Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,024 --> 00:01:51,507
"When in heaven an angel
doesn't do as he should,
2
00:01:52,530 --> 00:01:56,740
the Lord locks him up
in a dark, dark cell for good."
3
00:02:01,330 --> 00:02:05,699
"When in heaven an angel
doesn't do as he should,
4
00:02:06,919 --> 00:02:11,129
the Lord locks him up
in a dark, dark cell for good."
5
00:04:56,302 --> 00:04:59,192
THE CONFESSIONS
6
00:06:00,993 --> 00:06:03,394
Do you want me to transcribe
the equation, sir?
7
00:06:04,705 --> 00:06:06,434
There's no need.
8
00:07:52,899 --> 00:07:54,264
You know...
9
00:07:56,278 --> 00:07:58,280
I've lived in Italy.
10
00:07:58,655 --> 00:08:00,657
l really love your language.
11
00:08:02,034 --> 00:08:04,765
Would you have a book of yours
to give me?
12
00:08:07,289 --> 00:08:09,257
I'm afraid not, sorry.
13
00:09:23,909 --> 00:09:25,354
Happy birthday.
14
00:10:40,446 --> 00:10:41,572
Cheers l
15
00:10:44,409 --> 00:10:46,411
- Cheers.
- Happy birthday, Daniel.
16
00:10:54,377 --> 00:10:56,345
Thank you, but I never eat
in the evening.
17
00:13:33,415 --> 00:13:37,659
It was very kind of you to accept
my invitation.
18
00:13:38,754 --> 00:13:41,598
Forgive my terrible Italian.
19
00:13:41,882 --> 00:13:45,409
- We can speak French if you prefer.
- Thank you.
20
00:13:46,846 --> 00:13:50,851
First of all, I admit that there was
a reason for inviting you.
21
00:13:52,226 --> 00:13:54,627
I would like you to hear my confession.
22
00:13:59,192 --> 00:14:02,560
The last time I went to confession
was twenty years ago.
23
00:14:02,862 --> 00:14:04,910
I also rarely hear confessions.
24
00:14:05,490 --> 00:14:09,131
- Why?
- The sins of others trouble me.
25
00:14:10,036 --> 00:14:11,606
Are you a believer?
26
00:14:12,581 --> 00:14:15,869
I've never known for sure,
but I was baptised.
27
00:14:16,877 --> 00:14:19,721
Why the urgency to confess?
28
00:14:20,631 --> 00:14:22,872
I'm not in the habit of wasting time.
29
00:14:24,051 --> 00:14:26,782
Wasting time has never
harmed anyone.
30
00:14:32,017 --> 00:14:33,746
This way, please.
31
00:19:10,303 --> 00:19:12,305
Mr. Roché?
32
00:19:18,519 --> 00:19:20,487
Mr. Roché?
33
00:19:47,508 --> 00:19:49,431
Mr. Roché?
34
00:20:09,322 --> 00:20:10,926
Hello?
35
00:28:43,266 --> 00:28:45,553
I've been looking for you
for the past hour.
36
00:28:53,901 --> 00:28:56,108
You had me worried.
37
00:28:59,657 --> 00:29:02,308
You know you mustn't leave my side.
38
00:29:10,043 --> 00:29:11,568
Good morning, father.
39
00:29:20,304 --> 00:29:24,229
May I ask you what you were doing
in Mr. Rohé's room last night?
40
00:29:25,684 --> 00:29:28,574
Someone saw you leave
at 4am.
41
00:29:28,854 --> 00:29:31,334
- We talked.
- What about?
42
00:29:31,857 --> 00:29:34,667
- I'm afraid I can't tell you.
- Why?
43
00:29:35,528 --> 00:29:37,610
M r. Roché confessed.
44
00:29:37,863 --> 00:29:39,945
Perhaps you should tell me.
45
00:29:40,366 --> 00:29:42,334
Mr. Roché died.
46
00:29:46,455 --> 00:29:47,900
When?
47
00:29:48,124 --> 00:29:50,604
Soon after you left, I presume.
48
00:29:56,924 --> 00:29:58,926
How can that be?
49
00:30:00,094 --> 00:30:02,017
We know that you...
50
00:30:02,263 --> 00:30:05,790
took a digital recorder
into the director's room.
51
00:30:06,267 --> 00:30:10,272
- It's my hobby, I always carry it.
- Could you please show it to me?
52
00:30:31,502 --> 00:30:33,504
I can't find it.
53
00:30:33,837 --> 00:30:35,919
But I left it here.
54
00:30:36,215 --> 00:30:38,582
If that's the case,
it must still be here.
55
00:30:38,884 --> 00:30:40,886
We'll help you find it.
56
00:32:30,082 --> 00:32:34,087
A journalist asked me
what epitaph I want on my tombstone.
57
00:32:35,546 --> 00:32:38,390
I quoted a phrase by
my favourite author:
58
00:32:39,842 --> 00:32:43,927
"Life seems bearable only if
you are able to avoid it."
59
00:32:44,263 --> 00:32:48,791
Well, dealing with money has allowed me
to avoid life without getting bored.
60
00:32:50,311 --> 00:32:54,396
Evil too...
is a response to boredom.
61
00:32:54,690 --> 00:32:58,820
No, I'm talking about generating money
thanks to other money.
62
00:32:59,153 --> 00:33:01,201
It's like a drug.
63
00:33:01,447 --> 00:33:06,009
I know that my profession lacks
the so-called humane aspect.
64
00:33:07,787 --> 00:33:10,870
You've still not told me
why you chose me.
65
00:33:11,165 --> 00:33:13,771
I admit I discovered your books
by chance.
66
00:33:14,043 --> 00:33:17,286
I found them when I stayed in
a friend's mountain chalet.
67
00:33:17,797 --> 00:33:19,765
Jesus loves chance.
68
00:33:20,467 --> 00:33:22,196
I MIL.
69
00:33:23,553 --> 00:33:27,877
Nevertheless... you wanted to see me
and here I am.
70
00:33:28,308 --> 00:33:30,754
I'm truly grateful,
71
00:33:31,019 --> 00:33:34,421
it's been ages since I've had
the privilege of talking to someone.
72
00:33:34,731 --> 00:33:37,814
My time is dedicated exclusively to
the Monetary Fund.
73
00:33:38,861 --> 00:33:41,671
You see, the present doesn't exist
for us.
74
00:33:41,947 --> 00:33:43,995
We try to erase it to make way
for the future.
75
00:33:44,700 --> 00:33:47,670
You talk of time, as if it were
something you can control.
76
00:33:49,413 --> 00:33:51,654
In actual fact, time doesn't exist.
77
00:33:53,167 --> 00:33:55,215
Somebody said that it's just...
78
00:33:56,670 --> 00:33:58,240
a variance of the soul.
79
00:33:58,464 --> 00:34:01,035
You may find this blasphemous,
80
00:34:01,300 --> 00:34:03,143
but money creates time.
81
00:34:03,427 --> 00:34:06,988
This is why I want to make something
that doesn't yet exist happen.
82
00:34:07,723 --> 00:34:09,213
What?
83
00:34:09,851 --> 00:34:11,660
It's a secret.
84
00:34:15,857 --> 00:34:18,144
It's a bit cold, isn't it?
Shall we go inside?
85
00:34:19,986 --> 00:34:24,753
"Eternal rest grant unto them, Lord.
Let perpetual light shine upon them.
86
00:34:25,950 --> 00:34:28,396
May they rest in peace, Amen."
87
00:34:38,422 --> 00:34:41,426
ls there anything you want
to tell me, father?
88
00:35:07,285 --> 00:35:09,811
I may sound arrogant,
but all my life,
89
00:35:10,121 --> 00:35:12,169
I've always been able to afford
the best.
90
00:35:12,623 --> 00:35:15,274
I studied with the best professors.
91
00:35:16,336 --> 00:35:21,263
I indulged in many varieties of vices
and love.
92
00:35:21,633 --> 00:35:23,920
I'm surrounded by prestigious
collaborators.
93
00:35:24,177 --> 00:35:27,306
By asking you to come here,
I used the same criteria.
94
00:35:27,597 --> 00:35:29,565
I chose the best.
95
00:35:29,849 --> 00:35:32,170
You know what I like about you?
96
00:35:33,603 --> 00:35:37,653
Your disdain for everything
which I like.
97
00:35:44,239 --> 00:35:46,241
I take it you've been informed.
98
00:36:03,551 --> 00:36:05,713
Why did he choose to die here?
99
00:36:07,096 --> 00:36:09,463
He could've done it at any time.
100
00:36:11,893 --> 00:36:13,702
Why won't you answer me?
101
00:36:14,812 --> 00:36:16,860
You're the only one who knows.
102
00:36:17,648 --> 00:36:21,016
If Roché chose you as his confessor,
there must've been a reason.
103
00:36:25,156 --> 00:36:28,046
You obviously don't want to talk,
I'll go.
104
00:36:28,451 --> 00:36:31,261
No, please. Stay.
105
00:36:35,166 --> 00:36:37,931
Forgive me... I respect your silence.
106
00:36:39,004 --> 00:36:41,484
But as a writer I think people
need to know.
107
00:36:42,424 --> 00:36:44,153
You're a writer?
108
00:36:46,595 --> 00:36:50,919
I write children's books,
I expected you to know that at least.
109
00:36:51,975 --> 00:36:56,344
Figures show that my books generate
the same revenue as an industry.
110
00:36:57,439 --> 00:36:59,567
You don't seem very pleased.
111
00:37:01,902 --> 00:37:04,826
I don't feel guilty,
if that's what you mean.
112
00:40:52,264 --> 00:40:54,312
Excuse me, father.
113
00:40:55,225 --> 00:40:58,991
Would you be so kind as to answer
a few questions?
114
00:44:39,789 --> 00:44:42,872
All is fair in war.
115
00:44:56,931 --> 00:45:00,902
Freedom l Justice l
116
00:45:06,399 --> 00:45:08,720
Freedom l Justice l
117
00:45:09,361 --> 00:45:11,170
Let me go!
118
00:45:11,404 --> 00:45:12,894
Freedom l Justice l
119
00:45:37,306 --> 00:45:41,277
I asked you to come here
so that no one can hear us.
120
00:45:41,894 --> 00:45:44,465
I checked for land contamination.
121
00:45:44,897 --> 00:45:47,025
The hotel is full of bugs.
122
00:45:47,400 --> 00:45:50,210
The Americans are recording
everything we say.
123
00:45:50,820 --> 00:45:52,504
They're obsessed.
124
00:45:53,823 --> 00:45:57,191
I don't know... what Roché told you
about me,
125
00:45:57,577 --> 00:46:01,502
but I don't agree with going ahead
with the chosen proposal.
126
00:46:02,457 --> 00:46:04,266
But...
127
00:46:04,501 --> 00:46:07,425
- I'm outnumbered.
- Sometimes that's a privilege.
128
00:46:11,299 --> 00:46:14,382
You're the only person
I can confide in, father.
129
00:46:14,803 --> 00:46:17,773
I'll gladly hear any advice.
130
00:46:18,181 --> 00:46:20,263
- A question too?
- Go ahead...
131
00:46:21,601 --> 00:46:25,322
Do you have any regrets,
do you think you've acted wrongly?
132
00:46:25,772 --> 00:46:30,221
No, I've not acted wrongly
nor do I have any regrets.
133
00:46:33,614 --> 00:46:37,938
I think it's now time for me
to face the truth,
134
00:46:38,285 --> 00:46:40,652
but my conscience is clear,
I had no choice.
135
00:46:40,913 --> 00:46:43,359
- You're interested in the truth?
- Of course.
136
00:46:43,749 --> 00:46:48,391
Even if it means revealing
the decisions you've taken?
137
00:46:50,256 --> 00:46:54,227
All our decisions are bound by secrecy,
father.
138
00:46:54,552 --> 00:46:56,998
Like with confession,
we can't talk about them.
139
00:46:57,305 --> 00:46:59,433
Well, it's best I go then.
140
00:46:59,766 --> 00:47:01,575
No... please.
141
00:47:04,103 --> 00:47:05,832
I...
142
00:47:06,064 --> 00:47:09,307
My colleagues and l who objected to
the plan, may end up getting burnt...
143
00:47:09,609 --> 00:47:11,737
Others share your doubts?
144
00:47:12,070 --> 00:47:14,914
Two, but one is more against it
than the others.
145
00:47:15,198 --> 00:47:18,486
Our Canadian colleague,
she's a well-to-do person...
146
00:47:18,785 --> 00:47:21,550
- Unlike the others?
- That's not what I meant.
147
00:47:22,205 --> 00:47:23,695
But you see...
148
00:47:24,124 --> 00:47:27,048
If someone were to start talking
149
00:47:27,336 --> 00:47:30,738
and the secret were to become public...
150
00:47:32,549 --> 00:47:34,597
Something very unpleasant may happen.
151
00:47:34,843 --> 00:47:37,926
- What?
- Something that...
152
00:47:38,972 --> 00:47:41,339
You can't even imagine.
153
00:47:55,740 --> 00:47:58,903
There is a way of freeing yourself
from the weight of your burden.
154
00:47:59,535 --> 00:48:00,946
What would that be?
155
00:48:01,579 --> 00:48:03,308
Confession.
156
00:48:04,415 --> 00:48:05,621
I can't.
157
00:48:06,459 --> 00:48:09,463
- Why?
- Experience tells me that...
158
00:48:09,796 --> 00:48:13,323
when people try to make the world
a better place, they make it worse.
159
00:48:14,300 --> 00:48:15,825
Ah...
160
00:48:16,928 --> 00:48:20,171
- Maybe we should end our meeting here.
- As you wish.
161
00:48:29,775 --> 00:48:31,220
What are you afraid of?
162
00:48:31,651 --> 00:48:33,494
That my reputation...
163
00:48:34,571 --> 00:48:37,620
in association with this plan,
will be tarnished.
164
00:48:38,242 --> 00:48:41,371
You're still in time
to change things.
165
00:49:32,172 --> 00:49:34,254
- Have you finished?
- Yes.
166
00:49:38,303 --> 00:49:39,793
Have a seat.
167
00:49:43,016 --> 00:49:45,064
Father, you are...
168
00:49:45,769 --> 00:49:49,660
under investigation in connection with
the death of Mr. Daniel Roche.
169
00:49:51,191 --> 00:49:53,159
Under the circumstances...
170
00:49:53,986 --> 00:49:55,476
it's routine procedure.
171
00:49:56,864 --> 00:50:01,472
The bag you kept your recorder in
was the one found on Mr. Roche's head.
172
00:50:03,079 --> 00:50:06,447
Of course, you have the right
to request a lawyer.
173
00:50:07,416 --> 00:50:09,703
I don't need one, thank you.
174
00:50:10,419 --> 00:50:12,706
I advise you to consider your rights.
175
00:50:12,964 --> 00:50:15,490
And I trust you will decide
to cooperate.
176
00:50:16,301 --> 00:50:19,430
In that case all these problems
would be avoided.
177
00:50:31,483 --> 00:50:34,487
I still haven't worked out
what kind of priest you are.
178
00:50:34,778 --> 00:50:36,746
Neither have I.
179
00:50:47,541 --> 00:50:48,952
Father?
180
00:50:50,210 --> 00:50:52,656
They can't treat you like a criminal.
181
00:50:55,925 --> 00:50:58,132
Why won't you talk?
182
00:50:58,761 --> 00:51:01,207
I realise you don't trust them, but...
183
00:51:01,889 --> 00:51:03,937
You could trust me.
184
00:51:04,558 --> 00:51:06,640
We're on the same side.
185
00:51:07,812 --> 00:51:12,659
They've taken a decision that will make
some countries poorer still.
186
00:51:13,734 --> 00:51:15,702
But they're not all in agreement.
187
00:51:16,320 --> 00:51:18,766
- Some have doubts.
- Who?
188
00:51:19,657 --> 00:51:21,261
The Canadian minister.
189
00:51:21,492 --> 00:51:25,383
She's a woman, perhaps you could
talk to her.
190
00:51:26,289 --> 00:51:27,620
You want to use me.
191
00:51:27,957 --> 00:51:31,518
You're free to do what your conscience
tells you to.
192
00:51:32,295 --> 00:51:34,502
I would just be an instrument
in your hands.
193
00:51:34,756 --> 00:51:38,477
- In the hands of God.
- Too bad I've never believed in Him.
194
00:51:38,844 --> 00:51:40,892
I can assure you that He exists.
195
00:51:41,471 --> 00:51:43,394
Even now.
196
00:51:43,640 --> 00:51:45,051
Here.
197
00:52:07,623 --> 00:52:09,307
I'm rambling on, sorry.
198
00:52:09,542 --> 00:52:12,113
How long does a confession last,
usually?
199
00:52:13,129 --> 00:52:16,497
That depends on you,
on what you want to tell me.
200
00:52:16,966 --> 00:52:19,776
For St. Augustine confession
was a cry from the soul.
201
00:52:21,137 --> 00:52:23,378
How long do you wish your cry to last?
202
00:54:28,851 --> 00:54:33,413
One thing is certain, the free market
develops by trial and error,
203
00:54:33,773 --> 00:54:37,414
based on a fact that has remained
unchanged since the dawn of time:
204
00:54:38,027 --> 00:54:40,394
the fact that the world is unfair.
205
00:54:40,905 --> 00:54:44,512
As you know,
democracy is a fib.
206
00:54:44,826 --> 00:54:49,229
There are decisions that not even
our politicians are informed of.
207
00:54:49,664 --> 00:54:52,031
And as you have seen,
208
00:54:52,292 --> 00:54:55,023
today's parliaments
are basically made up of...
209
00:54:55,295 --> 00:54:57,502
nothing but dead souls.
210
00:55:09,727 --> 00:55:11,855
Crime, money laundering...
211
00:55:12,187 --> 00:55:15,634
Governments won't stop at anything,
let alone banks.
212
00:55:17,318 --> 00:55:19,400
The politicians of today
213
00:55:19,904 --> 00:55:21,906
are businessmen.
214
00:55:22,156 --> 00:55:24,602
Illusionists.
215
00:55:30,248 --> 00:55:32,819
If they're good, they all succeed
216
00:55:33,084 --> 00:55:36,293
in taking just a few years
to accumulate the same capital
217
00:55:36,587 --> 00:55:39,989
that in the past would've been
accumulated over four generations.
218
00:56:04,283 --> 00:56:05,933
That's the way the world is.
219
00:56:06,159 --> 00:56:09,288
And for certain,
moralists won't put a stop to it.
220
00:56:09,663 --> 00:56:10,789
But God sees everything.
221
00:56:11,331 --> 00:56:13,538
- Are you sure?
- Yes.
222
00:56:16,128 --> 00:56:18,654
He'll know I have cancer then.
223
00:56:24,136 --> 00:56:25,661
I'm screwed.
224
00:56:45,533 --> 00:56:47,376
Sit, Rolf l
225
00:57:37,503 --> 00:57:38,834
Father?
226
00:57:39,046 --> 00:57:40,855
Can I talk to you?
227
00:57:41,966 --> 00:57:43,092
Of course.
228
00:57:44,052 --> 00:57:48,182
My name is Caterina,
I work for the welcome committee.
229
00:57:49,140 --> 00:57:51,620
There's lots of us who work here.
230
00:57:51,893 --> 00:57:53,702
What's this about?
231
00:57:54,646 --> 00:57:56,694
I think you're in danger.
232
00:58:00,110 --> 00:58:02,397
You know things you shouldn't.
233
00:58:02,988 --> 00:58:05,150
That's the privilege of confession.
234
00:58:05,657 --> 00:58:07,307
I know.
235
00:58:08,326 --> 00:58:10,533
"The servant knoweth not
what his lord doeth.
236
00:58:10,787 --> 00:58:14,553
For the master tells him only the act
and not the intention.
237
00:58:14,917 --> 00:58:19,286
This is why he often obeys slavishly
and defeats the intention."
238
00:58:19,671 --> 00:58:21,753
But Jesus Christ has told us
the object.
239
00:58:24,385 --> 00:58:26,069
And you...
240
00:58:28,806 --> 00:58:30,808
You defeat this object.
241
00:58:31,642 --> 00:58:34,646
It's one of Pascal's reflections,
I'm flattered that you know my books.
242
00:58:34,937 --> 00:58:36,621
I admire them greatly.
243
00:58:36,856 --> 00:58:39,257
But they're considered
rather unorthodox by some.
244
00:58:39,984 --> 00:58:42,464
I have no interest in orthodoxy.
245
00:58:44,447 --> 00:58:46,449
What I care about is compassion.
246
00:58:47,533 --> 00:58:50,503
That's the only frontier
worth fighting for.
247
00:58:54,332 --> 00:58:57,097
Now if you have nothing else to say,
Caterina, I'll go.
248
00:59:01,172 --> 00:59:03,334
It's been a real pleasure
talking with you.
249
00:59:07,762 --> 00:59:09,491
And with all of you.
250
00:59:28,075 --> 00:59:31,522
I'VE MADE A FINAL DECISION
I ACCEPT YOUR INVITE
251
00:59:31,829 --> 00:59:34,673
COME TO MY ROOM
ANTONIO VALLATI
252
01:00:56,541 --> 01:00:58,384
Have a seat in that armchair.
253
01:01:02,463 --> 01:01:05,148
I'd rather you don't see my face.
254
01:01:07,927 --> 01:01:09,656
I'm ashamed.
255
01:01:09,971 --> 01:01:11,860
That's honourable.
256
01:01:12,891 --> 01:01:16,373
My teacher, even though he was
a very influential economist,
257
01:01:19,064 --> 01:01:20,873
never sold himself out.
258
01:01:21,775 --> 01:01:23,504
What about you?
259
01:01:23,777 --> 01:01:25,427
I did.
260
01:02:05,737 --> 01:02:08,422
You know what sentiment
best describes us?
261
01:02:11,743 --> 01:02:13,950
Impotence.
262
01:02:16,581 --> 01:02:18,788
A mix of...
263
01:02:20,168 --> 01:02:22,489
arrogance and mediocrity.
264
01:02:23,338 --> 01:02:25,659
We are selected
265
01:02:25,924 --> 01:02:29,053
on the basis of this special...
266
01:02:29,511 --> 01:02:30,922
Pedigree.
267
01:02:33,348 --> 01:02:36,113
The supremacy of the States
no longer exists.
268
01:02:36,894 --> 01:02:40,501
Men like Roche can crush it
whenever they like.
269
01:02:40,981 --> 01:02:42,631
And...
270
01:02:43,359 --> 01:02:46,169
The great chiefs of the worlds...
271
01:02:46,445 --> 01:02:50,086
hang on their every word.
272
01:02:52,785 --> 01:02:54,628
You know what Daniel said?
273
01:02:58,082 --> 01:03:02,053
"You Italians invented
an invincible kind of power,
274
01:03:02,420 --> 01:03:04,468
but you've never been able
to make it work."
275
01:03:06,841 --> 01:03:08,969
He was talking about the Mafia.
276
01:03:10,303 --> 01:03:13,830
He also said that banks are...
277
01:03:14,182 --> 01:03:16,503
modern secret societies.
278
01:03:17,268 --> 01:03:20,750
And that like the Mafia,
279
01:03:21,565 --> 01:03:24,045
they don't need to answer to anyone.
280
01:03:26,194 --> 01:03:27,764
And as it is...
281
01:03:30,449 --> 01:03:33,976
During recessions such large amounts
of capital are at stake...
282
01:03:34,661 --> 01:03:37,028
that whole countries are at risk.
283
01:03:43,337 --> 01:03:45,624
And the weakest are always hit first.
284
01:04:34,306 --> 01:04:36,877
A long time ago a friend
offered me a great deal.
285
01:04:37,142 --> 01:04:40,942
He told me a man wanted to sell
a Cézanne that was untraceable.
286
01:04:41,271 --> 01:04:43,353
An undocumented Cézanne.
287
01:04:43,607 --> 01:04:46,258
I called this man,
told him I was interested and...
288
01:04:46,568 --> 01:04:49,094
he said I could see it
in Brooklyn.
289
01:04:49,363 --> 01:04:51,730
He gave me the address
of a kind of warehouse
290
01:04:51,991 --> 01:04:54,835
with a super-modern
alarm system...
291
01:04:55,161 --> 01:04:59,246
But when he told me the amount
he was intending to sell it for,
292
01:04:59,915 --> 01:05:01,917
an absurd price,
293
01:05:02,209 --> 01:05:05,816
I asked myself whether it was worth
spending all that money.
294
01:05:06,631 --> 01:05:10,397
I began to doubt whether I knew
what money was anymore.
295
01:05:11,427 --> 01:05:14,351
What are we buying when we spend
a fortune?
296
01:05:15,640 --> 01:05:17,130
I don't know...
297
01:05:18,560 --> 01:05:20,562
I no longer own anything.
298
01:05:21,062 --> 01:05:23,542
Apart from this tunic and my sandals.
299
01:05:24,858 --> 01:05:28,829
And the silence that no one can buy.
300
01:05:29,487 --> 01:05:31,012
ls that what you think?
301
01:05:36,828 --> 01:05:40,435
I inform you that I've made
a donation to your convent,
302
01:05:40,749 --> 01:05:42,274
a substantial amount.
303
01:05:43,335 --> 01:05:47,260
This means that as of now
you're indebted to me.
304
01:05:48,090 --> 01:05:51,412
You would like to have
people's lives in your hands,
305
01:05:52,678 --> 01:05:55,204
but you won't succeed with me.
306
01:05:55,931 --> 01:05:58,218
My life doesn't belong to me.
307
01:13:24,767 --> 01:13:26,257
Father?
308
01:13:33,484 --> 01:13:35,134
You were right.
309
01:13:35,486 --> 01:13:38,490
The summit is being held
to take an unprecedented decision.
310
01:13:39,574 --> 01:13:42,862
Marechal didn't agree,
they forced her to say yes.
311
01:13:44,495 --> 01:13:47,180
You're the only one who can upset
their plans.
312
01:13:56,299 --> 01:13:58,825
What more can I do to help you?
313
01:13:59,552 --> 01:14:01,953
Try to use your imagination.
314
01:14:26,205 --> 01:14:29,687
Paul Kis, have a seat.
315
01:14:43,890 --> 01:14:46,177
You know things that I don't.
316
01:14:46,476 --> 01:14:49,559
- Perhaps.
- Excuse my bluntness, but...
317
01:14:50,605 --> 01:14:52,926
you are the black box of an event
that...
318
01:14:53,233 --> 01:14:56,601
will have no other reporters.
If you don't talk
319
01:14:56,903 --> 01:14:58,712
the recording will delete itself.
320
01:14:58,988 --> 01:15:01,036
It's already been deleted.
321
01:15:01,574 --> 01:15:04,657
I was Daniel's best friend.
322
01:15:04,953 --> 01:15:07,638
His only friend. Do you know
what I mean?
323
01:15:18,425 --> 01:15:21,474
A banker committing suicide
is an unusual event.
324
01:15:23,680 --> 01:15:26,286
Artists are more likely to do it.
325
01:15:27,267 --> 01:15:30,237
Only they refuse to accept
that life is so...
326
01:15:31,105 --> 01:15:32,709
imperfect.
327
01:15:33,566 --> 01:15:38,527
You need to be somewhat conceited
to expect to change things.
328
01:15:48,498 --> 01:15:50,899
Tell me why he killed himself...
329
01:15:53,753 --> 01:15:55,835
Perhaps he was unhappy.
330
01:15:56,089 --> 01:15:59,377
No, a profession like ours
doesn't allow for unhappiness.
331
01:16:05,932 --> 01:16:08,378
I'm sorry, the pain is starting
to manifest itself.
332
01:16:11,187 --> 01:16:13,155
But I have a remedy.
333
01:17:18,799 --> 01:17:20,688
I think that...
334
01:17:21,718 --> 01:17:24,324
You economists also have to...
335
01:17:24,930 --> 01:17:27,297
take unhappiness into account.
336
01:17:28,100 --> 01:17:31,388
A certain degree of despair
is part of life.
337
01:17:31,979 --> 01:17:33,822
So for you...
338
01:17:34,064 --> 01:17:37,671
Hunger and poverty are only
an ingredient for progress?
339
01:17:37,985 --> 01:17:39,749
Unfortunately, yes.
340
01:17:40,654 --> 01:17:44,340
Mathematical formulas can explain it
better than words.
341
01:17:44,658 --> 01:17:46,660
I prefer words.
342
01:17:47,244 --> 01:17:49,645
Although I don't always understand
yours.
343
01:17:51,082 --> 01:17:52,493
For example?
344
01:17:52,875 --> 01:17:55,845
What is creative destruction?
345
01:17:59,006 --> 01:18:01,577
It means that in order to grow,
346
01:18:02,301 --> 01:18:05,748
the economy must first destroy
that which is superfluous.
347
01:18:06,347 --> 01:18:09,237
Like forests regenerate
after a fire.
348
01:18:09,851 --> 01:18:11,262
Do you follow?
349
01:18:11,519 --> 01:18:12,850
Who starts the fire?
350
01:18:13,063 --> 01:18:16,829
The unpredictable nature of the system
is a given fact.
351
01:18:17,901 --> 01:18:21,428
Economists simply suggest
we take advantage of this.
352
01:18:22,322 --> 01:18:26,566
Destroying to preserve
is the trademark of capitalism.
353
01:18:27,160 --> 01:18:30,767
You Italians have always
suffered catastrophes
354
01:18:31,164 --> 01:18:33,770
and you're convinced you can still
survive.
355
01:18:34,084 --> 01:18:36,132
But not this time.
356
01:18:37,421 --> 01:18:40,584
This calls for drastic measures.
357
01:18:40,966 --> 01:18:43,492
The tree needs pruning,
someone has to go.
358
01:18:43,761 --> 01:18:45,331
Who 7
359
01:19:57,253 --> 01:19:59,255
This matter...
360
01:19:59,505 --> 01:20:01,189
is bigger than you...
361
01:20:01,799 --> 01:20:03,563
and me.
362
01:20:05,386 --> 01:20:07,434
You're only being asked to cooperate.
363
01:20:07,764 --> 01:20:10,574
To facilitate a forceful act.
364
01:20:11,225 --> 01:20:13,353
Crime...
365
01:20:13,645 --> 01:20:15,852
injustice, death...
366
01:20:16,147 --> 01:20:18,548
they wouldn't be possible,
if God didn't exist.
367
01:20:18,817 --> 01:20:20,342
You're wrong.
368
01:20:21,903 --> 01:20:24,270
Evil serves no purpose.
369
01:20:37,961 --> 01:20:40,407
"The last form of freedom is silence."
370
01:20:41,215 --> 01:20:43,946
A verse that seems very fitting
for you.
371
01:20:44,343 --> 01:20:46,345
I'm sure you remember who wrote it.
372
01:20:47,096 --> 01:20:49,747
- A Greek poet.
- A great poet.
373
01:20:50,724 --> 01:20:52,692
For a failed country.
374
01:20:53,018 --> 01:20:56,181
There are much worse failures
than financial ones.
375
01:23:23,464 --> 01:23:25,671
Father l Father l
376
01:23:26,009 --> 01:23:27,613
Come with me l
377
01:23:33,725 --> 01:23:36,729
You're in danger.
You mustn't go to your room.
378
01:23:58,542 --> 01:24:00,192
"n m...
379
01:24:03,672 --> 01:24:05,720
I've spied on you the past few days.
380
01:24:35,663 --> 01:24:38,507
Don't take any more risks for me,
I'd better go.
381
01:24:39,959 --> 01:24:41,199
No.
382
01:24:41,795 --> 01:24:43,445
Sta)’-
383
01:26:42,502 --> 01:26:45,824
- Did you record what I said?
- No.
384
01:26:46,756 --> 01:26:48,565
No, don't worry.
385
01:26:49,384 --> 01:26:51,830
I like recording the sound of birds.
386
01:26:52,596 --> 01:26:55,247
During these silent years,
I've recorded thousands of sounds,
387
01:26:55,515 --> 01:26:59,076
and since I've been here
I've found other wonderful ones.
388
01:27:00,312 --> 01:27:02,713
If you want,
I'll let you hear some.
389
01:27:10,781 --> 01:27:12,385
I have to go.
390
01:28:09,466 --> 01:28:11,116
Father...
391
01:29:15,492 --> 01:29:19,133
Father, you can write it here.
392
01:29:20,581 --> 01:29:22,424
- Here?
- Yes.
393
01:29:22,708 --> 01:29:25,075
As if it were a sheet of paper.
394
01:29:51,154 --> 01:29:54,522
Reading your books I found out
you took your vows quite late.
395
01:29:54,866 --> 01:29:57,437
May I ask you what you did
before then?
396
01:30:00,580 --> 01:30:02,423
I was a mathematician.
397
01:30:12,759 --> 01:30:14,682
What do you think of this?
398
01:35:16,070 --> 01:35:20,917
You see, we economists need to give
a certain order to things.
399
01:35:21,534 --> 01:35:24,583
Unfortunately some events
elude our simplifications.
400
01:35:25,455 --> 01:35:27,662
We call them "black swans".
401
01:35:28,124 --> 01:35:31,048
This equation is an empty shell,
402
01:35:31,336 --> 01:35:34,306
a formula which doesn't correspond
to anything.
403
01:35:34,715 --> 01:35:37,036
But if I so wanted,
404
01:35:37,843 --> 01:35:40,084
by way of this formula,
405
01:35:40,429 --> 01:35:43,751
I could inject,
in a short amount of time,
406
01:35:44,057 --> 01:35:46,344
an enormous amount of money
into the market.
407
01:35:46,977 --> 01:35:49,025
That's my power.
408
01:35:49,396 --> 01:35:52,127
Mainly, it's thanks to my ability
to face the unknown.
409
01:35:52,399 --> 01:35:55,369
I've always preferred that which hasn't
happened yet, not that which has.
410
01:35:55,653 --> 01:36:00,056
In this sense, my profession
has something in common with yours,
411
01:36:00,408 --> 01:36:03,537
we both deal with uncertainty.
412
01:36:04,036 --> 01:36:07,279
If I were to show this formula
to my colleagues,
413
01:36:07,999 --> 01:36:11,208
they would consider it
an undisputable truth.
414
01:36:11,961 --> 01:36:15,363
More than anyone, politicians
need to believe
415
01:36:15,673 --> 01:36:18,074
that they can control that
which is not visible.
416
01:36:18,593 --> 01:36:20,561
What do you want from me?
417
01:36:22,847 --> 01:36:24,576
Forgiveness.
418
01:36:27,852 --> 01:36:30,139
The Lord alone is our judge.
419
01:36:33,984 --> 01:36:35,952
It's not for me to judge.
420
01:36:38,405 --> 01:36:41,534
You're used to asking yourself:
"What will I get in return?"?
421
01:36:43,535 --> 01:36:45,344
But what will God get in return?
422
01:36:47,247 --> 01:36:50,217
You think you can choose
what to tell me.
423
01:36:51,335 --> 01:36:53,781
And you're hiding
the most important thing.
424
01:36:54,630 --> 01:36:58,032
- What?
- The action you approved yesterday.
425
01:36:59,510 --> 01:37:02,673
And that you yourself compared to
the Apocalypse.
426
01:37:03,806 --> 01:37:06,537
It's secret, I can't tell you about it.
427
01:37:08,185 --> 01:37:10,586
God's mercy is infinite.
428
01:37:14,317 --> 01:37:17,764
But if you don't truly repent,
I cannot absolve you.
429
01:37:21,699 --> 01:37:23,747
Let's forget it then.
430
01:37:25,036 --> 01:37:28,006
You won't absolve me
and I won't tell you anything.
431
01:37:28,289 --> 01:37:30,337
We'll go our separate ways.
432
01:37:31,626 --> 01:37:33,355
With no regrets.
433
01:37:45,265 --> 01:37:48,269
Did you think I would tell you
such an important secret?
434
01:37:49,394 --> 01:37:50,884
Yin...
435
01:38:33,773 --> 01:38:36,299
It's been many years since
I've frequented the world.
436
01:38:38,570 --> 01:38:40,857
But I know the sorrow man feels.
437
01:38:47,079 --> 01:38:49,241
Every day, somewhere,
438
01:38:51,083 --> 01:38:54,246
we are asked to prevent
innocent people from being harmed.
439
01:38:55,504 --> 01:38:58,235
But who ensures
this doesn't happen?
440
01:39:00,467 --> 01:39:04,188
Who has the power to stop
those who are strangers to good?
441
01:39:06,557 --> 01:39:11,484
Our brother Roche has now fallen
into what we call eternal sleep.
442
01:39:12,480 --> 01:39:15,723
And no one can ask him to answer
for his secrets.
443
01:39:18,194 --> 01:39:20,879
Not even the most important men
in the world.
444
01:39:24,033 --> 01:39:29,164
These men are the same men
to which the Lord said:
445
01:39:33,001 --> 01:39:37,370
"Like cages full of birds,
their houses are full of deceit.
446
01:39:39,132 --> 01:39:41,294
Therefore they have become
great and rich.
447
01:39:42,677 --> 01:39:45,601
They are fat, they are sleek,
448
01:39:46,264 --> 01:39:50,667
They excel in wickedness, they do not
do not plead the cause of the orphan,
449
01:39:51,645 --> 01:39:53,966
They do not defend
the rights of the poor.
450
01:39:56,775 --> 01:39:58,664
Shall I not punish them?
451
01:40:01,155 --> 01:40:03,681
Shall I not avenge myself?"
452
01:40:28,933 --> 01:40:32,460
Horrible things happen even] day.
453
01:40:32,937 --> 01:40:34,701
Appalling things.
454
01:40:35,648 --> 01:40:37,093
So I ask you: does no one...
455
01:40:38,610 --> 01:40:43,411
Does no one regret being evil?
Or ask themselves: "What have I done?"?
456
01:40:56,253 --> 01:40:59,416
Do not fret about accumulating
treasure on earth.
457
01:41:00,716 --> 01:41:04,562
The rust, the woodworm will consume it
and thieves will steal it.
458
01:41:06,096 --> 01:41:10,385
Woe to you who diligently pay taxes
459
01:41:12,645 --> 01:41:15,216
and set aside all hope.
460
01:41:15,481 --> 01:41:18,530
Justice, compassion.
461
01:41:21,904 --> 01:41:24,669
Give and you will receive.
462
01:41:27,076 --> 01:41:29,761
For with the measure you use,
463
01:41:31,080 --> 01:41:33,048
it will be measured to you.
464
01:44:24,174 --> 01:44:25,983
What's your name?
465
01:44:26,760 --> 01:44:28,444
Rolf?
466
01:44:28,971 --> 01:44:30,735
I don't like it.
467
01:44:31,557 --> 01:44:33,559
How about from now on I call you...
468
01:44:33,893 --> 01:44:35,816
Bernardo?
469
01:44:38,022 --> 01:44:39,706
Come, Benny.
35163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.