Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,662 --> 00:00:23,941
If..
2
00:00:25,246 --> 00:00:29,164
If you really exist ...
3
00:00:33,011 --> 00:00:35,810
...There is something
what I want to say.
4
00:00:38,415 --> 00:00:40,588
Do you know...
5
00:00:42,143 --> 00:00:45,113
... I'm not a monster.
6
00:00:47,298 --> 00:00:52,019
Even though I'm a monster,
don't be angry or insult me.
7
00:00:54,688 --> 00:00:57,807
Wouldn't it be more beautiful to
struggled and stood up ...
8
00:00:59,815 --> 00:01:05,049
... rather than lying still
with your eyes closed?
9
00:01:27,351 --> 00:01:29,535
Don't make a sound.
10
00:01:29,577 --> 00:01:33,658
Pretending to be dead,
or sleep, yeah.
11
00:01:59,736 --> 00:02:01,081
Hey.
12
00:02:01,418 --> 00:02:05,297
If we don't make it to the finals again,
we should disband this band ...
13
00:02:06,915 --> 00:02:09,813
... or change the boss.
14
00:02:10,071 --> 00:02:15,341
Come on. Let's practice
before that woman came.
15
00:02:24,878 --> 00:02:26,774
It's so stuffy in here.
16
00:02:29,118 --> 00:02:31,621
Nonetheless. You're not too bored
if there's us, right?
17
00:02:32,231 --> 00:02:34,646
It's like watching
free concerts every day.
18
00:02:36,463 --> 00:02:40,309
Besides, because of you and me,
There's no need to differentiate between our homes, Ipse.
19
00:02:47,496 --> 00:02:53,051
You know you are my treasure
the most valuable, right?
20
00:02:54,613 --> 00:02:58,790
If there are all kinds of bastards
with you, tell me.
21
00:03:00,641 --> 00:03:02,034
I'll kill them.
22
00:03:02,162 --> 00:03:04,214
Shit. The woman is here!
23
00:03:24,195 --> 00:03:26,208
I coming.
24
00:03:28,734 --> 00:03:31,268
Is Mrs. Mr. Wang left?
25
00:03:34,679 --> 00:03:36,721
Did I forget to close the window?
26
00:03:38,277 --> 00:03:40,543
It must have been cold last night.
27
00:03:42,624 --> 00:03:45,156
Or are the children
come again?
28
00:03:48,008 --> 00:03:50,483
Aren't you going to say hello to me?
29
00:03:53,794 --> 00:03:55,086
I'll take this.
30
00:04:14,523 --> 00:04:16,554
Your hair has grown again.
31
00:05:16,139 --> 00:05:17,405
What?
32
00:05:17,616 --> 00:05:20,405
Hurry up and get it!
33
00:05:21,322 --> 00:05:24,159
You can't even take it
what's in front of your nose.
34
00:05:29,338 --> 00:05:31,099
What would you do?
35
00:05:31,787 --> 00:05:33,831
Run if you can.
36
00:05:33,873 --> 00:05:36,114
Why? Why can't you?
37
00:05:36,156 --> 00:05:39,211
If you have the will, you can crawl
get out of this house and ask for help.
38
00:05:39,253 --> 00:05:43,210
Please! Ja-young tortured me!
Why can't you?
39
00:05:44,641 --> 00:05:49,288
You useless vegetative person!
You stupid cripple!
40
00:05:50,820 --> 00:05:54,865
Ipse.
41
00:05:55,519 --> 00:05:58,096
I'm here to help you.
42
00:05:58,566 --> 00:06:01,481
Not because I wanted to.
43
00:06:01,964 --> 00:06:03,699
So are they
is it here or not?
44
00:06:03,741 --> 00:06:06,254
Tell me what they are
is here or not.
45
00:06:11,671 --> 00:06:13,689
Do you know what I want?
46
00:06:17,221 --> 00:06:19,937
I want to rip your face.
47
00:06:35,408 --> 00:06:37,594
You bitch.
48
00:06:37,636 --> 00:06:39,268
Did you just wet the bed?
49
00:06:39,458 --> 00:06:42,026
Clean up!
50
00:06:42,247 --> 00:06:43,935
I coming.
51
00:06:51,806 --> 00:06:55,175
Uncle here,
I don't remember since when ...
52
00:06:55,501 --> 00:07:00,016
... but for a long time I was
can't leave this bed.
53
00:07:00,365 --> 00:07:04,383
THE UNCLE
54
00:07:10,582 --> 00:07:12,376
You said it's at the door?
55
00:07:13,573 --> 00:07:15,427
Could this be for Ipse?
56
00:07:15,592 --> 00:07:19,616
Very weird.
He never got a letter.
57
00:07:19,904 --> 00:07:22,875
Come on, push.
58
00:07:22,917 --> 00:07:24,495
Come on, you need to push.
59
00:07:24,600 --> 00:07:26,529
- Can I open it?
- Push.
60
00:07:27,237 --> 00:07:29,521
Come on, push.
61
00:07:31,868 --> 00:07:35,079
Harder. Yes, like that.
62
00:07:35,284 --> 00:07:38,012
Ipse, you need to exercise
regularly.
63
00:07:42,701 --> 00:07:44,923
What is this? Some kind of weed
or what?
64
00:07:53,511 --> 00:07:55,357
Back home
65
00:08:01,172 --> 00:08:05,505
- Are you hungry?
- You know I'm always hungry.
66
00:08:06,325 --> 00:08:08,692
Ipse, you must wake up.
67
00:08:09,145 --> 00:08:11,491
Let's make a miracle together.
68
00:08:11,994 --> 00:08:14,168
Have you finished your new work?
69
00:08:14,371 --> 00:08:16,807
Something less eccentric.
70
00:08:16,849 --> 00:08:18,411
Your work of art is too heavy,
too dark.
71
00:08:18,931 --> 00:08:21,916
It's hard to be popular
in that style.
72
00:08:34,617 --> 00:08:36,434
Mr Kim!
73
00:08:38,691 --> 00:08:40,352
Can we talk for a moment?
74
00:08:45,591 --> 00:08:50,839
Hi. I ... Why?
75
00:08:54,654 --> 00:08:59,447
- And he eats well?
- Yes. Ja-young took good care of him.
76
00:08:59,821 --> 00:09:01,400
He's like an angel.
77
00:09:04,409 --> 00:09:10,137
Physically there is no problem
with Ipse, but he withered even more.
78
00:09:11,582 --> 00:09:17,531
It doesn't matter how healthy a person is,
if any limb is not used ...
79
00:09:17,765 --> 00:09:19,667
... they will get worse
very quickly.
80
00:09:21,529 --> 00:09:24,793
Broken hearts
because of a psychological injury.
81
00:09:25,541 --> 00:09:28,069
It's all a matter of will.
82
00:09:31,865 --> 00:09:34,214
It's been a long time.
83
00:09:35,713 --> 00:09:38,291
We can only
pray louder.
84
00:09:49,842 --> 00:09:53,682
God of life. You let it
the sun shines on the sprouts ...
85
00:09:54,068 --> 00:09:55,490
... so they can
develop into life.
86
00:09:55,845 --> 00:09:58,394
You let the thunder rumble wake up
the smallest things in the deepest land.
87
00:10:03,974 --> 00:10:06,375
I will do
mission trip for several days.
88
00:10:06,497 --> 00:10:09,137
Please take care of Ipse.
Take care of him when I'm gone.
89
00:10:09,842 --> 00:10:12,245
Don't worry and good luck
on the way.
90
00:10:12,813 --> 00:10:14,304
And Mr Kim.
91
00:10:14,953 --> 00:10:16,920
Please control yourself.
92
00:10:18,268 --> 00:10:20,489
Who is this really for?
93
00:10:20,887 --> 00:10:22,622
Please be more sensitive.
94
00:10:23,091 --> 00:10:26,381
- I beg you.
- Of course.
95
00:10:30,534 --> 00:10:31,717
- You stupid!
- Dad!
96
00:10:31,759 --> 00:10:35,709
This place is like a swamp!
It swallowed up wolves, deer and all!
97
00:10:36,034 --> 00:10:37,879
He's a monster!
98
00:10:37,921 --> 00:10:41,609
- She and her mother are prostitutes.
- Come on. Chief!
99
00:10:41,651 --> 00:10:43,675
Why are you fussing?
100
00:10:43,717 --> 00:10:46,377
I will not let my beloved son
in and out of this house!
101
00:10:46,419 --> 00:10:49,344
Over here.
102
00:10:57,861 --> 00:11:00,588
What is the problem?
Is he out of his mind or something?
103
00:11:00,786 --> 00:11:02,402
So he became a city cop
several years...
104
00:11:02,444 --> 00:11:05,146
... acted as if she owned this area
and get away with a lot of corruption ...
105
00:11:05,188 --> 00:11:06,822
... then what now?
106
00:11:08,169 --> 00:11:10,564
He's the city head, is he crazy?
107
00:11:11,076 --> 00:11:13,442
He's coming to an end
to be nothing.
108
00:11:14,191 --> 00:11:15,744
By the way, did Ipse eat?
109
00:11:17,256 --> 00:11:20,455
Of course! I gave him
big bowl of porridge this morning.
110
00:11:20,812 --> 00:11:22,144
You don't have to scream.
111
00:11:23,081 --> 00:11:25,033
Are you jealous?
112
00:11:26,355 --> 00:11:27,507
How can you be strong
if eating that?
113
00:11:27,549 --> 00:11:29,198
You just will
to be sensitive.
114
00:11:29,766 --> 00:11:34,470
Mr Kim, by the way,
when do i get a permanent position?
115
00:11:36,726 --> 00:11:39,582
If there are vacancies.
Be patient a little.
116
00:11:41,066 --> 00:11:42,506
But it's been a year.
117
00:11:42,548 --> 00:11:45,286
But Ja-young, why are you
feed me meat all the time?
118
00:11:50,638 --> 00:11:52,015
Jeez.
119
00:12:04,576 --> 00:12:08,283
The world is like a drama
plants are the scene ...
120
00:12:08,555 --> 00:12:10,842
... and animals are
the main character.
121
00:12:31,708 --> 00:12:33,494
Are you sleeping?
122
00:12:34,624 --> 00:12:36,343
Talk to me.
123
00:12:38,126 --> 00:12:39,870
I am bored.
124
00:12:44,611 --> 00:12:46,778
- Corpse!
- Living corpse!
125
00:12:46,887 --> 00:12:50,435
- Paralyzed!
- Vegetative! Living corpse!
126
00:12:51,287 --> 00:12:54,756
Living corpse!
127
00:12:56,979 --> 00:12:57,479
Living corpse!
128
00:13:01,045 --> 00:13:03,327
Living corpse!
129
00:13:20,162 --> 00:13:22,123
Don't make a sound.
130
00:13:24,280 --> 00:13:28,171
Pretend to be dead, sleep.
131
00:13:30,868 --> 00:13:32,763
Understand?
132
00:18:29,940 --> 00:18:31,690
Is anyone in there?
133
00:18:31,740 --> 00:18:33,410
Why is the door locked?
134
00:18:33,670 --> 00:18:35,570
Open this door!
135
00:18:36,290 --> 00:18:38,080
Madame Yang?
136
00:18:38,270 --> 00:18:40,000
Mr Kim!
137
00:18:40,320 --> 00:18:42,090
Shit. Where's everybody?
138
00:23:15,270 --> 00:23:17,880
What are you waiting for? Exit.
139
00:24:20,800 --> 00:24:22,100
Hey.
140
00:24:22,250 --> 00:24:24,430
Hey. Hello.
141
00:24:41,110 --> 00:24:43,070
(Social Worker: Koo Ja-young)
142
00:24:46,470 --> 00:24:48,630
So you are his uncle?
143
00:24:50,280 --> 00:24:52,730
I didn't expect his uncle to come.
144
00:24:54,670 --> 00:24:57,880
So you can't talk
at all?
145
00:25:01,950 --> 00:25:07,820
Oh. This is Ja-young. He's a social worker
from offices in this area.
146
00:25:08,860 --> 00:25:12,030
If it weren't for him, Ipse ..
147
00:25:12,660 --> 00:25:17,170
Right. Very nice. thanks.
148
00:25:19,320 --> 00:25:21,920
So, you just got released.
149
00:25:22,750 --> 00:25:24,740
Convicted of rape
and murder, right?
150
00:25:31,900 --> 00:25:39,550
How did that happen? Been a long time
until I forgot Ipse had an uncle ...
151
00:25:39,770 --> 00:25:42,070
... and so many newcomers
in this city.
152
00:25:42,270 --> 00:25:45,190
But you have already been punished.
153
00:25:45,990 --> 00:25:49,400
I mean .. That was close.
154
00:25:53,920 --> 00:26:00,690
You know Ipse. We have to watch
people like him continue.
155
00:26:00,730 --> 00:26:05,330
Lucky girl. Now Ipse
have an uncle to look after him.
156
00:26:05,470 --> 00:26:08,930
I have to take care of other matters.
157
00:26:14,740 --> 00:26:17,120
Ja-young, can we
chat for a moment?
158
00:26:24,710 --> 00:26:26,560
No, I don't want to
stay here alone!
159
00:26:26,600 --> 00:26:29,000
We have no choice! You will
leave Ipse with that pervert?
160
00:26:29,040 --> 00:26:31,510
- You have to take care of it.
- What about me?
161
00:26:31,560 --> 00:26:33,790
- Who will take care of me?
- Why are you so loud like a three year old?
162
00:26:33,830 --> 00:26:36,530
What can he do?
She just got parole.
163
00:26:36,570 --> 00:26:39,820
And tell Mrs. Which is about this too.
He needed to find a place to live.
164
00:26:39,860 --> 00:26:41,960
Shit. Just follow.
165
00:26:58,830 --> 00:27:01,930
Dry his hair after you
incubate it. Otherwise he has a cold.
166
00:27:01,970 --> 00:27:03,740
He's coughing all the time.
167
00:27:05,640 --> 00:27:07,400
You don't cough?
168
00:27:12,400 --> 00:27:14,200
Can you leave for a moment?
169
00:27:22,310 --> 00:27:23,920
I don't need that.
170
00:27:24,220 --> 00:27:25,400
What?
171
00:27:27,300 --> 00:27:29,160
So you're a woman now?
172
00:27:30,000 --> 00:27:31,780
Why are you acting different?
173
00:27:32,630 --> 00:27:35,060
You seem pretty confident.
174
00:27:35,540 --> 00:27:38,450
Now you ...
175
00:27:41,070 --> 00:27:43,990
... accompanied by your uncle now?
176
00:27:44,150 --> 00:27:46,660
Let me tell you something.
That pervert ..
177
00:28:02,790 --> 00:28:04,630
What are you making?
178
00:28:05,940 --> 00:28:08,230
Right. You are stupid.
179
00:28:08,410 --> 00:28:10,360
You don't need to stay away.
180
00:28:10,490 --> 00:28:13,980
My job is
help people like yourself.
181
00:28:16,320 --> 00:28:19,260
Are you here on a tour?
Do you know why Ipse's leg?
182
00:28:20,200 --> 00:28:22,300
He never will
leave his room.
183
00:28:23,250 --> 00:28:25,720
I dragged him down once
to be taken to the hospital ...
184
00:28:25,860 --> 00:28:27,360
... but she got hysterical.
185
00:28:27,400 --> 00:28:30,110
So I have to
bathe her every day.
186
00:28:30,260 --> 00:28:32,180
No wonder my back
It really hurts.
187
00:29:36,670 --> 00:29:41,200
Jeez. I almost broke this.
188
00:29:44,800 --> 00:29:46,510
What are you doing?
189
00:29:50,370 --> 00:29:52,800
This is my latest song.
190
00:29:53,000 --> 00:29:54,330
Sanman.
191
00:29:55,920 --> 00:29:58,120
Yes? What?
192
00:30:04,640 --> 00:30:06,020
Who?
193
00:30:11,950 --> 00:30:13,950
What is this?
194
00:31:41,220 --> 00:31:44,570
Turn off!
I don't want to hear it!
195
00:31:44,770 --> 00:31:47,150
What are you doing?
196
00:31:47,350 --> 00:31:50,200
- I like it.
- Oh my.
197
00:32:03,140 --> 00:32:04,970
I do not want.
198
00:32:21,610 --> 00:32:23,520
Do you like it?
199
00:32:24,550 --> 00:32:26,170
What happened to you?
200
00:32:26,450 --> 00:32:28,740
Do not be like that.
201
00:32:29,540 --> 00:32:34,860
Why are you so,
even though I don't want to?
202
00:32:55,950 --> 00:32:57,420
Very delicious.
203
00:34:22,880 --> 00:34:24,750
I am hungry!
204
00:34:24,790 --> 00:34:28,170
I am hungry!
205
00:34:29,060 --> 00:34:32,790
I said I'm hungry!
I'm starving!
206
00:35:21,990 --> 00:35:23,640
Pretty good.
207
00:35:37,740 --> 00:35:39,610
I'm out of watercolor.
208
00:35:40,350 --> 00:35:42,020
Buy it.
209
00:35:44,790 --> 00:35:46,640
What does it mean?
210
00:35:57,730 --> 00:36:00,190
Buy yourself.
211
00:36:10,410 --> 00:36:15,950
What's it like?
Do it.
212
00:36:17,190 --> 00:36:21,430
Don't pretend to do it
but really ..
213
00:36:22,390 --> 00:36:32,190
What's the difference between making love
and only have sex?
214
00:38:13,150 --> 00:38:15,580
My back too.
215
00:38:24,340 --> 00:38:26,030
You are stupid?
216
00:38:26,500 --> 00:38:28,170
Why?
217
00:38:43,530 --> 00:38:45,150
I do not want.
218
00:38:45,190 --> 00:38:47,240
Carry me.
219
00:39:45,660 --> 00:39:47,360
Shit. It's hot.
220
00:39:48,550 --> 00:39:51,970
I don't think this will work.
And it doesn't help anyone.
221
00:39:52,010 --> 00:39:56,130
Adult men can't
take care of a grown woman alone.
222
00:39:56,170 --> 00:40:00,650
And this man,
he terrifies Ja-young.
223
00:40:00,690 --> 00:40:02,130
Such behavior
won't help.
224
00:40:02,170 --> 00:40:04,870
You know how I support Ipse
with government subsidies and others ...
225
00:40:04,970 --> 00:40:09,030
... and this situation right now
quite uncomfortable.
226
00:40:09,170 --> 00:40:10,790
See Mrs. This one.
227
00:40:10,830 --> 00:40:12,500
He just lost
residence.
228
00:40:12,600 --> 00:40:15,720
He took care of Ipse like his own grandson,
very grateful to be able to get home
229
00:40:15,760 --> 00:40:19,160
Everything works
well until ..
230
00:40:19,390 --> 00:40:23,690
Ja-young is about to stop and me
could hardly coax him here.
231
00:40:24,480 --> 00:40:27,930
You know it's almost impossible to find
dedicated social workers here.
232
00:40:29,220 --> 00:40:36,670
We can find a place for Uncle Ipse
and he can visit Ipse anytime.
233
00:40:36,720 --> 00:40:40,570
Don't you think Ja-young
more appropriate to care for Ipse?
234
00:40:40,700 --> 00:40:42,140
Mr Kim.
235
00:40:42,280 --> 00:40:44,520
Why did his uncle have to go
even though the house is here?
236
00:40:44,640 --> 00:40:46,670
Come on. You know what I mean.
237
00:40:46,710 --> 00:40:47,610
Well. In that case
let's follow the rules.
238
00:40:47,650 --> 00:40:49,380
No more government subsidies
and let's see what happens.
239
00:40:49,420 --> 00:40:51,480
This is not something we can do
finish by going to the extreme.
240
00:40:51,520 --> 00:40:52,880
Are you threatening us
with government support?
241
00:40:52,930 --> 00:40:56,400
Ja-young said he was
can't take it anymore. He's scared.
242
00:40:57,120 --> 00:40:59,390
Ja-young, are you stupid?
Speak up.
243
00:40:59,510 --> 00:41:02,010
Madame Yang, it's okay. You can
say what you want.
244
00:41:02,600 --> 00:41:05,190
We will take care of Mrs. That.
245
00:41:06,260 --> 00:41:11,140
And this matter, cannot be decided
by me, you, or his uncle.
246
00:41:11,720 --> 00:41:13,640
Ipse must decide.
247
00:41:14,280 --> 00:41:16,150
- This is the house.
- What does he know?
248
00:41:16,200 --> 00:41:20,010
He doesn't know anything! Shit.
Are you guys innocent or just stupid?
249
00:41:20,800 --> 00:41:22,920
Don't you see Ja-young trembling?
250
00:41:23,020 --> 00:41:26,680
Really, if he is
do something to Ipse ... Shit.
251
00:41:26,730 --> 00:41:28,790
Forget it.
252
00:41:29,450 --> 00:41:32,410
If his uncle was here,
don't go, then ..
253
00:41:32,510 --> 00:41:34,480
Do not go.
254
00:41:36,680 --> 00:41:38,860
Do not leave me.
255
00:41:51,840 --> 00:41:53,620
Long time no see.
256
00:41:54,070 --> 00:41:55,980
How are you?
257
00:41:58,880 --> 00:42:00,740
Are you surprised to see me like this?
258
00:42:00,970 --> 00:42:05,190
You know I always nag
and likes talking to people ...
259
00:42:12,480 --> 00:42:17,490
... so I'll tell my dad you
come here, and the neighbors will know too.
260
00:42:25,760 --> 00:42:27,700
I'll make sure
people won't bother you.
261
00:42:28,070 --> 00:42:31,610
And what you did then,
I don't blame you.
262
00:42:33,020 --> 00:42:35,100
Love is not a sin.
263
00:42:54,910 --> 00:42:57,010
Why did you come here?
264
00:44:43,090 --> 00:44:45,500
Sing a lullaby.
265
00:44:58,600 --> 00:45:00,880
Sorry.
266
00:46:18,090 --> 00:46:21,630
No need to make tea.
I'm not long.
267
00:46:22,490 --> 00:46:24,960
Are the lights off?
268
00:46:27,920 --> 00:46:30,000
And you're uncle Ipse, right?
269
00:46:30,690 --> 00:46:35,470
I received a report. Someone saw
something uncomfortable.
270
00:46:36,280 --> 00:46:41,010
For Ipse, her thighs, while in bed ..
271
00:46:42,800 --> 00:46:45,160
That is a report
about sexual harassment.
272
00:46:47,070 --> 00:46:50,810
You're on parole, right?
273
00:46:51,060 --> 00:46:55,890
Sentenced to life for rape
and the murder of your brother's wife.
274
00:46:56,990 --> 00:46:59,700
I research and know
you choked him to death ...
275
00:47:01,740 --> 00:47:04,290
... after raping her.
276
00:47:04,330 --> 00:47:08,140
So the uncle who killed his brother's wife,
sexually harassed his nephew.
277
00:47:10,170 --> 00:47:12,690
Will people believe it?
278
00:47:16,110 --> 00:47:22,640
I thought if you would live together,
Ipse must know the truth, right?
279
00:47:23,600 --> 00:47:27,850
If his uncle raped
and killed his own mother.
280
00:48:07,340 --> 00:48:10,570
You love
your brother's wife, right?
281
00:48:11,110 --> 00:48:14,430
But why did you kill him?
282
00:49:53,410 --> 00:49:57,880
I raped and killed your mother.
283
00:49:58,040 --> 00:50:04,820
And I can do it again for you.
284
00:50:33,070 --> 00:50:37,220
We can't choose
where we were born.
285
00:50:37,460 --> 00:50:39,690
It's the same with plants.
286
00:50:40,130 --> 00:50:43,970
Most plants can be mineral
from the ground where they took root ...
287
00:50:44,460 --> 00:50:47,920
... but some grow on the ground
which is not so good.
288
00:50:48,370 --> 00:50:51,740
Such plants feed on
insects to survive.
289
00:50:52,010 --> 00:50:56,270
This carnivorous plant has evolved
to trap and consume animals ...
290
00:50:56,520 --> 00:50:59,820
... which is a predator
which is a higher level.
291
00:51:10,560 --> 00:51:12,890
Don't make a sound.
292
00:51:13,810 --> 00:51:15,680
Forget all this
ever happened.
293
00:51:15,940 --> 00:51:18,280
Don't ever move.
294
00:51:18,560 --> 00:51:21,470
Playing dead, or sleeping.
295
00:51:22,320 --> 00:51:23,870
Understand?
296
00:51:36,750 --> 00:51:39,100
The stuff isn't here.
I guess he's gone forever.
297
00:51:39,240 --> 00:51:40,990
This is Officer Cha!
298
00:51:41,030 --> 00:51:42,550
Ipse, your uncle ..
299
00:51:42,600 --> 00:51:44,570
Where did that bastard go?
300
00:51:44,700 --> 00:51:46,470
Shit .. I'll kill him
the moment I saw it!
301
00:51:46,510 --> 00:51:48,960
Don't you dare
if there is your uncle, Ipse?
302
00:51:49,070 --> 00:51:51,280
Shit. Where's my cell phone?
I thought I left it here.
303
00:51:51,320 --> 00:51:53,430
Ipse, Uncle is here.
304
00:51:53,620 --> 00:51:56,030
Small ipse. Not much work
completed today, huh?
305
00:51:56,070 --> 00:51:57,950
Our life is
endless struggle.
306
00:51:57,990 --> 00:51:59,440
Help us learn to love
when suffering comes.
307
00:51:59,480 --> 00:52:00,950
Everyone's gone, right?
Come on. Hurry!
308
00:52:00,990 --> 00:52:03,040
Really, stop. Wait!
309
00:52:03,080 --> 00:52:05,350
Shut up!
310
00:52:07,320 --> 00:52:09,740
How many times have I told you?
311
00:52:09,790 --> 00:52:14,120
- These cheap books!
- What do you mean, cheap books?
312
00:52:14,160 --> 00:52:16,180
Please stop visiting this house.
313
00:52:16,290 --> 00:52:19,280
You can't protect him
like this. It didn't help him.
314
00:52:19,320 --> 00:52:21,730
Said Socrates,
humans are social creatures.
315
00:52:21,780 --> 00:52:22,880
That's what Aristotle said.
316
00:52:22,920 --> 00:52:25,370
You don't know how much I care
her how much I love Ipse!
317
00:52:25,410 --> 00:52:28,760
Mr. Kim, it's not love.
Do you understand?
318
00:52:41,790 --> 00:52:43,960
You miss your uncle, right?
319
00:52:45,530 --> 00:52:47,440
I know you feel bad.
320
00:52:50,270 --> 00:52:52,320
It must be hard for you.
321
00:52:52,450 --> 00:52:54,770
You may be frustrated,
confused, angry.
322
00:52:59,360 --> 00:53:05,340
But you're all grown up now and
I guess you should know about your family.
323
00:53:12,400 --> 00:53:16,790
Your family has a big garden
for generations.
324
00:53:17,690 --> 00:53:19,870
They are very fond of plants.
325
00:53:21,780 --> 00:53:24,720
These plants in your room,
they are old themselves.
326
00:53:28,820 --> 00:53:35,300
A few months before you were born,
your uncle left the house.
327
00:53:35,980 --> 00:53:38,270
He was sick and tired of living
like a plant.
328
00:53:38,620 --> 00:53:41,560
And when you were 5 years old
he suddenly came back ...
329
00:53:42,560 --> 00:53:45,770
...same as
a few days ago.
330
00:53:48,510 --> 00:53:52,580
Your grandfather and father died
by accident ...
331
00:53:53,870 --> 00:53:55,430
... and after the funeral,
your uncle is coming.
332
00:53:55,480 --> 00:53:57,760
I don't know what he's done, but
he came home as if he never left.
333
00:53:59,070 --> 00:54:04,990
As if nothing had happened. And she
take very good care of you and your mother.
334
00:54:06,010 --> 00:54:11,620
But soon, strange rumors started spreading
that your uncle loves your mother.
335
00:54:17,780 --> 00:54:24,110
At that time there was no one in the neighborhood
who is not crazy about your mother.
336
00:54:24,410 --> 00:54:26,210
Everyone's waiting
opportunity...
337
00:54:27,900 --> 00:54:31,470
... but suddenly the little brother
come and appear like a companion.
338
00:54:33,150 --> 00:54:37,790
So by then, people were angry
out of lust and missed opportunities!
339
00:54:45,310 --> 00:54:49,340
The rumors are getting worse and worse
immediately gossip your uncle ran away ...
340
00:54:52,470 --> 00:54:55,200
... because he got mad at your mother
married to his brother ...
341
00:54:55,620 --> 00:54:58,030
... and they've slept together
since a long time ago.
342
00:54:58,160 --> 00:54:59,980
You, Ipse, are his daughter,
not her brother.
343
00:55:00,020 --> 00:55:01,460
All these evil lies
344
00:55:04,610 --> 00:55:08,040
Then all jealousy
and hatred is directed towards your mother.
345
00:55:09,390 --> 00:55:10,560
She is said to be a whore, a whore
give himself to the brother.
346
00:55:10,600 --> 00:55:12,100
- He's available to anyone.
- And ..
347
00:55:12,140 --> 00:55:14,240
- Anyone.
- And ..
348
00:55:14,280 --> 00:55:15,920
For real.
349
00:55:17,120 --> 00:55:23,500
Because rumors were terrible things happened,
very tragic, very sad.
350
00:55:24,170 --> 00:55:26,160
I love your mother
with all the heart.
351
00:55:30,010 --> 00:55:33,000
Your father ended up missing, but then
the younger brother is coming, your uncle ..
352
00:55:33,970 --> 00:55:35,960
Why did he come back?
353
00:55:37,010 --> 00:55:39,120
IAM very angry.
354
00:55:39,600 --> 00:55:42,170
I want to break it. Your mother.
355
00:55:43,950 --> 00:55:46,770
So I spread the rumors.
I made up all those lies.
356
00:55:48,660 --> 00:55:50,120
Do you know?
357
00:55:51,090 --> 00:55:53,330
You look the same as your mother.
358
00:55:53,770 --> 00:55:55,510
It made me shudder.
359
00:55:56,590 --> 00:55:58,430
Very interesting.
360
00:55:59,040 --> 00:56:01,390
They say history
repeats itself ...
361
00:56:01,430 --> 00:56:04,120
...and now,
you and me, like this.
362
00:56:08,930 --> 00:56:10,250
Ipse.
363
00:56:11,600 --> 00:56:13,940
I took care of you all your life.
364
00:56:17,160 --> 00:56:19,750
Plants die easily
if not cared for properly.
365
00:56:20,040 --> 00:56:23,070
I protected you from herbivores, animals
who eat plants like you!
366
00:56:23,110 --> 00:56:24,500
I protected you
from carnivores and predators!
367
00:56:24,550 --> 00:56:25,970
They all roam
to eat you!
368
00:56:26,020 --> 00:56:27,160
I am the one who protects you
all this time!
369
00:56:27,210 --> 00:56:29,660
But again, they are the ones who taste you,
who bites and devours you.
370
00:56:29,700 --> 00:56:31,480
I won't make a mistake
the same as last year.
371
00:56:31,520 --> 00:56:33,690
I love you. Really.
372
00:56:33,730 --> 00:56:36,130
But why only me
who can't have you.
373
00:56:40,120 --> 00:56:41,630
Ipse.
374
00:56:41,780 --> 00:56:44,000
I will have you now.
375
00:56:44,570 --> 00:56:46,490
You're all grown up.
376
00:56:46,810 --> 00:56:48,970
Say you love me.
377
00:56:49,450 --> 00:56:51,680
I love you too, Ipse.
378
00:56:53,080 --> 00:56:54,840
Accept me.
379
00:56:55,340 --> 00:56:57,460
I need Love.
380
00:57:11,290 --> 00:57:13,710
My belt is loose.
381
00:57:14,480 --> 00:57:16,280
Are you still here?
382
00:57:17,480 --> 00:57:19,640
I didn't know you were here.
383
00:57:19,920 --> 00:57:21,990
When did you come?
384
00:57:26,500 --> 00:57:28,790
I ... Excuse me.
385
00:57:30,550 --> 00:57:33,530
You are a coward.
You haven't changed one bit, have you?
386
00:57:34,090 --> 00:57:35,670
Move over.
387
00:58:35,800 --> 00:58:37,550
Shit!
388
00:58:38,060 --> 00:58:39,990
You're going to die anyway.
389
00:58:40,160 --> 00:58:42,920
They just set you free
because you are very sick!
390
00:58:43,140 --> 00:58:44,300
You are supposed to die
quietly.
391
00:58:44,530 --> 00:58:46,790
Why did you come back again and
let history repeat itself?
392
00:58:49,300 --> 00:58:52,940
By the way,
I forgot to tell you something.
393
00:58:53,520 --> 00:58:55,810
This place is no longer your home.
394
00:58:56,590 --> 00:59:00,370
Mr. Kim helped me with the file
and I got Ipse's autograph too.
395
00:59:01,120 --> 00:59:05,280
This place will be owned by
this neighborhood and I'm the manager.
396
00:59:06,350 --> 00:59:08,610
Ipse cannot live without help.
397
00:59:08,710 --> 00:59:11,560
And you are completely useless.
398
00:59:13,330 --> 00:59:15,260
You know what everyone says?
399
00:59:16,460 --> 00:59:18,080
They say you always give.
Like a giver tree.
400
00:59:18,120 --> 00:59:20,130
Like a fool.
401
00:59:24,910 --> 00:59:25,920
Hey.
402
00:59:26,940 --> 00:59:29,630
But really, why did you come back?
403
01:03:06,620 --> 01:03:08,550
You're going to die anyway.
404
01:03:11,430 --> 01:03:13,800
Let's die together.
405
01:03:14,500 --> 01:03:17,920
Why live?
There's nothing else I can do.
406
01:03:41,040 --> 01:03:46,060
Why? My dear, why ..
You're in a lot of pain but why ..
407
01:03:46,200 --> 01:03:48,520
Why don't you wake up?
408
01:04:16,090 --> 01:04:18,230
Mother.
409
01:04:27,070 --> 01:04:33,050
Yes, apex predator,
but anyone can be them.
410
01:04:34,770 --> 01:04:36,250
Living corpse!
411
01:04:36,300 --> 01:04:37,350
How are you, lame?
412
01:04:37,450 --> 01:04:42,120
- Vegetative!
- Living corpse!
413
01:04:44,360 --> 01:04:47,210
- Hello.
- How are you?
414
01:04:55,500 --> 01:04:57,020
Hey!
415
01:06:45,090 --> 01:06:51,160
Have you ever heard of love
like destiny?
416
01:06:52,050 --> 01:06:54,010
People who never know
existence of each other ...
417
01:06:56,200 --> 01:06:59,800
... meet each other and each cell
in their bodies awakened ...
418
01:06:59,840 --> 01:07:01,950
... and the world
looks completely new.
419
01:07:02,070 --> 01:07:03,590
Is that true?
420
01:07:04,120 --> 01:07:06,820
But isn't it the same
with family too?
421
01:07:07,510 --> 01:07:13,300
You lost someone without memory,
and one day you find that person ...
422
01:07:13,720 --> 01:07:16,170
... and even if you think
that person is a stranger ...
423
01:07:16,330 --> 01:07:19,000
... your blood recognizes that connection
and your instincts know he's your family.
424
01:07:19,040 --> 01:07:21,020
This kind of fantasy.
425
01:07:23,110 --> 01:07:27,050
So what I mean is
isn't love the same.
426
01:07:27,370 --> 01:07:29,310
Like a fantasy ..
427
01:07:31,220 --> 01:07:35,970
Shit. If you don't understand what I mean,
just say it. Shit.
428
01:08:16,520 --> 01:08:18,530
Shit, you scared me!
429
01:08:19,000 --> 01:08:20,610
What is this?
430
01:08:20,940 --> 01:08:24,910
How did you get here?
You're paralyzed ..
431
01:08:30,370 --> 01:08:33,980
So your uncle is still here.
432
01:08:35,720 --> 01:08:37,340
Hey.
433
01:08:37,580 --> 01:08:39,640
Come have tea with me.
434
01:08:58,360 --> 01:09:02,020
Hey, you know
what i want?
435
01:09:05,590 --> 01:09:07,810
I want to rip your face.
436
01:09:13,590 --> 01:09:17,830
I am just kidding.
What is wrong with you? Do not be afraid.
437
01:09:18,920 --> 01:09:22,150
One might think
I tortured you or something.
438
01:09:24,310 --> 01:09:26,140
You have to be clean.
439
01:09:26,300 --> 01:09:28,560
The paper must be clean.
440
01:09:33,990 --> 01:09:38,260
Do you know,
I'm just a weak person.
441
01:09:41,390 --> 01:09:47,830
I'm just a temporary worker
and I must eat and live.
442
01:09:49,970 --> 01:09:54,990
Our family is very poor
so we can't live together.
443
01:09:57,370 --> 01:10:00,410
People like us,
we have to stick together.
444
01:10:06,540 --> 01:10:10,200
But we were born like this, huh?
445
01:10:12,400 --> 01:10:14,220
What should we do?
446
01:10:14,470 --> 01:10:16,460
Shut up.
447
01:10:16,970 --> 01:10:18,970
The paint is smudged.
448
01:10:21,090 --> 01:10:24,850
Why are you, by the way
suddenly speaking politely?
449
01:10:41,250 --> 01:10:42,860
What..
450
01:10:44,700 --> 01:10:46,800
What ... Who is it?
451
01:10:51,010 --> 01:10:53,610
Shit, I'm starving.
452
01:10:57,140 --> 01:11:00,620
Am I beautiful?
453
01:11:35,090 --> 01:11:37,540
Gang-sik, open the door.
454
01:11:37,930 --> 01:11:40,030
Have you been here since morning?
455
01:11:40,580 --> 01:11:43,290
I thought you had forgotten,
But why..
456
01:11:43,650 --> 01:11:45,690
Please, Gang-sik.
457
01:11:49,900 --> 01:11:52,240
- Help me.
- Gang-sik!
458
01:11:52,370 --> 01:11:56,840
- Ipse is trying to eat me alive.
- Please, son. Open the door!
459
01:12:00,590 --> 01:12:01,810
Son.
460
01:12:01,850 --> 01:12:06,960
She's just a whore!
A devil's daughter!
461
01:12:07,780 --> 01:12:10,900
Open this door, Gang-sik!
462
01:12:11,950 --> 01:12:13,270
Son.
463
01:12:20,630 --> 01:12:23,320
That banging sound.
464
01:12:24,970 --> 01:12:27,870
That's mother banging
head on the wall.
465
01:12:31,330 --> 01:12:34,370
That voice always scares me
and now I know why.
466
01:12:34,470 --> 01:12:35,930
Please!
467
01:12:35,980 --> 01:12:37,200
Gang-sik!
468
01:12:37,240 --> 01:12:41,110
- Please. Gang-sik!
- Shit!
469
01:12:41,820 --> 01:12:43,460
Gang-sik!
470
01:12:51,730 --> 01:12:53,630
Please!
471
01:12:53,840 --> 01:12:56,060
Go! Get away from me, Satan!
472
01:12:56,100 --> 01:12:57,890
Could.
473
01:13:12,350 --> 01:13:14,020
Cover it up.
474
01:13:14,220 --> 01:13:16,310
Let's go.
475
01:13:36,890 --> 01:13:38,650
Uncle here.
476
01:13:47,250 --> 01:13:49,610
Ipse, are you all right?
What is this?
477
01:13:49,790 --> 01:13:51,670
Is this some kind of joke?
478
01:13:52,180 --> 01:13:58,530
This must be performance art
or your new work of art?
479
01:14:00,190 --> 01:14:01,950
That's amazing.
480
01:14:02,720 --> 01:14:07,190
Let's go to Hong Kong. Not,
don't be Hong Kong. America? France?
481
01:14:12,150 --> 01:14:15,210
Very hot. I mean this room.
482
01:14:16,380 --> 01:14:18,220
Hot.
483
01:14:18,370 --> 01:14:22,860
Ipse, let's go to Hong Kong
with Uncle.
484
01:14:48,850 --> 01:14:50,400
Ja-young.
485
01:14:51,180 --> 01:14:52,670
- Yes?
- Eat.
486
01:14:52,720 --> 01:14:56,260
Ipse, are you being tricked?
487
01:14:57,150 --> 01:15:01,330
Guess what.
My ears have become very sensitive ...
488
01:15:01,470 --> 01:15:06,420
... and incidentally,
I heard some interesting things.
489
01:15:06,560 --> 01:15:10,210
Money, woman,
and whatever he can swallow ...
490
01:15:10,850 --> 01:15:14,260
... he will swallow up like a pig.
491
01:15:14,490 --> 01:15:16,490
So now it's your turn.
492
01:15:16,630 --> 01:15:19,160
Eat that pork in front of you.
493
01:15:20,450 --> 01:15:22,650
What is wrong? Are you suddenly embarrassed?
494
01:15:23,230 --> 01:15:26,440
Why? You two
make love anywhere, anytime?
495
01:15:26,830 --> 01:15:29,900
You enjoyed it, right?
496
01:15:32,820 --> 01:15:36,210
Why didn't you tell me
don't want it? You are a coward.
497
01:15:36,870 --> 01:15:38,690
You can't
express your opinion.
498
01:15:39,040 --> 01:15:41,520
You lame idiot.
Get lost. Shit.
499
01:15:42,240 --> 01:15:43,980
Kneel.
500
01:15:45,530 --> 01:15:47,630
Kneel!
501
01:15:57,960 --> 01:16:01,800
Eat. Please eat.
What do you mean?
502
01:16:10,320 --> 01:16:13,820
Or I'll eat you.
503
01:16:26,520 --> 01:16:28,810
You bastard!
504
01:16:38,100 --> 01:16:39,820
Stop! Stop it!
505
01:16:39,860 --> 01:16:42,410
I will eat,
I will eat it all.
506
01:16:42,460 --> 01:16:46,650
I will do as you say.
Stop it! I will do it.
507
01:17:02,840 --> 01:17:06,280
Ja-young! Do not. You were cheated.
508
01:17:06,500 --> 01:17:09,290
You know I'm good to you!
You said you love me.
509
01:17:09,330 --> 01:17:11,680
I love you too.
Let's get married!
510
01:17:19,230 --> 01:17:21,250
What is this?
511
01:17:27,250 --> 01:17:30,420
What are you doing, Mad bitch!
512
01:17:30,970 --> 01:17:35,980
Indifferent! For years
I'm fighting to survive ...
513
01:17:36,930 --> 01:17:40,240
... with potluck and
be careful, is this what i got?
514
01:17:40,370 --> 01:17:43,330
It's all your fault, you pig.
515
01:17:45,620 --> 01:17:47,030
Bite!
516
01:18:21,300 --> 01:18:23,670
Now everything is clean again.
517
01:18:40,750 --> 01:18:42,200
What is this?
518
01:18:43,040 --> 01:18:44,690
Where is she?
519
01:18:45,370 --> 01:18:48,600
Shit. Why is it so dark in here?
520
01:18:53,450 --> 01:18:58,110
What? Are you still here, Uncle Pervert?
521
01:18:59,200 --> 01:19:00,960
I warned you.
522
01:19:01,420 --> 01:19:03,510
Remember I said I would
kill you when you see you again?
523
01:19:04,230 --> 01:19:06,070
Where did you hide it?
524
01:19:06,900 --> 01:19:08,800
He is mine.
525
01:19:09,840 --> 01:19:12,010
What a jerk.
526
01:19:16,740 --> 01:19:17,580
What..
527
01:19:17,800 --> 01:19:22,570
It's you, singing
Undead, right?
528
01:19:22,850 --> 01:19:24,230
What?
529
01:19:28,490 --> 01:19:29,990
Where are you?
530
01:19:38,430 --> 01:19:41,300
Each of you can
touch it just once.
531
01:19:41,610 --> 01:19:43,870
But remember, I am
leader again this year.
532
01:19:53,220 --> 01:19:57,640
You don't know love.
533
01:20:31,890 --> 01:20:33,460
Found!
534
01:21:50,820 --> 01:21:52,510
Let's go.
535
01:21:52,840 --> 01:21:54,700
Uncle.
536
01:22:28,440 --> 01:22:30,370
Officer Cha is here!
537
01:22:34,460 --> 01:22:37,160
Hello. I'm in.
538
01:22:37,840 --> 01:22:41,670
Ipse, uncle come now.
I have to go in.
539
01:22:47,750 --> 01:22:50,370
Hello. Is anyone in here?
540
01:22:50,960 --> 01:22:53,340
Why is it so dark?
541
01:22:54,970 --> 01:22:56,850
Shit. Why isn't there anyone
who fix this lamp?
542
01:22:57,890 --> 01:23:00,620
Ja-young? Mr Kim?
543
01:23:02,920 --> 01:23:04,480
Shit!
544
01:23:04,620 --> 01:23:06,150
Ipse?
545
01:23:06,580 --> 01:23:10,490
Ja-young, why don't you answer
if you were there earlier?
546
01:23:11,630 --> 01:23:15,450
So Ipse, how are you?
What's with your hair?
547
01:23:16,690 --> 01:23:18,510
What is this?
548
01:23:22,120 --> 01:23:24,120
Are you still here?
549
01:24:17,760 --> 01:24:19,860
You pervert.
550
01:24:19,900 --> 01:24:22,780
You think the police are stupid?
551
01:24:22,890 --> 01:24:27,510
Do not move! What is this?
I said don't move!
552
01:24:27,630 --> 01:24:30,110
I will shoot.
553
01:24:30,680 --> 01:24:32,110
Yes, Sir.
554
01:24:32,150 --> 01:24:37,740
It seems ordinary and tasteless.
Like doing it with a corpse.
555
01:24:37,870 --> 01:24:42,840
No problem. I prefer school children.
They are more excited.
556
01:24:43,430 --> 01:24:47,990
No problem. I'm trying to be nice to you
because you're a former official, Chief.
557
01:24:48,430 --> 01:24:50,510
I appreciate your attention,
but forget it.
558
01:24:50,560 --> 01:24:52,650
I'm a little sorry for him.
559
01:24:52,900 --> 01:24:54,610
Officer uncle.
560
01:24:55,210 --> 01:24:58,400
This is my real uncle.
And my other uncle too.
561
01:24:58,440 --> 01:25:00,390
So many uncles.
562
01:25:01,070 --> 01:25:03,480
Are you going to catch
all of them?
563
01:25:08,720 --> 01:25:12,630
Ipse. You bitch.
564
01:25:16,690 --> 01:25:19,540
Stop, you bastard.
565
01:25:26,690 --> 01:25:28,640
That's you. You killed
all of them, got it?
566
01:26:13,140 --> 01:26:15,110
Don't make a sound.
567
01:26:15,290 --> 01:26:18,690
Forget all this. Remember.
It's just a nightmare.
568
01:26:18,980 --> 01:26:20,970
Forget whatever you saw.
569
01:26:21,010 --> 01:26:23,160
Do not move.
570
01:26:23,650 --> 01:26:26,100
Pretend to be dead, sleep.
571
01:26:26,700 --> 01:26:28,010
Understand?
572
01:29:49,620 --> 01:29:51,160
Uncle.
573
01:29:55,440 --> 01:29:57,130
Uncle.
574
01:29:58,430 --> 01:30:00,890
You really love my mom, don't you?
575
01:30:03,960 --> 01:30:05,370
Why did you come back?
576
01:30:06,360 --> 01:30:08,120
Because you feel sorry?
577
01:30:09,730 --> 01:30:11,610
For revenge?
578
01:30:12,890 --> 01:30:16,160
Or replace me for revenge?
579
01:30:16,720 --> 01:30:19,170
Or is it home?
580
01:30:20,400 --> 01:30:22,310
Or because you miss me?
581
01:30:22,940 --> 01:30:25,040
You want to see me, right?
582
01:30:25,840 --> 01:30:28,870
Say it. At least you
can tell me that.
583
01:31:31,090 --> 01:31:32,590
Stand up.
584
01:31:50,760 --> 01:31:58,660
Stand up.
585
01:32:15,120 --> 01:32:16,790
Deep sleep.
586
01:35:22,490 --> 01:35:29,180
I never
curious about the past.
587
01:35:30,250 --> 01:35:34,000
History that once gave up,
will give up again.
588
01:35:34,400 --> 01:35:35,980
If...
589
01:35:36,200 --> 01:35:39,260
... you really exist ...
590
01:35:40,580 --> 01:35:42,500
...There is something
what I want to say.
591
01:35:42,660 --> 01:35:45,340
You know, I'm not a monster.
592
01:35:46,860 --> 01:35:50,270
Even though I'm a monster,
don't be angry or insult me.
593
01:35:50,460 --> 01:35:53,080
Isn't it more beautiful
to fight and stand ...
594
01:35:53,400 --> 01:35:56,240
... rather than lying still
with your eyes closed?
595
01:35:59,480 --> 01:36:01,000
If you ask ...
596
01:36:01,570 --> 01:36:05,500
... what can be done
ordinary human like me.
597
01:36:07,080 --> 01:36:09,740
I will say that I am
will draw the world.
598
01:36:09,830 --> 01:36:12,350
Larger image.
599
01:36:15,000 --> 02:36:15,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰43323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.