:06,813 --> 00:19:08,063 A bullet. 304 00:19:08,064 --> 00:19:10,399 - Shit, you were shot? - Yeah, a lot. 305 00:19:10,400 --> 00:19:11,859 All right, hold on. I'll get the auto-doc. 306 00:19:11,860 --> 00:19:13,443 It just itches a little bit. 307 00:19:14,487 --> 00:19:15,529 Avasarala didn't mention 308 00:19:15,530 --> 00:19:17,322 the Free Navy ship you and me took out. 309 00:19:17,323 --> 00:19:19,157 I might've left that out of my message to her. 310 00:19:19,158 --> 00:19:20,742 Really? 311 00:19:20,743 --> 00:19:22,579 I can give you one of my old medals if you want. 312 00:19:24,539 --> 00:19:27,374 Fuck you. 313 00:19:27,375 --> 00:19:28,500 Asshole. 314 00:19:30,670 --> 00:19:32,421 - Oh, that's weird. - What? 315 00:19:32,422 --> 00:19:33,797 I just got a reply from Holden. 316 00:19:33,798 --> 00:19:35,215 That was fast. 317 00:19:35,216 --> 00:19:36,592 Alex, good to hear from you... 318 00:19:36,593 --> 00:19:38,677 He can't be on Tycho anymore. 319 00:19:38,678 --> 00:19:41,305 The Roci's not on Tycho anymore. 320 00:19:41,306 --> 00:19:43,974 Marco Inaros stole Fred's protomolecule sample, 321 00:19:43,975 --> 00:19:45,392 and we're trying to find the ship it's on 322 00:19:45,393 --> 00:19:46,560 and destroy it. 323 00:19:46,561 --> 00:19:48,020 There's more bad news, 324 00:19:48,021 --> 00:19:49,771 but we'll talk about that later. 325 00:19:49,772 --> 00:19:51,607 Get back to Tycho, and stay safe. 326 00:19:51,608 --> 00:19:53,650 I'll send him the ship profiles we collected. 327 00:19:53,651 --> 00:19:55,027 Marco's fleet might be trying to rendezvous 328 00:19:55,028 --> 00:19:56,069 with the ship they're hunting. 329 00:19:56,070 --> 00:19:58,906 That's a good idea. I'll let him know. 330 00:20:00,158 --> 00:20:02,659 Hey, Chief.... 331 00:20:02,660 --> 00:20:04,244 look, without going into the details 332 00:20:04,245 --> 00:20:05,871 'cause, quite frankly, you wouldn't believe 'em, 333 00:20:05,872 --> 00:20:08,081 me and Bobbie, we found out 334 00:20:08,082 --> 00:20:11,585 that Mars is selling warships to Marco Inaros. 335 00:20:11,586 --> 00:20:13,837 We got profiles, drive signatures, 336 00:20:13,838 --> 00:20:16,131 and course projections, which we sent to Avasarala. 337 00:20:16,132 --> 00:20:17,799 Look, Marco's got a bunch of gunships 338 00:20:17,800 --> 00:20:19,426 that might be headed to that same ship 339 00:20:19,427 --> 00:20:22,095 that y'all are tracking, so look sharp. 340 00:20:25,099 --> 00:20:30,228 Heavy frigates, destroyers, warships... 341 00:20:30,229 --> 00:20:33,148 Jesus, Inaros really does have his own navy. 342 00:20:33,149 --> 00:20:34,524 This is crazy. 343 00:20:34,525 --> 00:20:36,026 How the hell could he pull off something like this? 344 00:20:36,027 --> 00:20:37,862 Chetzemoka, that's Naomi's ship. 345 00:20:40,073 --> 00:20:44,952 There is no way that we can engage nine Martian warships. 346 00:20:44,953 --> 00:20:46,788 We don't have enough firepower. 347 00:20:47,664 --> 00:20:50,874 Holden, I know that you wanna help Naomi, 348 00:20:50,875 --> 00:20:52,918 but getting back the protomolecule 349 00:20:52,919 --> 00:20:53,753 is more important. 350 00:20:53,754 --> 00:20:55,462 It has to be. 351 00:21:01,094 --> 00:21:03,971 I know. We're not changing course. 352 00:21:08,059 --> 00:21:09,893 Alex, I need your help. 353 00:21:09,894 --> 00:21:11,561 Marco kidnapped Naomi. 354 00:21:11,562 --> 00:21:13,063 The Chetzemoka is her ship, 355 00:21:13,064 --> 00:21:14,731 and it's with the rest of his fleet. 356 00:21:14,732 --> 00:21:16,942 I need you to keep eyes on them. 357 00:21:16,943 --> 00:21:19,152 I know it's dangerous and a lot to ask, 358 00:21:19,153 --> 00:21:20,612 but if we lose track of them now, 359 00:21:20,613 --> 00:21:22,531 we may never find Naomi. 360 00:21:24,242 --> 00:21:25,784 I'll plot a new course. 361 00:21:31,082 --> 00:21:33,084 We won't lose her, Jim. 362 00:22:39,442 --> 00:22:41,610 You need any help? 363 00:22:41,611 --> 00:22:43,488 Do I need to go get my helmet? 364 00:22:45,156 --> 00:22:47,157 I'm sorry for hitting you. 365 00:22:48,493 --> 00:22:50,869 I've been hit harder before. 366 00:22:50,870 --> 00:22:52,705 But you almost got spaced for it. 367 00:22:54,916 --> 00:22:56,375 I had to do it. 368 00:23:02,840 --> 00:23:05,217 Is that Tia Margolis' brandy? 369 00:23:05,218 --> 00:23:06,427 Yeah. 370 00:23:09,055 --> 00:23:10,889 Whenever we'd get back to Pallas 371 00:23:10,890 --> 00:23:13,225 after months on the float, 372 00:23:13,226 --> 00:23:14,851 first drink I'd always have. 373 00:23:14,852 --> 00:23:17,437 I don't get back much anymore, so... 374 00:23:17,438 --> 00:23:19,482 just keep it on the ship. 375 00:23:31,994 --> 00:23:33,870 Just like I remember. 376 00:23:33,871 --> 00:23:35,748 Like coming home. 377 00:23:47,718 --> 00:23:49,177 You remember... 378 00:23:49,178 --> 00:23:51,931 ...the last time we spoke on Pallas before you left? 379 00:23:54,142 --> 00:23:55,392 I don't. 380 00:23:55,393 --> 00:23:58,186 Was outside your compartment. My shift just ended. 381 00:23:58,187 --> 00:24:00,522 It was late, 382 00:24:00,523 --> 00:24:04,360 but you told me you needed to go take a walk. 383 00:24:06,195 --> 00:24:07,779 I didn't say anything, 384 00:24:07,780 --> 00:24:10,783 but I couldn't shake the look on your face. 385 00:24:12,118 --> 00:24:13,910 So I went to find you, 386 00:24:13,911 --> 00:24:18,124 and I saw you walk into an air lock. 387 00:24:20,668 --> 00:24:21,878 You saw that? 388 00:24:24,922 --> 00:24:27,799 I couldn't believe what I was seeing. 389 00:24:27,800 --> 00:24:32,429 I didn't think there was anything that could break you. 390 00:24:32,430 --> 00:24:34,973 But then you walked back out. 391 00:24:34,974 --> 00:24:38,060 I went to find you the next day... 392 00:24:39,395 --> 00:24:40,813 ...but you were gone. 393 00:24:44,483 --> 00:24:48,403 When Marco took Filip, he took away my life. 394 00:24:48,404 --> 00:24:51,406 Leaving was the only way I could take it back. 395 00:24:54,285 --> 00:24:57,496 If I had known it would've come to that... 396 00:24:59,749 --> 00:25:02,627 I wou...I wou... I would've helped you. 397 00:25:03,628 --> 00:25:06,671 You did everything you could. 398 00:25:11,344 --> 00:25:13,553 I knew where he was all along. 399 00:25:16,891 --> 00:25:20,769 The reason you never found Filip was because... 400 00:25:20,770 --> 00:25:24,397 I helped Marco hide him from you. 401 00:25:30,655 --> 00:25:32,280 He was my son. 402 00:25:32,281 --> 00:25:34,866 I'm so sorry. 403 00:25:34,867 --> 00:25:36,785 I thought you loved me. 404 00:25:36,786 --> 00:25:38,453 I loved all of us. 405 00:25:38,454 --> 00:25:40,664 We were family. 406 00:25:40,665 --> 00:25:42,666 I thought I was doing the right thing. 407 00:25:42,667 --> 00:25:45,210 I thought one day, you would come back to Marco, to... 408 00:25:47,046 --> 00:25:48,755 I was wrong. 409 00:25:49,799 --> 00:25:51,549 I thought I would never see you again, 410 00:25:51,550 --> 00:25:55,428 and there you were on Pallas in the old canteen 411 00:25:55,429 --> 00:25:56,972 after so long. 412 00:25:56,973 --> 00:25:57,807 I... 413 00:26:01,102 --> 00:26:04,813 ...I thought maybe this is my chance 414 00:26:04,814 --> 00:26:07,315 to make it right with you. 415 00:26:12,071 --> 00:26:13,780 It is. 416 00:26:15,825 --> 00:26:17,450 Help me now. 417 00:26:19,954 --> 00:26:21,955 Please. 418 00:26:37,471 --> 00:26:41,350 Look on your face says still nothing on the Zmeya. 419 00:26:43,436 --> 00:26:45,146 I always hated fishing. 420 00:26:48,399 --> 00:26:51,234 I liked the "drinking on a boat" part. 421 00:26:51,235 --> 00:26:54,029 Check Amos' quarters. He's well-stocked. 422 00:26:54,030 --> 00:26:56,282 Maybe later. 423 00:26:58,409 --> 00:26:59,576 But I've been thinking 424 00:26:59,577 --> 00:27:02,829 about the Martian gunships Inaros acquired. 425 00:27:02,830 --> 00:27:05,499 Marco's loyalists aren't just Belters anymore. 426 00:27:06,751 --> 00:27:08,835 He clearly has supporters on Mars. 427 00:27:08,836 --> 00:27:10,503 That's what I'm thinking too. 428 00:27:10,504 --> 00:27:13,006 Martian guns and tech on the black market, 429 00:27:13,007 --> 00:27:15,717 that's not shocking. 430 00:27:15,718 --> 00:27:17,928 But entire gunships? 431 00:27:19,638 --> 00:27:21,765 Those don't just disappear. 432 00:27:21,766 --> 00:27:25,435 That would require months of planning, logistics, 433 00:27:25,436 --> 00:27:26,853 high-level military access. 434 00:27:26,854 --> 00:27:29,022 Someone way up the MCRN food chain 435 00:27:29,023 --> 00:27:29,857 must be backing them. 436 00:27:29,858 --> 00:27:31,192 Agreed. 437 00:27:32,735 --> 00:27:34,152 But to what end? 438 00:27:34,153 --> 00:27:36,571 Inaros couldn't possibly have 439 00:27:36,572 --> 00:27:40,617 the type of money it requires to buy one of those ships, 440 00:27:40,618 --> 00:27:43,453 which means the Martians who provided them 441 00:27:43,454 --> 00:27:45,205 either have the same political goals, 442 00:27:45,206 --> 00:27:47,207 or... 443 00:27:47,208 --> 00:27:49,584 he's offering something else as payment, 444 00:27:49,585 --> 00:27:51,252 something very valuable. 445 00:27:51,253 --> 00:27:53,755 - The protomolecule. - I think that's one part of it. 446 00:27:53,756 --> 00:27:55,840 And I think the other is Cortazar. 447 00:27:55,841 --> 00:27:57,801 He's useless without a sample 448 00:27:57,802 --> 00:28:01,596 and it can't be coincidence that they were both just taken. 449 00:28:06,519 --> 00:28:07,727 You were right. 450 00:28:09,730 --> 00:28:11,981 My crew and I did have a sample. 451 00:28:14,735 --> 00:28:16,362 Yeah, I figured as much. 452 00:28:17,446 --> 00:28:20,073 You're not a very good liar. 453 00:28:20,074 --> 00:28:22,076 So what'd you do with it? 454 00:28:23,452 --> 00:28:25,412 We were going to destroy it. 455 00:28:25,413 --> 00:28:27,163 But you didn't. 456 00:28:31,168 --> 00:28:32,336 You gave it to Fred. 457 00:28:33,796 --> 00:28:35,422 No, Naomi did. 458 00:28:35,423 --> 00:28:37,132 You didn't want her to? 459 00:28:37,133 --> 00:28:39,426 She had good reasons. 460 00:28:39,427 --> 00:28:42,095 The Inners would never have recognized the OPA without it. 461 00:28:42,096 --> 00:28:44,472 But Fred didn't destroy it after the Armistice. 462 00:28:44,473 --> 00:28:46,850 He said the OPA needed it 463 00:28:46,851 --> 00:28:49,811 until they could build a navy to defend themselves. 464 00:28:49,812 --> 00:28:51,062 Yeah, well, now Inaros is the one 465 00:28:51,063 --> 00:28:53,273 with the navy and the protomolecule. 466 00:28:53,274 --> 00:28:54,858 For now. 467 00:29:00,239 --> 00:29:03,158 But why would he take Naomi? 468 00:29:03,159 --> 00:29:05,453 What could he possibly want with her? 469 00:29:06,745 --> 00:29:08,289 She had a son with him. 470 00:29:10,082 --> 00:29:13,042 - Oh. - It's complicated. 471 00:29:16,964 --> 00:29:20,508 I found a message... 472 00:29:20,509 --> 00:29:22,677 she left me to read 473 00:29:22,678 --> 00:29:25,222 in case something goes wrong. 474 00:29:26,682 --> 00:29:28,850 Holden. 475 00:29:28,851 --> 00:29:31,060 Get your ass back up here. We got something. 476 00:29:34,607 --> 00:29:37,275 Scanners have picked up this narrow-bandwidth flash 477 00:29:37,276 --> 00:29:38,818 along the Zmeya's flight path. 478 00:29:38,819 --> 00:29:41,654 Could be back scatter from a tight-beam transmission. 479 00:29:41,655 --> 00:29:44,407 If it's them, they're still running dark. 480 00:29:44,408 --> 00:29:45,909 They know we're looking at them. 481 00:29:45,910 --> 00:29:48,703 I've been pinging away with focused radar. 482 00:29:48,704 --> 00:29:50,205 Let's check the scopes. 483 00:29:57,046 --> 00:29:59,255 It's them, and they're burning like hell. 484 00:29:59,256 --> 00:30:01,382 We got 'em. Intercept course. 485 00:30:01,383 --> 00:30:04,344 Everyone suit up and get ready for a high-G burn. 486 00:30:10,768 --> 00:30:13,353 All right. Here comes the juice. 487 00:30:22,530 --> 00:30:23,863 The Zmeya has their instructions 488 00:30:23,864 --> 00:30:25,573 and knows what to do. 489 00:30:25,574 --> 00:30:27,659 Monitor the situation, but no open comms. 490 00:30:27,660 --> 00:30:29,202 Do not give away our position. 491 00:30:29,203 --> 00:30:30,412 Ya, Captain. 492 00:30:31,664 --> 00:30:35,292 Somehow, the Rocinante found the Zmeya. 493 00:30:36,293 --> 00:30:37,710 They're in pursuit. 494 00:30:37,711 --> 00:30:39,212 There's nothing we can do to help? 495 00:30:39,213 --> 00:30:40,548 Not anymore. 496 00:30:41,799 --> 00:30:44,342 We wouldn't be in this situation 497 00:30:44,343 --> 00:30:47,303 if you and Filip hadn't been compromised by Naomi. 498 00:30:47,304 --> 00:30:50,098 And spacing her wouldn't have changed anything. 499 00:30:50,099 --> 00:30:52,518 No, but it would've shown Filip the price of failure. 500 00:30:53,394 --> 00:30:55,353 Marco. 501 00:30:55,354 --> 00:30:57,647 Let Naomi go. 502 00:30:57,648 --> 00:30:59,441 She doesn't need to be here. 503 00:31:01,360 --> 00:31:05,071 She never needed to be here. 504 00:31:05,072 --> 00:31:06,864 But she's not going to go now. 505 00:31:06,865 --> 00:31:08,575 She's not going to try anything again. 506 00:31:08,576 --> 00:31:10,910 That's right, because she knows if she does, 507 00:31:10,911 --> 00:31:13,496 she's not going to be shown mercy again. 508 00:31:13,497 --> 00:31:15,124 Why do you keep trying to hurt her? 509 00:31:17,293 --> 00:31:19,335 When I was a boy... 510 00:31:22,881 --> 00:31:24,340 ...I looked up to you. 511 00:31:24,341 --> 00:31:26,759 You taught me how to be strong... 512 00:31:28,679 --> 00:31:31,389 ...how not to give in to weakness. 513 00:31:31,390 --> 00:31:36,436 You helped me save Filip from his mother 514 00:31:36,437 --> 00:31:40,148 and helped me raise him into the man he is now. 515 00:31:40,149 --> 00:31:42,692 And now, when Naomi is trying to steal 516 00:31:42,693 --> 00:31:45,403 my son from me, from us, 517 00:31:45,404 --> 00:31:49,366 all you can feel is guilt. 518 00:31:50,534 --> 00:31:53,244 Naomi is not going to leave again. 519 00:31:55,122 --> 00:31:58,625 If that troubles you, 520 00:31:58,626 --> 00:32:01,085 then you are free to go. 521 00:32:11,639 --> 00:32:14,140 - Approaching missile lock. - Arming torpedoes. 522 00:32:28,739 --> 00:32:31,032 Goddamn, that's a shitload incoming. 523 00:32:31,033 --> 00:32:32,825 Firing torpedoes. 524 00:32:32,826 --> 00:32:34,410 I'll take out as many as I can with the blasts. 525 00:32:46,965 --> 00:32:48,216 We only took out two. 526 00:32:48,217 --> 00:32:51,219 - Jesus Christ. - They were expecting that. 527 00:32:51,220 --> 00:32:52,720 PDCs on auto track. 528 00:32:52,721 --> 00:32:54,806 Beginning evasive maneuvers. 529 00:32:54,807 --> 00:32:56,808 I'm putting us into a spin. 530 00:33:18,956 --> 00:33:19,873 PDC 1 jammed. 531 00:33:21,792 --> 00:33:22,751 Still got two missiles incoming. 532 00:33:22,751 --> 00:33:23,585 Coming around. 533 00:33:25,254 --> 00:33:26,504 PDC 2 to bear. 534 00:33:34,805 --> 00:33:36,723 Goddamn, we got 'em all. 535 00:33:39,143 --> 00:33:40,435 Charging up the railgun. 536 00:33:40,436 --> 00:33:42,395 Put a couple holes in their drive cone. 537 00:33:42,396 --> 00:33:43,479 Then we'll board 'em. 538 00:33:43,480 --> 00:33:44,689 What the fuck for? 539 00:33:44,690 --> 00:33:45,815 I thought we're destroying the ship. 540 00:33:45,816 --> 00:33:47,066 The crew or their data logs 541 00:33:47,067 --> 00:33:48,735 could tell us how to find Naomi. 542 00:33:48,736 --> 00:33:50,612 What about the protomolecule? 543 00:33:51,321 --> 00:33:53,406 I'll deal with it once we find out what they know. 544 00:34:03,375 --> 00:34:05,126 We should send drones in first. 545 00:34:05,127 --> 00:34:06,794 Could have the air lock rigged to blow 546 00:34:06,795 --> 00:34:08,296 as soon as it's breached. 547 00:34:08,297 --> 00:34:09,923 You're right. Ready drones one and two. 548 00:34:12,092 --> 00:34:14,302 Zmeya, this is Rocinante. 549 00:34:14,303 --> 00:34:15,887 Shut down your reactor immediately 550 00:34:15,888 --> 00:34:18,097 and prepare to be boarded. 551 00:34:21,226 --> 00:34:22,811 Their reactor's still on-line. 552 00:34:24,188 --> 00:34:27,231 Zmeya, power down your reactor immediately. 553 00:34:27,232 --> 00:34:29,358 This is your last chance, or we will fire. 554 00:34:43,415 --> 00:34:45,000 Fuck. 555 00:35:19,701 --> 00:35:21,244 A word, please, Father. 556 00:35:21,245 --> 00:35:22,787 What is it? 557 00:35:22,788 --> 00:35:24,206 I... 558 00:35:29,711 --> 00:35:31,420 ...I want to do more for the cause. 559 00:35:31,421 --> 00:35:33,715 We can all do more. Be specific. 560 00:35:35,884 --> 00:35:38,053 I want command of one of our ships. 561 00:35:39,888 --> 00:35:41,305 Your own command? 562 00:35:41,306 --> 00:35:42,765 I feel I'm ready to help you lead. 563 00:35:42,766 --> 00:35:44,309 - You think I need help? - No. 564 00:35:46,061 --> 00:35:48,855 So what prompted this? 565 00:35:48,856 --> 00:35:51,774 I want to show you all I can do. 566 00:35:51,775 --> 00:35:54,193 And... 567 00:35:54,194 --> 00:35:57,113 I want our people to know who I am. 568 00:35:59,116 --> 00:36:00,534 You're right. 569 00:36:08,292 --> 00:36:11,586 Belters should know 570 00:36:11,587 --> 00:36:15,298 that it was Filip Inaros who was responsible 571 00:36:15,299 --> 00:36:18,635 for the destruction of the Rocinante at Tycho Station. 572 00:36:21,138 --> 00:36:24,640 That it was Filip who helped the Zmeya 573 00:36:24,641 --> 00:36:27,894 successfully deliver us the protomolecule. 574 00:36:27,895 --> 00:36:32,231 Or that it was Filip who took the life of Naomi Nagata 575 00:36:32,232 --> 00:36:35,444 after she attempted to take mine. 576 00:36:37,446 --> 00:36:42,117 Your weakness nearly undid everything we've fought for. 577 00:36:43,452 --> 00:36:45,579 That's who you are. 578 00:36:47,164 --> 00:36:50,833 Marco! Marco! Marco! Marco! 579 00:36:50,834 --> 00:36:54,128 Belters everywhere 580 00:36:54,129 --> 00:36:56,088 are chanting my name. 581 00:36:56,089 --> 00:36:57,840 Marco! Marco! 582 00:36:57,841 --> 00:36:59,342 Not yours. 583 00:36:59,343 --> 00:37:02,803 You are nothing without me. 584 00:37:15,192 --> 00:37:19,779 You played a part in our victory... 585 00:37:19,780 --> 00:37:23,449 and the people who matter know that. 586 00:37:26,870 --> 00:37:28,496 You are my heir, 587 00:37:28,497 --> 00:37:32,209 and one day, you will lead the Belt. 588 00:37:34,586 --> 00:37:37,380 After I'm gone. 589 00:37:37,381 --> 00:37:39,298 Soon... 590 00:37:39,299 --> 00:37:44,220 people all over will be chanting, "Filip. Filip. 591 00:37:44,221 --> 00:37:48,474 Filip. Filip. Filip." 592 00:37:48,475 --> 00:37:52,853 Filip. Filip. Filip. Filip. 593 00:37:52,854 --> 00:37:58,776 Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. 594 00:37:58,777 --> 00:38:03,990 Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. 595 00:38:03,991 --> 00:38:08,245 Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. 596 00:38:18,630 --> 00:38:20,382 Marco wants to see you. 597 00:38:39,067 --> 00:38:41,027 Search your mother. 598 00:38:41,028 --> 00:38:43,070 I don't have any weapons. 599 00:38:43,071 --> 00:38:45,449 Take it as a sign of respect. 600 00:38:56,001 --> 00:38:58,170 Filip and I have been talking. 601 00:39:00,380 --> 00:39:03,549 We've decided to grant your request... 602 00:39:03,550 --> 00:39:04,968 to leave. 603 00:39:06,553 --> 00:39:08,138 I'm free to leave? 604 00:39:10,182 --> 00:39:11,390 On the Chetzemoka? 605 00:39:11,391 --> 00:39:12,933 Not exactly. 606 00:39:12,934 --> 00:39:17,063 Since you stopped us from blowing up the Rocinante 607 00:39:17,064 --> 00:39:18,731 while it was on Tycho, 608 00:39:18,732 --> 00:39:22,193 we've decided to use your ship to lure the Rocinante 609 00:39:22,194 --> 00:39:23,694 and destroy it. 610 00:39:26,364 --> 00:39:27,615 What? 611 00:39:27,616 --> 00:39:28,824 After that, 612 00:39:28,825 --> 00:39:32,912 after you've watched your family die, 613 00:39:32,913 --> 00:39:35,539 we will put you on the float, and you'll be free. 614 00:39:35,540 --> 00:39:37,208 You fucking monster. 615 00:39:37,209 --> 00:39:39,085 This wasn't just my doing. 616 00:39:39,086 --> 00:39:40,754 Filip inspired it. 617 00:39:42,547 --> 00:39:44,131 He wants the Belt to know 618 00:39:44,132 --> 00:39:47,510 that he was the one who destroyed the Rocinante. 619 00:39:50,514 --> 00:39:51,889 Filip... 620 00:39:54,726 --> 00:39:56,435 ...please don't do this. 621 00:39:56,436 --> 00:39:57,812 It's already done. 622 00:39:57,813 --> 00:40:00,022 You don't speak for him. 623 00:40:04,402 --> 00:40:06,070 Please. 624 00:40:06,071 --> 00:40:07,738 Listen to me. 625 00:40:09,866 --> 00:40:11,742 This isn't you. 626 00:40:11,743 --> 00:40:13,537 You're not like him. 627 00:40:16,123 --> 00:40:18,457 You have no idea who I am, 628 00:40:18,458 --> 00:40:20,042 but I know who you are now... 629 00:40:20,043 --> 00:40:22,753 a pathetic Earther-loving welwala. 630 00:40:22,754 --> 00:40:24,672 You tried to make me weak, 631 00:40:24,673 --> 00:40:28,175 tried to poison me against my real family. 632 00:40:28,176 --> 00:40:30,928 You are everything I am not. 633 00:40:52,450 --> 00:40:54,910 Did you really think 634 00:40:54,911 --> 00:40:57,788 that you could get my son, 635 00:40:57,789 --> 00:41:00,708 my own flesh and blood, 636 00:41:00,709 --> 00:41:03,544 to betray me? 637 00:41:03,545 --> 00:41:05,546 You are nothing. 638 00:41:05,547 --> 00:41:08,090 And that is all you are going to be left with. 639 00:41:10,969 --> 00:41:14,763 - Goodbye, Naomi. - Get off me! 640 00:41:16,933 --> 00:41:20,436 Filip, Filip, don't do this. Please! 641 00:41:20,437 --> 00:41:22,605 Get off me! You! 642 00:41:22,606 --> 00:41:24,690 I fucking hate you! 643 00:41:24,691 --> 00:41:26,775 Get off! I hate you! 644 00:42:03,605 --> 00:42:07,191 - All crew are back on board? - Ya, bosmang. 645 00:42:07,192 --> 00:42:09,693 Chetzemoka controls disabled. 646 00:42:09,694 --> 00:42:11,278 Set ship to remote pilot. 647 00:42:11,279 --> 00:42:13,155 Ya, setting remote pilot. 648 00:42:13,156 --> 00:42:15,950 Detach Chetzemoka 649 00:42:15,951 --> 00:42:17,618 and retract docking bridge. 650 00:42:17,619 --> 00:42:19,203 Aye, Captain, will do. 651 00:42:30,131 --> 00:42:31,674 Bosmang, we have an update 652 00:42:31,675 --> 00:42:33,342 from Medina Station. 653 00:42:33,343 --> 00:42:35,136 It's about time. 654 00:42:37,138 --> 00:42:40,391 Locate Naomi Nagata. 655 00:43:39,159 --> 00:43:41,661 I know that look on your face. 656 00:43:43,288 --> 00:43:44,914 Don't do this. 657 00:43:46,416 --> 00:43:50,544 Naomi, please. 658 00:43:50,545 --> 00:43:53,089 I can fix this with Marco. 659 00:43:54,257 --> 00:43:55,758 You...you... you don't have to... 660 00:43:55,759 --> 00:43:57,801 You shouldn't have followed me. 661 00:44:08,480 --> 00:44:10,272 No! 46198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.