Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,662 --> 00:00:23,941
If..
2
00:00:25,246 --> 00:00:29,164
If you really exist ...
3
00:00:33,011 --> 00:00:35,810
...There is something
what I want to say.
4
00:00:38,415 --> 00:00:40,588
Do you know...
5
00:00:42,143 --> 00:00:45,113
... I'm not a monster.
6
00:00:47,298 --> 00:00:52,019
Even though I'm a monster,
don't be angry or insult me.
7
00:00:54,688 --> 00:00:57,807
Wouldn't it be more beautiful to
struggled and stood up ...
8
00:00:59,815 --> 00:01:05,049
... rather than lying still
with your eyes closed?
9
00:01:27,351 --> 00:01:29,535
Don't make a sound.
10
00:01:29,577 --> 00:01:33,658
Pretending to be dead,
or sleep, yeah.
11
00:01:59,736 --> 00:02:01,081
Hey.
12
00:02:01,418 --> 00:02:05,297
If we don't make it to the finals again,
we should disband this band ...
13
00:02:06,915 --> 00:02:09,813
... or change the boss.
14
00:02:10,071 --> 00:02:15,341
Come on. Let's practice
before that woman came.
15
00:02:24,878 --> 00:02:26,774
It's so stuffy in here.
16
00:02:29,118 --> 00:02:31,621
Nonetheless. You're not too bored
if there's us, right?
17
00:02:32,231 --> 00:02:34,646
It's like watching
free concerts every day.
18
00:02:36,463 --> 00:02:40,309
Besides, because of you and me,
There's no need to differentiate between our homes, Ipse.
19
00:02:47,496 --> 00:02:53,051
You know you are my treasure
the most valuable, right?
20
00:02:54,613 --> 00:02:58,790
If there are all kinds of bastards
with you, tell me.
21
00:03:00,641 --> 00:03:02,034
I'll kill them.
22
00:03:02,162 --> 00:03:04,214
Shit. The woman is here!
23
00:03:24,195 --> 00:03:26,208
I coming.
24
00:03:28,734 --> 00:03:31,268
Is Mrs. Mr. Wang left?
25
00:03:34,679 --> 00:03:36,721
Did I forget to close the window?
26
00:03:38,277 --> 00:03:40,543
It must have been cold last night.
27
00:03:42,624 --> 00:03:45,156
Or are the children
come again?
28
00:03:48,008 --> 00:03:50,483
Aren't you going to say hello to me?
29
00:03:53,794 --> 00:03:55,086
I'll take this.
30
00:04:14,523 --> 00:04:16,554
Your hair has grown again.
31
00:05:16,139 --> 00:05:17,405
What?
32
00:05:17,616 --> 00:05:20,405
Hurry up and get it!
33
00:05:21,322 --> 00:05:24,159
You can't even take it
what's in front of your nose.
34
00:05:29,338 --> 00:05:31,099
What would you do?
35
00:05:31,787 --> 00:05:33,831
Run if you can.
36
00:05:33,873 --> 00:05:36,114
Why? Why can't you?
37
00:05:36,156 --> 00:05:39,211
If you have the will, you can crawl
get out of this house and ask for help.
38
00:05:39,253 --> 00:05:43,210
Please! Ja-young tortured me!
Why can't you?
39
00:05:44,641 --> 00:05:49,288
You useless vegetative person!
You stupid cripple!
40
00:05:50,820 --> 00:05:54,865
Ipse.
41
00:05:55,519 --> 00:05:58,096
I'm here to help you.
42
00:05:58,566 --> 00:06:01,481
Not because I wanted to.
43
00:06:01,964 --> 00:06:03,699
So are they
is it here or not?
44
00:06:03,741 --> 00:06:06,254
Tell me what they are
is here or not.
45
00:06:11,671 --> 00:06:13,689
Do you know what I want?
46
00:06:17,221 --> 00:06:19,937
I want to rip your face.
47
00:06:35,408 --> 00:06:37,594
You bitch.
48
00:06:37,636 --> 00:06:39,268
Did you just wet the bed?
49
00:06:39,458 --> 00:06:42,026
Clean up!
50
00:06:42,247 --> 00:06:43,935
I coming.
51
00:06:51,806 --> 00:06:55,175
Uncle here,
I don't remember since when ...
52
00:06:55,501 --> 00:07:00,016
... but for a long time I was
can't leave this bed.
53
00:07:00,365 --> 00:07:04,383
THE UNCLE
54
00:07:10,582 --> 00:07:12,376
You said it's at the door?
55
00:07:13,573 --> 00:07:15,427
Could this be for Ipse?
56
00:07:15,592 --> 00:07:19,616
Very weird.
He never got a letter.
57
00:07:19,904 --> 00:07:22,875
Come on, push.
58
00:07:22,917 --> 00:07:24,495
Come on, you need to push.
59
00:07:24,600 --> 00:07:26,529
- Can I open it?
- Push.
60
00:07:27,237 --> 00:07:29,521
Come on, push.
61
00:07:31,868 --> 00:07:35,079
Harder. Yes, like that.
62
00:07:35,284 --> 00:07:38,012
Ipse, you need to exercise
regularly.
63
00:07:42,701 --> 00:07:44,923
What is this? Some kind of weed
or what?
64
00:07:53,511 --> 00:07:55,357
Back home
65
00:08:01,172 --> 00:08:05,505
- Are you hungry?
- You know I'm always hungry.
66
00:08:06,325 --> 00:08:08,692
Ipse, you must wake up.
67
00:08:09,145 --> 00:08:11,491
Let's make a miracle together.
68
00:08:11,994 --> 00:08:14,168
Have you finished your new work?
69
00:08:14,371 --> 00:08:16,807
Something less eccentric.
70
00:08:16,849 --> 00:08:18,411
Your work of art is too heavy,
too dark.
71
00:08:18,931 --> 00:08:21,916
It's hard to be popular
in that style.
72
00:08:34,617 --> 00:08:36,434
Mr Kim!
73
00:08:38,691 --> 00:08:40,352
Can we talk for a moment?
74
00:08:45,591 --> 00:08:50,839
Hi. I ... Why?
75
00:08:54,654 --> 00:08:59,447
- And he eats well?
- Yes. Ja-young took good care of him.
76
00:08:59,821 --> 00:09:01,400
He's like an angel.
77
00:09:04,409 --> 00:09:10,137
Physically there is no problem
with Ipse, but he withered even more.
78
00:09:11,582 --> 00:09:17,531
It doesn't matter how healthy a person is,
if any limb is not used ...
79
00:09:17,765 --> 00:09:19,667
... they will get worse
very quickly.
80
00:09:21,529 --> 00:09:24,793
Broken hearts
because of a psychological injury.
81
00:09:25,541 --> 00:09:28,069
It's all a matter of will.
82
00:09:31,865 --> 00:09:34,214
It's been a long time.
83
00:09:35,713 --> 00:09:38,291
We can only
pray louder.
84
00:09:49,842 --> 00:09:53,682
God of life. You let it
the sun shines on the sprouts ...
85
00:09:54,068 --> 00:09:55,490
... so they can
develop into life.
86
00:09:55,845 --> 00:09:58,394
You let the thunder rumble wake up
the smallest things in the deepest land.
87
00:10:03,974 --> 00:10:06,375
I will do
mission trip for several days.
88
00:10:06,497 --> 00:10:09,137
Please take care of Ipse.
Take care of him when I'm gone.
89
00:10:09,842 --> 00:10:12,245
Don't worry and good luck
on the way.
90
00:10:12,813 --> 00:10:14,304
And Mr Kim.
91
00:10:14,953 --> 00:10:16,920
Please control yourself.
92
00:10:18,268 --> 00:10:20,489
Who is this really for?
93
00:10:20,887 --> 00:10:22,622
Please be more sensitive.
94
00:10:23,091 --> 00:10:26,381
- I beg you.
- Of course.
95
00:10:30,534 --> 00:10:31,717
- You stupid!
- Dad!
96
00:10:31,759 --> 00:10:35,709
This place is like a swamp!
It swallowed up wolves, deer and all!
97
00:10:36,034 --> 00:10:37,879
He's a monster!
98
00:10:37,921 --> 00:10:41,609
- She and her mother are prostitutes.
- Come on. Chief!
99
00:10:41,651 --> 00:10:43,675
Why are you fussing?
100
00:10:43,717 --> 00:10:46,377
I will not let my beloved son
in and out of this house!
101
00:10:46,419 --> 00:10:49,344
Over here.
102
00:10:57,861 --> 00:11:00,588
What is the problem?
Is he out of his mind or something?
103
00:11:00,786 --> 00:11:02,402
So he became a city cop
several years...
104
00:11:02,444 --> 00:11:05,146
... acted as if she owned this area
and get away with a lot of corruption ...
105
00:11:05,188 --> 00:11:06,822
... then what now?
106
00:11:08,169 --> 00:11:10,564
He's the city head, is he crazy?
107
00:11:11,076 --> 00:11:13,442
He's coming to an end
to be nothing.
108
00:11:14,191 --> 00:11:15,744
By the way, did Ipse eat?
109
00:11:17,256 --> 00:11:20,455
Of course! I gave him
big bowl of porridge this morning.
110
00:11:20,812 --> 00:11:22,144
You don't have to scream.
111
00:11:23,081 --> 00:11:25,033
Are you jealous?
112
00:11:26,355 --> 00:11:27,507
How can you be strong
if eating that?
113
00:11:27,549 --> 00:11:29,198
You just will
to be sensitive.
114
00:11:29,766 --> 00:11:34,470
Mr Kim, by the way,
when do i get a permanent position?
115
00:11:36,726 --> 00:11:39,582
If there are vacancies.
Be patient a little.
116
00:11:41,066 --> 00:11:42,506
But it's been a year.
117
00:11:42,548 --> 00:11:45,286
But Ja-young, why are you
feed me meat all the time?
118
00:11:50,638 --> 00:11:52,015
Jeez.
119
00:12:04,576 --> 00:12:08,283
The world is like a drama
plants are the scene ...
120
00:12:08,555 --> 00:12:10,842
... and animals are
the main character.
121
00:12:31,708 --> 00:12:33,494
Are you sleeping?
122
00:12:34,624 --> 00:12:36,343
Talk to me.
123
00:12:38,126 --> 00:12:39,870
I am bored.
124
00:12:44,611 --> 00:12:46,778
- Corpse!
- Living corpse!
125
00:12:46,887 --> 00:12:50,435
- Paralyzed!
- Vegetative! Living corpse!
126
00:12:51,287 --> 00:12:54,756
Living corpse!
127
00:12:56,979 --> 00:12:57,479
Living corpse!
128
00:13:01,045 --> 00:13:03,327
Living corpse!
129
00:13:20,162 --> 00:13:22,123
Don't make a sound.
130
00:13:24,280 --> 00:13:28,171
Pretend to be dead, sleep.
131
00:13:30,868 --> 00:13:32,763
Understand?
132
00:18:29,940 --> 00:18:31,690
Is anyone in there?
133
00:18:31,740 --> 00:18:33,410
Why is the door locked?
134
00:18:33,670 --> 00:18:35,570
Open this door!
135
00:18:36,290 --> 00:18:38,080
Madame Yang?
136
00:18:38,270 --> 00:18:40,000
Mr Kim!
137
00:18:40,320 --> 00:18:42,090
Shit. Where's everybody?
138
00:23:15,270 --> 00:23:17,880
What are you waiting for? Exit.
139
00:24:20,800 --> 00:24:22,100
Hey.
140
00:24:22,250 --> 00:24:24,430
Hey. Hello.
141
00:24:41,110 --> 00:24:43,070
(Social Worker: Koo Ja-young)
142
00:24:46,470 --> 00:24:48,630
So you are his uncle?
143
00:24:50,280 --> 00:24:52,730
I didn't expect his uncle to come.
144
00:24:54,670 --> 00:24:57,880
So you can't talk
at all?
145
00:25:01,950 --> 00:25:07,820
Oh. This is Ja-young. He's a social worker
from offices in this area.
146
00:25:08,860 --> 00:25:12,030
If it weren't for him, Ipse ..
147
00:25:12,660 --> 00:25:17,170
Right. Very nice. thanks.
148
00:25:19,320 --> 00:25:21,920
So, you just got released.
149
00:25:22,750 --> 00:25:24,740
Convicted of rape
and murder, right?
150
00:25:31,900 --> 00:25:39,550
How did that happen? Been a long time
until I forgot Ipse had an uncle ...
151
00:25:39,770 --> 00:25:42,070
... and so many newcomers
in this city.
152
00:25:42,270 --> 00:25:45,190
But you have already been punished.
153
00:25:45,990 --> 00:25:49,400
I mean .. That was close.
154
00:25:53,920 --> 00:26:00,690
You know Ipse. We have to watch
people like him continue.
155
00:26:00,730 --> 00:26:05,330
Lucky girl. Now Ipse
have an uncle to look after him.
156
00:26:05,470 --> 00:26:08,930
I have to take care of other matters.
157
00:26:14,740 --> 00:26:17,120
Ja-young, can we
chat for a moment?
158
00:26:24,710 --> 00:26:26,560
No, I don't want to
stay here alone!
159
00:26:26,600 --> 00:26:29,000
We have no choice! You will
leave Ipse with that pervert?
160
00:26:29,040 --> 00:26:31,510
- You have to take care of it.
- What about me?
161
00:26:31,560 --> 00:26:33,790
- Who will take care of me?
- Why are you so loud like a three year old?
162
00:26:33,830 --> 00:26:36,530
What can he do?
She just got parole.
163
00:26:36,570 --> 00:26:39,820
And tell Mrs. Which is about this too.
He needed to find a place to live.
164
00:26:39,860 --> 00:26:41,960
Shit. Just follow.
165
00:26:58,830 --> 00:27:01,930
Dry his hair after you
incubate it. Otherwise he has a cold.
166
00:27:01,970 --> 00:27:03,740
He's coughing all the time.
167
00:27:05,640 --> 00:27:07,400
You don't cough?
168
00:27:12,400 --> 00:27:14,200
Can you leave for a moment?
169
00:27:22,310 --> 00:27:23,920
I don't need that.
170
00:27:24,220 --> 00:27:25,400
What?
171
00:27:27,300 --> 00:27:29,160
So you're a woman now?
172
00:27:30,000 --> 00:27:31,780
Why are you acting different?
173
00:27:32,630 --> 00:27:35,060
You seem pretty confident.
174
00:27:35,540 --> 00:27:38,450
Now you ...
175
00:27:41,070 --> 00:27:43,990
... accompanied by your uncle now?
176
00:27:44,150 --> 00:27:46,660
Let me tell you something.
That pervert ..
177
00:28:02,790 --> 00:28:04,630
What are you making?
178
00:28:05,940 --> 00:28:08,230
Right. You are stupid.
179
00:28:08,410 --> 00:28:10,360
You don't need to stay away.
180
00:28:10,490 --> 00:28:13,980
My job is
help people like yourself.
181
00:28:16,320 --> 00:28:19,260
Are you here on a tour?
Do you know why Ipse's leg?
182
00:28:20,200 --> 00:28:22,300
He never will
leave his room.
183
00:28:23,250 --> 00:28:25,720
I dragged him down once
to be taken to the hospital ...
184
00:28:25,860 --> 00:28:27,360
... but she got hysterical.
185
00:28:27,400 --> 00:28:30,110
So I have to
bathe her every day.
186
00:28:30,260 --> 00:28:32,180
No wonder my back
It really hurts.
187
00:29:36,670 --> 00:29:41,200
Jeez. I almost broke this.
188
00:29:44,800 --> 00:29:46,510
What are you doing?
189
00:29:50,370 --> 00:29:52,800
This is my latest song.
190
00:29:53,000 --> 00:29:54,330
Sanman.
191
00:29:55,920 --> 00:29:58,120
Yes? What?
192
00:30:04,640 --> 00:30:06,020
Who?
193
00:30:11,950 --> 00:30:13,950
What is this?
194
00:31:41,220 --> 00:31:44,570
Turn off!
I don't want to hear it!
195
00:31:44,770 --> 00:31:47,150
What are you doing?
196
00:31:47,350 --> 00:31:50,200
- I like it.
- Oh my.
197
00:32:03,140 --> 00:32:04,970
I do not want.
198
00:32:21,610 --> 00:32:23,520
Do you like it?
199
00:32:24,550 --> 00:32:26,170
What happened to you?
200
00:32:26,450 --> 00:32:28,740
Do not be like that.
201
00:32:29,540 --> 00:32:34,860
Why are you so,
even though I don't want to?
202
00:32:55,950 --> 00:32:57,420
Very delicious.
203
00:34:22,880 --> 00:34:24,750
I am hungry!
204
00:34:24,790 --> 00:34:28,170
I am hungry!
205
00:34:29,060 --> 00:34:32,790
I said I'm hungry!
I'm starving!
206
00:35:21,990 --> 00:35:23,640
Pretty good.
207
00:35:37,740 --> 00:35:39,610
I'm out of watercolor.
208
00:35:40,350 --> 00:35:42,020
Buy it.
209
00:35:44,790 --> 00:35:46,640
What does it mean?
210
00:35:57,730 --> 00:36:00,190
Buy yourself.
211
00:36:10,410 --> 00:36:15,950
What's it like?
Do it.
212
00:36:17,190 --> 00:36:21,430
Don't pretend to do it
but really ..
213
00:36:22,390 --> 00:36:32,190
What's the difference between making love
and only have sex?
214
00:38:13,150 --> 00:38:15,580
My back too.
215
00:38:24,340 --> 00:38:26,030
You are stupid?
216
00:38:26,500 --> 00:38:28,170
Why?
217
00:38:43,530 --> 00:38:45,150
I do not want.
218
00:38:45,190 --> 00:38:47,240
Carry me.
219
00:39:45,660 --> 00:39:47,360
Shit. It's hot.
220
00:39:48,550 --> 00:39:51,970
I don't think this will work.
And it doesn't help anyone.
221
00:39:52,010 --> 00:39:56,130
Adult men can't
take care of a grown woman alone.
222
00:39:56,170 --> 00:40:00,650
And this man,
he terrifies Ja-young.
223
00:40:00,690 --> 00:40:02,130
Such behavior
won't help.
224
00:40:02,170 --> 00:40:04,870
You know how I support Ipse
with government subsidies and others ...
225
00:40:04,970 --> 00:40:09,030
... and this situation right now
quite uncomfortable.
226
00:40:09,170 --> 00:40:10,790
See Mrs. This one.
227
00:40:10,830 --> 00:40:12,500
He just lost
residence.
228
00:40:12,600 --> 00:40:15,720
He took care of Ipse like his own grandson,
very grateful to be able to get home
229
00:40:15,760 --> 00:40:19,160
Everything works
well until ..
230
00:40:19,390 --> 00:40:23,690
Ja-young is about to stop and me
could hardly coax him here.
231
00:40:24,480 --> 00:40:27,930
You know it's almost impossible to find
dedicated social workers here.
232
00:40:29,220 --> 00:40:36,670
We can find a place for Uncle Ipse
and he can visit Ipse anytime.
233
00:40:36,720 --> 00:40:40,570
Don't you think Ja-young
more appropriate to care for Ipse?
234
00:40:40,700 --> 00:40:42,140
Mr Kim.
235
00:40:42,280 --> 00:40:44,520
Why did his uncle have to go
even though the house is here?
236
00:40:44,640 --> 00:40:46,670
Come on. You know what I mean.
237
00:40:46,710 --> 00:40:47,610
Well. In that case
let's follow the rules.
238
00:40:47,650 --> 00:40:49,380
No more government subsidies
and let's see what happens.
239
00:40:49,420 --> 00:40:51,480
This is not something we can do
finish by going to the extreme.
240
00:40:51,520 --> 00:40:52,880
Are you threatening us
with government support?
241
00:40:52,930 --> 00:40:56,400
Ja-young said he was
can't take it anymore. He's scared.
242
00:40:57,120 --> 00:40:59,390
Ja-young, are you stupid?
Speak up.
243
00:40:59,510 --> 00:41:02,010
Madame Yang, it's okay. You can
say what you want.
244
00:41:02,600 --> 00:41:05,190
We will take care of Mrs. That.
245
00:41:06,260 --> 00:41:11,140
And this matter, cannot be decided
by me, you, or his uncle.
246
00:41:11,720 --> 00:41:13,640
Ipse must decide.
247
00:41:14,280 --> 00:41:16,150
- This is the house.
- What does he know?
248
00:41:16,200 --> 00:41:20,010
He doesn't know anything! Shit.
Are you guys innocent or just stupid?
249
00:41:20,800 --> 00:41:22,920
Don't you see Ja-young trembling?
250
00:41:23,020 --> 00:41:26,680
Really, if he is
do something to Ipse ... Shit.
251
00:41:26,730 --> 00:41:28,790
Forget it.
252
00:41:29,450 --> 00:41:32,410
If his uncle was here,
don't go, then ..
253
00:41:32,510 --> 00:41:34,480
Do not go.
254
00:41:36,680 --> 00:41:38,860
Do not leave me.
255
00:41:51,840 --> 00:41:53,620
Long time no see.
256
00:41:54,070 --> 00:41:55,980
How are you?
257
00:41:58,880 --> 00:42:00,740
Are you surprised to see me like this?
258
00:42:00,970 --> 00:42:05,190
You know I always nag
and likes talking to people ...
259
00:42:12,480 --> 00:42:17,490
... so I'll tell my dad you
come here, and the neighbors will know too.
260
00:42:25,760 --> 00:42:27,700
I'll make sure
people won't bother you.
261
00:42:28,070 --> 00:42:31,610
And what you did then,
I don't blame you.
262
00:42:33,020 --> 00:42:35,100
Love is not a sin.
263
00:42:54,910 --> 00:42:57,010
Why did you come here?
264
00:44:43,090 --> 00:44:45,500
Sing a lullaby.
265
00:44:58,600 --> 00:45:00,880
Sorry.
266
00:46:18,090 --> 00:46:21,630
No need to make tea.
I'm not long.
267
00:46:22,490 --> 00:46:24,960
Are the lights off?
268
00:46:27,920 --> 00:46:30,000
And you're uncle Ipse, right?
269
00:46:30,690 --> 00:46:35,470
I received a report. Someone saw
something uncomfortable.
270
00:46:36,280 --> 00:46:41,010
For Ipse, her thighs, while in bed ..
271
00:46:42,800 --> 00:46:45,160
That is a report
about sexual harassment.
272
00:46:47,070 --> 00:46:50,810
You're on parole, right?
273
00:46:51,060 --> 00:46:55,890
Sentenced to life for rape
and the murder of your brother's wife.
274
00:46:56,990 --> 00:46:59,700
I research and know
you choked him to death ...
275
00:47:01,740 --> 00:47:04,290
... after raping her.
276
00:47:04,330 --> 00:47:08,140
So the uncle who killed his brother's wife,
sexually harassed his nephew.
277
00:47:10,170 --> 00:47:12,690
Will people believe it?
278
00:47:16,110 --> 00:47:22,640
I thought if you would live together,
Ipse must know the truth, right?
279
00:47:23,600 --> 00:47:27,850
If his uncle raped
and killed his own mother.
280
00:48:07,340 --> 00:48:10,570
You love
your brother's wife, right?
281
00:48:11,110 --> 00:48:14,430
But why did you kill him?
282
00:49:53,410 --> 00:49:57,880
I raped and killed your mother.
283
00:49:58,040 --> 00:50:04,820
And I can do it again for you.
284
00:50:33,070 --> 00:50:37,220
We can't choose
where we were born.
285
00:50:37,460 --> 00:50:39,690
It's the same with plants.
286
00:50:40,130 --> 00:50:43,970
Most plants can be mineral
from the ground where they took root ...
287
00:50:44,460 --> 00:50:47,920
... but some grow on the ground
which is not so good.
288
00:50:48,370 --> 00:50:51,740
Such plants feed on
insects to survive.
289
00:50:52,010 --> 00:50:56,270
This carnivorous plant has evolved
to trap and consume animals ...
290
00:50:56,520 --> 00:50:59,820
... which is a predator
which is a higher level.
291
00:51:10,560 --> 00:51:12,890
Don't make a sound.
292
00:51:13,810 --> 00:51:15,680
Forget all this
ever happened.
293
00:51:15,940 --> 00:51:18,280
Don't ever move.
294
00:51:18,560 --> 00:51:21,470
Playing dead, or sleeping.
295
00:51:22,320 --> 00:51:23,870
Understand?
296
00:51:36,750 --> 00:51:39,100
The stuff isn't here.
I guess he's gone forever.
297
00:51:39,240 --> 00:51:40,990
This is Officer Cha!
298
00:51:41,030 --> 00:51:42,550
Ipse, your uncle ..
299
00:51:42,600 --> 00:51:44,570
Where did that bastard go?
300
00:51:44,700 --> 00:51:46,470
Shit .. I'll kill him
the moment I saw it!
301
00:51:46,510 --> 00:51:48,960
Don't you dare
if there is your uncle, Ipse?
302
00:51:49,070 --> 00:51:51,280
Shit. Where's my cell phone?
I thought I left it here.
303
00:51:51,320 --> 00:51:53,430
Ipse, Uncle is here.
304
00:51:53,620 --> 00:51:56,030
Small ipse. Not much work
completed today, huh?
305
00:51:56,070 --> 00:51:57,950
Our life is
endless struggle.
306
00:51:57,990 --> 00:51:59,440
Help us learn to love
when suffering comes.
307
00:51:59,480 --> 00:52:00,950
Everyone's gone, right?
Come on. Hurry!
308
00:52:00,990 --> 00:52:03,040
Really, stop. Wait!
309
00:52:03,080 --> 00:52:05,350
Shut up!
310
00:52:07,320 --> 00:52:09,740
How many times have I told you?
311
00:52:09,790 --> 00:52:14,120
- These cheap books!
- What do you mean, cheap books?
312
00:52:14,160 --> 00:52:16,180
Please stop visiting this house.
313
00:52:16,290 --> 00:52:19,280
You can't protect him
like this. It didn't help him.
314
00:52:19,320 --> 00:52:21,730
Said Socrates,
humans are social creatures.
315
00:52:21,780 --> 00:52:22,880
That's what Aristotle said.
316
00:52:22,920 --> 00:52:25,370
You don't know how much I care
her how much I love Ipse!
317
00:52:25,410 --> 00:52:28,760
Mr. Kim, it's not love.
Do you understand?
318
00:52:41,790 --> 00:52:43,960
You miss your uncle, right?
319
00:52:45,530 --> 00:52:47,440
I know you feel bad.
320
00:52:50,270 --> 00:52:52,320
It must be hard for you.
321
00:52:52,450 --> 00:52:54,770
You may be frustrated,
confused, angry.
322
00:52:59,360 --> 00:53:05,340
But you're all grown up now and
I guess you should know about your family.
323
00:53:12,400 --> 00:53:16,790
Your family has a big garden
for generations.
324
00:53:17,690 --> 00:53:19,870
They are very fond of plants.
325
00:53:21,780 --> 00:53:24,720
These plants in your room,
they are old themselves.
326
00:53:28,820 --> 00:53:35,300
A few months before you were born,
your uncle left the house.
327
00:53:35,980 --> 00:53:38,270
He was sick and tired of living
like a plant.
328
00:53:38,620 --> 00:53:41,560
And when you were 5 years old
he suddenly came back ...
329
00:53:42,560 --> 00:53:45,770
...same as
a few days ago.
330
00:53:48,510 --> 00:53:52,580
Your grandfather and father died
by accident ...
331
00:53:53,870 --> 00:53:55,430
... and after the funeral,
your uncle is coming.
332
00:53:55,480 --> 00:53:57,760
I don't know what he's done, but
he came home as if he never left.
333
00:53:59,070 --> 00:54:04,990
As if nothing had happened. And she
take very good care of you and your mother.
334
00:54:06,010 --> 00:54:11,620
But soon, strange rumors started spreading
that your uncle loves your mother.
335
00:54:17,780 --> 00:54:24,110
At that time there was no one in the neighborhood
who is not crazy about your mother.
336
00:54:24,410 --> 00:54:26,210
Everyone's waiting
opportunity...
337
00:54:27,900 --> 00:54:31,470
... but suddenly the little brother
come and appear like a companion.
338
00:54:33,150 --> 00:54:37,790
So by then, people were angry
out of lust and missed opportunities!
339
00:54:45,310 --> 00:54:49,340
The rumors are getting worse and worse
immediately gossip your uncle ran away ...
340
00:54:52,470 --> 00:54:55,200
... because he got mad at your mother
married to his brother ...
341
00:54:55,620 --> 00:54:58,030
... and they've slept together
since a long time ago.
342
00:54:58,160 --> 00:54:59,980
You, Ipse, are his daughter,
not her brother.
343
00:55:00,020 --> 00:55:01,460
All these evil lies
344
00:55:04,610 --> 00:55:08,040
Then all jealousy
and hatred is directed towards your mother.
345
00:55:09,390 --> 00:55:10,560
She is said to be a whore, a whore
give himself to the brother.
346
00:55:10,600 --> 00:55:12,100
- He's available to anyone.
- And ..
347
00:55:12,140 --> 00:55:14,240
- Anyone.
- And ..
348
00:55:14,280 --> 00:55:15,920
For real.
349
00:55:17,120 --> 00:55:23,500
Because rumors were terrible things happened,
very tragic, very sad.
350
00:55:24,170 --> 00:55:26,160
I love your mother
with all the heart.
351
00:55:30,010 --> 00:55:33,000
Your father ended up missing, but then
the younger brother is coming, your uncle ..
352
00:55:33,970 --> 00:55:35,960
Why did he come back?
353
00:55:37,010 --> 00:55:39,120
IAM very angry.
354
00:55:39,600 --> 00:55:42,170
I want to break it. Your mother.
355
00:55:43,950 --> 00:55:46,770
So I spread the rumors.
I made up all those lies.
356
00:55:48,660 --> 00:55:50,120
Do you know?
357
00:55:51,090 --> 00:55:53,330
You look the same as your mother.
358
00:55:53,770 --> 00:55:55,510
It made me shudder.
359
00:55:56,590 --> 00:55:58,430
Very interesting.
360
00:55:59,040 --> 00:56:01,390
They say history
repeats itself ...
361
00:56:01,430 --> 00:56:04,120
...and now,
you and me, like this.
362
00:56:08,930 --> 00:56:10,250
Ipse.
363
00:56:11,600 --> 00:56:13,940
I took care of you all your life.
364
00:56:17,160 --> 00:56:19,750
Plants die easily
if not cared for properly.
365
00:56:20,040 --> 00:56:23,070
I protected you from herbivores, animals
who eat plants like you!
366
00:56:23,110 --> 00:56:24,500
I protected you
from carnivores and predators!
367
00:56:24,550 --> 00:56:25,970
They all roam
to eat you!
368
00:56:26,020 --> 00:56:27,160
I am the one who protects you
all this time!
369
00:56:27,210 --> 00:56:29,660
But again, they are the ones who taste you,
who bites and devours you.
370
00:56:29,700 --> 00:56:31,480
I won't make a mistake
the same as last year.
371
00:56:31,520 --> 00:56:33,690
I love you. Really.
372
00:56:33,730 --> 00:56:36,130
But why only me
who can't have you.
373
00:56:40,120 --> 00:56:41,630
Ipse.
374
00:56:41,780 --> 00:56:44,000
I will have you now.
375
00:56:44,570 --> 00:56:46,490
You're all grown up.
376
00:56:46,810 --> 00:56:48,970
Say you love me.
377
00:56:49,450 --> 00:56:51,680
I love you too, Ipse.
378
00:56:53,080 --> 00:56:54,840
Accept me.
379
00:56:55,340 --> 00:56:57,460
I need Love.
380
00:57:11,290 --> 00:57:13,710
My belt is loose.
381
00:57:14,480 --> 00:57:16,280
Are you still here?
382
00:57:17,480 --> 00:57:19,640
I didn't know you were here.
383
00:57:19,920 --> 00:57:21,990
When did you come?
384
00:57:26,500 --> 00:57:28,790
I ... Excuse me.
385
00:57:30,550 --> 00:57:33,530
You are a coward.
You haven't changed one bit, have you?
386
00:57:34,090 --> 00:57:35,670
Move over.
387
00:58:35,800 --> 00:58:37,550
Shit!
388
00:58:38,060 --> 00:58:39,990
You're going to die anyway.
389
00:58:40,160 --> 00:58:42,920
They just set you free
because you are very sick!
390
00:58:43,140 --> 00:58:44,300
You are supposed to die
quietly.
391
00:58:44,530 --> 00:58:46,790
Why did you come back again and
let history repeat itself?
392
00:58:49,300 --> 00:58:52,940
By the way,
I forgot to tell you something.
393
00:58:53,520 --> 00:58:55,810
This place is no longer your home.
394
00:58:56,590 --> 00:59:00,370
Mr. Kim helped me with the file
and I got Ipse's autograph too.
395
00:59:01,120 --> 00:59:05,280
This place will be owned by
this neighborhood and I'm the manager.
396
00:59:06,350 --> 00:59:08,610
Ipse cannot live without help.
397
00:59:08,710 --> 00:59:11,560
And you are completely useless.
398
00:59:13,330 --> 00:59:15,260
You know what everyone says?
399
00:59:16,460 --> 00:59:18,080
They say you always give.
Like a giver tree.
400
00:59:18,120 --> 00:59:20,130
Like a fool.
401
00:59:24,910 --> 00:59:25,920
Hey.
402
00:59:26,940 --> 00:59:29,630
But really, why did you come back?
403
01:03:06,620 --> 01:03:08,550
You're going to die anyway.
404
01:03:11,430 --> 01:03:13,800
Let's die together.
405
01:03:14,500 --> 01:03:17,920
Why live?
There's nothing else I can do.
406
01:03:41,040 --> 01:03:46,060
Why? My dear, why ..
You're in a lot of pain but why ..
407
01:03:46,200 --> 01:03:48,520
Why don't you wake up?
408
01:04:16,090 --> 01:04:18,230
Mother.
409
01:04:27,070 --> 01:04:33,050
Yes, apex predator,
but anyone can be them.
410
01:04:34,770 --> 01:04:36,250
Living corpse!
411
01:04:36,300 --> 01:04:37,350
How are you, lame?
412
01:04:37,450 --> 01:04:42,120
- Vegetative!
- Living corpse!
413
01:04:44,360 --> 01:04:47,210
- Hello.
- How are you?
414
01:04:55,500 --> 01:04:57,020
Hey!
415
01:06:45,090 --> 01:06:51,160
Have you ever heard of love
like destiny?
416
01:06:52,050 --> 01:06:54,010
People who never know
existence of each other ...
417
01:06:56,200 --> 01:06:59,800
... meet each other and each cell
in their bodies awakened ...
418
01:06:59,840 --> 01:07:01,950
... and the world
looks completely new.
419
01:07:02,070 --> 01:07:03,590
Is that true?
420
01:07:04,120 --> 01:07:06,820
But isn't it the same
with family too?
421
01:07:07,510 --> 01:07:13,300
You lost someone without memory,
and one day you find that person ...
422
01:07:13,720 --> 01:07:16,170
... and even if you think
that person is a stranger ...
423
01:07:16,330 --> 01:07:19,000
... your blood recognizes that connection
and your instincts know he's your family.
424
01:07:19,040 --> 01:07:21,020
This kind of fantasy.
425
01:07:23,110 --> 01:07:27,050
So what I mean is
isn't love the same.
426
01:07:27,370 --> 01:07:29,310
Like a fantasy ..
427
01:07:31,220 --> 01:07:35,970
Shit. If you don't understand what I mean,
just say it. Shit.
428
01:08:16,520 --> 01:08:18,530
Shit, you scared me!
429
01:08:19,000 --> 01:08:20,610
What is this?
430
01:08:20,940 --> 01:08:24,910
How did you get here?
You're paralyzed ..
431
01:08:30,370 --> 01:08:33,980
So your uncle is still here.
432
01:08:35,720 --> 01:08:37,340
Hey.
433
01:08:37,580 --> 01:08:39,640
Come have tea with me.
434
01:08:58,360 --> 01:09:02,020
Hey, you know
what i want?
435
01:09:05,590 --> 01:09:07,810
I want to rip your face.
436
01:09:13,590 --> 01:09:17,830
I am just kidding.
What is wrong with you? Do not be afraid.
437
01:09:18,920 --> 01:09:22,150
One might think
I tortured you or something.
438
01:09:24,310 --> 01:09:26,140
You have to be clean.
439
01:09:26,300 --> 01:09:28,560
The paper must be clean.
440
01:09:33,990 --> 01:09:38,260
Do you know,
I'm just a weak person.
441
01:09:41,390 --> 01:09:47,830
I'm just a temporary worker
and I must eat and live.
442
01:09:49,970 --> 01:09:54,990
Our family is very poor
so we can't live together.
443
01:09:57,370 --> 01:10:00,410
People like us,
we have to stick together.
444
01:10:06,540 --> 01:10:10,200
But we were born like this, huh?
445
01:10:12,400 --> 01:10:14,220
What should we do?
446
01:10:14,470 --> 01:10:16,460
Shut up.
447
01:10:16,970 --> 01:10:18,970
The paint is smudged.
448
01:10:21,090 --> 01:10:24,850
Why are you, by the way
suddenly speaking politely?
449
01:10:41,250 --> 01:10:42,860
What..
450
01:10:44,700 --> 01:10:46,800
What ... Who is it?
451
01:10:51,010 --> 01:10:53,610
Shit, I'm starving.
452
01:10:57,140 --> 01:11:00,620
Am I beautiful?
453
01:11:35,090 --> 01:11:37,540
Gang-sik, open the door.
454
01:11:37,930 --> 01:11:40,030
Have you been here since morning?
455
01:11:40,580 --> 01:11:43,290
I thought you had forgotten,
But why..
456
01:11:43,650 --> 01:11:45,690
Please, Gang-sik.
457
01:11:49,900 --> 01:11:52,240
- Help me.
- Gang-sik!
458
01:11:52,370 --> 01:11:56,840
- Ipse is trying to eat me alive.
- Please, son. Open the door!
459
01:12:00,590 --> 01:12:01,810
Son.
460
01:12:01,850 --> 01:12:06,960
She's just a whore!
A devil's daughter!
461
01:12:07,780 --> 01:12:10,900
Open this door, Gang-sik!
462
01:12:11,950 --> 01:12:13,270
Son.
463
01:12:20,630 --> 01:12:23,320
That banging sound.
464
01:12:24,970 --> 01:12:27,870
That's mother banging
head on the wall.
465
01:12:31,330 --> 01:12:34,370
That voice always scares me
and now I know why.
466
01:12:34,470 --> 01:12:35,930
Please!
467
01:12:35,980 --> 01:12:37,200
Gang-sik!
468
01:12:37,240 --> 01:12:41,110
- Please. Gang-sik!
- Shit!
469
01:12:41,820 --> 01:12:43,460
Gang-sik!
470
01:12:51,730 --> 01:12:53,630
Please!
471
01:12:53,840 --> 01:12:56,060
Go! Get away from me, Satan!
472
01:12:56,100 --> 01:12:57,890
Could.
473
01:13:12,350 --> 01:13:14,020
Cover it up.
474
01:13:14,220 --> 01:13:16,310
Let's go.
475
01:13:36,890 --> 01:13:38,650
Uncle here.
476
01:13:47,250 --> 01:13:49,610
Ipse, are you all right?
What is this?
477
01:13:49,790 --> 01:13:51,670
Is this some kind of joke?
478
01:13:52,180 --> 01:13:58,530
This must be performance art
or your new work of art?
479
01:14:00,190 --> 01:14:01,950
That's amazing.
480
01:14:02,720 --> 01:14:07,190
Let's go to Hong Kong. Not,
don't be Hong Kong. America? France?
481
01:14:12,150 --> 01:14:15,210
Very hot. I mean this room.
482
01:14:16,380 --> 01:14:18,220
Hot.
483
01:14:18,370 --> 01:14:22,860
Ipse, let's go to Hong Kong
with Uncle.
484
01:14:48,850 --> 01:14:50,400
Ja-young.
485
01:14:51,180 --> 01:14:52,670
- Yes?
- Eat.
486
01:14:52,720 --> 01:14:56,260
Ipse, are you being tricked?
487
01:14:57,150 --> 01:15:01,330
Guess what.
My ears have become very sensitive ...
488
01:15:01,470 --> 01:15:06,420
... and incidentally,
I heard some interesting things.
489
01:15:06,560 --> 01:15:10,210
Money, woman,
and whatever he can swallow ...
490
01:15:10,850 --> 01:15:14,260
... he will swallow up like a pig.
491
01:15:14,490 --> 01:15:16,490
So now it's your turn.
492
01:15:16,630 --> 01:15:19,160
Eat that pork in front of you.
493
01:15:20,450 --> 01:15:22,650
What is wrong? Are you suddenly embarrassed?
494
01:15:23,230 --> 01:15:26,440
Why? You two
make love anywhere, anytime?
495
01:15:26,830 --> 01:15:29,900
You enjoyed it, right?
496
01:15:32,820 --> 01:15:36,210
Why didn't you tell me
don't want it? You are a coward.
497
01:15:36,870 --> 01:15:38,690
You can't
express your opinion.
498
01:15:39,040 --> 01:15:41,520
You lame idiot.
Get lost. Shit.
499
01:15:42,240 --> 01:15:43,980
Kneel.
500
01:15:45,530 --> 01:15:47,630
Kneel!
501
01:15:57,960 --> 01:16:01,800
Eat. Please eat.
What do you mean?
502
01:16:10,320 --> 01:16:13,820
Or I'll eat you.
503
01:16:26,520 --> 01:16:28,810
You bastard!
504
01:16:38,100 --> 01:16:39,820
Stop! Stop it!
505
01:16:39,860 --> 01:16:42,410
I will eat,
I will eat it all.
506
01:16:42,460 --> 01:16:46,650
I will do as you say.
Stop it! I will do it.
507
01:17:02,840 --> 01:17:06,280
Ja-young! Do not. You were cheated.
508
01:17:06,500 --> 01:17:09,290
You know I'm good to you!
You said you love me.
509
01:17:09,330 --> 01:17:11,680
I love you too.
Let's get married!
510
01:17:19,230 --> 01:17:21,250
What is this?
511
01:17:27,250 --> 01:17:30,420
What are you doing, Mad bitch!
512
01:17:30,970 --> 01:17:35,980
Indifferent! For years
I'm fighting to survive ...
513
01:17:36,930 --> 01:17:40,240
... with potluck and
be careful, is this what i got?
514
01:17:40,370 --> 01:17:43,330
It's all your fault, you pig.
515
01:17:45,620 --> 01:17:47,030
Bite!
516
01:18:21,300 --> 01:18:23,670
Now everything is clean again.
517
01:18:40,750 --> 01:18:42,200
What is this?
518
01:18:43,040 --> 01:18:44,690
Where is she?
519
01:18:45,370 --> 01:18:48,600
Shit. Why is it so dark in here?
520
01:18:53,450 --> 01:18:58,110
What? Are you still here, Uncle Pervert?
521
01:18:59,200 --> 01:19:00,960
I warned you.
522
01:19:01,420 --> 01:19:03,510
Remember I said I would
kill you when you see you again?
523
01:19:04,230 --> 01:19:06,070
Where did you hide it?
524
01:19:06,900 --> 01:19:08,800
He is mine.
525
01:19:09,840 --> 01:19:12,010
What a jerk.
526
01:19:16,740 --> 01:19:17,580
What..
527
01:19:17,800 --> 01:19:22,570
It's you, singing
Undead, right?
528
01:19:22,850 --> 01:19:24,230
What?
529
01:19:28,490 --> 01:19:29,990
Where are you?
530
01:19:38,430 --> 01:19:41,300
Each of you can
touch it just once.
531
01:19:41,610 --> 01:19:43,870
But remember, I am
leader again this year.
532
01:19:53,220 --> 01:19:57,640
You don't know love.
533
01:20:31,890 --> 01:20:33,460
Found!
534
01:21:50,820 --> 01:21:52,510
Let's go.
535
01:21:52,840 --> 01:21:54,700
Uncle.
536
01:22:28,440 --> 01:22:30,370
Officer Cha is here!
537
01:22:34,460 --> 01:22:37,160
Hello. I'm in.
538
01:22:37,840 --> 01:22:41,670
Ipse, uncle come now.
I have to go in.
539
01:22:47,750 --> 01:22:50,370
Hello. Is anyone in here?
540
01:22:50,960 --> 01:22:53,340
Why is it so dark?
541
01:22:54,970 --> 01:22:56,850
Shit. Why isn't there anyone
who fix this lamp?
542
01:22:57,890 --> 01:23:00,620
Ja-young? Mr Kim?
543
01:23:02,920 --> 01:23:04,480
Shit!
544
01:23:04,620 --> 01:23:06,150
Ipse?
545
01:23:06,580 --> 01:23:10,490
Ja-young, why don't you answer
if you were there earlier?
546
01:23:11,630 --> 01:23:15,450
So Ipse, how are you?
What's with your hair?
547
01:23:16,690 --> 01:23:18,510
What is this?
548
01:23:22,120 --> 01:23:24,120
Are you still here?
549
01:24:17,760 --> 01:24:19,860
You pervert.
550
01:24:19,900 --> 01:24:22,780
You think the police are stupid?
551
01:24:22,890 --> 01:24:27,510
Do not move! What is this?
I said don't move!
552
01:24:27,630 --> 01:24:30,110
I will shoot.
553
01:24:30,680 --> 01:24:32,110
Yes, Sir.
554
01:24:32,150 --> 01:24:37,740
It seems ordinary and tasteless.
Like doing it with a corpse.
555
01:24:37,870 --> 01:24:42,840
No problem. I prefer school children.
They are more excited.
556
01:24:43,430 --> 01:24:47,990
No problem. I'm trying to be nice to you
because you're a former official, Chief.
557
01:24:48,430 --> 01:24:50,510
I appreciate your attention,
but forget it.
558
01:24:50,560 --> 01:24:52,650
I'm a little sorry for him.
559
01:24:52,900 --> 01:24:54,610
Officer uncle.
560
01:24:55,210 --> 01:24:58,400
This is my real uncle.
And my other uncle too.
561
01:24:58,440 --> 01:25:00,390
So many uncles.
562
01:25:01,070 --> 01:25:03,480
Are you going to catch
all of them?
563
01:25:08,720 --> 01:25:12,630
Ipse. You bitch.
564
01:25:16,690 --> 01:25:19,540
Stop, you bastard.
565
01:25:26,690 --> 01:25:28,640
That's you. You killed
all of them, got it?
566
01:26:13,140 --> 01:26:15,110
Don't make a sound.
567
01:26:15,290 --> 01:26:18,690
Forget all this. Remember.
It's just a nightmare.
568
01:26:18,980 --> 01:26:20,970
Forget whatever you saw.
569
01:26:21,010 --> 01:26:23,160
Do not move.
570
01:26:23,650 --> 01:26:26,100
Pretend to be dead, sleep.
571
01:26:26,700 --> 01:26:28,010
Understand?
572
01:29:49,620 --> 01:29:51,160
Uncle.
573
01:29:55,440 --> 01:29:57,130
Uncle.
574
01:29:58,430 --> 01:30:00,890
You really love my mom, don't you?
575
01:30:03,960 --> 01:30:05,370
Why did you come back?
576
01:30:06,360 --> 01:30:08,120
Because you feel sorry?
577
01:30:09,730 --> 01:30:11,610
For revenge?
578
01:30:12,890 --> 01:30:16,160
Or replace me for revenge?
579
01:30:16,720 --> 01:30:19,170
Or is it home?
580
01:30:20,400 --> 01:30:22,310
Or because you miss me?
581
01:30:22,940 --> 01:30:25,040
You want to see me, right?
582
01:30:25,840 --> 01:30:28,870
Say it. At least you
can tell me that.
583
01:31:31,090 --> 01:31:32,590
Stand up.
584
01:31:50,760 --> 01:31:58,660
Stand up.
585
01:32:15,120 --> 01:32:16,790
Deep sleep.
586
01:35:22,490 --> 01:35:29,180
I never
curious about the past.
587
01:35:30,250 --> 01:35:34,000
History that once gave up,
will give up again.
588
01:35:34,400 --> 01:35:35,980
If...
589
01:35:36,200 --> 01:35:39,260
... you really exist ...
590
01:35:40,580 --> 01:35:42,500
...There is something
what I want to say.
591
01:35:42,660 --> 01:35:45,340
You know, I'm not a monster.
592
01:35:46,860 --> 01:35:50,270
Even though I'm a monster,
don't be angry or insult me.
593
01:35:50,460 --> 01:35:53,080
Isn't it more beautiful
to fight and stand ...
594
01:35:53,400 --> 01:35:56,240
... rather than lying still
with your eyes closed?
595
01:35:59,480 --> 01:36:01,000
If you ask ...
596
01:36:01,570 --> 01:36:05,500
... what can be done
ordinary human like me.
597
01:36:07,080 --> 01:36:09,740
I will say that I am
will draw the world.
598
01:36:09,830 --> 01:36:12,350
Larger image.
599
01:36:15,000 --> 02:36:15,000
โฐ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language โฐ43323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.