Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,668 --> 00:00:02,403
(projector whirring)
2
00:00:02,636 --> 00:00:05,339
(dramatic music)
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,679
(soft music)
4
00:00:45,713 --> 00:00:47,115
- [Mahi] What do you say?
5
00:00:47,348 --> 00:00:48,449
Say something nice, huh?
6
00:00:56,324 --> 00:00:58,092
(camera beeping)
- Break the fourth wall, huh?
7
00:00:59,193 --> 00:01:00,060
Look right into the camera.
8
00:01:00,294 --> 00:01:01,095
- It's okay.
9
00:01:01,295 --> 00:01:02,196
Okay.
10
00:01:02,430 --> 00:01:03,297
- [Hassan] As you know,
11
00:01:03,564 --> 00:01:05,533
I'll be leaving for the U.S. in
one week.
12
00:01:05,766 --> 00:01:08,001
I just wanted to take with
me a few words of wisdom
13
00:01:08,236 --> 00:01:10,438
from the two people that
matter the most to me,
14
00:01:10,671 --> 00:01:12,005
you know, for those times when
I'm down
15
00:01:12,240 --> 00:01:14,308
and I'm ready to give up.
16
00:01:28,556 --> 00:01:30,391
(bright music)
17
00:01:30,591 --> 00:01:35,629
(horns honking)
(voices clamoring)
18
00:02:15,002 --> 00:02:16,737
Mahi, please tell me your
parting words.
19
00:02:16,970 --> 00:02:18,172
Now just, you can't get out of
this,
20
00:02:18,406 --> 00:02:21,242
so just tell me.
- Parting words already.
21
00:02:21,475 --> 00:02:22,109
I don't know
22
00:02:22,343 --> 00:02:23,677
- [Hassan] What?
23
00:02:24,512 --> 00:02:29,383
- I said I don't know.
24
00:02:38,058 --> 00:02:39,693
- [Hassan] Okay think,
Mahi, I'm leaving five days.
25
00:02:39,927 --> 00:02:41,429
Just improvise.
26
00:02:41,629 --> 00:02:44,798
- Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday.
27
00:02:46,033 --> 00:02:47,968
Time really flies, no?
28
00:02:48,168 --> 00:02:49,603
Wow.
29
00:02:49,837 --> 00:02:52,573
(bright music)
30
00:02:52,806 --> 00:02:53,907
- [Hassan] So Mahi, my any last
words?
31
00:02:54,141 --> 00:02:55,509
I mean speak now or forever.
32
00:02:55,709 --> 00:02:56,710
- Okay, last words.
33
00:02:58,279 --> 00:02:59,179
I don't know.
34
00:02:59,380 --> 00:03:00,714
Just do your thing, I guess.
35
00:03:00,948 --> 00:03:03,451
You can be very stupid
and irritating at times,
36
00:03:04,252 --> 00:03:05,253
but its okay.
37
00:03:14,528 --> 00:03:15,529
Actually,
38
00:03:16,864 --> 00:03:18,466
you're a really talented boy.
39
00:03:18,699 --> 00:03:21,402
If anybody can make it happen,
it's you.
40
00:03:21,635 --> 00:03:22,836
You're a fighter.
41
00:03:23,737 --> 00:03:24,972
Just believe in yourself.
42
00:03:25,172 --> 00:03:28,242
(bright music)
43
00:03:28,476 --> 00:03:29,443
- [Man] Next.
44
00:03:31,279 --> 00:03:32,380
- Hello.
45
00:03:32,613 --> 00:03:34,315
- Have you been to the United
States of America before?
46
00:03:34,548 --> 00:03:35,549
- No sir.
47
00:03:36,717 --> 00:03:38,085
- [Man] Your I-20, please.
48
00:03:39,253 --> 00:03:41,489
Sir, your camera cannot
stay on the counter.
49
00:03:53,133 --> 00:03:53,934
Put your four fingers on your
right hand
50
00:03:54,167 --> 00:03:55,836
on the scanner, please.
51
00:03:56,069 --> 00:03:58,506
(electronic beeping)
(keyboard clacking)
52
00:03:58,739 --> 00:04:00,140
Do you intend to go back
to your home country
53
00:04:00,341 --> 00:04:01,108
when you finish your studies
here?
54
00:04:01,342 --> 00:04:03,311
- Yes.
- How long is the program?
55
00:04:03,544 --> 00:04:04,378
- Four years.
56
00:04:04,612 --> 00:04:05,979
- [Man] Look into the camera
please.
57
00:04:06,213 --> 00:04:08,882
(upbeat music)
58
00:04:11,419 --> 00:04:13,421
- [Hassan Voiceover] 4:45 PM.
59
00:04:13,654 --> 00:04:15,323
Hassan grips his camera as he
walks
60
00:04:15,556 --> 00:04:17,358
through LAX's bleak hallway,
61
00:04:17,591 --> 00:04:19,259
a world much different from
home.
62
00:04:20,428 --> 00:04:21,529
Memories slip through his mind
63
00:04:21,762 --> 00:04:23,297
as he remembers the place of his
childhood
64
00:04:23,531 --> 00:04:26,467
he walked just 24 hours ago,
65
00:04:26,700 --> 00:04:29,069
wondering how many days
until he would return.
66
00:04:30,170 --> 00:04:31,339
If he would return.
67
00:04:33,841 --> 00:04:36,677
His virgin eyes sift
through the sea of movement.
68
00:04:36,877 --> 00:04:40,314
His pursuit of the American
dream had led him here.
69
00:04:40,548 --> 00:04:44,818
He wonders what makes us
chase something so distant?
70
00:04:45,052 --> 00:04:48,489
What makes us risk everything
and plunge into the unknown?
71
00:04:53,126 --> 00:04:54,127
- [Mamujaan] Hassan.
72
00:04:54,962 --> 00:04:56,464
- Oh.
73
00:05:08,175 --> 00:05:09,610
* 6,000 miles
74
00:05:09,843 --> 00:05:11,178
* Seas couldn't keep us apart
75
00:05:11,379 --> 00:05:13,814
* The best thing for the planet
'cause you steal my heart *
76
00:05:14,047 --> 00:05:16,450
* You got it under lock
and you hold the key *
77
00:05:16,684 --> 00:05:20,554
* Lookin' for your love til
you bring it back to me *
78
00:05:20,754 --> 00:05:22,022
* Goin' out to my girl
79
00:05:22,255 --> 00:05:24,892
* Never split up,
never split up*
80
00:05:25,092 --> 00:05:26,126
Hollywood.
81
00:05:27,461 --> 00:05:30,698
* Never split up,
never split up*
82
00:05:30,931 --> 00:05:35,669
* Spinnin', my heart is blown
83
00:05:35,903 --> 00:05:38,005
* Never split up,
never split up*
84
00:05:38,238 --> 00:05:43,210
* Never split up,
never split up*
85
00:05:51,385 --> 00:05:51,985
- Come.
86
00:05:52,219 --> 00:05:53,020
Ask.
87
00:05:53,253 --> 00:05:54,822
Aisha.
88
00:06:00,794 --> 00:06:02,963
- Welcome, welcome.
89
00:06:11,839 --> 00:06:12,840
Handsome (laughing).
90
00:06:21,882 --> 00:06:23,684
Ahmed, come, your cousin is
here.
91
00:06:29,389 --> 00:06:32,059
(water running)
92
00:06:48,008 --> 00:06:49,843
He must be doing well.
93
00:07:08,862 --> 00:07:13,467
- It's okay, you're here,
now you can do what you want.
94
00:07:15,836 --> 00:07:17,237
When does school start?
95
00:07:17,471 --> 00:07:18,672
- Next week.
96
00:07:18,906 --> 00:07:20,340
Orientation on Thursday.
97
00:07:22,009 --> 00:07:24,044
- How are you paying for the
tuition?
98
00:07:24,277 --> 00:07:25,345
- Took a loan.
99
00:07:25,546 --> 00:07:27,214
- Who will repay it, your
father?
100
00:07:29,049 --> 00:07:30,050
- I'll repay it.
101
00:07:31,084 --> 00:07:32,219
Once I get a job.
102
00:07:32,419 --> 00:07:34,488
- Why would you get
into such a great school
103
00:07:34,722 --> 00:07:37,725
and choose to study something
with no real chance of a job?
104
00:07:37,925 --> 00:07:39,593
You know your university
has one of the best
105
00:07:39,793 --> 00:07:41,595
engineering programs in the
world.
106
00:07:42,696 --> 00:07:44,231
I don't know, Hassan.
107
00:07:44,464 --> 00:07:46,800
I strongly recommend you rethink
this
108
00:07:47,034 --> 00:07:49,436
.
109
00:07:49,670 --> 00:07:50,938
You millennials and this
110
00:07:51,171 --> 00:07:53,406
business.
111
00:07:53,641 --> 00:07:54,675
I don't understand it.
112
00:07:57,711 --> 00:07:59,446
What about providing for
your family, you know?
113
00:07:59,680 --> 00:08:01,181
It's tough, this life is
expensive.
114
00:08:01,381 --> 00:08:02,716
- Mamu, you sound like Papa
right now.
115
00:08:02,950 --> 00:08:04,184
- [Mamujaan] Then why
did he agree to this?
116
00:08:04,417 --> 00:08:05,385
- He didn't, Mummy did.
117
00:08:05,586 --> 00:08:06,587
- That that's my sister.
118
00:08:06,820 --> 00:08:09,056
She has always lived in her la
la land.
119
00:08:12,960 --> 00:08:15,462
Mamu, is everything okay?
120
00:08:17,464 --> 00:08:18,632
I mean financially.
121
00:08:20,500 --> 00:08:22,670
- I know you expected me
to live in a nice home
122
00:08:22,903 --> 00:08:24,605
and pick you up in a BMW.
123
00:08:24,838 --> 00:08:27,641
- Mamu, you know that's
not what I'm talking about.
124
00:08:27,841 --> 00:08:29,843
- Things didn't turn
out the way I expected.
125
00:08:30,043 --> 00:08:32,880
(siren wailing)
126
00:08:33,113 --> 00:08:36,049
You can still stay here until
you make some arrangement.
127
00:08:40,588 --> 00:08:41,655
- Mamu, you know you
could have been honest.
128
00:08:41,889 --> 00:08:43,824
- I'm sorry, I couldn't.
129
00:08:44,057 --> 00:08:44,992
- We were relying on you.
130
00:08:45,225 --> 00:08:47,561
- Your university should
be able to help you.
131
00:08:47,795 --> 00:08:49,697
- You know how much
on-campus housing costs?
132
00:08:49,930 --> 00:08:51,599
I can't afford that.
133
00:09:15,088 --> 00:09:17,758
(trunk closing)
134
00:09:23,096 --> 00:09:24,297
(door closing)
135
00:09:24,531 --> 00:09:27,334
(engine starting)
136
00:09:41,882 --> 00:09:46,920
("What Tomorrow Will
Bring" by Jeremy Voltz)
137
00:09:50,390 --> 00:09:53,026
* Been hurt before
138
00:09:53,260 --> 00:09:56,429
* Jumped in too quick
139
00:09:56,630 --> 00:10:01,669
* Saw a brighter star
than what was shining *
140
00:10:02,169 --> 00:10:07,174
* I've wanted more, for
something to stick *
141
00:10:08,475 --> 00:10:13,446
* My clouds are always
full of silver linings *
142
00:10:13,947 --> 00:10:18,919
* And I wonder if my
life were on a stage *
143
00:10:19,820 --> 00:10:24,825
* Would I know the
resolution to the page *
144
00:10:25,859 --> 00:10:30,864
* I am waiting for the
brighter day to come *
145
00:10:31,765 --> 00:10:36,737
* And I'll never stop
believing in the sun *
146
00:10:37,504 --> 00:10:42,509
* Who knows, who knows
what tomorrow will bring *
147
00:11:38,365 --> 00:11:40,801
(soft music)
148
00:11:48,842 --> 00:11:52,145
(curtains cranking)
149
00:11:52,379 --> 00:11:56,216
(singing in foreign language)
150
00:12:24,211 --> 00:12:26,346
- Aziz, please bring some rice.
151
00:12:32,986 --> 00:12:35,022
But it's up to the boss,
I'm not the boss here.
152
00:12:35,255 --> 00:12:36,323
He comes in the evening.
153
00:12:36,656 --> 00:12:38,058
But he is a good man.
154
00:13:02,382 --> 00:13:05,085
(siren wailing)
155
00:13:34,381 --> 00:13:39,386
(somber music)
(singing in foreign language)
156
00:13:51,431 --> 00:13:54,101
(upbeat music)
157
00:14:11,418 --> 00:14:12,085
- Debbie.
- Hi.
158
00:14:12,319 --> 00:14:13,753
- How are you?
- Mr. Khan.
159
00:14:13,987 --> 00:14:15,488
- Long time, no see.
160
00:14:15,722 --> 00:14:16,723
You look resplendent,
161
00:14:16,924 --> 00:14:18,325
as always.
- Thank you.
162
00:14:25,933 --> 00:14:26,934
- What's the joke?
163
00:14:31,171 --> 00:14:32,605
You find my wall of fame funny?
164
00:14:32,839 --> 00:14:33,840
- No sir.
165
00:14:34,574 --> 00:14:35,575
It's just.
166
00:14:36,509 --> 00:14:37,344
(Zayen laughing)
167
00:14:37,544 --> 00:14:38,545
- Relax, I'm fuckin' with you,
man.
168
00:14:38,778 --> 00:14:40,480
Customers eat that shit up.
169
00:14:40,713 --> 00:14:42,349
So, you're a filmmaker, huh?
170
00:14:43,716 --> 00:14:44,851
- Yes, sir.
171
00:14:45,085 --> 00:14:46,987
- Your folks must love that,
huh?
172
00:14:47,220 --> 00:14:49,256
- Yeah, they're pretty
supportive.
173
00:14:50,657 --> 00:14:54,227
- So, what can I do for you?
174
00:14:54,461 --> 00:14:57,097
- I was actually, I was
looking for housing.
175
00:14:57,297 --> 00:15:00,233
Babaji must have spoken to you
about it.
176
00:15:00,467 --> 00:15:02,102
- You worked in a restaurant
before?
177
00:15:02,335 --> 00:15:03,436
- No sir.
178
00:15:03,670 --> 00:15:05,772
- Most evening shifts,
sometimes during the day,
179
00:15:06,006 --> 00:15:07,174
but be flexible, okay?
180
00:15:07,407 --> 00:15:09,977
And I want a good, no,
I want a great attitude.
181
00:15:10,210 --> 00:15:12,212
And no more second chances, got
it?
182
00:15:12,445 --> 00:15:13,947
- I can't work...
- Two things you need to know.
183
00:15:14,181 --> 00:15:16,183
One, customer's always right.
184
00:15:16,383 --> 00:15:18,485
And two, even though my
staff will train you,
185
00:15:18,718 --> 00:15:21,021
you take orders from no one but
me.
186
00:15:21,254 --> 00:15:22,255
I'm the boss.
187
00:15:24,424 --> 00:15:25,425
You're on a student visa, right?
188
00:15:25,658 --> 00:15:27,260
- Yes sir, that's the problem.
189
00:15:28,361 --> 00:15:29,596
- [Zayen] I'll give you cash.
190
00:15:29,796 --> 00:15:30,964
That'll help, right?
191
00:15:31,198 --> 00:15:33,033
And I'll cover your housing
expenses,
192
00:15:33,266 --> 00:15:34,267
but I keep all the tips.
193
00:15:34,501 --> 00:15:35,802
Got it?
194
00:15:36,003 --> 00:15:36,669
- Yeah.
- Good.
195
00:15:36,903 --> 00:15:37,737
Okay.
196
00:15:37,971 --> 00:15:40,507
Well, welcome to the New Delhi
Cafe.
197
00:15:42,175 --> 00:15:43,710
- Thank you.
- Yeah.
198
00:15:43,943 --> 00:15:45,145
- [Papa] You're coming back.
199
00:15:45,378 --> 00:15:47,047
How is he going to pay
the living expenses?
200
00:15:48,781 --> 00:15:49,782
Who is to blame?
201
00:15:50,017 --> 00:15:51,518
You tell me. He left my
son out on the street.
202
00:15:51,751 --> 00:15:52,585
- Yeah, Papa, okay.
203
00:15:52,819 --> 00:15:55,055
Firstly, he didn't leave me
stranded.
204
00:15:55,255 --> 00:15:56,689
All right?
205
00:15:56,923 --> 00:15:58,358
Just put Mahi on the phone.
206
00:15:58,591 --> 00:15:59,926
- [Papa] Mahi's not home.
207
00:16:00,127 --> 00:16:01,861
How are you going to
pay the rent, tell me?
208
00:16:18,845 --> 00:16:21,381
- You know this is the biggest
accomplishment of my life.
209
00:16:21,614 --> 00:16:23,050
I mean, you know that.
210
00:16:23,283 --> 00:16:24,384
You support that, so.
211
00:17:29,048 --> 00:17:30,217
Mahi, please.
212
00:17:31,551 --> 00:17:33,553
Please, Mahi, huh?
213
00:17:33,753 --> 00:17:35,922
Just one shot, please, by the
window.
214
00:17:36,156 --> 00:17:38,057
- Fine.
(electronic beeping)
215
00:17:38,258 --> 00:17:39,259
- [Hassan] Just improvise your
lines.
216
00:17:39,459 --> 00:17:41,594
But your eye line is looking
out, okay?
217
00:17:43,596 --> 00:17:45,298
I would like to know how you
feel.
218
00:17:46,133 --> 00:17:47,567
Ready
219
00:17:47,800 --> 00:17:48,801
and
220
00:17:49,669 --> 00:17:51,104
action.
(electronic beeping)
221
00:17:51,338 --> 00:17:53,740
(soft music)
222
00:17:56,543 --> 00:17:59,011
(Mahi yelling)
Mahi!
223
00:17:59,212 --> 00:18:01,448
Mahi, you're actually
quite amazing at this.
224
00:18:04,217 --> 00:18:07,320
All right, this is scene 41.
225
00:18:08,388 --> 00:18:09,389
- See that?
226
00:18:10,990 --> 00:18:12,024
It's up, okay?
227
00:18:12,259 --> 00:18:14,026
- [Hassan] You're the best
sister on this planet.
228
00:18:18,198 --> 00:18:19,432
- Future storytellers,
229
00:18:19,632 --> 00:18:22,235
welcome to the number one
film school in the world.
230
00:18:22,469 --> 00:18:24,504
It isn't easy to get into
this prestigious program,
231
00:18:24,737 --> 00:18:27,140
so congratulations on
conquering that first step.
232
00:18:27,340 --> 00:18:30,710
You are embarking on the
hardest four years of your life.
233
00:18:31,778 --> 00:18:34,547
So if you have a
girlfriend or a boyfriend,
234
00:18:35,382 --> 00:18:36,716
just break up right now.
235
00:18:36,949 --> 00:18:37,850
(audience laughing)
236
00:18:38,084 --> 00:18:39,919
If you have a job, quit.
237
00:18:40,153 --> 00:18:42,589
This is more than a full-time
program.
238
00:18:42,822 --> 00:18:44,257
When you graduate,
239
00:18:44,491 --> 00:18:47,794
if you graduate, you
will be forever changed
240
00:18:51,298 --> 00:18:54,834
and more than qualified to share
your vision with the world.
241
00:18:55,067 --> 00:18:57,670
Good luck to you all.
(audience applauding)
242
00:18:57,904 --> 00:18:58,738
So let's dim the lights
243
00:18:58,971 --> 00:19:00,840
and take a look at your
presentations.
244
00:19:04,511 --> 00:19:05,378
- [Mahi Voiceover] There's
something about the streets
245
00:19:05,612 --> 00:19:06,679
of Delhi.
246
00:19:06,879 --> 00:19:09,449
Dreams, they get lost here.
247
00:19:10,950 --> 00:19:11,918
Ambitions
248
00:19:12,752 --> 00:19:13,753
don't.
249
00:19:15,087 --> 00:19:18,157
(audience cheering)
250
00:19:34,474 --> 00:19:36,142
- Sir, I'm so sorry.
251
00:19:38,345 --> 00:19:39,446
- First day on the job and
you're late?
252
00:19:39,679 --> 00:19:41,180
- Sir, I can explain, I.
253
00:19:41,381 --> 00:19:43,115
- Hospitality 101,
254
00:19:43,350 --> 00:19:45,585
never ever enter through the
front door.
255
00:19:47,220 --> 00:19:48,255
You're not a guest.
256
00:19:48,488 --> 00:19:51,090
You're a fucking employee
and you pull this shit?
257
00:19:51,324 --> 00:19:52,392
Aziz.
258
00:19:52,592 --> 00:19:54,961
Let me take our VIP here.
259
00:19:55,194 --> 00:19:58,197
Sarah, how do you look so
beautiful every time I see you?
260
00:19:58,431 --> 00:20:00,132
You always look amazing as
always.
261
00:20:00,367 --> 00:20:01,067
I mean, it's wonderful.
262
00:20:01,301 --> 00:20:02,602
What, do you wake up like this?
263
00:20:02,835 --> 00:20:03,736
- Hassan.
264
00:20:03,970 --> 00:20:05,972
Go get her order, she's a
special guest.
265
00:20:12,111 --> 00:20:14,447
- [Hassan] Hello, Welcome
to the New Delhi Cafe.
266
00:20:14,681 --> 00:20:15,815
- Welcome to you, too.
267
00:20:16,048 --> 00:20:16,683
You're new.
268
00:20:16,883 --> 00:20:18,050
- Yes.
269
00:20:18,251 --> 00:20:19,218
What would you like?
270
00:20:19,419 --> 00:20:21,254
- Yes, I'd like to order
something to drink.
271
00:20:21,488 --> 00:20:22,422
- Okay.
272
00:20:22,655 --> 00:20:24,023
This is a wine list.
273
00:20:24,257 --> 00:20:26,192
- I know your menu, sweetheart.
274
00:20:26,426 --> 00:20:27,894
I'll have a glass of your
sauvignon blanc.
275
00:20:28,127 --> 00:20:30,463
(light music)
276
00:20:30,697 --> 00:20:31,698
- Okay.
277
00:20:35,468 --> 00:20:37,136
- This pops in here.
278
00:20:37,337 --> 00:20:38,471
(cork popping)
279
00:20:38,671 --> 00:20:39,339
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
280
00:20:39,572 --> 00:20:41,741
Halfway, halfway, halfway.
281
00:20:47,447 --> 00:20:50,383
(glass shattering)
282
00:21:09,902 --> 00:21:12,505
(bright music)
283
00:21:35,962 --> 00:21:37,129
- Do it again.
284
00:21:39,966 --> 00:21:42,802
(shaker rattling)
285
00:21:45,505 --> 00:21:46,806
- [Mahi] One second.
286
00:21:47,006 --> 00:21:48,641
You're working.
287
00:21:56,449 --> 00:21:58,250
- Just don't tell Mummy where I
work.
288
00:21:59,419 --> 00:22:00,487
- No tip?
289
00:22:00,720 --> 00:22:01,721
- No tip.
290
00:22:02,422 --> 00:22:03,423
- No tip.
291
00:22:15,668 --> 00:22:18,505
(Hassan laughing)
292
00:22:23,876 --> 00:22:24,877
- Seriously?
293
00:22:26,713 --> 00:22:29,382
(bright music)
294
00:22:38,257 --> 00:22:39,492
You can start with an MCU,
295
00:22:39,726 --> 00:22:42,361
kind of introduce the character
slowly as he walks forward.
296
00:22:42,595 --> 00:22:43,596
You dolly back, dolly back,
297
00:22:43,796 --> 00:22:45,097
dolly back until you're on a
master.
298
00:22:45,297 --> 00:22:47,800
You see everybody finally
when you cut back to master,
299
00:22:48,067 --> 00:22:49,101
everybody's gone, he's alone.
300
00:22:49,335 --> 00:22:50,570
Then you can cut to
the inside of the clock
301
00:22:50,803 --> 00:22:51,404
and it's still ticking.
302
00:22:51,638 --> 00:22:52,238
Do you remember her?
303
00:22:52,472 --> 00:22:53,339
She's in the red dress.
304
00:22:53,573 --> 00:22:54,306
It's kind of strange.
(guests laughing)
305
00:22:54,507 --> 00:22:55,975
She's got up and she's like.
306
00:23:02,515 --> 00:23:05,251
(dramatic music)
307
00:23:16,362 --> 00:23:18,064
(water splashing)
(woman gasping)
308
00:23:18,297 --> 00:23:19,899
Ready?
- Mm hm.
309
00:23:20,132 --> 00:23:21,400
(electronic beeping)
310
00:23:21,634 --> 00:23:23,269
- Okay, so Emmy,
311
00:23:23,503 --> 00:23:26,238
how long have you been
working at the New Delhi Cafe?
312
00:23:26,473 --> 00:23:28,007
- About three years.
313
00:23:28,841 --> 00:23:32,779
(singing in foreign language)
314
00:23:51,363 --> 00:23:54,834
- Gustavo, you know you realize
you're,
315
00:23:55,668 --> 00:23:57,737
you're singing about wanting
to go buy a golden earring.
316
00:23:57,970 --> 00:23:58,971
Right?
317
00:24:00,507 --> 00:24:01,774
- I know what the words mean.
318
00:24:02,008 --> 00:24:03,009
- Okay.
319
00:24:04,443 --> 00:24:05,945
- You got a problem with that?
320
00:24:07,379 --> 00:24:08,214
Huh?
321
00:24:08,481 --> 00:24:10,049
I said do you have a problem
with that?
322
00:24:15,087 --> 00:24:16,088
- No, man.
323
00:24:17,824 --> 00:24:18,491
Sorry.
324
00:24:18,725 --> 00:24:21,460
(knife chopping)
325
00:24:24,263 --> 00:24:25,598
- Who's closing up tonight?
326
00:24:25,798 --> 00:24:26,799
- I am.
327
00:24:38,210 --> 00:24:39,211
- Hassan?
- Hm?
328
00:24:40,680 --> 00:24:42,782
- You're closing tomorrow.
- Huh?
329
00:24:43,015 --> 00:24:44,016
No, but I have.
330
00:24:56,696 --> 00:24:57,930
(bright music)
- Okay,
331
00:25:00,099 --> 00:25:04,403
Means fuck Khan and we're going
to drink his fucking beer.
332
00:25:04,637 --> 00:25:05,605
Alexandro.
333
00:25:05,838 --> 00:25:06,839
Alexandro!
334
00:25:08,340 --> 00:25:10,610
- Choose your partner and
choose your partner wisely.
335
00:25:10,843 --> 00:25:13,780
You're going to be spending a
lot of time with this person.
336
00:25:14,013 --> 00:25:15,214
Work on your relationship
skills.
337
00:25:15,447 --> 00:25:17,550
It's going to be a lot like a
marriage.
338
00:25:17,784 --> 00:25:19,085
Hopefully you'll do better than
me.
339
00:25:19,318 --> 00:25:20,019
(students laughing)
Anyway,
340
00:25:20,252 --> 00:25:21,420
that'll do it for today.
341
00:25:21,688 --> 00:25:24,757
And come on down if you have
any questions before we start.
342
00:25:27,927 --> 00:25:28,527
(electronic beeping)
- Okay,
343
00:25:28,761 --> 00:25:30,129
ready Dan?
- Yeah.
344
00:25:30,362 --> 00:25:31,731
- Get in more
345
00:25:31,964 --> 00:25:32,965
and more.
346
00:25:33,800 --> 00:25:34,901
That should be good.
347
00:25:35,134 --> 00:25:36,135
And
348
00:25:38,070 --> 00:25:38,905
action.
349
00:25:39,138 --> 00:25:42,108
(camera zooming)
350
00:25:42,341 --> 00:25:43,309
- Looks good.
- Yep.
351
00:25:43,542 --> 00:25:44,644
- [Dan] Nice.
352
00:25:44,877 --> 00:25:46,345
Do you wanna grab some coffee?
353
00:25:47,446 --> 00:25:49,148
- Got to go to work.
- Work?
354
00:25:49,381 --> 00:25:51,350
- [Man] I didn't order this.
355
00:25:51,584 --> 00:25:52,719
- I'm sorry, sir.
356
00:25:52,919 --> 00:25:54,587
Let me fix this for you.
357
00:25:56,422 --> 00:25:57,423
Gustavo,
358
00:25:58,591 --> 00:26:00,126
this is not chicken balti, man.
359
00:26:02,294 --> 00:26:03,195
- Says who?
360
00:26:03,429 --> 00:26:05,131
- The Indian guyoutside says it,
I say it.
361
00:26:05,364 --> 00:26:06,599
- Oh, no problem.
362
00:26:06,799 --> 00:26:07,800
I say it is.
363
00:26:09,902 --> 00:26:11,337
- Mexican people now in teaching
Indians
364
00:26:11,570 --> 00:26:12,571
about their food, right?
365
00:26:12,805 --> 00:26:14,173
- You giving me culinary
lessons?
366
00:26:14,406 --> 00:26:16,108
Who do you think you are?
Mr. Khan had a son, huh?
367
00:26:16,342 --> 00:26:17,543
- Where does it say green
peppers, man?
368
00:26:17,777 --> 00:26:19,011
Have you read the recipe for
this?
369
00:26:19,211 --> 00:26:21,480
Look, it's garlic, ginger, chili
powder,
370
00:26:21,714 --> 00:26:22,481
onion.
(hand slamming)
371
00:26:22,715 --> 00:26:23,683
Whoa.
372
00:26:23,883 --> 00:26:25,384
Gustavo, seriously, what
is your problem, man?
373
00:26:25,584 --> 00:26:27,654
- Okay, mira, attention.
(spoon banging)
374
00:26:27,887 --> 00:26:29,989
This is my balti.
375
00:26:30,222 --> 00:26:33,292
I can put whatever I want into
it.
376
00:26:33,525 --> 00:26:34,794
Whatever I want.
(cooks laughing)
377
00:26:35,027 --> 00:26:36,462
I'll fucking put that in there.
378
00:26:36,696 --> 00:26:37,529
Fuck it.
379
00:26:37,764 --> 00:26:39,265
This is my balti.
380
00:26:39,465 --> 00:26:41,300
(pot crashing)
What is funny?
381
00:26:41,533 --> 00:26:42,835
Go, take that to him.
382
00:26:44,403 --> 00:26:45,938
- [Hassan Voiceover]
Hassan stands motionless,
383
00:26:46,172 --> 00:26:47,940
the bowl of balti his hand.
384
00:26:48,174 --> 00:26:51,443
He wants to throw it at
Gustavo, but instead he turns,
385
00:26:51,678 --> 00:26:52,611
gripping the bowl tight
386
00:26:52,845 --> 00:26:55,481
as he passes Photoshopped
pictures of Delhi,
387
00:26:55,715 --> 00:26:57,884
wondering if that's all
the American dream is,
388
00:26:58,117 --> 00:27:01,320
just Photoshopped reality,
(somber music)
389
00:27:01,553 --> 00:27:03,089
a dream that felt so far away.
390
00:27:04,657 --> 00:27:06,759
Until, of course, she entered.
391
00:27:12,098 --> 00:27:14,901
- Hey.
392
00:27:15,134 --> 00:27:16,669
- Welcome to the New Delhi Cafe.
393
00:27:21,407 --> 00:27:23,876
- Hi, for four, please.
- Sure.
394
00:27:25,044 --> 00:27:26,045
- Thanks.
395
00:27:32,218 --> 00:27:33,886
- Go take the order.
396
00:27:36,155 --> 00:27:38,090
Hey, go take the order.
397
00:27:43,129 --> 00:27:44,130
- Hi.
398
00:27:45,031 --> 00:27:47,099
So, chicken Kori Gassi.
399
00:27:47,299 --> 00:27:48,334
- Thank you.
400
00:27:48,567 --> 00:27:49,568
- Sandige
401
00:27:51,470 --> 00:27:52,471
and rice.
402
00:27:53,740 --> 00:27:54,506
Enjoy yourselves.
403
00:27:54,741 --> 00:27:55,507
(dishes rattling)
(girl gasping)
404
00:27:55,742 --> 00:27:56,709
- Oh my God.
405
00:27:59,211 --> 00:28:00,146
- I'm so sorry.
406
00:28:00,379 --> 00:28:01,380
I'm so sorry.
407
00:28:01,613 --> 00:28:03,549
- Where's the restroom?
408
00:28:05,584 --> 00:28:08,254
(water running)
409
00:28:13,325 --> 00:28:15,061
- How do I know this shit
isn't going to happen again?
410
00:28:15,294 --> 00:28:16,095
Cut this shit out, okay?
411
00:28:16,295 --> 00:28:18,197
Or you are fucking out in the
streets.
412
00:28:19,265 --> 00:28:20,699
Get the fuck back to work.
413
00:28:59,305 --> 00:29:01,808
- He doesn't own you, you know.
414
00:29:29,335 --> 00:29:30,769
(soft music)
415
00:29:31,003 --> 00:29:32,404
- We cannot be artists
416
00:29:32,638 --> 00:29:35,975
unless we are tradesmen
and craftsmen first.
417
00:29:36,175 --> 00:29:37,509
Comes from craft.
418
00:29:37,709 --> 00:29:39,711
Craft gets elevated to artistry.
419
00:29:40,546 --> 00:29:42,614
This week you guys are gonna
write your first screenplay
420
00:29:42,849 --> 00:29:45,051
for the film that you'll
shoot next semester.
421
00:29:46,552 --> 00:29:49,555
The story should be about
personal experience.
422
00:29:49,755 --> 00:29:50,990
(keyboard clacking)
423
00:29:51,223 --> 00:29:53,059
I want to see you.
424
00:29:57,629 --> 00:29:59,365
- Take a second, just turn
around,
425
00:29:59,598 --> 00:30:01,633
I just have to focus on you
first.
426
00:30:01,901 --> 00:30:02,902
Huh?
427
00:30:03,836 --> 00:30:04,937
Wait wait, hey.
428
00:30:05,171 --> 00:30:06,105
Okay.
429
00:30:06,338 --> 00:30:06,939
All right.
430
00:30:07,173 --> 00:30:08,407
You ready, huh?
431
00:30:09,341 --> 00:30:12,044
(voices clamoring)
- It's good.
432
00:30:12,278 --> 00:30:13,612
I like that one.
433
00:30:26,092 --> 00:30:28,594
Beach pizza party, I'm not gonna
go.
434
00:30:32,631 --> 00:30:33,599
My eyes are watering a little
bit.
435
00:30:33,799 --> 00:30:36,402
(all laughing)
436
00:30:40,006 --> 00:30:41,440
I'm gonna stay.
- Okay.
437
00:30:41,673 --> 00:30:42,674
- Hi.
438
00:30:44,710 --> 00:30:45,711
- Hi.
439
00:30:46,879 --> 00:30:49,281
- I feel bad about being
so rude to you last time.
440
00:30:49,515 --> 00:30:50,950
I'm sorry.
- No no,
441
00:30:51,183 --> 00:30:52,484
that was my fault.
442
00:30:52,718 --> 00:30:54,020
I'm sorry about that.
443
00:30:54,253 --> 00:30:55,888
It was really overwhelming.
444
00:30:56,088 --> 00:30:57,089
I'm new here.
445
00:30:58,891 --> 00:31:01,027
I'm actually studying film
direction.
446
00:31:01,260 --> 00:31:02,962
Getting my BFA.
- Oh.
447
00:31:03,195 --> 00:31:04,196
Wow.
448
00:31:05,131 --> 00:31:06,365
Where are you from?
449
00:31:06,598 --> 00:31:07,967
- I'm from Delhi, actually.
450
00:31:08,834 --> 00:31:09,801
Oh, it's in India.
451
00:31:10,002 --> 00:31:10,970
- India.
452
00:31:11,170 --> 00:31:13,239
I've always wanted to go there.
453
00:31:14,073 --> 00:31:15,407
How you likin' LA?
454
00:31:15,641 --> 00:31:16,808
- Yeah, I like it.
455
00:31:17,043 --> 00:31:20,846
You know, with school
and work and everything,
456
00:31:21,047 --> 00:31:23,449
you don't get to see much.
457
00:31:23,682 --> 00:31:26,752
- My friends are having a
party on Saturday in Malibu.
458
00:31:26,986 --> 00:31:28,320
- Hassan.
- Uh huh?
459
00:31:28,554 --> 00:31:29,155
Do you want to come?
460
00:31:29,388 --> 00:31:30,556
- Hassan.
- Um.
461
00:31:32,258 --> 00:31:33,259
I don't know.
462
00:31:34,426 --> 00:31:36,695
Maybe, I got stuff to do.
463
00:31:36,929 --> 00:31:38,230
'Cause I have work.
- Yeah.
464
00:31:38,464 --> 00:31:39,765
I'm gonna give you my card
465
00:31:39,966 --> 00:31:43,669
and just text me if you want to
go.
466
00:31:46,005 --> 00:31:46,772
- Okay.
467
00:31:47,006 --> 00:31:47,940
- Okay.
468
00:31:48,174 --> 00:31:49,508
Okay, bye.
469
00:31:49,741 --> 00:31:50,709
- Bye.
470
00:31:52,011 --> 00:31:54,380
(soft music)
471
00:31:57,216 --> 00:32:00,052
(water splashing)
472
00:32:09,595 --> 00:32:10,796
Now with your right hand.
473
00:32:13,799 --> 00:32:14,433
Yeah.
474
00:32:14,633 --> 00:32:15,734
Yes.
475
00:32:15,968 --> 00:32:17,169
So here we go, okay?
476
00:32:17,403 --> 00:32:19,005
Put your hands up.
477
00:32:20,739 --> 00:32:21,740
Da da da.
478
00:32:22,508 --> 00:32:23,109
Oh yeah yeah.
479
00:32:23,342 --> 00:32:23,976
Really, realy love it.
480
00:32:24,210 --> 00:32:25,544
I love it.
(waves crashing)
481
00:32:25,777 --> 00:32:28,547
- You know, some of my best
memories are at this beach.
482
00:32:29,948 --> 00:32:32,985
I always feel like my
truest self when I'm here.
483
00:32:33,219 --> 00:32:34,486
If that makes sense.
484
00:32:42,794 --> 00:32:44,296
You know, you're really brave.
485
00:32:46,598 --> 00:32:49,901
I mean, to just leave
home and your parents
486
00:32:50,136 --> 00:32:53,339
and your family and start
a completely new life.
487
00:32:54,640 --> 00:32:56,675
I mean, that takes real courage.
488
00:32:59,711 --> 00:33:01,213
I bet that was really hard.
489
00:33:03,449 --> 00:33:04,450
You miss them?
490
00:33:06,718 --> 00:33:07,753
The way I see it,
491
00:33:10,422 --> 00:33:12,224
they're right over there
somewhere.
492
00:33:17,129 --> 00:33:19,131
I know their ocean bleeds into
mine.
493
00:33:22,000 --> 00:33:26,305
- All right. Mr. Director
(laughing).
494
00:33:26,505 --> 00:33:27,839
So unique.
- Yep.
495
00:33:30,176 --> 00:33:32,944
(romantic music)
496
00:33:36,882 --> 00:33:40,152
(keyboard clacking)
497
00:33:40,386 --> 00:33:43,089
(Babaji snoring)
498
00:33:47,459 --> 00:33:50,129
(birds chirping)
499
00:33:50,362 --> 00:33:54,200
(singing in foreign language)
500
00:34:09,515 --> 00:34:11,049
Babaji.
501
00:34:11,217 --> 00:34:12,318
- Huh?
502
00:35:04,670 --> 00:35:07,339
(both laughing)
503
00:35:24,223 --> 00:35:27,058
(chimes tinkling)
504
00:35:44,210 --> 00:35:45,311
(Papa collapsing)
505
00:35:45,544 --> 00:35:46,345
- Papa?
506
00:35:46,545 --> 00:35:49,348
(horns honking)
507
00:35:50,849 --> 00:35:53,185
- But doctor, can it be fixed?
508
00:35:53,419 --> 00:35:54,986
I mean, what is the next step?
509
00:35:56,087 --> 00:35:58,257
- If it's serious, then
he will need a pacemaker
510
00:35:58,490 --> 00:36:01,393
which will require heart
surgery.
511
00:36:01,627 --> 00:36:03,429
But I think let's not
think about that right now.
512
00:36:03,629 --> 00:36:04,863
We're on rest duty,
513
00:36:05,096 --> 00:36:06,965
you know, stay away from
any arduous activity
514
00:36:07,199 --> 00:36:10,236
and you know, we will monitor
the progress from there.
515
00:36:10,469 --> 00:36:12,738
- Do you think it'll
be an expensive affair?
516
00:36:12,971 --> 00:36:15,607
- I think you shouldn't
think about that right now.
517
00:36:15,841 --> 00:36:17,008
And let's check your BP.
518
00:36:21,880 --> 00:36:22,881
- No.
519
00:36:23,148 --> 00:36:24,983
Nobody talks to Hassan.
- Come on, what is this?
520
00:36:25,217 --> 00:36:26,918
Where's the rest?
- Next month.
521
00:36:27,152 --> 00:36:28,420
- No no, that's what you said
last month.
522
00:36:28,654 --> 00:36:31,089
- You are welcome to
find other opportunities.
523
00:36:37,263 --> 00:36:39,365
Same fucking story every time.
524
00:36:41,867 --> 00:36:43,235
- You,
525
00:36:43,469 --> 00:36:45,337
what about you, Spielberg?
526
00:36:45,571 --> 00:36:47,005
Am I forcing you to be here?
527
00:36:49,508 --> 00:36:50,542
- No.
528
00:37:07,426 --> 00:37:08,927
- You see this?
529
00:37:09,127 --> 00:37:10,529
- Yup.
530
00:37:10,762 --> 00:37:12,931
- So what are we going to do
about it?
531
00:37:13,131 --> 00:37:14,266
It's Aziz's turn to clean this.
532
00:37:14,466 --> 00:37:16,268
That's what's on the slip, so.
533
00:37:16,502 --> 00:37:17,503
- I sent Aziz home.
534
00:37:19,305 --> 00:37:20,972
- Wait, I'm closing today?
535
00:37:23,141 --> 00:37:24,042
I can't.
536
00:37:24,276 --> 00:37:26,177
I have to write a script, I
can't close.
537
00:37:26,378 --> 00:37:27,646
- What a great place to find
inspiration
538
00:37:27,879 --> 00:37:29,515
for your shitty story, huh?
539
00:37:29,715 --> 00:37:30,716
Get to fucking work.
540
00:37:43,194 --> 00:37:44,195
- Sally.
541
00:37:45,597 --> 00:37:47,098
All right, Patrick.
- Thank you.
542
00:37:48,634 --> 00:37:50,336
- Hassan, here you go.
543
00:37:50,569 --> 00:37:51,570
- Thank you.
544
00:37:52,738 --> 00:37:53,972
- [Professor] Here you go.
545
00:37:54,172 --> 00:37:55,341
Good job on that.
546
00:38:05,451 --> 00:38:08,253
(phone vibrating)
547
00:38:11,757 --> 00:38:13,425
- Hello?
- Hey, Mahi.
548
00:38:24,803 --> 00:38:26,071
I just really miss you guys.
549
00:38:26,304 --> 00:38:28,306
(somber music)
550
00:38:28,507 --> 00:38:30,476
- You're just homesick, okay?
551
00:38:31,543 --> 00:38:32,944
You're stronger than this.
552
00:38:36,281 --> 00:38:37,315
Aye, come on.
553
00:38:37,549 --> 00:38:40,151
This is what we trained
for from all those videos.
554
00:38:43,389 --> 00:38:44,523
But did you give up?
555
00:38:44,756 --> 00:38:45,824
No.
556
00:38:53,932 --> 00:38:54,933
Okay?
557
00:38:55,734 --> 00:38:56,768
- Okay.
558
00:38:57,002 --> 00:38:58,804
- That's like my brother.
559
00:38:59,004 --> 00:39:04,042
And always remember I love you
and I'm always there for you.
560
00:39:05,043 --> 00:39:06,044
- Yep.
561
00:39:08,714 --> 00:39:09,848
You're right.
562
00:39:14,420 --> 00:39:15,721
Bye, Mahi.
563
00:39:15,921 --> 00:39:17,055
- [Mahi] Bye.
564
00:39:29,501 --> 00:39:32,504
(voices clamoring)
565
00:39:37,543 --> 00:39:39,044
- How is everything, good?
566
00:39:39,945 --> 00:39:41,012
Thank you for coming.
567
00:39:44,115 --> 00:39:45,517
Babaji.
568
00:39:45,751 --> 00:39:47,218
Where is Hassan?
569
00:39:59,631 --> 00:40:02,300
(door knocking)
570
00:40:15,380 --> 00:40:16,482
Where were you?
571
00:40:16,715 --> 00:40:18,383
- I was just cleaning up the
storage room
572
00:40:18,617 --> 00:40:20,519
because Babaji told me to do it.
573
00:40:20,752 --> 00:40:23,254
(tense music)
574
00:40:39,905 --> 00:40:41,106
- You good?
575
00:40:41,339 --> 00:40:42,073
- Yeah.
576
00:40:42,307 --> 00:40:44,710
(soft music)
577
00:40:57,756 --> 00:41:00,559
(Babaji snoring)
578
00:41:50,175 --> 00:41:51,176
- Ah ha.
579
00:41:52,043 --> 00:41:54,279
You made the deadline.
580
00:41:54,512 --> 00:41:56,181
- It's a new script.
581
00:41:57,115 --> 00:41:58,550
- Okay, very good.
582
00:41:58,784 --> 00:42:00,085
- Thank you.
583
00:42:00,318 --> 00:42:01,319
- Yeah.
584
00:42:03,154 --> 00:42:04,690
- Okay, do you have your shot
yet?
585
00:42:04,923 --> 00:42:06,157
- [Hassan] Move to your
right a little bit.
586
00:42:06,391 --> 00:42:07,158
Your other right.
587
00:42:07,392 --> 00:42:08,594
- That's left.
- Sorry.
588
00:42:08,794 --> 00:42:10,228
(Jessica laughing)
589
00:42:10,461 --> 00:42:11,763
Wait, wait, wait, wait.
590
00:42:15,466 --> 00:42:16,467
Yep, perfect.
591
00:42:17,736 --> 00:42:18,904
Okay.
592
00:42:19,137 --> 00:42:22,140
So I just want you to talk
about how you feel right now.
593
00:42:22,340 --> 00:42:23,241
- How I'm feeling?
594
00:42:23,474 --> 00:42:24,009
- Yeah.
(electronic beeping)
595
00:42:24,275 --> 00:42:25,276
- I don't know.
596
00:42:26,044 --> 00:42:26,678
- [Hassan] Come on, improvise.
597
00:42:26,878 --> 00:42:28,213
- I don't know what to say.
598
00:42:30,682 --> 00:42:31,950
I'm at the beach, right?
599
00:42:32,183 --> 00:42:33,652
- [Hassan] Right.
600
00:42:33,885 --> 00:42:35,220
- What do I say (laughing)?
601
00:42:36,421 --> 00:42:37,555
- Talk about the sunset.
602
00:42:37,756 --> 00:42:38,757
- The sunset?
603
00:42:39,591 --> 00:42:40,592
Okay.
604
00:42:47,032 --> 00:42:49,668
The sunset reminds me of my mom.
605
00:42:51,336 --> 00:42:55,440
I used to ask her why
is the sun leaving us
606
00:42:55,674 --> 00:42:58,710
and what if it doesn't come back
tomorrow?
607
00:42:59,711 --> 00:43:03,782
And she would tell me
because the sun has to go
608
00:43:04,015 --> 00:43:05,383
light up someone else's sky.
609
00:43:06,752 --> 00:43:09,087
We can't have the sun all to
ourselves.
610
00:43:13,258 --> 00:43:15,761
(electronic beeping)
611
00:43:15,961 --> 00:43:17,362
What?
- You hungry?
612
00:43:18,263 --> 00:43:18,964
- Right now.
613
00:43:19,197 --> 00:43:20,065
- Right now.
614
00:43:20,298 --> 00:43:23,334
I know this dhaba, I'll buy your
dinner.
615
00:43:23,568 --> 00:43:24,636
- What's dhaba?
616
00:43:24,836 --> 00:43:25,837
- The real stuff.
617
00:43:26,071 --> 00:43:27,906
(singing in foreign language)
(bright music)
618
00:43:28,139 --> 00:43:29,240
Try the chai, try the chai.
619
00:43:35,681 --> 00:43:36,782
What?
620
00:43:37,015 --> 00:43:40,385
- (giggling) This is the
best chai I've ever had.
621
00:43:40,585 --> 00:43:42,020
I mean, all of this is so good.
622
00:43:42,253 --> 00:43:43,722
I have to have another cup like
this.
623
00:43:43,922 --> 00:43:48,960
(muted music)
(voices clamoring)
624
00:43:51,697 --> 00:43:52,698
Hey, let's go in here.
625
00:43:52,931 --> 00:43:54,365
- Where?
- Come on.
626
00:43:54,599 --> 00:43:56,001
- Jessica, where are you going?
627
00:43:56,234 --> 00:43:58,737
(heavy music)
628
00:44:16,221 --> 00:44:17,222
No thanks.
629
00:44:20,558 --> 00:44:21,526
We can go.
630
00:44:29,968 --> 00:44:33,805
(singing in foreign language)
631
00:44:51,890 --> 00:44:54,625
(romantic music)
632
00:45:01,466 --> 00:45:03,268
- [Hassan] Hassan briskly
round street corners
633
00:45:03,501 --> 00:45:05,003
on his way back home.
634
00:45:05,236 --> 00:45:06,571
The glow of the evening with
Jessica
635
00:45:06,805 --> 00:45:08,306
now fading from his face.
636
00:45:09,307 --> 00:45:12,477
He looks up at the sky and
only one star peeks back at him
637
00:45:12,710 --> 00:45:13,845
through the city smog.
638
00:45:15,280 --> 00:45:18,616
Many of the stars we see are in
fact dead,
639
00:45:18,850 --> 00:45:21,052
but they're so, so far away
640
00:45:21,252 --> 00:45:22,687
their light will only fade from
our view
641
00:45:22,921 --> 00:45:24,389
thousands of years from now.
642
00:45:25,590 --> 00:45:27,092
Maybe that was Jessica.
643
00:45:28,026 --> 00:45:30,796
Maybe that was just a dream.
644
00:45:31,029 --> 00:45:32,964
(door slamming)
645
00:45:33,198 --> 00:45:34,900
- Get up!
- Hey man.
646
00:45:35,133 --> 00:45:36,134
- Where's the tip?
647
00:45:36,968 --> 00:45:38,069
- There was $30 in there.
648
00:45:38,303 --> 00:45:39,304
- So where is it?
649
00:45:40,471 --> 00:45:41,406
- I don't know, man.
650
00:45:41,639 --> 00:45:43,474
- That was a huge fuckin' party.
651
00:45:43,674 --> 00:45:44,542
I'll bet it was over 200 bucks.
652
00:45:44,776 --> 00:45:45,510
- You think I stole it?
653
00:45:45,710 --> 00:45:46,644
There are other,
654
00:45:46,878 --> 00:45:48,546
there are 10 other people work
here, man.
655
00:45:48,780 --> 00:45:51,516
- Hassan, don't fucking mess
with me.
656
00:46:13,638 --> 00:46:15,573
- Seriously, I can't stand
that asshole anymore.
657
00:46:23,214 --> 00:46:24,615
- What am I supposed to do?
658
00:46:28,653 --> 00:46:30,588
Petty fucking politics.
659
00:46:44,970 --> 00:46:46,171
Sir, honestly, don't worry.
660
00:46:46,404 --> 00:46:47,138
Sit down.
661
00:46:47,338 --> 00:46:50,241
(upbeat music)
662
00:46:50,475 --> 00:46:51,442
Sorry.
663
00:47:04,655 --> 00:47:05,823
- What's going on, huh?
664
00:47:06,057 --> 00:47:07,425
- This is not their order.
665
00:47:07,658 --> 00:47:09,694
- Well, that is what I was
given.
666
00:47:09,928 --> 00:47:11,963
- Where's the ticket.
- What?
667
00:47:12,197 --> 00:47:13,098
- Where's the ticket?
668
00:47:13,298 --> 00:47:14,765
- I threw it.
669
00:47:14,966 --> 00:47:15,967
- He threw it out.
670
00:47:18,003 --> 00:47:19,770
(dishes crashing)
671
00:47:20,005 --> 00:47:21,172
- I can't believe he's in my
kitchen.
672
00:47:21,406 --> 00:47:22,140
- Cut it out!
673
00:47:22,340 --> 00:47:23,574
Hey!
674
00:47:23,808 --> 00:47:24,943
- What are you doing here?
675
00:47:25,176 --> 00:47:25,977
- Hey!
- You work here?
676
00:47:26,211 --> 00:47:27,345
- [Zayen] Both of you, stop
this!
677
00:47:27,545 --> 00:47:28,513
- Is this my fucking ticket?
678
00:47:28,713 --> 00:47:31,849
(voices overlapping)
679
00:47:33,318 --> 00:47:34,819
- What the fuck are you doing?
680
00:47:35,053 --> 00:47:35,887
What the hell?
681
00:47:36,087 --> 00:47:36,922
Hey!
682
00:47:37,155 --> 00:47:41,192
(both screaming)
(dishes clattering)
683
00:47:41,426 --> 00:47:43,028
- Get him outta here!
684
00:47:43,261 --> 00:47:48,266
Get him outta here.
685
00:47:53,004 --> 00:47:53,939
- Get out!
686
00:47:54,172 --> 00:47:55,506
You come here again, I'm calling
the cops.
687
00:47:55,740 --> 00:47:56,774
- Easy, Zayen, easy.
688
00:47:57,008 --> 00:47:58,109
- Easy?
689
00:47:58,343 --> 00:48:00,545
I gave this ungrateful fuck
a job, somewhere to stay,
690
00:48:00,778 --> 00:48:02,347
and this is how you repay me?
691
00:48:02,547 --> 00:48:03,681
- Fuck you, man.
692
00:48:03,881 --> 00:48:06,217
Fuck you, Zayen.
- Okay, okay.
693
00:48:06,417 --> 00:48:07,518
- He speaks.
694
00:48:07,752 --> 00:48:09,387
You got a voicemail, Spielberg?
695
00:48:09,587 --> 00:48:10,588
Is that what your parents taught
you
696
00:48:10,821 --> 00:48:11,889
in that shit hole of
village you're from, huh?
697
00:48:12,090 --> 00:48:14,025
To come here and beg and steal.
698
00:48:14,259 --> 00:48:16,227
What do you know about
me and my family, man?
699
00:48:16,461 --> 00:48:17,462
Huh?
700
00:48:18,629 --> 00:48:19,530
- Speak English.
701
00:48:19,764 --> 00:48:20,365
- Fuck you.
702
00:48:20,598 --> 00:48:21,632
Babaji, this guy,
703
00:48:21,866 --> 00:48:22,800
he steals from us and
then he labels us thieves.
704
00:48:23,068 --> 00:48:23,969
- I steal from you?
- Yeah.
705
00:48:24,169 --> 00:48:25,070
- I steal from you?
- You steal from me.
706
00:48:25,303 --> 00:48:26,271
You're the biggest
707
00:48:26,504 --> 00:48:27,838
thief of all, man.
- Get the fuck outta here.
708
00:48:35,213 --> 00:48:37,882
(door slamming)
709
00:48:41,052 --> 00:48:43,721
(somber music)
710
00:49:53,391 --> 00:49:54,525
- All right, that's it for
today.
711
00:49:54,759 --> 00:49:55,926
I'll see you next week.
712
00:49:57,462 --> 00:50:00,131
Hassan, can I have a word with
you please?
713
00:50:07,004 --> 00:50:08,073
Okay, let's see.
714
00:50:11,309 --> 00:50:13,544
Hassan, why do you want to be a
filmmaker?
715
00:50:22,920 --> 00:50:23,854
- I think is the only medium
716
00:50:24,089 --> 00:50:25,923
where I feel I can express
myself.
717
00:50:27,225 --> 00:50:28,593
You know, the six senses.
718
00:50:31,028 --> 00:50:34,765
I really like the take my
emotions and my feelings
719
00:50:34,965 --> 00:50:36,467
and put them up on screen.
720
00:50:37,502 --> 00:50:40,805
And hopefully one day I'll be
able to give to the audience
721
00:50:42,740 --> 00:50:46,511
at least a glimpse of
the true human condition.
722
00:50:50,881 --> 00:50:52,550
And just the process of taking
text
723
00:50:52,783 --> 00:50:55,920
and then transforming it onto
cellulite,
724
00:50:57,088 --> 00:50:58,723
it's an absolute miracle for me.
725
00:51:04,629 --> 00:51:05,763
- I read your script.
726
00:51:08,766 --> 00:51:09,734
It's very good.
727
00:51:10,835 --> 00:51:12,637
You have a technical
understanding
of character building,
728
00:51:12,837 --> 00:51:14,505
catharsis and plot structure.
729
00:51:14,739 --> 00:51:16,006
I can see in your exercises
730
00:51:16,241 --> 00:51:18,809
that you have a good
understanding of cinematography
731
00:51:19,043 --> 00:51:20,545
and visual storytelling.
732
00:51:20,778 --> 00:51:22,647
You might be a fan of Fellini.
733
00:51:22,880 --> 00:51:25,850
- (laughing) I love Fellini.
- But you're not Fellini.
734
00:51:26,050 --> 00:51:28,753
You are Hassan, and I want to
see Hassan.
735
00:51:28,986 --> 00:51:30,755
You have to have the courage
to go into those dark
736
00:51:30,988 --> 00:51:33,391
and vulnerable places,
and you're not there yet.
737
00:51:34,659 --> 00:51:36,861
Now the good news is you can
develop it.
738
00:51:37,862 --> 00:51:40,131
That's what the school is
for, to develop your voice.
739
00:51:40,365 --> 00:51:41,366
Comes from here.
740
00:51:44,001 --> 00:51:44,969
But you have to be honest.
741
00:51:45,170 --> 00:51:46,504
That's the human dilemma.
742
00:51:47,338 --> 00:51:49,174
Those are the stories we want to
see.
743
00:51:51,176 --> 00:51:55,112
- Sir, I've been going through
some financial pressure.
744
00:51:56,113 --> 00:51:58,949
I've been working at this
restaurant like late at night.
745
00:51:59,184 --> 00:51:59,817
- Hassan.
- No, sir.
746
00:52:00,050 --> 00:52:01,186
I quit.
- Hassan.
747
00:52:01,419 --> 00:52:03,254
- I'm going to focus.
- It's okay, all right?
748
00:52:03,488 --> 00:52:05,223
Timing is everything in life.
749
00:52:05,423 --> 00:52:07,492
Take some time off, go
back to India maybe,
750
00:52:07,725 --> 00:52:08,759
sort out your financial things,
751
00:52:08,959 --> 00:52:10,561
and come back when you're ready.
752
00:52:10,795 --> 00:52:13,130
International tuition is very
expensive
753
00:52:15,099 --> 00:52:16,834
and I'd hate to see you not do
well.
754
00:52:23,308 --> 00:52:25,943
- Because it's due for
next semester in a month.
755
00:52:26,177 --> 00:52:27,178
- I know, I know.
756
00:52:29,447 --> 00:52:31,048
There's a slight problem.
757
00:52:35,320 --> 00:52:37,588
Just wondering, Hassan,
758
00:52:38,589 --> 00:52:40,891
if you could just talk to the
school
759
00:52:41,091 --> 00:52:43,394
and manage this semester
somehow.
760
00:52:43,628 --> 00:52:45,563
Do you think that we can do
that?
761
00:52:45,796 --> 00:52:48,599
Do you think that they can
give us three more days?
762
00:52:48,799 --> 00:52:51,969
Or we can pay them in
installments?
763
00:52:59,510 --> 00:53:01,879
(soft music)
764
00:53:06,116 --> 00:53:08,753
(siren wailing)
765
00:54:13,551 --> 00:54:15,320
- Your grades aren't high
enough, Hassan.
766
00:54:15,553 --> 00:54:19,189
I have stacks of applicants in
your year with 4.0's, 4.3's.
767
00:54:19,424 --> 00:54:20,591
- No, I know, sir,
768
00:54:20,825 --> 00:54:22,460
but I actually really need
this job before next semester.
769
00:54:22,693 --> 00:54:23,761
- I can't.
770
00:54:23,961 --> 00:54:25,296
- Sir, I'm having loan problems
771
00:54:25,530 --> 00:54:27,097
and I can't go back to India.
- Hassan, look.
772
00:54:27,298 --> 00:54:28,065
I can't.
(coffee spilling)
773
00:54:28,299 --> 00:54:29,300
Ah shit.
774
00:54:30,501 --> 00:54:32,169
All right.
- Do you have napkins?
775
00:54:35,506 --> 00:54:36,941
- All right, look, y'know kid,
776
00:54:37,174 --> 00:54:38,175
I can pay you minimum wage,
right?
777
00:54:38,443 --> 00:54:39,877
- Huh?
778
00:54:40,110 --> 00:54:41,178
- Would that work for you?
779
00:54:41,379 --> 00:54:42,046
- Yes sir.
780
00:54:42,279 --> 00:54:43,013
Everything helps, sir.
781
00:54:43,213 --> 00:54:44,682
- Okay.
782
00:54:44,882 --> 00:54:45,550
All right, all right.
783
00:54:45,783 --> 00:54:46,384
Thank you, thank you.
784
00:54:46,617 --> 00:54:47,251
- Thank you, sir.
785
00:54:47,485 --> 00:54:48,853
(bright music)
786
00:54:49,086 --> 00:54:51,255
* You can run
787
00:54:51,489 --> 00:54:53,324
* You can hide
788
00:54:53,558 --> 00:54:56,126
* Try to avoid
789
00:54:56,361 --> 00:54:57,728
Hi.
790
00:54:57,962 --> 00:54:59,964
No milk, two sugars for you.
791
00:55:00,197 --> 00:55:02,232
And milk, two sugars for you.
792
00:55:02,467 --> 00:55:03,100
- Hm?
793
00:55:03,334 --> 00:55:04,502
- Just kidding, no sugars.
794
00:55:06,337 --> 00:55:07,772
Hi guys.
795
00:55:08,005 --> 00:55:09,674
Here's your one sugar and
creamer.
796
00:55:11,075 --> 00:55:12,276
Here's your vanilla foam free.
797
00:55:12,510 --> 00:55:14,512
* You can accomplish it all
798
00:55:14,712 --> 00:55:17,147
* If it is the only thing
799
00:55:17,382 --> 00:55:19,016
* If you're chasing your dream
800
00:55:19,216 --> 00:55:20,017
Oh, hey.
801
00:55:20,250 --> 00:55:21,652
Here's your cinnamon cardamom.
802
00:55:21,886 --> 00:55:22,920
- Okay.
803
00:55:23,153 --> 00:55:27,725
* It's close if it is the only
thing *
804
00:55:27,925 --> 00:55:31,028
(keyboard clacking)
805
00:55:31,261 --> 00:55:33,230
* Chasing the frill
806
00:55:33,464 --> 00:55:35,600
* Stay in the dark
807
00:55:35,800 --> 00:55:37,735
* Exercise your will or
808
00:55:37,968 --> 00:55:40,337
* You'll miss the mark
809
00:55:40,571 --> 00:55:42,473
* Nobody said it was easy
810
00:55:42,673 --> 00:55:45,376
* There is no kind
811
00:55:45,610 --> 00:55:50,114
* Take your time and
you'll leave us behind *
812
00:55:50,347 --> 00:55:52,450
* Ahh
813
00:55:52,683 --> 00:55:54,752
* Ahh
814
00:55:54,985 --> 00:55:55,653
* Ahh
815
00:55:55,886 --> 00:55:57,087
- [Jessica] Where have you been?
816
00:55:59,490 --> 00:56:02,059
* Let's start the music
817
00:56:02,292 --> 00:56:05,796
* If you give it your all, you
can focus *
818
00:56:06,030 --> 00:56:08,633
- Welcome to chai lessons with
Mahi 101.
819
00:56:08,866 --> 00:56:10,468
Important thing to know about
making chai
820
00:56:10,668 --> 00:56:15,105
is it's not about what,
but it's more about why.
821
00:56:15,339 --> 00:56:18,175
* It's yours if it is the only
thing *
822
00:56:18,375 --> 00:56:20,678
* There's nothing we can't do
823
00:56:20,878 --> 00:56:22,813
* If you give it your all
824
00:56:23,047 --> 00:56:24,982
* You can accomplish it all
825
00:56:25,215 --> 00:56:27,818
* If it is the only thing
826
00:56:28,052 --> 00:56:30,187
* If you're chasing your dreams
*
827
00:56:30,421 --> 00:56:32,857
* Your dream's not to fall again
*
828
00:56:33,090 --> 00:56:36,627
* It is yours if it is the only
thing *
829
00:56:36,861 --> 00:56:39,897
- Y'know, I feel like
such a fool sometimes,
830
00:56:40,130 --> 00:56:41,198
(waves crashing)
831
00:56:41,432 --> 00:56:42,633
with all these dreams.
832
00:56:46,003 --> 00:56:48,238
I don't even know if
they'll ever come true.
833
00:56:50,641 --> 00:56:53,844
- Well, they will all come
true because mine has.
834
00:56:54,845 --> 00:56:57,515
(both laughing)
835
00:56:59,717 --> 00:57:01,752
- So what are you going
to do after you graduate?
836
00:57:01,986 --> 00:57:02,987
- I want to travel.
837
00:57:04,421 --> 00:57:08,158
I want to go see Paris
and I want to go to India.
838
00:57:08,392 --> 00:57:11,729
- Uh oh.
839
00:57:11,962 --> 00:57:13,698
- My family will disown me.
840
00:57:13,931 --> 00:57:14,932
- For traveling?
841
00:57:15,132 --> 00:57:18,736
- No, for not getting
a job after I graduate.
842
00:57:20,905 --> 00:57:21,906
If I graduate.
843
00:57:24,675 --> 00:57:27,545
- You just need to take a deep
breath
844
00:57:27,778 --> 00:57:31,348
and trust that everything
is gonna work out.
845
00:57:31,549 --> 00:57:33,017
Everything always works out.
846
00:57:33,984 --> 00:57:34,919
- Everything?
847
00:57:35,152 --> 00:57:36,420
- Yeah, everything.
848
00:57:36,654 --> 00:57:37,655
It always does.
849
00:57:50,835 --> 00:57:53,738
(machines beeping)
850
00:58:08,753 --> 00:58:10,555
- I think it's time.
851
00:58:10,755 --> 00:58:12,222
He will require the surgery.
852
00:58:15,292 --> 00:58:17,294
I think we should start
immediately.
853
00:58:21,966 --> 00:58:22,867
- Ma'am, I'm sorry.
854
00:58:23,100 --> 00:58:24,569
Sorry, ma'am.
855
00:58:24,802 --> 00:58:26,270
We require full payment.
856
00:58:26,503 --> 00:58:27,404
- What?
- It's our policy.
857
00:58:27,638 --> 00:58:28,238
Please understand.
858
00:58:28,472 --> 00:58:29,339
- I totally understand that,
859
00:58:29,574 --> 00:58:30,608
but you need to understand my
father,
860
00:58:30,841 --> 00:58:32,209
he needs surgery right now.
861
00:58:34,879 --> 00:58:36,847
Please, I mean, come on.
862
00:58:38,182 --> 00:58:39,183
- [Woman] Sorry.
863
00:58:40,250 --> 00:58:41,552
I'm sorry.
864
00:58:41,752 --> 00:58:43,187
- Well how can you say that?
865
00:58:43,420 --> 00:58:44,188
Please help me.
866
00:58:44,421 --> 00:58:45,690
These are very expensive.
867
00:58:45,923 --> 00:58:46,924
- Mahi.
868
00:58:47,992 --> 00:58:50,260
- [Woman] You have an insurance,
ma'am?
869
00:58:50,460 --> 00:58:51,461
- No.
870
00:58:54,699 --> 00:58:55,399
(phone vibrating)
- Yeah, yeah.
871
00:58:55,633 --> 00:59:00,437
Let's go, this is fine.
872
00:59:00,671 --> 00:59:03,608
- Hey, Mahi, guess where I am.
873
00:59:03,841 --> 00:59:04,809
(Mahi crying)
874
00:59:05,009 --> 00:59:07,612
(somber music)
875
00:59:10,114 --> 00:59:11,448
- It's not good.
876
00:59:13,050 --> 00:59:15,252
I don't know what to do, I'm
sorry.
877
00:59:52,990 --> 00:59:54,258
- [Man] Hassan?
878
01:00:35,465 --> 01:00:39,336
- If I give you this loan, how
do you plan to pay it back?
879
01:00:41,238 --> 01:00:43,240
- I'll come back full time.
880
01:00:44,742 --> 01:00:46,711
I'll work it off.
881
01:00:46,944 --> 01:00:47,945
- He can.
882
01:01:02,459 --> 01:01:05,129
(check tearing)
883
01:01:10,500 --> 01:01:12,069
- No second chances.
884
01:01:12,302 --> 01:01:13,503
Okay?
885
01:01:13,738 --> 01:01:14,839
- [Hassan] Thank you.
886
01:01:19,043 --> 01:01:21,779
(soft music)
887
01:01:22,012 --> 01:01:24,949
- You're a good son, you know?
888
01:01:25,182 --> 01:01:26,183
You are.
889
01:01:31,155 --> 01:01:32,156
Don't lose hope.
890
01:01:33,991 --> 01:01:38,963
Come here.
891
01:02:19,169 --> 01:02:20,137
- Sally.
- Here.
892
01:02:20,337 --> 01:02:22,239
- Elliot.
- Here.
893
01:02:22,472 --> 01:02:23,473
- Hassan.
894
01:02:34,084 --> 01:02:34,919
- Yes.
895
01:02:35,152 --> 01:02:36,486
How do you say chandelier?
896
01:02:37,922 --> 01:02:38,588
- Chandelier.
897
01:02:38,823 --> 01:02:39,924
(both laughing)
898
01:02:40,157 --> 01:02:41,725
The two in Farsi, pretty
similar.
899
01:02:41,926 --> 01:02:43,527
- [Woman] I know, it's amazing.
900
01:02:43,760 --> 01:02:45,362
(soft music)
901
01:02:45,595 --> 01:02:48,432
(phone vibrating)
902
01:02:51,969 --> 01:02:52,636
- [Jessica Voicemail] Hey
Hassan,
903
01:02:52,837 --> 01:02:55,139
it's me calling again.
904
01:02:55,339 --> 01:02:56,340
Just wanted to make sure
905
01:02:56,573 --> 01:02:58,642
we're still on for
Christmas dinner tomorrow.
906
01:02:58,876 --> 01:03:00,110
Call me back.
907
01:03:01,011 --> 01:03:02,012
Okay, bye.
908
01:03:09,719 --> 01:03:12,256
(boy laughing)
909
01:03:31,741 --> 01:03:34,378
(festive music)
910
01:03:35,679 --> 01:03:36,680
- Merry Christmas.
911
01:03:37,547 --> 01:03:39,216
Hey Hassan, go take the order.
912
01:03:57,167 --> 01:03:58,468
- How are you?
913
01:03:58,668 --> 01:03:59,669
- Fine.
914
01:04:08,545 --> 01:04:10,847
So what can I get you guys?
915
01:04:15,219 --> 01:04:16,486
- You decide.
916
01:04:16,720 --> 01:04:17,988
- Sure.
917
01:04:50,087 --> 01:04:51,155
That's okay.
918
01:04:51,388 --> 01:04:52,389
I'll be fine.
919
01:05:01,631 --> 01:05:04,334
(door closing)
920
01:05:13,877 --> 01:05:15,379
- I waited for you all night.
921
01:05:17,781 --> 01:05:19,349
I've been calling you all week.
922
01:05:21,585 --> 01:05:23,053
I have to work, all right?
923
01:05:23,253 --> 01:05:24,088
I'm sorry.
- No, no,
924
01:05:24,321 --> 01:05:26,090
you could have found a way.
925
01:05:26,323 --> 01:05:28,258
You knew that this was important
to me.
926
01:05:29,259 --> 01:05:32,129
- Not all of us have that
privilege, okay?
927
01:05:33,863 --> 01:05:35,365
- What's gotten into you?
928
01:05:35,599 --> 01:05:36,600
Stop.
929
01:05:37,834 --> 01:05:39,336
Why are you being like this?
930
01:05:42,672 --> 01:05:44,008
Is everything okay?
931
01:05:44,841 --> 01:05:46,610
- Jessica, you know nothing
about me.
932
01:05:46,843 --> 01:05:48,045
You know nothing about my life.
933
01:05:48,278 --> 01:05:49,813
You don't know anything.
934
01:05:50,047 --> 01:05:51,315
All right?
935
01:05:51,548 --> 01:05:52,716
How's this gonna work?
936
01:05:54,718 --> 01:05:57,021
I mean, look at you and look at
me.
937
01:05:57,254 --> 01:05:59,523
- Stop.
- No.
938
01:05:59,756 --> 01:06:00,757
It's not gonna work.
939
01:06:02,959 --> 01:06:04,528
Stop thinking you can save me.
940
01:06:09,466 --> 01:06:12,136
(somber music)
941
01:06:14,304 --> 01:06:15,472
- [Hassan Voiceover]
Perhaps for some of us,
942
01:06:15,672 --> 01:06:17,841
it's just that, a dream
you can only look at
943
01:06:18,075 --> 01:06:19,043
from a wide shot.
944
01:06:20,044 --> 01:06:21,611
Hassan was just infatuated with
her,
945
01:06:21,845 --> 01:06:26,183
maybe because she reminded
him of old Hollywood movies.
946
01:06:26,383 --> 01:06:28,418
Perhaps he knew he could never
have her.
947
01:06:31,555 --> 01:06:36,026
Hope deferred makes the heart
sick and can even kill a man,
948
01:06:36,860 --> 01:06:38,262
he remembers someone saying.
949
01:06:56,880 --> 01:06:59,616
(birds chirping)
950
01:07:20,337 --> 01:07:22,672
- [Mummy] I am so proud of you.
951
01:07:24,241 --> 01:07:25,509
- Mummy, don't talk like that.
952
01:07:25,775 --> 01:07:26,843
Why would I be upset?
953
01:07:28,345 --> 01:07:30,013
Make me sound so heartless.
954
01:07:39,423 --> 01:07:42,592
You can't have everything you
want, no?
955
01:07:42,792 --> 01:07:44,961
Remember, that's what Papa used
to say.
956
01:07:56,740 --> 01:07:57,907
- You mark my words.
957
01:07:59,209 --> 01:08:00,877
I love you, Hassan.
958
01:08:03,613 --> 01:08:06,049
(soft music)
959
01:08:10,487 --> 01:08:15,492
* Ooh
960
01:08:16,860 --> 01:08:18,128
* Ooh
961
01:08:26,736 --> 01:08:27,771
- Hassan, can I just say
962
01:08:28,004 --> 01:08:32,842
that it takes a courageous
man to follow a dream,
963
01:08:33,777 --> 01:08:38,682
but it takes a wise man to
know when to walk away from it.
964
01:08:38,882 --> 01:08:41,985
(electronic beeping)
965
01:08:44,087 --> 01:08:49,125
* Ooh
966
01:08:50,960 --> 01:08:55,965
* Ooh
967
01:08:57,834 --> 01:09:02,839
* Ooh
968
01:09:04,974 --> 01:09:09,946
* Ooh
969
01:09:11,681 --> 01:09:16,653
* Ooh
970
01:09:18,588 --> 01:09:20,424
* Ooh
971
01:09:29,633 --> 01:09:33,903
(camera smashing)
(Hassan screaming)
972
01:09:34,137 --> 01:09:36,806
(Hassan crying)
973
01:09:40,544 --> 01:09:43,012
(soft music)
974
01:10:13,710 --> 01:10:15,111
- Babaji, not this again.
975
01:10:16,212 --> 01:10:18,282
No, you're going to have
to push your trip back.
976
01:10:18,515 --> 01:10:19,683
I mean, money's tight.
977
01:10:19,883 --> 01:10:22,151
Damn refrigerator repairs
took this month's profits.
978
01:10:22,386 --> 01:10:24,988
And I can't leave other
people in charge here
979
01:10:25,221 --> 01:10:26,222
if you're not here.
980
01:10:31,127 --> 01:10:32,095
Okay okay.
981
01:10:32,296 --> 01:10:33,029
So how much you want.
982
01:10:33,263 --> 01:10:34,264
How much you want, how much?
983
01:10:34,464 --> 01:10:35,098
200?
984
01:10:35,299 --> 01:10:38,735
500?
985
01:10:39,836 --> 01:10:42,572
Babaji, you're man of principal
now?
986
01:10:44,508 --> 01:10:45,609
Where were your principals
987
01:10:45,842 --> 01:10:47,611
when I was paying your
daughter's school for years?
988
01:10:48,778 --> 01:10:49,846
Don't forget that.
989
01:10:51,214 --> 01:10:52,215
Take it.
990
01:10:53,550 --> 01:10:55,084
Get back to work, Babaji.
991
01:11:01,157 --> 01:11:03,760
(door closing)
992
01:11:04,961 --> 01:11:07,631
(Babaji crying)
993
01:11:29,753 --> 01:11:32,889
(electronic beeping)
994
01:11:42,466 --> 01:11:43,467
- Babaji.
995
01:11:44,834 --> 01:11:45,835
Surprise.
996
01:11:51,841 --> 01:11:54,678
(Babaji laughing)
997
01:12:39,088 --> 01:12:42,258
(electronic beeping)
998
01:12:42,492 --> 01:12:45,094
(somber music)
999
01:12:53,503 --> 01:12:54,303
- Sorry.
1000
01:12:54,504 --> 01:12:57,641
(electronic beeping)
1001
01:13:10,386 --> 01:13:11,555
Sorry, Babaji.
1002
01:13:19,696 --> 01:13:20,296
- Bye.
- Thank you.
1003
01:13:20,530 --> 01:13:21,531
- Thanks.
1004
01:13:23,366 --> 01:13:24,367
- Thanks.
1005
01:13:46,990 --> 01:13:48,091
- Hey, Babaji, what happened?
1006
01:13:48,324 --> 01:13:49,859
- Babaji's not feeling well.
1007
01:13:50,093 --> 01:13:52,462
He needs to rest.
1008
01:14:07,877 --> 01:14:10,547
- We'll Skype Geeta later, okay?
1009
01:14:30,534 --> 01:14:32,769
(trash crashing)
1010
01:14:33,002 --> 01:14:35,672
(upbeat music)
1011
01:14:39,342 --> 01:14:41,044
What are you doing?
1012
01:14:41,277 --> 01:14:42,946
- You know, flaco,
1013
01:14:43,179 --> 01:14:45,181
not everybody can get loans from
Khan.
1014
01:14:46,883 --> 01:14:49,152
- Gustavo, put the money back.
1015
01:14:49,385 --> 01:14:51,487
- [Gustavo] You think I'm scared
of you?
1016
01:14:51,721 --> 01:14:52,889
- Man, look, I'm not gonna let
you leave
1017
01:14:53,089 --> 01:14:54,157
with the money, all right?
1018
01:14:54,390 --> 01:14:57,293
So just put it down and
I'll forget all about it.
1019
01:14:58,595 --> 01:14:59,696
- You're gonna stop me?
1020
01:15:00,630 --> 01:15:01,297
Hmm, flaco?
1021
01:15:01,531 --> 01:15:03,099
- Fuck you, man, I'm not.
1022
01:15:04,568 --> 01:15:05,569
(punch landing)
1023
01:15:05,802 --> 01:15:08,805
(Gustavo screaming)
1024
01:15:11,307 --> 01:15:14,110
(punches landing)
1025
01:15:18,882 --> 01:15:21,585
(both shouting)
1026
01:15:37,200 --> 01:15:40,136
(Gustavo spitting)
1027
01:15:48,211 --> 01:15:49,212
Babaji.
1028
01:15:53,216 --> 01:15:54,217
Babaji.
1029
01:15:55,151 --> 01:15:57,754
Babaji, Gustavo stole the tips.
1030
01:15:59,255 --> 01:16:02,558
(somber music)
Babaji?
1031
01:16:04,260 --> 01:16:05,261
Hey Chandan.
1032
01:16:07,463 --> 01:16:08,765
Chandan?
1033
01:16:08,965 --> 01:16:10,066
Chandan, Babaji.
1034
01:16:10,299 --> 01:16:11,267
He's not waking up.
1035
01:16:11,500 --> 01:16:12,501
Chandan.
1036
01:16:14,070 --> 01:16:15,071
Babaji.
1037
01:16:17,173 --> 01:16:18,341
Babaji, don't go.
1038
01:16:18,574 --> 01:16:19,609
- Babaji.
1039
01:16:19,843 --> 01:16:20,844
- Babaji.
1040
01:16:22,045 --> 01:16:23,146
Babaji.
1041
01:16:23,379 --> 01:16:26,783
- We need to call the ambulance,
okay?
1042
01:16:27,016 --> 01:16:29,018
- [Aziz] What happened to
Babaji?
1043
01:16:29,252 --> 01:16:30,586
- Babaji!
1044
01:16:30,820 --> 01:16:32,421
Babaji, wake up!
1045
01:16:32,656 --> 01:16:33,657
Wake up!
1046
01:16:36,159 --> 01:16:37,126
Babaji.
1047
01:16:40,429 --> 01:16:43,299
(radio chattering)
1048
01:16:44,968 --> 01:16:47,637
(siren wailing)
1049
01:17:16,265 --> 01:17:18,835
(bright music)
1050
01:17:59,175 --> 01:18:00,543
- Thank you, bye.
1051
01:18:01,610 --> 01:18:03,847
Thank you for all of this.
1052
01:18:04,714 --> 01:18:07,951
I love you.
1053
01:18:10,820 --> 01:18:13,556
- Why don't you come visit
LA sometime, you know?
1054
01:18:13,757 --> 01:18:16,092
There's just a lot to see over
here.
1055
01:18:19,462 --> 01:18:20,463
Yeah.
1056
01:18:21,297 --> 01:18:24,633
I know, but I can't leave this
country
1057
01:18:24,901 --> 01:18:28,772
until I get my green card and
legal status and all that.
1058
01:18:29,005 --> 01:18:30,339
- You sound like a captive.
1059
01:18:31,741 --> 01:18:32,742
Why?
1060
01:18:34,377 --> 01:18:36,612
Do you think things will
ever be the same again?
1061
01:18:36,846 --> 01:18:38,782
- Mahi, I promise you, okay.
1062
01:18:39,015 --> 01:18:41,284
It's gonna be like I never left.
1063
01:18:43,386 --> 01:18:44,653
- Is this what I wanted?
1064
01:18:45,922 --> 01:18:48,491
I just ended up being like
everyone else.
1065
01:18:48,724 --> 01:18:51,127
- [Hassan] Hey, don't say that.
1066
01:18:55,598 --> 01:18:58,067
- I will always be
living for somebody else,
1067
01:18:58,301 --> 01:19:00,303
an arranged marriage,
.
1068
01:19:02,238 --> 01:19:04,507
- That's not true, okay?
1069
01:19:05,508 --> 01:19:06,142
That's not true.
1070
01:19:06,342 --> 01:19:07,510
- That was an improv.
1071
01:19:07,710 --> 01:19:10,379
(both laughing)
1072
01:19:13,382 --> 01:19:14,383
- Weirdo.
1073
01:19:16,685 --> 01:19:17,887
I have to go.
1074
01:19:18,988 --> 01:19:21,157
But I mean, you need
anything, or anything,
1075
01:19:21,390 --> 01:19:23,459
just call me, okay?
1076
01:19:30,633 --> 01:19:33,002
(soft music)
1077
01:20:06,735 --> 01:20:08,171
- The customer's always right,
1078
01:20:08,404 --> 01:20:10,006
but you take orders only from
me.
1079
01:20:10,974 --> 01:20:13,442
No second chances, you
understand?
1080
01:20:14,878 --> 01:20:16,345
You got your student visa,
right?
1081
01:20:16,545 --> 01:20:17,546
I'll pay in cash.
1082
01:20:17,780 --> 01:20:18,781
That'll help, right?
1083
01:20:21,985 --> 01:20:23,319
Welcome to New Delhi Cafe.
1084
01:20:23,552 --> 01:20:24,720
- Thank you.
1085
01:20:24,921 --> 01:20:26,155
- He can take your things.
1086
01:20:33,296 --> 01:20:35,965
(somber music)
1087
01:20:41,737 --> 01:20:43,072
- [Hassan Voiceover] Hassan
watches the new bus boy
1088
01:20:43,306 --> 01:20:45,774
as if staring into the
mirror of his own past.
1089
01:20:46,009 --> 01:20:48,878
And it's in this very moment
he sees the vicious cycle.
1090
01:21:07,630 --> 01:21:10,466
It's in every face of
every restaurant worker.
1091
01:21:11,434 --> 01:21:13,102
And though sometimes to an
outsider,
1092
01:21:13,336 --> 01:21:15,504
every one of those faces looks
the same,
1093
01:21:15,738 --> 01:21:17,640
every story is different.
1094
01:21:21,945 --> 01:21:23,779
And now I have a story.
1095
01:21:26,215 --> 01:21:27,516
And It's all mine to tell
1096
01:21:38,761 --> 01:21:41,130
(soft music)
1097
01:21:44,300 --> 01:21:48,104
- My husband, he have a
visa to working in America.
1098
01:21:48,337 --> 01:21:50,006
You know, the H1B visa.
1099
01:21:50,239 --> 01:21:51,174
- Yeah.
- Uh huh.
1100
01:21:51,407 --> 01:21:53,442
- And he have a job.
1101
01:21:53,676 --> 01:21:54,677
It's a very good.
1102
01:21:55,778 --> 01:21:57,546
And then we had a daughter.
1103
01:22:06,755 --> 01:22:09,092
- We left Iraq during the war.
1104
01:22:10,259 --> 01:22:11,694
My father had enough.
1105
01:22:13,129 --> 01:22:15,431
One night, a bomb hit our home
1106
01:22:16,765 --> 01:22:18,134
and the window came down on my
brother.
1107
01:22:18,334 --> 01:22:19,802
So he got us out of there.
1108
01:22:22,571 --> 01:22:25,841
- Right now, he is back
in Korea, but I cannot go.
1109
01:22:27,110 --> 01:22:29,445
My daughter's, she is American.
1110
01:22:32,215 --> 01:22:33,282
I cannot go back to Korea.
1111
01:22:33,516 --> 01:22:35,551
(somber music)
1112
01:22:35,751 --> 01:22:37,386
- I saw him about five years
ago.
1113
01:22:37,586 --> 01:22:38,721
- [Hassan] Five years?
1114
01:22:40,089 --> 01:22:41,090
- Five years.
1115
01:22:42,758 --> 01:22:45,028
And I don't have my
papers so I can go back.
1116
01:22:49,132 --> 01:22:51,100
- Yeah, I am here working.
1117
01:22:52,068 --> 01:22:55,804
You know, when we first come,
1118
01:22:57,340 --> 01:22:58,341
we not illegal.
1119
01:23:00,209 --> 01:23:01,844
No one wants to be illegal,
1120
01:23:04,680 --> 01:23:05,681
but.
1121
01:23:11,487 --> 01:23:12,588
(water running)
1122
01:23:12,855 --> 01:23:13,889
- [Hassan] Is this what you
thought your life would be
1123
01:23:14,090 --> 01:23:16,225
when you came to America?
1124
01:23:24,467 --> 01:23:27,070
(somber music)
1125
01:23:32,575 --> 01:23:35,678
(electronic beeping)
1126
01:25:01,630 --> 01:25:04,032
(soft music)
69844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.