All language subtitles for The Pembrokeshire Murders - 01x02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:02,355 ...two, one. 2 00:00:03,203 --> 00:00:05,402 Good evening. We are live in Pembrokeshire, 3 00:00:05,443 --> 00:00:08,123 where there have been dramatic developments 4 00:00:08,162 --> 00:00:10,042 involving two of Wales' most baffling crimes. 5 00:00:10,083 --> 00:00:12,643 Decades on, these two double murders are being reinvestigated. 6 00:00:13,963 --> 00:00:15,682 Detective Superintendent Steve Wilkins 7 00:00:15,722 --> 00:00:18,682 is the man leading this reinvestigation. 8 00:00:18,722 --> 00:00:22,522 Developments in DNA analysis have revolutionised 9 00:00:22,562 --> 00:00:24,323 cold case reviews. 10 00:00:24,363 --> 00:00:27,202 As a team, we have brought these processes to bear on these 11 00:00:27,242 --> 00:00:29,962 two investigations, and they have had a significant impact. 12 00:00:30,003 --> 00:00:33,242 And do you think it's the same local man responsible 13 00:00:33,282 --> 00:00:35,443 for all four murders? - I do believe that, Jonathan. 14 00:00:35,483 --> 00:00:38,242 Thanks to the advances in DNA forensic science, 15 00:00:38,282 --> 00:00:39,882 we are now in a much stronger position 16 00:00:39,922 --> 00:00:42,803 to catch the person responsible. 17 00:00:45,123 --> 00:00:46,803 - Happy? - That went quick. 18 00:00:46,842 --> 00:00:49,282 - Not so bad, was it? - No. Thank you. 19 00:00:49,323 --> 00:00:52,882 TRAIN RATTLES IN DISTANCE 20 00:00:59,002 --> 00:01:01,123 SUSPENSEFUL MUSIC 21 00:01:07,403 --> 00:01:08,523 HE GASPS 22 00:01:25,483 --> 00:01:29,763 SHOUTING IN DISTANCE 23 00:01:42,922 --> 00:01:45,722 STEVE: Prisoner Intelligence say that Cooper's new favourite place 24 00:01:45,763 --> 00:01:47,002 is the library. 25 00:01:47,043 --> 00:01:48,842 His specialist subject - DNA. 26 00:01:50,002 --> 00:01:51,202 The news item worked. 27 00:01:51,243 --> 00:01:53,642 He's worried we've found something. PHONE RINGS 28 00:01:53,683 --> 00:01:56,202 Oh, a date for the diary. 29 00:01:56,243 --> 00:01:59,082 Dyffryn Prison's governor has given us our dates for the interviews. 30 00:01:59,122 --> 00:02:00,723 A month from now. 31 00:02:00,763 --> 00:02:03,802 Monday, June 30th to Wednesday, July 2nd. 32 00:02:03,843 --> 00:02:06,362 We've got three days to get inside his head, 33 00:02:06,402 --> 00:02:09,522 find out the exhibits that give him night sweats. 34 00:02:09,563 --> 00:02:12,642 Rambo, we should find out if there are any psychologists out there 35 00:02:12,682 --> 00:02:14,843 who have interviewed him. We want their insights. 36 00:02:14,883 --> 00:02:16,122 Right you are. 37 00:02:16,163 --> 00:02:19,082 Boss, that was Pembroke Dock Police Station. 38 00:02:19,122 --> 00:02:20,563 Andrew Cooper was found collapsed 39 00:02:20,603 --> 00:02:23,362 by the railway tracks last night outside Fishguard. 40 00:02:23,402 --> 00:02:24,922 He was taken to Withybush Hospital. 41 00:02:24,962 --> 00:02:27,283 He claimed he overdid it on his pain medication. 42 00:02:27,323 --> 00:02:28,443 By the railway tracks? 43 00:02:28,483 --> 00:02:32,242 Apparently, he's adamant he wasn't trying to kill himself. 44 00:02:32,283 --> 00:02:34,443 He checked out of the hospital this morning. 45 00:02:34,483 --> 00:02:35,723 HE SIGHS 46 00:02:38,323 --> 00:02:39,843 JOHN COOPER: Tried to kill himself? 47 00:02:39,883 --> 00:02:42,043 Didn't try very hard, did he? He's still breathing. 48 00:02:42,082 --> 00:02:43,122 John... 49 00:02:43,163 --> 00:02:44,682 Anyway, guess what? 50 00:02:46,082 --> 00:02:48,202 The police want to interview me. 51 00:02:48,242 --> 00:02:50,922 That stuff on the news. I'm their bloody suspect. 52 00:02:52,723 --> 00:02:55,563 - Why you? - Well, it's the same as before, hm? 53 00:02:55,603 --> 00:02:57,763 Cos it's easier to frame an innocent man 54 00:02:57,802 --> 00:02:59,802 than it is for them to do their job. 55 00:02:59,843 --> 00:03:02,563 Now, you'd better be on your toes. They might wanna talk to you. 56 00:03:02,603 --> 00:03:03,962 Talk to me? 57 00:03:05,323 --> 00:03:07,483 What about? I don't know anything. 58 00:03:07,522 --> 00:03:09,843 When they come knocking, that's exactly what you tell them. 59 00:03:09,883 --> 00:03:14,082 And don't go running off to Adrian cos you feel sorry him. He's a rat. 60 00:03:14,122 --> 00:03:17,122 And anything you say to him will go directly back to the police. 61 00:03:19,402 --> 00:03:21,522 ENTRY SYSTEM BUZZES 62 00:03:21,563 --> 00:03:23,723 BUZZING CONTINUES 63 00:03:23,763 --> 00:03:25,122 I'm coming! 64 00:03:25,163 --> 00:03:27,043 HE GASPS FOR BREATH 65 00:03:29,242 --> 00:03:30,603 Hello, Andrew. 66 00:03:31,642 --> 00:03:32,763 Hello. 67 00:03:33,802 --> 00:03:36,522 Sorry to bother you. I heard you'd been in hospital. 68 00:03:36,563 --> 00:03:38,443 How are you doing? 69 00:03:38,483 --> 00:03:39,603 I'm fine. 70 00:03:43,242 --> 00:03:44,482 Well, I just wanted you to know 71 00:03:44,483 --> 00:03:46,962 that if you feel like you need some support, 72 00:03:47,003 --> 00:03:48,723 we can sort something for you. 73 00:03:50,242 --> 00:03:51,883 I don't need anything like that. 74 00:03:53,682 --> 00:03:55,242 You don't have to worry about me. 75 00:04:12,523 --> 00:04:14,043 LYNNE: Dr Harry Stephens... 76 00:04:14,083 --> 00:04:17,283 ...is a forensic psychologist from Liverpool University. 77 00:04:17,322 --> 00:04:21,682 Now, he interviewed Cooper for a book about violent offenders. 78 00:04:21,723 --> 00:04:24,442 He's the only person to have gone on record 79 00:04:24,483 --> 00:04:26,643 as saying that Cooper is a psychopath. 80 00:04:26,682 --> 00:04:28,523 He also told us that, 81 00:04:28,562 --> 00:04:31,083 like most psychopaths, Cooper is a narcissist 82 00:04:31,122 --> 00:04:34,242 and we should treat him accordingly. 83 00:04:34,283 --> 00:04:36,122 Like royalty. 84 00:04:36,163 --> 00:04:39,682 Er, pamper him into a false sense of security. 85 00:04:39,723 --> 00:04:43,762 Nige, we need you to find a suitable station for the interviews. 86 00:04:43,802 --> 00:04:46,523 Sterile, clean, quiet holding cells. 87 00:04:46,562 --> 00:04:48,723 And make sure the custody sergeant is very charming. 88 00:04:48,762 --> 00:04:49,723 Yes, boss. 89 00:04:49,762 --> 00:04:53,242 Dr Stephens also recommended that one of the interview team 90 00:04:53,283 --> 00:04:54,322 be a woman. 91 00:04:54,362 --> 00:04:57,682 Yeah, apparently, Cooper has a very low opinion of female intelligence. 92 00:04:57,723 --> 00:05:02,762 And a woman opposite him might make him drop his guard. 93 00:05:02,802 --> 00:05:05,122 - Are you up for that, missus? - Let me at him. 94 00:05:05,163 --> 00:05:07,762 That's settled, then. You and Rambo in the room. 95 00:05:07,802 --> 00:05:10,802 - What about you, boss? - I don't think it's clever. 96 00:05:10,843 --> 00:05:13,843 We know he's seen me on TV. I'm the face of the investigation. 97 00:05:13,882 --> 00:05:16,002 That could rattle him. 98 00:05:16,043 --> 00:05:19,603 No, I shall sit in the cheap seats with you lot on video link. 99 00:05:19,643 --> 00:05:22,603 Hey, here's to our interview team, then. 100 00:05:22,643 --> 00:05:25,083 Rambo and Bimbo. 101 00:05:25,122 --> 00:05:26,922 Oh...! 102 00:05:28,562 --> 00:05:29,963 I'll ask you again, John. 103 00:05:30,002 --> 00:05:32,603 Regarding the murders of Peter and Gwenda Dixon, 104 00:05:32,643 --> 00:05:34,762 were you the person responsible? 105 00:05:36,643 --> 00:05:38,283 STEVE: He starts off cooperative. 106 00:05:38,322 --> 00:05:40,322 Then, when your man gets heavy-handed, 107 00:05:40,362 --> 00:05:41,882 down comes the portcullis. 108 00:05:41,922 --> 00:05:44,322 So, we keep it non-confrontational. 109 00:05:44,362 --> 00:05:48,562 Er, maybe even avoid any direct questions about the murders. 110 00:05:48,603 --> 00:05:50,043 If we can't talk about the murders, 111 00:05:50,083 --> 00:05:52,242 how are we supposed to get anything useful out of him? 112 00:05:52,283 --> 00:05:54,403 You talk about the exhibits. 113 00:05:54,442 --> 00:05:56,122 That's what this is all about, 114 00:05:56,163 --> 00:05:59,242 trying to draw out which ones he's worried about, 115 00:05:59,283 --> 00:06:02,643 which ones he thinks might bear a trace of his or his victims' DNA. 116 00:06:09,762 --> 00:06:11,242 Jack? 117 00:06:21,762 --> 00:06:23,242 Someone's keen. 118 00:06:24,483 --> 00:06:25,922 I've got a trial for the county. 119 00:06:26,963 --> 00:06:28,643 No way! 120 00:06:28,682 --> 00:06:30,362 Ah, that's great. 121 00:06:30,403 --> 00:06:32,362 Well done, Wilkins Junior! 122 00:06:32,403 --> 00:06:34,083 Do you think you can come along? 123 00:06:37,362 --> 00:06:38,802 - No, it's OK. - No, no, no. 124 00:06:38,843 --> 00:06:40,603 Bollocks. I'll be there. 125 00:06:41,643 --> 00:06:42,762 Well done, son! 126 00:06:43,802 --> 00:06:45,523 - Food? - Aye. 127 00:06:48,643 --> 00:06:50,882 CROCKERY RATTLES 128 00:06:50,922 --> 00:06:53,043 PLATES CLATTER 129 00:07:19,562 --> 00:07:20,562 All right? 130 00:07:21,723 --> 00:07:22,723 Yeah. 131 00:07:25,242 --> 00:07:27,362 I'll see you in sunny Ammanford. 132 00:07:27,403 --> 00:07:29,083 PHONE RINGS Steve Wilkins. 133 00:07:29,122 --> 00:07:31,242 Hello, boss, this is Control. 134 00:07:31,283 --> 00:07:35,643 Cooper has left Dyffryn Prison. ETA Ammanford 09:00. 135 00:07:35,682 --> 00:07:37,643 They're all set up for you. 136 00:08:00,442 --> 00:08:02,203 I found the kitchen, boss. 137 00:08:02,242 --> 00:08:03,523 Thanks. 138 00:08:05,802 --> 00:08:07,322 PHONE RINGS 139 00:08:08,322 --> 00:08:09,603 Yep? 140 00:08:10,643 --> 00:08:12,322 He's here. 141 00:08:19,362 --> 00:08:21,163 Good morning, John. 142 00:08:21,203 --> 00:08:22,762 I hope you had a comfortable journey. 143 00:08:22,803 --> 00:08:24,402 Oh, yes. 144 00:08:24,443 --> 00:08:25,843 Business class. 145 00:08:27,162 --> 00:08:29,323 See, it doesn't cost anything to be polite. 146 00:08:33,963 --> 00:08:35,563 He takes the bait. 147 00:08:35,603 --> 00:08:37,002 He's old. 148 00:08:42,603 --> 00:08:44,402 He still looks strong, though. 149 00:08:51,683 --> 00:08:52,923 All right, boss. 150 00:08:55,162 --> 00:08:56,282 Morning. 151 00:08:56,323 --> 00:08:57,563 Good morning, John. 152 00:08:58,843 --> 00:09:01,323 Where's the big cheese, then, the one off the telly? 153 00:09:01,362 --> 00:09:04,563 Detective Superintendent Wilkins won't be joining us, John. 154 00:09:06,978 --> 00:09:08,659 Oh, he likes to watch, does he? 155 00:09:10,819 --> 00:09:11,978 OK, John... 156 00:09:12,019 --> 00:09:13,618 ...1978. 157 00:09:13,659 --> 00:09:17,098 The year you won Spot The Ball. 158 00:09:17,139 --> 00:09:18,899 £94,000 159 00:09:18,939 --> 00:09:21,819 That's about £800,000 in today's money. 160 00:09:21,858 --> 00:09:23,419 Your life was good at the time. 161 00:09:23,458 --> 00:09:26,819 You bought Big House Farm at Rosemarket. 162 00:09:26,858 --> 00:09:28,578 Your wife told Huntsman 163 00:09:28,618 --> 00:09:30,939 you also took your brothers and their families to Spain. 164 00:09:32,139 --> 00:09:34,299 - I certainly did. - You didn't take Adrian. 165 00:09:34,338 --> 00:09:35,978 Why was that, John? 166 00:09:40,338 --> 00:09:42,458 I don't know. 167 00:09:42,498 --> 00:09:44,618 Maybe he was ill with his asthma. 168 00:09:44,659 --> 00:09:46,578 You've been talking to him, have you? 169 00:09:46,618 --> 00:09:48,139 No, John. 170 00:09:48,179 --> 00:09:50,338 We have his statements from Huntsman. 171 00:09:52,699 --> 00:09:54,338 So, John... 172 00:09:54,378 --> 00:09:55,578 ...things were going well. 173 00:09:55,618 --> 00:09:58,179 You were buying and selling properties. 174 00:09:58,218 --> 00:10:00,218 But then the money worries started. 175 00:10:01,338 --> 00:10:02,659 HE SCOFFS 176 00:10:02,699 --> 00:10:04,939 Well, an estate agent tricked me out of a lot of money. 177 00:10:04,978 --> 00:10:06,738 My solicitor lied to me. 178 00:10:06,779 --> 00:10:08,458 When you come into a bit of money, 179 00:10:08,498 --> 00:10:10,498 well, the cockroaches come out of the woodwork. 180 00:10:10,539 --> 00:10:12,098 It can't have been easy, 181 00:10:12,139 --> 00:10:14,618 moving from Big House Farm, making the adjustment 182 00:10:14,659 --> 00:10:19,378 from owning your own place to renting at 28 Rose Meadow Lane. 183 00:10:19,419 --> 00:10:21,218 A man doesn't sit around moping. 184 00:10:21,258 --> 00:10:23,258 He's got to get out there, got to get grafting. 185 00:10:23,299 --> 00:10:28,218 Between 1978 and 1983, you spent over £125,000. 186 00:10:28,258 --> 00:10:31,779 That's £35,000 more than your winnings on Spot The Ball. 187 00:10:32,779 --> 00:10:34,738 Well, you've got to speculate to accumulate. 188 00:10:34,779 --> 00:10:36,338 Is that when you started gambling? 189 00:10:36,378 --> 00:10:38,019 What, £3 or £4 a week? 190 00:10:38,059 --> 00:10:39,659 A 50p round robin? 191 00:10:39,699 --> 00:10:41,659 I'd hardly call that gambling. 192 00:10:41,699 --> 00:10:44,978 Adrian told Huntsman you bet £1,000 on one race. 193 00:10:48,019 --> 00:10:49,659 He misremembered. 194 00:10:53,098 --> 00:10:54,978 April 20th, 1983. 195 00:10:55,019 --> 00:10:56,299 Clareston Hall, Freystrop. 196 00:10:56,338 --> 00:10:59,659 Your first conviction for burglary. Is that your idea of grafting, John? 197 00:11:08,578 --> 00:11:10,179 I don't like your tone. 198 00:11:16,019 --> 00:11:17,578 Oh, don't shut down, John boy. 199 00:11:23,539 --> 00:11:24,699 John... 200 00:11:25,939 --> 00:11:28,779 ...if you don't want to talk to us, we'll respect that. 201 00:11:29,779 --> 00:11:31,978 You can go back to Dyffryn Prison today. 202 00:11:41,179 --> 00:11:43,139 I'm not a thief. 203 00:11:47,019 --> 00:11:48,858 Well done, Rambo. 204 00:11:48,899 --> 00:11:50,578 OK. You told Huntsman 205 00:11:50,618 --> 00:11:55,819 that you visited Scoveston Park for the first time in August 1984, 206 00:11:55,858 --> 00:11:58,338 when you went to meet Richard and Helen Thomas 207 00:11:58,378 --> 00:12:00,539 about working on their land. Is that correct, John? 208 00:12:00,578 --> 00:12:03,338 I know what Adrian told Huntsman about Scoveston Park. 209 00:12:03,378 --> 00:12:06,659 About me telling him and his mother to lie to the police 210 00:12:06,699 --> 00:12:09,578 about us all being in that night, the night of the fire. 211 00:12:09,618 --> 00:12:12,419 That the truth was, according to him, 212 00:12:12,458 --> 00:12:15,498 that I came home late smelling of a bonfire. 213 00:12:15,539 --> 00:12:17,738 Now, you say you haven't spoken to him. Fair enough. 214 00:12:19,139 --> 00:12:21,299 But there's something I want to get off my chest. 215 00:12:22,578 --> 00:12:24,139 Everything that comes out 216 00:12:24,179 --> 00:12:26,458 of that boy's mouth is lies. 217 00:12:26,498 --> 00:12:29,659 Has been ever since we didn't take him to Spain. 218 00:12:31,458 --> 00:12:34,019 When me and Pat got back... 219 00:12:34,059 --> 00:12:35,779 he was a different boy. 220 00:12:36,899 --> 00:12:38,338 He was surly. 221 00:12:39,618 --> 00:12:40,978 He was disobedient. 222 00:12:41,019 --> 00:12:42,419 Bunking off school. 223 00:12:42,458 --> 00:12:43,858 Smoking wacky baccy. 224 00:12:45,179 --> 00:12:48,539 Forging cheques. Stealing money... off us. 225 00:12:49,618 --> 00:12:51,899 And all because we didn't take him on holiday. 226 00:12:54,059 --> 00:12:55,498 As a father... 227 00:12:55,539 --> 00:12:57,779 I take no pleasure in saying this. 228 00:12:57,819 --> 00:13:00,779 But the truth is, the real truth, the night of the fire... 229 00:13:01,899 --> 00:13:03,659 ...the murders... 230 00:13:03,699 --> 00:13:06,378 Adrian was the one who came home late. 231 00:13:08,819 --> 00:13:11,338 He's pointing the finger at his own son? 232 00:13:11,378 --> 00:13:12,819 Piece of filth. 233 00:13:19,292 --> 00:13:21,772 You know, I've been across the table from wife-beaters, 234 00:13:21,805 --> 00:13:23,606 rapists, paedophiles. 235 00:13:23,645 --> 00:13:26,685 - And I let him get to me. - And you made something happen. 236 00:13:26,726 --> 00:13:29,005 When he feels under threat, he blames Adrian. 237 00:13:29,045 --> 00:13:30,606 That's something to keep an eye on. 238 00:13:30,645 --> 00:13:32,126 So... 239 00:13:32,165 --> 00:13:34,685 - tomorrow... - Huntsman. 240 00:13:34,726 --> 00:13:37,086 With particular emphasis on our prime exhibits. 241 00:13:37,126 --> 00:13:38,525 There you go, look at that. 242 00:13:50,566 --> 00:13:52,246 HE SIGHS 243 00:14:04,606 --> 00:14:08,645 Now, John, I want to ask you about some exhibits 244 00:14:08,685 --> 00:14:11,566 found by Operation Huntsman. 245 00:14:11,606 --> 00:14:14,765 Some of them pertain to one particular robbery, 246 00:14:14,805 --> 00:14:18,206 the so-called Sardis robbery, for which you were convicted. 247 00:14:18,246 --> 00:14:19,606 Wrongly convicted. 248 00:14:21,486 --> 00:14:24,005 For the tape, I am showing Mr Cooper a photograph 249 00:14:24,045 --> 00:14:28,086 of Huntsman exhibit BB/109, a black glove. 250 00:14:28,126 --> 00:14:30,446 Do you recognise this glove, John? 251 00:14:30,486 --> 00:14:32,045 I haven't got the foggiest. 252 00:14:33,885 --> 00:14:36,446 I had a bit of an accident last night. 253 00:14:37,446 --> 00:14:39,126 I can't see a thing without them. Sorry. 254 00:14:39,165 --> 00:14:41,086 I know you're on a tight schedule. 255 00:14:42,126 --> 00:14:44,606 We know you had a problem with your glasses during Huntsman. 256 00:14:44,645 --> 00:14:46,805 We got your prescription from Dyffryn Prison. 257 00:14:46,846 --> 00:14:48,525 Just in case. 258 00:14:50,525 --> 00:14:51,846 I don't actually wear gloves. 259 00:14:51,885 --> 00:14:53,566 Adrian's the glove-wearer in the family. 260 00:14:55,566 --> 00:15:01,045 For the tape, evidence photo of Huntsman exhibit MTJ/14. 261 00:15:01,086 --> 00:15:02,206 Black balaclava. 262 00:15:02,246 --> 00:15:04,405 Do you recognise this balaclava, John? 263 00:15:05,885 --> 00:15:09,486 Do you remember that Huntsman found head hairs inside it 264 00:15:09,525 --> 00:15:11,126 that were forensically tested 265 00:15:11,165 --> 00:15:13,606 and confirmed to be yours? 266 00:15:20,005 --> 00:15:21,966 Yes. 267 00:15:22,005 --> 00:15:23,645 And yet you said it wasn't yours. 268 00:15:26,486 --> 00:15:28,045 That... was a mistake. 269 00:15:28,086 --> 00:15:30,326 I was wrong. I think that was mine. 270 00:15:37,846 --> 00:15:40,486 Ten years in prison, a man gets into a lot of thinking. 271 00:15:41,566 --> 00:15:44,606 He remembers things that he hasn't thought about for ages. 272 00:15:44,645 --> 00:15:46,805 And one of the things I do remember, 273 00:15:46,846 --> 00:15:49,206 and it was about 20 years ago, 274 00:15:49,246 --> 00:15:50,885 was I did used to have a black balaclava 275 00:15:50,925 --> 00:15:53,086 just like that one that I used to wear 276 00:15:53,126 --> 00:15:54,925 when I went fishing with a boat that I had. 277 00:15:54,966 --> 00:15:59,005 Well, remembering that, everything slotted into place. 278 00:15:59,045 --> 00:16:01,765 There's only one explanation that makes any sense. 279 00:16:03,326 --> 00:16:05,246 I didn't lose the balaclava. 280 00:16:05,285 --> 00:16:07,606 It was stolen. 281 00:16:07,645 --> 00:16:09,966 By the same individual who did the robbery 282 00:16:10,005 --> 00:16:12,246 that I was wrongly convicted of. 283 00:16:14,885 --> 00:16:16,045 OK, John. 284 00:16:16,086 --> 00:16:17,285 On we go. 285 00:16:17,326 --> 00:16:18,885 Huntsman exhibits... 286 00:16:18,925 --> 00:16:21,405 PAS/1, a sawn-off shotgun, 287 00:16:21,446 --> 00:16:23,326 and PH/2, 288 00:16:23,366 --> 00:16:26,285 a sawn-off shotgun with customised shoulder strap. 289 00:16:26,326 --> 00:16:28,805 Do you recognise these shotguns, John? 290 00:16:28,846 --> 00:16:30,285 You're trying to trick me. 291 00:16:31,805 --> 00:16:33,326 This gun is mine. 292 00:16:33,366 --> 00:16:35,326 This one is not. 293 00:16:35,366 --> 00:16:38,645 Huntsman found this gun, wrapped in oilcloth, 294 00:16:38,685 --> 00:16:41,005 buried underneath the duck run at your home. 295 00:16:41,045 --> 00:16:42,525 Why did you bury it, John? 296 00:16:42,566 --> 00:16:45,126 I didn't want Adrian to find it. Didn't want him hurting himself. 297 00:16:45,165 --> 00:16:46,846 And this gun, PH/2, 298 00:16:46,885 --> 00:16:50,486 was found with the glove and balaclava under the hedge 299 00:16:50,525 --> 00:16:53,006 close to the scene of the Sardis robbery. 300 00:16:53,046 --> 00:16:55,725 I'm aware. Huntsman must have told me about a hundred times. 301 00:16:55,766 --> 00:16:57,245 If you look closely, John, 302 00:16:57,286 --> 00:17:01,126 you will see that both guns have the same modifications. 303 00:17:01,165 --> 00:17:04,286 Sawn-off barrels and sawn-down stocks. 304 00:17:04,326 --> 00:17:06,606 Screws in both barrels and stocks 305 00:17:06,645 --> 00:17:08,006 for a shoulder strap. 306 00:17:09,086 --> 00:17:12,086 John, how do you account for the fact that 307 00:17:12,126 --> 00:17:15,405 the very same distinctive DIY modifications 308 00:17:15,445 --> 00:17:17,606 - were made to both shotguns? - Coincidence. 309 00:17:17,645 --> 00:17:19,925 Stranger things have happened, right? 310 00:17:19,965 --> 00:17:22,086 And while we're on the subject... 311 00:17:23,405 --> 00:17:27,606 ...I want to talk about the gun that Huntsman found under the hedge. 312 00:17:27,645 --> 00:17:28,885 For the tape. 313 00:17:28,925 --> 00:17:30,326 Here we go again. 314 00:17:30,366 --> 00:17:33,326 During the Huntsman trial, and I remember this very clearly 315 00:17:33,366 --> 00:17:35,885 because I thought it was very strange at the time, 316 00:17:35,925 --> 00:17:39,606 the prosecution barrister handed me the gun on more than one occasion. 317 00:17:41,445 --> 00:17:44,566 Well, what I'm saying is, if my DNA is on that, 318 00:17:44,606 --> 00:17:46,205 that's the reason why. 319 00:17:52,205 --> 00:17:54,645 His time in the library was well-spent. 320 00:17:54,685 --> 00:17:57,086 He's digging his own grave. 321 00:17:57,126 --> 00:17:59,366 Today was a result for us. 322 00:17:59,405 --> 00:18:00,405 The lengths he went to 323 00:18:00,445 --> 00:18:05,126 to distance himself from the Sardis exhibits means we are bang-on. 324 00:18:05,165 --> 00:18:08,485 His story about the gun being handled in the trial. 325 00:18:08,526 --> 00:18:12,086 The balaclava being stolen 20 years before, in 1988, 326 00:18:12,126 --> 00:18:13,965 the year before Coastal Path. 327 00:18:15,126 --> 00:18:18,286 He wasn't just telling us the man who stole the balaclava 328 00:18:18,326 --> 00:18:19,526 did the Sardis robbery, 329 00:18:19,566 --> 00:18:21,445 he was saying the man murdered the Dixons. 330 00:18:21,485 --> 00:18:24,126 Today, he confirmed what we'd always suspected. 331 00:18:24,165 --> 00:18:26,846 And he gave us something new into the bargain. 332 00:18:26,885 --> 00:18:29,606 When he killed Peter and Gwenda Dixon... 333 00:18:29,645 --> 00:18:31,326 he wore that balaclava. 334 00:18:31,366 --> 00:18:34,126 And PH/2 is, without a doubt, the murder weapon. 335 00:18:34,165 --> 00:18:36,925 What exhibits shall we send back for re-testing, then, boss? 336 00:18:36,965 --> 00:18:38,645 The Sardis robbery gun and the balaclava. 337 00:18:38,685 --> 00:18:40,086 Don't bother with the duck run gun. 338 00:18:40,126 --> 00:18:42,566 - Save that money for something else. - What about the glove? 339 00:18:42,606 --> 00:18:45,685 He said Adrian was the glove-wearer. That's got to mean something. 340 00:18:46,806 --> 00:18:48,326 Put it in. 341 00:18:48,366 --> 00:18:49,766 Don't all call me a twat at once... 342 00:18:49,806 --> 00:18:51,685 MEN: Twat! 343 00:18:51,725 --> 00:18:53,286 ...but what's the point in re-testing 344 00:18:53,326 --> 00:18:55,485 when we already know they'll come back negative? 345 00:18:55,526 --> 00:18:58,286 Testing for trace DNA is like battleships. It's a guessing game. 346 00:18:59,485 --> 00:19:01,445 The boffins can't see what they're looking for. 347 00:19:01,485 --> 00:19:03,445 They test small areas they think are most likely 348 00:19:03,485 --> 00:19:04,925 and hope for the best. 349 00:19:06,326 --> 00:19:08,485 But there's always bits that haven't been tested. 350 00:19:08,526 --> 00:19:09,485 So... 351 00:19:09,526 --> 00:19:11,165 ...tomorrow is our last day with him. 352 00:19:12,766 --> 00:19:15,485 I'm happy to risk a bit of confrontation. 353 00:19:15,526 --> 00:19:17,526 Rambo, I want Ella to lead. 354 00:19:17,566 --> 00:19:18,925 Right. 355 00:19:20,685 --> 00:19:22,126 Hey, don't leave me hanging! 356 00:19:23,165 --> 00:19:25,725 HE CHUCKLES 357 00:19:30,685 --> 00:19:32,846 John, do you think the man in the drawing 358 00:19:32,885 --> 00:19:37,086 bears any resemblance to yourself as you were in July 1989? 359 00:19:39,885 --> 00:19:41,485 No, not at all. 360 00:19:43,485 --> 00:19:46,205 Even the detective who came round the house said as much at the time. 361 00:19:46,245 --> 00:19:48,606 Detective Rees. The one who used to drink with you? 362 00:19:49,725 --> 00:19:51,485 Yeah. 363 00:19:51,526 --> 00:19:54,086 So, John, how did you look in July 1989? 364 00:19:54,126 --> 00:19:56,286 - Haven't you got any photographs? - No, John. 365 00:19:56,326 --> 00:19:58,485 Which is why we'd appreciate your help. 366 00:19:58,526 --> 00:20:01,046 - I don't remember. It was 20 years ago. - 19, actually. 367 00:20:02,846 --> 00:20:03,965 Let me get this straight. 368 00:20:04,006 --> 00:20:05,885 You can't remember how you looked back then, 369 00:20:05,925 --> 00:20:09,046 but you're confident that this sketch, made at that time, 370 00:20:09,086 --> 00:20:11,086 doesn't resemble you at all. 371 00:20:11,126 --> 00:20:12,126 I'm sure. 372 00:20:12,165 --> 00:20:14,766 Because I know I didn't have hair that long. 373 00:20:14,806 --> 00:20:17,445 - You never had collar-length hair? - I don't like it on my neck. 374 00:20:17,485 --> 00:20:20,965 What about the clothes the man in the drawing's wearing, John? 375 00:20:21,006 --> 00:20:22,405 I don't go in for shorts. 376 00:20:22,445 --> 00:20:24,766 Shorts were more Adrian's thing. 377 00:20:27,286 --> 00:20:29,806 Stick with the shorts, Ella. 378 00:20:29,846 --> 00:20:32,566 The witness who saw this man using Peter Dixon's stolen cash card 379 00:20:32,606 --> 00:20:35,165 said that the shorts he was wearing were khaki coloured. 380 00:20:36,366 --> 00:20:38,526 Did you ever own a pair of khaki shorts, John? 381 00:20:39,566 --> 00:20:40,566 Yes. 382 00:20:41,846 --> 00:20:43,366 But they were more bathers 383 00:20:43,405 --> 00:20:45,245 than shorts. 384 00:20:45,286 --> 00:20:47,445 They were shorter. Those are long shorts. 385 00:20:47,485 --> 00:20:49,286 Mine were short shorts, more like bathers. 386 00:20:49,326 --> 00:20:52,205 Adrian used to wear them more than I did. 387 00:20:52,245 --> 00:20:55,126 He was always borrowing my clothes. 388 00:21:08,606 --> 00:21:10,766 These are the only shorts that Huntsman found 389 00:21:10,806 --> 00:21:13,445 at 28 Rose Meadow Lane. 390 00:21:13,485 --> 00:21:15,046 No khaki, and they're all a lot shorter 391 00:21:15,086 --> 00:21:16,485 than the ones in the wanted photo. 392 00:21:16,526 --> 00:21:17,806 What about bathers? 393 00:21:17,846 --> 00:21:20,205 - He said that more than once. - Bathers. 394 00:21:20,245 --> 00:21:22,685 Shorts. Swimming trucks. Trousers. We did the lot. 395 00:21:22,725 --> 00:21:24,046 He said Andrew wore them. 396 00:21:24,086 --> 00:21:26,205 That's his tell. 397 00:21:26,245 --> 00:21:29,526 Something about those shorts worries him. 398 00:21:29,566 --> 00:21:30,925 Why? 399 00:21:32,165 --> 00:21:34,006 And where the hell are they? 400 00:21:34,046 --> 00:21:35,846 KNOCK ON DOOR 401 00:21:40,205 --> 00:21:41,645 Mrs Patricia Cooper? 402 00:21:42,885 --> 00:21:44,806 Detective Superintendent Steve Wilkins. 403 00:21:44,846 --> 00:21:46,245 This is DI Ella Richards. 404 00:21:46,286 --> 00:21:47,885 Can we come in for a minute, please? 405 00:21:47,925 --> 00:21:49,685 WHISPERS: Come in. 406 00:22:00,645 --> 00:22:02,245 You won't find anything. 407 00:22:04,405 --> 00:22:06,766 Well, you lot took everything of John's nine years ago. 408 00:22:06,806 --> 00:22:08,286 Not us, Mrs Cooper. 409 00:22:09,526 --> 00:22:12,405 You used to work at Ocky White's, didn't you, Mrs Cooper? 410 00:22:12,445 --> 00:22:14,366 I was the best seamstress they had. 411 00:22:20,965 --> 00:22:24,606 These were taken the year your husband won on Spot The Ball? 412 00:22:24,645 --> 00:22:26,046 1978? 413 00:22:26,086 --> 00:22:27,806 - Yes? - Yes. 414 00:22:29,725 --> 00:22:32,925 A professional photographer came to the house. 415 00:22:32,965 --> 00:22:36,685 Do you have any later photographs of the two of you, Mrs Cooper? 416 00:22:36,725 --> 00:22:37,885 No. 417 00:22:39,006 --> 00:22:40,725 We weren't big on family photos. 418 00:22:44,245 --> 00:22:48,205 1978, that was the year you went on holiday to Spain, right? 419 00:22:49,526 --> 00:22:50,685 Yes. 420 00:22:50,725 --> 00:22:54,286 Do you mind me asking, why didn't you take Adrian with you? 421 00:22:54,326 --> 00:22:55,725 I don't remember. 422 00:22:59,286 --> 00:23:00,645 Are you finished? 423 00:23:03,485 --> 00:23:04,685 Thank you. 424 00:23:09,445 --> 00:23:10,766 FRONT DOOR CLOSES 425 00:23:14,725 --> 00:23:17,485 DOG BARKS OUTSIDE 426 00:23:25,086 --> 00:23:27,566 BARKING CONTINUES 427 00:23:27,606 --> 00:23:30,526 HE BREATHES HEAVILY 428 00:23:30,566 --> 00:23:32,846 HE GROANS 429 00:23:34,366 --> 00:23:36,685 HE PANTS FOR BREATH 430 00:23:53,950 --> 00:23:55,311 What's wrong with you? 431 00:23:56,390 --> 00:23:58,071 I had the police round. 432 00:23:59,430 --> 00:24:03,071 Asking about an old khaki pair of bathers of yours. 433 00:24:03,110 --> 00:24:04,430 What's that about? 434 00:24:04,471 --> 00:24:06,350 - Did they find them? - No. 435 00:24:06,390 --> 00:24:09,190 They took all your clothes when you were arrested. You know that. 436 00:24:09,238 --> 00:24:12,123 I want you to get hold of Adrian. Find out if he's got them. 437 00:24:13,831 --> 00:24:15,390 I don't have a number for him. 438 00:24:15,430 --> 00:24:18,110 Well, Shirley's daughter, she's a receptionist in the hospital. 439 00:24:18,150 --> 00:24:19,950 She'll give it to you. You're his mother. 440 00:24:19,991 --> 00:24:22,190 You're telling me... 441 00:24:22,231 --> 00:24:23,551 to get in touch with Adrian? 442 00:24:23,590 --> 00:24:25,071 Yes! 443 00:24:30,910 --> 00:24:33,910 Forensics said they took it apart, tested every nook and cranny, 444 00:24:33,950 --> 00:24:35,670 every millimetre of the shoulder strap. 445 00:24:35,711 --> 00:24:38,231 Yeah, they also said re-testing it for DNA 446 00:24:38,271 --> 00:24:40,870 would be a complete waste of Ottawa's money and their time. 447 00:24:40,910 --> 00:24:43,511 That's not their call to make. 448 00:24:43,551 --> 00:24:46,110 Where are we with the forensics budget? 449 00:24:46,150 --> 00:24:47,551 17,000 left. 450 00:24:47,590 --> 00:24:49,110 Out of 350,000. 451 00:24:49,150 --> 00:24:50,471 Jesus... 452 00:24:50,511 --> 00:24:52,350 Boss, I'm not convinced we're getting 453 00:24:52,390 --> 00:24:54,751 the best possible bang for our buck here. 454 00:24:54,791 --> 00:24:57,271 I think we should have a sit-down with Dr Gallop. 455 00:24:57,311 --> 00:25:00,831 Make sure we're not getting sidelined by some big London job. 456 00:25:01,870 --> 00:25:04,311 Is that metal I can see through the paint? 457 00:25:04,350 --> 00:25:07,311 It's where the finish has worn off. That thing was made in the 1940s. 458 00:25:07,350 --> 00:25:10,390 - And that's the manufacturer's finish? - Yeah, we assumed. 459 00:25:10,430 --> 00:25:12,991 Obviously, we've not seen the thing in the flesh. Assumed? 460 00:25:14,551 --> 00:25:16,390 Really, Lynne? Glyn? 461 00:25:18,831 --> 00:25:21,430 Did Huntsman recover any paint from Cooper's home? 462 00:25:21,471 --> 00:25:22,870 KEYBOARD CLACKS 463 00:25:22,910 --> 00:25:24,390 Yeah, six pots in the shed. 464 00:25:24,430 --> 00:25:26,390 Nige, get the Huntsman shed file. 465 00:25:26,430 --> 00:25:27,590 Any of them black? 466 00:25:29,390 --> 00:25:30,471 Yeah. 467 00:25:30,511 --> 00:25:31,991 JAW/100. 468 00:25:33,071 --> 00:25:34,430 JAW/100... 469 00:25:43,551 --> 00:25:46,071 I want that taken out of storage. 470 00:25:55,950 --> 00:25:58,311 LYNNE: Your team have been on this case for 18 months now 471 00:25:58,350 --> 00:26:00,150 and all we've got to show for it is 472 00:26:00,190 --> 00:26:03,390 a partial for Peter Dixon's DNA on a piece of rope. 473 00:26:03,430 --> 00:26:06,190 With respect, we're seeing this a lot. 474 00:26:06,231 --> 00:26:09,231 This obsession with DNA at the expense of... 475 00:26:10,190 --> 00:26:13,190 ...well, other, less fashionable avenues of analysis. 476 00:26:13,231 --> 00:26:17,711 Ottawa's insistence that we focus solely on DNA 477 00:26:17,751 --> 00:26:19,870 has put my team in a straitjacket. 478 00:26:19,910 --> 00:26:22,831 No. No, no, no. We asked you to prioritise DNA, 479 00:26:22,870 --> 00:26:24,630 but not to the exclusion of everything else. 480 00:26:24,670 --> 00:26:27,071 But that's the impression you gave my colleague. 481 00:26:27,110 --> 00:26:28,670 Dr Gallop... 482 00:26:29,670 --> 00:26:31,950 ...let's say we remove the straitjacket. 483 00:26:31,991 --> 00:26:33,950 How would that change things? 484 00:26:33,991 --> 00:26:36,190 Well, it would allow us to widen our search, 485 00:26:36,231 --> 00:26:38,910 look for other types of evidence. 486 00:26:38,950 --> 00:26:42,311 Now, we're agreed that the killer wore gloves, yes? 487 00:26:42,350 --> 00:26:44,110 We look for textile fibres. 488 00:26:44,150 --> 00:26:45,590 Fibres are circumstantial. 489 00:26:45,630 --> 00:26:48,190 - We need hard proof. - Yes, but... 490 00:26:48,231 --> 00:26:52,071 if we can find enough fibres linking culprit to victim, 491 00:26:52,110 --> 00:26:54,910 it could tell an equally compelling story 492 00:26:54,950 --> 00:26:56,590 about the circumstances of the crimes. 493 00:26:56,630 --> 00:26:59,430 Maybe even get you over the charge threshold with the CPS. 494 00:27:03,311 --> 00:27:04,390 OK. 495 00:27:04,430 --> 00:27:05,511 Let's go for it. 496 00:27:05,551 --> 00:27:07,350 All right. 497 00:27:07,390 --> 00:27:09,910 We have one other request. 498 00:27:09,950 --> 00:27:11,590 We believe... 499 00:27:11,630 --> 00:27:14,231 that this is the Coastal Path murder weapon. 500 00:27:14,271 --> 00:27:15,630 Yeah, PH/2. 501 00:27:15,670 --> 00:27:17,831 I heard you'd asked the team to have another look. 502 00:27:17,870 --> 00:27:20,031 Yes, but this is a different request. 503 00:27:20,071 --> 00:27:21,511 Among the items recovered by Huntsman 504 00:27:21,551 --> 00:27:22,751 from the shed at Cooper's home 505 00:27:22,791 --> 00:27:26,831 was this 750ml tin of Anvileen satin black metal paint. 506 00:27:29,751 --> 00:27:32,991 I think Cooper painted the barrels of the gun 507 00:27:33,031 --> 00:27:34,751 to make it less visible at night. 508 00:27:34,791 --> 00:27:35,991 Hm. 509 00:27:36,031 --> 00:27:37,231 The murders were in 1989. 510 00:27:37,271 --> 00:27:41,630 Anvileen didn't manufacture this particular paint until 1995. 511 00:27:41,670 --> 00:27:44,190 So, if PH/2 is the murder weapon, 512 00:27:44,231 --> 00:27:47,991 there could still be trace DNA under the paint. 513 00:27:48,031 --> 00:27:50,630 Well, that's more than six years. 514 00:27:50,670 --> 00:27:52,831 During which the gun would've been cleaned, 515 00:27:52,870 --> 00:27:55,110 rained on, exposed to the elements. 516 00:27:56,271 --> 00:27:59,031 Are you sure this is the best use of what's left of your budget? 517 00:28:01,870 --> 00:28:03,150 I'm sure. 518 00:28:04,471 --> 00:28:05,711 All right. 519 00:28:32,350 --> 00:28:34,471 PHONE RINGS 520 00:28:36,991 --> 00:28:38,271 Hello? 521 00:28:40,271 --> 00:28:41,751 Hello, Adrian. 522 00:28:44,430 --> 00:28:46,150 DIALLING TONE 523 00:29:07,031 --> 00:29:09,590 PHONE RINGS 524 00:29:16,231 --> 00:29:18,390 - Hello?- How did you get my number? 525 00:29:18,430 --> 00:29:20,271 Nice to hear from you, too! 526 00:29:23,350 --> 00:29:24,910 What do you want? 527 00:29:24,950 --> 00:29:26,831 Just to find out how you are. 528 00:29:29,231 --> 00:29:31,150 I heard you were in hospital. 529 00:29:33,311 --> 00:29:35,190 Why did you go and do a silly thing like that? 530 00:29:39,271 --> 00:29:40,751 It was nothing. 531 00:29:40,791 --> 00:29:42,231 A mistake. 532 00:29:43,831 --> 00:29:45,511 I thought I could come and see you. 533 00:29:48,271 --> 00:29:50,390 It's not a good time. 534 00:29:50,430 --> 00:29:51,950 I'm doing the place up. 535 00:29:51,991 --> 00:29:53,390 It's a bombsite. 536 00:29:54,471 --> 00:29:56,791 So, come to mine, then. 537 00:30:05,511 --> 00:30:08,110 Ah, boss. Ollie Wakefield from the CPS called you. 538 00:30:08,150 --> 00:30:09,390 Great. 539 00:30:10,471 --> 00:30:11,791 Ollie, Steve Wilkins. 540 00:30:11,831 --> 00:30:13,071 Listen... 541 00:30:13,110 --> 00:30:14,831 Ottawa needs a favour. 542 00:30:14,870 --> 00:30:16,311 The governor at Dyffryn Prison 543 00:30:16,350 --> 00:30:18,511 refuses to delay Cooper's second parole hearing. 544 00:30:18,551 --> 00:30:21,511 And I think a word from the CPS might persuade the man 545 00:30:21,551 --> 00:30:22,751 to see some sense. 546 00:30:22,791 --> 00:30:25,150 The case, it isn't there, Steve. 547 00:30:25,190 --> 00:30:27,831 You know what the prison services will say. No hard evidence. 548 00:30:27,870 --> 00:30:30,271 - I'm sorry. - Ollie, if he is released 549 00:30:30,311 --> 00:30:32,751 back into the community and he hurts someone, 550 00:30:32,791 --> 00:30:35,471 "institutionally incompetent" will be a happy memory 551 00:30:35,511 --> 00:30:38,950 when we are up to our necks in public inquiries. 552 00:30:38,991 --> 00:30:40,791 You're that convinced he'll kill again? 553 00:30:42,110 --> 00:30:43,950 He's a serial killer. 554 00:30:43,991 --> 00:30:45,751 Serial killers don't... 555 00:30:45,791 --> 00:30:47,430 They can't stop. 556 00:30:47,471 --> 00:30:49,950 Steve, inevitable mutterings have started. 557 00:30:49,991 --> 00:30:52,150 There's talk of shutting Ottawa down. 558 00:30:52,190 --> 00:30:53,910 HE SIGHS 559 00:31:28,590 --> 00:31:29,870 Hi, Ma. 560 00:31:32,551 --> 00:31:33,910 What happened to you? 561 00:31:35,670 --> 00:31:37,271 An accident at work. 562 00:31:49,511 --> 00:31:50,991 DOOR CLOSES 563 00:31:56,350 --> 00:31:57,910 I thought you might be peckish. 564 00:32:06,190 --> 00:32:08,430 Are you still visiting him? 565 00:32:08,471 --> 00:32:10,031 Every week. 566 00:32:11,910 --> 00:32:15,071 Is he gonna live here with you when he gets out? 567 00:32:15,110 --> 00:32:16,831 I'm his wife. 568 00:32:16,870 --> 00:32:18,190 Where else is he gonna live? 569 00:32:24,311 --> 00:32:26,511 He's a bit worked up at the moment. 570 00:32:26,551 --> 00:32:28,071 The police are bothering him again. 571 00:32:30,231 --> 00:32:31,390 Oh, yeah? 572 00:32:33,711 --> 00:32:34,991 Actually... 573 00:32:36,511 --> 00:32:37,870 it's a silly thing. 574 00:32:39,551 --> 00:32:42,551 You don't have an old pair of khaki bathers of his, do you? 575 00:32:47,791 --> 00:32:50,071 Still running things, even from in prison. 576 00:32:50,110 --> 00:32:52,110 SHE SIGHS 577 00:32:52,150 --> 00:32:55,031 It wasn't true what I said earlier about an accident at work. 578 00:32:57,271 --> 00:32:58,751 He did this to me. 579 00:32:58,791 --> 00:33:01,071 The same year you had those stupid photos done, 580 00:33:01,110 --> 00:33:02,670 he broke my back. 581 00:33:02,711 --> 00:33:04,150 He didn't break your back. 582 00:33:04,190 --> 00:33:08,150 A year ago, I was fit and strong, working in Ireland, hod-carrying. 583 00:33:08,190 --> 00:33:10,910 One morning, it was like I was struck by lightning. 584 00:33:12,231 --> 00:33:13,751 Nine hours of surgery. 585 00:33:14,870 --> 00:33:17,511 Rods and screws in my pelvis and spine. 586 00:33:17,551 --> 00:33:19,911 I thought it was the work that caused it, but the consultant 587 00:33:19,912 --> 00:33:22,553 told me it was an injury from childhood. 588 00:33:24,430 --> 00:33:27,031 Straight away, I knew it was that punch in the back. 589 00:33:27,071 --> 00:33:30,311 You knew something was seriously wrong when it happened, 590 00:33:30,350 --> 00:33:32,231 but you didn't take me to the hospital 591 00:33:32,271 --> 00:33:34,831 because he was worried someone might be suspicious. 592 00:33:34,870 --> 00:33:36,350 I never knew it was serious. 593 00:33:36,390 --> 00:33:37,751 I couldn't move! 594 00:33:39,551 --> 00:33:42,071 You left me to lie in my own urine for five days. 595 00:33:44,271 --> 00:33:46,430 You didn't even change my sopping sheets. 596 00:33:48,390 --> 00:33:50,991 You brought me plenty of toast and strawberry jam, though! 597 00:33:52,470 --> 00:33:54,671 A couple of weeks later, you left me with nan 598 00:33:54,711 --> 00:33:56,831 and all took off for sunny Spain. 599 00:34:00,151 --> 00:34:02,470 I was 12 years old. 600 00:34:03,711 --> 00:34:05,711 We thought it was better that you rested. 601 00:34:08,390 --> 00:34:09,950 What's wrong with you? 602 00:34:09,990 --> 00:34:12,831 I didn't know. 603 00:34:14,430 --> 00:34:16,671 HE EXHALES HEAVILY 604 00:34:17,711 --> 00:34:19,271 Don't go, Adrian. 605 00:34:19,311 --> 00:34:21,271 I didn't just call you because he told me to. 606 00:34:21,311 --> 00:34:23,231 I've missed you. 607 00:34:23,271 --> 00:34:24,510 FRONT DOOR SLAMS 608 00:34:32,791 --> 00:34:34,591 KNOCKS ON DOOR 609 00:34:35,671 --> 00:34:37,950 Second time lucky. 610 00:34:37,990 --> 00:34:39,430 I got it? 611 00:34:39,470 --> 00:34:41,070 Congratulations, John. 612 00:34:41,111 --> 00:34:42,791 You're gonna be out by Christmas. 613 00:34:47,910 --> 00:34:49,271 Well done. 614 00:35:12,470 --> 00:35:15,151 Yup. Well... 615 00:35:15,191 --> 00:35:16,631 thanks for letting me know. 616 00:35:22,390 --> 00:35:24,390 I can't believe they're letting him out now. 617 00:35:24,430 --> 00:35:26,591 We're so close. 618 00:35:26,631 --> 00:35:27,950 Are we, though? 619 00:35:29,030 --> 00:35:31,950 I'm gonna put that down to exhaustion and a shit day. 620 00:35:33,751 --> 00:35:35,910 Do you know what I do after a shit day? 621 00:35:35,950 --> 00:35:36,990 What? 622 00:35:37,030 --> 00:35:38,510 I go home... 623 00:35:38,550 --> 00:35:41,390 and I eat a large amount of unhealthy food with my family. 624 00:35:41,430 --> 00:35:43,030 HE CHUCKLES 625 00:35:43,070 --> 00:35:44,950 Go home, Steve. 626 00:35:44,990 --> 00:35:46,430 Be with your boy. 627 00:35:47,631 --> 00:35:48,870 Evening! 628 00:35:50,111 --> 00:35:52,311 Jack? 629 00:35:52,350 --> 00:35:53,950 I've got fish and chips! 630 00:36:06,231 --> 00:36:08,870 Hey, it's Jack Wilkins. I'm not here at the moment. 631 00:36:08,910 --> 00:36:11,271 Just leave a message and I'll get back to you. 632 00:36:11,311 --> 00:36:13,271 HE SIGHS 633 00:36:14,311 --> 00:36:15,510 CAR DOOR CLOSES 634 00:36:15,550 --> 00:36:17,671 TV IN BACKGROUND 635 00:36:19,191 --> 00:36:20,711 DOOR CLOSES 636 00:36:21,910 --> 00:36:23,070 Finally! 637 00:36:23,111 --> 00:36:24,151 FRIDGE DOOR OPENS 638 00:36:24,191 --> 00:36:27,550 You know, I'd appreciate it if, once in a blue moon, 639 00:36:27,591 --> 00:36:29,910 you'd answer your phone or responded to a text. 640 00:36:32,470 --> 00:36:34,831 Have you been drinking, by any chance? 641 00:36:34,870 --> 00:36:36,151 Yeah, I've been celebrating! 642 00:36:37,151 --> 00:36:38,550 Celebrating what? 643 00:36:38,591 --> 00:36:40,430 I made the county team. 644 00:36:42,231 --> 00:36:44,390 Thanks for being there for me today, Dad! 645 00:36:45,311 --> 00:36:46,671 Shit...! 646 00:36:48,271 --> 00:36:49,550 Jack! 647 00:36:49,591 --> 00:36:51,550 DOOR SLAMS Jack! 648 00:36:53,311 --> 00:36:55,030 KNOCKING ON DOOR 649 00:36:59,791 --> 00:37:01,271 Leave me alone. 650 00:37:02,350 --> 00:37:03,791 There's no need for that. 651 00:37:05,631 --> 00:37:06,950 I'm sorry, Jack. 652 00:37:08,711 --> 00:37:12,751 You made such a big deal about us spending more time together. 653 00:37:12,791 --> 00:37:16,111 But you just can't do it. You're so fucking obsessed with your work. 654 00:37:16,151 --> 00:37:17,271 You're a shit dad. 655 00:37:17,311 --> 00:37:19,070 Hey, now, come on. That's not fair. 656 00:37:21,271 --> 00:37:22,950 Look, I'm sorry I forgot about the trial. 657 00:37:22,990 --> 00:37:24,271 I'm sorry I'm not a perfect dad. 658 00:37:27,350 --> 00:37:29,030 It's no excuse. 659 00:37:29,070 --> 00:37:30,631 I took my eye off the ball, OK? 660 00:37:35,311 --> 00:37:36,470 OK. 661 00:37:42,831 --> 00:37:44,111 Have you eaten? 662 00:37:44,151 --> 00:37:45,430 Yeah. 663 00:37:45,470 --> 00:37:46,990 Right, well... 664 00:37:47,030 --> 00:37:48,831 get some kip. 665 00:38:04,565 --> 00:38:06,324 This is last chance saloon, guys. 666 00:38:06,364 --> 00:38:08,044 Cooper will be home in a week. 667 00:38:08,085 --> 00:38:10,645 We have got to go over everything. 668 00:38:11,844 --> 00:38:14,484 I mean, not having a photograph of Cooper 669 00:38:14,524 --> 00:38:17,044 that we can compare to the artist's impression, 670 00:38:17,085 --> 00:38:18,524 it's a hole in our case. 671 00:38:19,565 --> 00:38:22,884 Nige, Glyn, doorstep his and Pat's relatives. 672 00:38:22,924 --> 00:38:25,685 Tell them that we need family photographs for our records. 673 00:38:25,725 --> 00:38:26,884 Yes, boss. 674 00:38:26,924 --> 00:38:28,285 I'll drive. 675 00:38:43,285 --> 00:38:44,645 Andrew... 676 00:38:48,364 --> 00:38:50,364 What about Pat? 677 00:38:50,404 --> 00:38:53,285 He'll be housed somewhere else, right? She can't live with him now. 678 00:38:53,324 --> 00:38:55,004 They've been married a long time, Andrew. 679 00:38:55,044 --> 00:38:57,484 If he was gonna do something to her, he'd have done it by now. 680 00:38:57,485 --> 00:38:58,686 You don't know that. 681 00:38:59,884 --> 00:39:02,685 He's been in prison ten years. Who knows what that's done to him? 682 00:39:04,645 --> 00:39:06,044 She's still scared of him. 683 00:39:07,085 --> 00:39:08,924 I went to see her. 684 00:39:08,964 --> 00:39:11,125 She called me. 685 00:39:12,165 --> 00:39:13,364 I thought... 686 00:39:14,765 --> 00:39:17,085 I thought she wanted a mother-and-son reunion. 687 00:39:18,285 --> 00:39:20,085 But she was just following orders. 688 00:39:22,044 --> 00:39:25,565 He wanted her to find out if I had an old pair of bathers of his. 689 00:39:25,605 --> 00:39:27,125 Does that mean anything to you? 690 00:39:28,205 --> 00:39:30,364 Do you have them? 691 00:39:30,404 --> 00:39:32,565 I wouldn't wear anything of his. 692 00:39:35,444 --> 00:39:37,085 Get down there, Jack! 693 00:39:37,125 --> 00:39:38,765 Come on! 694 00:39:40,765 --> 00:39:42,924 WHISTLE BLOWS REFEREE: Corner. 695 00:39:44,205 --> 00:39:46,324 Right, on it! 696 00:39:46,364 --> 00:39:48,484 PLAYERS SHOUT 697 00:39:48,524 --> 00:39:49,924 Yes! 698 00:39:49,964 --> 00:39:51,205 Go on, son! 699 00:39:52,364 --> 00:39:53,524 Yes! 700 00:39:55,444 --> 00:39:58,164 - So, the scout was there again today. - He was? Did he speak to you? 701 00:39:58,165 --> 00:40:00,125 He's gonna give me a ring after the weekend. 702 00:40:01,245 --> 00:40:04,085 - Thanks for being there today, Dad. - Oh, my pleasure, sunshine. 703 00:40:04,125 --> 00:40:06,964 - I'm sorry I've been a bit of a pain. - Oh, don't you worry about it. 704 00:40:07,004 --> 00:40:08,725 Hey, I'll see you later. 705 00:40:08,765 --> 00:40:11,125 - You're not coming in? - I'd better not. 706 00:40:11,165 --> 00:40:14,004 Is it something to do with work? 707 00:40:14,044 --> 00:40:16,404 - It's one of his old haunts. - You're joking? 708 00:40:17,484 --> 00:40:20,205 I shouldn't go in. Someone might recognise me. 709 00:40:20,245 --> 00:40:21,685 So? 710 00:40:21,725 --> 00:40:24,044 Well, I don't want you connected to me. 711 00:40:24,085 --> 00:40:25,765 It's just a precaution. 712 00:40:25,805 --> 00:40:27,805 It's fine. I'll go in ahead of you. 713 00:40:27,844 --> 00:40:30,484 Aren't you curious to see inside? 714 00:40:30,524 --> 00:40:32,245 Come on, you know you want to. 715 00:40:35,004 --> 00:40:37,765 It's fine. Go on, I'll pick you up in an hour. 716 00:40:44,884 --> 00:40:47,004 WAVES CRASH 717 00:40:48,645 --> 00:40:50,765 BACKGROUND CHATTER 718 00:40:54,044 --> 00:40:56,605 EERIE MUSIC 719 00:41:11,964 --> 00:41:14,245 A pint of lager shandy, please. 720 00:41:22,844 --> 00:41:24,245 All right, lads? 721 00:41:41,565 --> 00:41:43,324 Excuse me. 722 00:41:43,364 --> 00:41:44,685 Dyfed Powys Police. 723 00:41:47,884 --> 00:41:50,565 Can you identify the man in the picture? 724 00:41:50,605 --> 00:41:54,205 With the 'tache? Aye, that's Johnny Cooper. 725 00:41:54,245 --> 00:41:55,605 When was the photograph taken? 726 00:41:55,645 --> 00:41:57,844 I don't know, the late '80s. 727 00:41:57,884 --> 00:42:00,044 Probably about the time he was on that... 728 00:42:00,085 --> 00:42:02,725 What do you call it? That darts quiz show on telly. 729 00:42:02,765 --> 00:42:05,165 - Bullseye? - Aye. That's the one. 730 00:42:10,125 --> 00:42:12,524 STEVE: Bullseye, 1989. 731 00:42:14,205 --> 00:42:16,364 You are shitting me! 732 00:42:16,404 --> 00:42:18,085 The year he killed the Dixons, 733 00:42:18,125 --> 00:42:20,285 Cooper was throwing darts on national television. 734 00:42:20,324 --> 00:42:21,404 On ITV! 735 00:42:21,444 --> 00:42:24,884 We've been looking for a photo of the bastard from '89. 736 00:42:24,924 --> 00:42:27,324 And we might well have a whole bloody video. 737 00:42:28,605 --> 00:42:30,364 Jesus Christ...! 738 00:43:18,404 --> 00:43:19,765 Welcome home, love. 739 00:43:24,484 --> 00:43:25,605 What? 740 00:43:26,844 --> 00:43:28,205 Come here. 741 00:43:35,205 --> 00:43:38,844 So, Bullseye was produced by Central Television in Birmingham. 742 00:43:38,884 --> 00:43:42,044 But recordings of old shows are held in an archive in Leeds. 743 00:43:42,085 --> 00:43:43,484 Now, the librarian there 744 00:43:43,524 --> 00:43:45,524 has been going through lists of old contestants 745 00:43:45,565 --> 00:43:47,565 from old shows from the '80s. 746 00:43:47,605 --> 00:43:49,404 And in series nine, 747 00:43:49,444 --> 00:43:53,165 there's two contestants identified as being from South Pembrokeshire. 748 00:43:53,205 --> 00:43:58,004 Now, the episode they were in was broadcast in October '89. 749 00:43:58,044 --> 00:44:00,685 But it was recorded on 28th May. 750 00:44:02,364 --> 00:44:05,085 A month and a day before the Dixons were murdered. 751 00:44:12,165 --> 00:44:15,565 BULLSEYE THEME TUNE PLAYS 752 00:44:17,765 --> 00:44:20,245 - So, you've got the tapes, then? - Yeah, they've just arrived. 753 00:44:21,444 --> 00:44:24,884 BULLSEYE THEME TUNE CONTINUES 754 00:44:24,924 --> 00:44:27,444 ANNOUNCER: It's a bull's-eye! 755 00:44:27,484 --> 00:44:29,324 And here's your host... 756 00:44:29,364 --> 00:44:31,004 - Jim Bowen!- Good evening. 757 00:44:31,044 --> 00:44:32,685 Welcome to Bullseye. 758 00:44:32,725 --> 00:44:34,725 Can you just fast-forward it to the contestants? 759 00:44:38,165 --> 00:44:39,645 JIM BOWEN: Good. 760 00:44:39,692 --> 00:44:41,531 You've got an unusual hobby, John. 761 00:44:41,565 --> 00:44:44,324 Oh, yes, the scuba diving. The scuba diving. 762 00:44:44,364 --> 00:44:46,605 It's the place to do it down there, isn't it? 763 00:44:46,645 --> 00:44:48,285 Well, we've got the coastline, yes. 764 00:44:48,324 --> 00:44:51,085 STEVE: And there's the shoulder-length hair he never had. 765 00:44:51,125 --> 00:44:52,565 Well, we've got the deep water... 766 00:44:52,605 --> 00:44:54,765 And you can swim over mountains and all sorts. 767 00:44:54,805 --> 00:44:57,445 We hope you all have a good night. Give them a round of applause. 768 00:44:57,484 --> 00:45:00,285 APPLAUSE 769 00:45:10,605 --> 00:45:12,004 Best of luck, John. 770 00:45:13,844 --> 00:45:15,245 That's five. 771 00:45:15,285 --> 00:45:16,444 '20. 772 00:45:18,605 --> 00:45:19,805 And one. 773 00:45:19,844 --> 00:45:21,125 26. 774 00:45:21,165 --> 00:45:22,645 HE SIGHS 775 00:45:37,165 --> 00:45:38,964 '36, and takes the first round. 776 00:45:39,004 --> 00:45:41,524 Right, John, it's only £36, but you really could do with this. 777 00:45:43,085 --> 00:45:45,285 BATHWATER RUNS What are you having a bath for? 778 00:45:46,404 --> 00:45:47,884 I won't be long! 779 00:45:49,004 --> 00:45:51,165 - I could get in with you. - No, John. 780 00:45:52,085 --> 00:45:53,924 - I'm shy. - Shy? 781 00:45:53,964 --> 00:45:55,924 I've seen it all before, you know? 782 00:45:58,685 --> 00:46:01,004 Come on, missus, let me in. 783 00:46:02,685 --> 00:46:04,884 BATHWATER RUNS 784 00:46:10,685 --> 00:46:12,125 Can you pause it there, please? 785 00:46:12,165 --> 00:46:14,285 Rewind a bit. 786 00:46:14,324 --> 00:46:15,484 There. 787 00:46:21,924 --> 00:46:25,044 It may not prove he killed the Dixons. 788 00:46:25,085 --> 00:46:27,245 But it proves what he looked like four weeks before. 789 00:46:37,324 --> 00:46:39,765 PHONE RINGS 790 00:46:39,805 --> 00:46:41,924 WOMAN: 999, which service? 791 00:46:41,964 --> 00:46:43,685 HEAVY BREATHING 792 00:46:43,725 --> 00:46:44,924 WOMAN: Hello? 793 00:46:46,205 --> 00:46:49,964 MUSIC: Suo Gan 58290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.