All language subtitles for Teachers.Pet.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:01,883 ♪ Born on the wrong end Of the leash ♪ 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,289 -♪ He was a dreamer ♪ -♪ And a little schemer ♪ 3 00:00:04,375 --> 00:00:05,665 ♪ A nutty mutt living a dog's life ♪ 4 00:00:05,750 --> 00:00:07,420 ♪ But when he'd hear the bell for school ♪ 5 00:00:07,500 --> 00:00:08,420 ♪ He'd start to drool ♪ 6 00:00:08,500 --> 00:00:10,130 -♪ One day he says ♪ -♪ I'll take a chance ♪ 7 00:00:10,208 --> 00:00:11,748 ♪ Trades his leash For a pair of pants ♪ 8 00:00:11,834 --> 00:00:14,174 ♪ In a glance, school becomes His favorite pastime ♪ 9 00:00:14,250 --> 00:00:16,580 ♪ I have buried a bone for the last time ♪ 10 00:00:16,667 --> 00:00:17,997 -♪ He says ♪ -♪ I want to be a boy ♪ 11 00:00:18,083 --> 00:00:19,833 ♪ Ooh, he's bad ♪ 12 00:00:19,917 --> 00:00:21,207 ♪ He's so over just being rover ♪ 13 00:00:21,291 --> 00:00:22,581 ♪ I gotta be a boy ♪ 14 00:00:22,667 --> 00:00:25,207 ♪ He says he's just gonna be a boy ♪ 15 00:00:25,291 --> 00:00:26,671 ♪ Turns out he's a regular Einstein ♪ 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,710 ♪ And Leonard is treading a fine line ♪ 17 00:00:28,792 --> 00:00:30,962 Why can't I be a normal kid like any other? 18 00:00:31,041 --> 00:00:33,041 Now, doodle bug, listen to mother. 19 00:00:33,125 --> 00:00:34,915 ♪ I want to be a boy ♪ 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,750 I hate dogs. 21 00:00:36,834 --> 00:00:39,714 ♪ I gotta be a boy ♪ 22 00:00:39,792 --> 00:00:41,462 ♪ This power pup's gonna be a boy ♪ 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,462 I do not wish to be a dog. 24 00:00:43,542 --> 00:00:46,082 ♪ Now this bowser's ready for trousers ♪ 25 00:00:46,166 --> 00:00:47,496 ♪ I got to be a boy ♪ 26 00:00:47,583 --> 00:00:49,083 ♪ His nose is wet but you can bet ♪ 27 00:00:49,166 --> 00:00:52,206 ♪ This teacher's pet is gonna be a boy ♪ 28 00:00:52,291 --> 00:00:53,541 Yes! 29 00:01:09,625 --> 00:01:10,745 Okey-dokey, dominokey. 30 00:01:10,834 --> 00:01:12,834 We've got your protein for brain food, 31 00:01:12,917 --> 00:01:15,747 your complex carbs to keep Mr. Blood Sugar up, 32 00:01:15,834 --> 00:01:18,254 and a squidge of syrup 33 00:01:18,333 --> 00:01:19,673 just 'cause you're so sweet. 34 00:01:20,834 --> 00:01:22,134 I cannot eat all this, mom. 35 00:01:22,208 --> 00:01:23,578 Do your best. 36 00:01:23,667 --> 00:01:25,167 Big exam today-- 37 00:01:25,250 --> 00:01:28,080 the National Aptitude Scholastic Test Yearly, 38 00:01:28,166 --> 00:01:29,876 or N.A.S.T.Y. for short, 39 00:01:29,959 --> 00:01:32,289 but it won't be if you're prepared. 40 00:01:32,375 --> 00:01:33,915 Ha ha ha. 41 00:01:35,250 --> 00:01:38,630 This is perfect. The biggest test of my academic career, 42 00:01:38,709 --> 00:01:40,579 and what's supposed to fortify me? 43 00:01:40,667 --> 00:01:43,537 "Poultry byproducts, corn gluten meal, 44 00:01:43,625 --> 00:01:48,535 ferrosulfate hydrochloride, and manganese oxide"? 45 00:01:48,625 --> 00:01:50,205 I got to get me some real food. 46 00:01:50,291 --> 00:01:51,791 Psst! Leonard! 47 00:01:54,625 --> 00:01:55,915 Go for it. 48 00:01:59,083 --> 00:02:00,923 Mmm-mmm, protein at last. 49 00:02:01,000 --> 00:02:02,080 Ahh. 50 00:02:02,166 --> 00:02:05,576 Now I feel the old synapses starting to fire. 51 00:02:05,667 --> 00:02:07,247 Spot, get down! 52 00:02:07,333 --> 00:02:09,333 Leonard, don't let him eat off your dish! 53 00:02:09,375 --> 00:02:10,875 [both] Darn. 54 00:02:15,834 --> 00:02:17,134 [moans] 55 00:02:17,208 --> 00:02:19,998 My mom made me eat three bowls of oatmeal 56 00:02:20,083 --> 00:02:21,503 and last night's ham. 57 00:02:21,583 --> 00:02:23,713 I had to finish a protein shake 58 00:02:23,792 --> 00:02:25,252 and two granola bars. 59 00:02:25,333 --> 00:02:27,793 I polished off a tasty fish head, 60 00:02:27,875 --> 00:02:29,455 eyes and all. 61 00:02:32,083 --> 00:02:36,133 Mmm. Even better the second time. 62 00:02:36,208 --> 00:02:37,998 [all groan] 63 00:02:38,083 --> 00:02:40,003 ♪ With every turn Of the grinding blade ♪ 64 00:02:40,083 --> 00:02:41,673 ♪ My pencil grows sharper And so does my brain ♪ 65 00:02:41,750 --> 00:02:43,130 ♪ With every turn Of the grinding blade ♪ 66 00:02:43,208 --> 00:02:45,128 ♪ My pencil grows sharper And so does my brain ♪ 67 00:02:45,208 --> 00:02:46,708 Excuse me. 68 00:02:46,792 --> 00:02:48,922 The rest of us have pencils, too. 69 00:02:49,000 --> 00:02:50,250 Ha ha. Sorry. 70 00:02:50,333 --> 00:02:52,713 All righty, mighty test-takers, 71 00:02:52,792 --> 00:02:55,712 don't turn your booklets over till I say go. Go! 72 00:02:55,792 --> 00:02:58,082 That always cracks me up. 73 00:03:00,333 --> 00:03:03,173 [thinking]" B"-- the answer is "B". 74 00:03:03,250 --> 00:03:05,080 Just find the little "B" bubble 75 00:03:05,166 --> 00:03:06,416 and fill it in. 76 00:03:06,500 --> 00:03:08,460 Is that dark enough? 77 00:03:08,542 --> 00:03:11,042 No, no, it should be darker. There, that's dark enough. 78 00:03:11,125 --> 00:03:13,375 Darn! I made a hole in the paper. 79 00:03:13,458 --> 00:03:15,038 ♪ The answer to that is "B" ♪ 80 00:03:15,125 --> 00:03:16,875 ♪ The answer to that is "C" ♪ 81 00:03:16,959 --> 00:03:18,289 ♪ Yuh-duh-duh-duh Da-da-da-da ♪ 82 00:03:18,375 --> 00:03:19,955 ♪ Hey, none of the above, whoa ♪ 83 00:03:20,041 --> 00:03:20,921 Shush! 84 00:03:21,000 --> 00:03:23,500 Sorry, sister. My bad. 85 00:03:24,583 --> 00:03:25,583 [bell rings] 86 00:03:25,667 --> 00:03:27,577 Boys and girls, I have the results 87 00:03:27,667 --> 00:03:30,077 of the N.A.S.T.Y. test you took last week, 88 00:03:30,166 --> 00:03:31,576 and there's great news. 89 00:03:31,667 --> 00:03:33,667 One of our students has achieved the highest score 90 00:03:33,750 --> 00:03:35,710 in the history of the fourth grade 91 00:03:35,792 --> 00:03:37,002 at this school. 92 00:03:37,083 --> 00:03:38,173 Was it me? 93 00:03:38,250 --> 00:03:42,130 Yeah, right. It was Scott Leadready II. 94 00:03:42,208 --> 00:03:46,788 Me? Ha ha ha. I had no idea. 95 00:03:46,875 --> 00:03:48,825 I don't have anything prepared. 96 00:03:48,917 --> 00:03:50,577 [hisses] 97 00:03:50,667 --> 00:03:52,377 Oh, what is it, Tallulah? 98 00:03:52,458 --> 00:03:54,828 Why are you acting so strangely? 99 00:03:54,917 --> 00:03:57,167 Is it because perhaps you know 100 00:03:57,250 --> 00:04:00,670 that Scott Leadready is no ordinary fourth-grade boy? 101 00:04:00,750 --> 00:04:02,080 What? Yes, I am. 102 00:04:02,166 --> 00:04:03,286 No, you're not! 103 00:04:03,375 --> 00:04:05,455 With a N.A.S.T.Y. Test score like this, 104 00:04:05,542 --> 00:04:08,462 you've just been promoted to the fifth grade. 105 00:04:08,542 --> 00:04:11,172 [cheering] 106 00:04:12,792 --> 00:04:15,132 Ah, the fifth grade. 107 00:04:15,208 --> 00:04:18,288 It seems like just yesterday I was in the fourth grade. 108 00:04:18,375 --> 00:04:19,955 It was just yesterday. 109 00:04:20,041 --> 00:04:21,541 My, how time flies. 110 00:04:21,625 --> 00:04:23,745 Just think, at the rate I'm going, 111 00:04:23,834 --> 00:04:26,294 this time next year I could be in college. 112 00:04:26,375 --> 00:04:27,245 Isn't it enough 113 00:04:27,333 --> 00:04:29,043 that you're going to be a grade ahead of me? 114 00:04:29,125 --> 00:04:32,075 Perhaps for some, but now that I've had a taste of life 115 00:04:32,166 --> 00:04:33,706 in the fast lane, 116 00:04:33,792 --> 00:04:37,042 I don't know that I can ever drive the speed limit. 117 00:04:37,125 --> 00:04:39,205 Here comes Scott. 118 00:04:39,291 --> 00:04:42,041 -Ooh, he's a special boy! -Man, he's so cool! 119 00:04:42,125 --> 00:04:44,035 Hey, Scott, remember us? 120 00:04:44,125 --> 00:04:46,165 Why, no, I don't believe I-- 121 00:04:46,250 --> 00:04:48,710 of course I do! 122 00:04:48,792 --> 00:04:49,882 [laughing] 123 00:04:49,959 --> 00:04:53,129 -He's so funny. -Ooh, he's dreamy. 124 00:04:53,208 --> 00:04:54,628 Oh, man. 125 00:04:54,709 --> 00:04:56,419 Of all the dogs they could have promoted... 126 00:04:57,667 --> 00:05:00,377 Well, Leonard, it's been a slice of cheese, 127 00:05:00,458 --> 00:05:02,498 but the fifth grade awaits. 128 00:05:02,583 --> 00:05:05,713 Farewell. Parting is such sweet sorrow. 129 00:05:05,792 --> 00:05:09,502 Bill Shakespeare-- big fifth grade writer. 130 00:05:11,667 --> 00:05:13,457 Hey! Aren't you the new fifth grader? 131 00:05:13,542 --> 00:05:16,002 Yes, sir, sir. That I am, sir. 132 00:05:16,083 --> 00:05:18,213 What are you doing out here lollygagging? 133 00:05:18,291 --> 00:05:19,961 We got work to do, mister! 134 00:05:23,458 --> 00:05:27,538 Wow, it is bigger in fifth grade. 135 00:05:29,125 --> 00:05:31,125 Hey, is that stubble on your chin? 136 00:05:31,208 --> 00:05:34,208 No, dufus, it's ink from my pen. 137 00:05:34,291 --> 00:05:36,461 Wow, they use ink in fifth grade. 138 00:05:36,542 --> 00:05:38,712 Everything is happening so fast. 139 00:05:42,125 --> 00:05:44,955 Okay, everyone got that down? 140 00:05:45,041 --> 00:05:46,751 Uh, wait a sec. 141 00:05:46,834 --> 00:05:49,294 Do we have a problem, Mr. Leadready? 142 00:05:49,375 --> 00:05:50,955 Who, sir? Me, sir? No, sir. 143 00:05:51,041 --> 00:05:53,211 Hey, ever been to Big Sur, sir? 144 00:05:53,291 --> 00:05:54,711 Zip it. 145 00:05:54,792 --> 00:05:57,042 Yes, sir. Oh, kind of surly, sir. 146 00:05:57,125 --> 00:05:59,785 Well, I said I wanted a challenge. 147 00:06:04,250 --> 00:06:07,290 Okay, finished my 15 minutes of silent reading. 148 00:06:07,375 --> 00:06:10,915 Homework's done. Time to play. 149 00:06:11,000 --> 00:06:13,330 Come on, Spot, let's go throw a ball around. 150 00:06:13,417 --> 00:06:14,747 I can't. 151 00:06:14,834 --> 00:06:17,334 I've got 43 more pre-algebra problems, 152 00:06:17,417 --> 00:06:19,327 100 vocabulary words to look up, 153 00:06:19,417 --> 00:06:22,327 and I'm supposed to outline the next eight chapters 154 00:06:22,417 --> 00:06:24,627 of "Health For Kids, Grade Five." 155 00:06:24,709 --> 00:06:27,079 Ah, it's nice to just be a pet, 156 00:06:27,166 --> 00:06:28,916 isn't it, Mr. Jolly? 157 00:06:29,000 --> 00:06:30,670 Oh, indubitably, Pretty Boy. 158 00:06:30,750 --> 00:06:32,130 No stress, no worries. 159 00:06:32,208 --> 00:06:33,748 Someone else takes care 160 00:06:33,834 --> 00:06:35,754 of your every whim, your every need. 161 00:06:35,834 --> 00:06:37,214 Ha ha ha. 162 00:06:37,291 --> 00:06:39,631 All you got to do is play dumb, 163 00:06:39,709 --> 00:06:42,249 but you, you're too dumb to play dumb. 164 00:06:42,333 --> 00:06:44,963 Ha ha ha! 165 00:06:45,041 --> 00:06:47,541 Hey, Pretty Boy, Mr. Jolly, want to play? 166 00:06:47,625 --> 00:06:50,375 When you love your work, it's not work. 167 00:06:50,458 --> 00:06:51,958 It is play. 168 00:06:52,041 --> 00:06:57,001 [Mr. Jolly] You're it. Ha ha ha! 169 00:06:57,083 --> 00:06:58,753 Oop, you missed me. 170 00:06:58,834 --> 00:07:00,254 Ha ha ha! 171 00:07:00,333 --> 00:07:04,083 Whoo-hoo! Whoa! Ha ha ha. 172 00:07:06,959 --> 00:07:09,129 Hurry up. We're going to be late for school. 173 00:07:09,208 --> 00:07:13,418 Uh, sorry, but some of us have a little more 174 00:07:13,500 --> 00:07:15,420 in their backpack than just lunch-- 175 00:07:15,500 --> 00:07:17,580 Shakespeare, pre-algebra...ugh! 176 00:07:17,667 --> 00:07:19,877 Yeah, yeah, just come on. 177 00:07:19,959 --> 00:07:21,459 I don't want to be tardy. 178 00:07:21,542 --> 00:07:24,132 We're having a storyteller come to class today. 179 00:07:24,208 --> 00:07:26,828 A storyteller? Oh. 180 00:07:26,917 --> 00:07:29,207 I remember storytellers. 181 00:07:29,291 --> 00:07:33,211 They talk, and all you got to do is listen. 182 00:07:33,291 --> 00:07:36,831 Not nearly as rewarding as Shakespeare, 183 00:07:36,917 --> 00:07:39,287 but fun in a fourth grade kind of way. 184 00:07:39,375 --> 00:07:41,035 Hey, Leadready, what are you doing 185 00:07:41,125 --> 00:07:42,705 hanging around that kindergartner? 186 00:07:42,792 --> 00:07:45,582 I'm not a kindergartner. I'm a fourth grader. 187 00:07:45,667 --> 00:07:47,037 Tell them. 188 00:07:47,125 --> 00:07:49,745 Uh, yeah, right. I'll go set them straight. 189 00:07:49,834 --> 00:07:52,384 Uh, look, fellas, 190 00:07:52,458 --> 00:07:54,378 I helped him cross the street 191 00:07:54,458 --> 00:07:57,378 and then I didn't have the heart to ditch him. 192 00:07:57,458 --> 00:08:00,128 He wanted to hang with a fifth grader. 193 00:08:00,208 --> 00:08:02,788 What are you going to do, right, homeys? 194 00:08:05,750 --> 00:08:07,880 [bell rings] 195 00:08:07,959 --> 00:08:12,249 [cheering] 196 00:08:12,333 --> 00:08:15,133 Hi, Scott. 197 00:08:15,208 --> 00:08:16,668 Uh, yo, Scott, 198 00:08:16,750 --> 00:08:18,290 uh, there's your little buddy again. 199 00:08:18,375 --> 00:08:19,915 Um, oh, so it is. 200 00:08:20,000 --> 00:08:21,880 Hey, let's give him a thrill-- 201 00:08:21,959 --> 00:08:24,289 let him spend recess with the big kids. 202 00:08:24,375 --> 00:08:25,535 Really? You mean it? 203 00:08:25,625 --> 00:08:28,825 Uh, yeah, sure. Go get him. 204 00:08:28,917 --> 00:08:31,207 It'll be a blast. 205 00:08:32,458 --> 00:08:34,748 Hey, they want you to come hang out with us. 206 00:08:34,834 --> 00:08:35,834 Get out! 207 00:08:35,917 --> 00:08:36,917 No, really. 208 00:08:37,000 --> 00:08:39,960 Really? Well, okay. 209 00:08:41,583 --> 00:08:43,923 H-Hi. Hi, guys. 210 00:08:44,000 --> 00:08:47,460 Hey! Oh! Whoa! 211 00:08:47,542 --> 00:08:50,082 Hey, guys, I'm claustrophobic. 212 00:08:50,166 --> 00:08:52,036 Come on! Get me out of here! 213 00:08:52,125 --> 00:08:55,035 Hey, hey! What are you doing, guys? 214 00:08:55,125 --> 00:08:57,325 [shouting] 215 00:08:57,417 --> 00:08:59,667 Oh, my gosh. I can't believe it. 216 00:08:59,750 --> 00:09:01,830 I was part of a dastardly plot 217 00:09:01,917 --> 00:09:03,827 to trash-can my best friend. 218 00:09:03,917 --> 00:09:04,997 What have I become? 219 00:09:05,083 --> 00:09:07,213 You're a fifth grader, man. 220 00:09:07,291 --> 00:09:09,541 Come on. Let's go do some more. 221 00:09:09,625 --> 00:09:14,205 [kids] Trash can! Trash can! Trash can! Trash can! 222 00:09:24,375 --> 00:09:27,075 Leonard, I didn't mean to, um... 223 00:09:27,166 --> 00:09:29,746 I-I didn't want to, uh, have-- 224 00:09:29,834 --> 00:09:31,924 I tried to, um... 225 00:09:32,000 --> 00:09:33,330 Oh. 226 00:09:42,417 --> 00:09:45,417 Oh, nothing feels right to me anymore, Mrs. H. 227 00:09:45,500 --> 00:09:47,420 I miss the fourth grade. 228 00:09:47,500 --> 00:09:50,210 I miss salt-and-flour maps of South American countries 229 00:09:50,291 --> 00:09:52,001 and multiplying with jellybeans. 230 00:09:52,083 --> 00:09:54,003 I miss singing protest songs 231 00:09:54,083 --> 00:09:56,963 on Martin Luther King Jr.'s birthday. 232 00:09:57,041 --> 00:10:00,881 ♪ We shall not be moved ♪ 233 00:10:00,959 --> 00:10:03,919 And most of all, I miss my friend Leonard. 234 00:10:04,000 --> 00:10:05,580 He's my pal. 235 00:10:05,667 --> 00:10:07,577 I want to go through the grades 236 00:10:07,667 --> 00:10:09,247 with him by my side, 237 00:10:09,333 --> 00:10:11,583 not upside down in a trash can. 238 00:10:11,667 --> 00:10:13,077 [gasps] What? 239 00:10:13,166 --> 00:10:14,786 Uh, that's just a for-instance. 240 00:10:14,875 --> 00:10:17,705 Aw, don't you see what I'm sayin' here, teach? 241 00:10:17,792 --> 00:10:20,082 I thought I was ready to grow up, 242 00:10:20,166 --> 00:10:21,496 but I was wrong. 243 00:10:21,583 --> 00:10:25,083 I love the fourth grade and I want to come back. 244 00:10:25,166 --> 00:10:26,996 I want to be here now! 245 00:10:27,083 --> 00:10:28,923 [door opens] 246 00:10:30,458 --> 00:10:33,578 Well, if that doesn't just make me want to cry, 247 00:10:33,667 --> 00:10:35,577 I don't know what. 248 00:10:35,667 --> 00:10:37,877 Oh, come here. 249 00:10:45,417 --> 00:10:47,707 [bell rings] 250 00:10:49,917 --> 00:10:53,327 [whistling] 251 00:10:53,417 --> 00:10:55,377 Hey, what do you want to do, Miles? 252 00:10:55,458 --> 00:10:56,998 I don't know. 253 00:10:57,083 --> 00:10:59,583 Say, Max, we haven't trash-canned 254 00:10:59,667 --> 00:11:01,577 any little kids in a while. 255 00:11:05,000 --> 00:11:08,500 [shouting] 256 00:11:08,583 --> 00:11:10,253 [roars] 257 00:11:10,333 --> 00:11:12,333 And don't bother us anymore! 258 00:11:12,375 --> 00:11:14,875 Hold on, buddy. I'll get you out of there. 259 00:11:17,041 --> 00:11:19,831 [howls] 260 00:11:19,917 --> 00:11:22,707 How come nobody likes this? 261 00:11:26,041 --> 00:11:27,461 [whistle blowing] 262 00:11:27,542 --> 00:11:28,962 [alarm sounding] 263 00:11:29,083 --> 00:11:30,633 [dogs barking] 264 00:11:30,709 --> 00:11:33,289 [siren wailing] 265 00:11:46,667 --> 00:11:48,077 Ew! 266 00:11:48,166 --> 00:11:51,246 I am dog. Ergo, I drool. 267 00:11:51,333 --> 00:11:54,333 Leonard, honey, I've got to trit-trot next door 268 00:11:54,417 --> 00:11:57,457 and borrow a bag of broccoli for dinner tonight. 269 00:11:57,542 --> 00:12:00,252 Stay in the yard and keep an eye on Spot, okay? 270 00:12:00,333 --> 00:12:02,173 Okay, Mom! 271 00:12:02,250 --> 00:12:04,250 Hey, you hear that, Leonard? 272 00:12:04,333 --> 00:12:05,543 No. 273 00:12:05,625 --> 00:12:07,415 Just wait, boy ears. You will. 274 00:12:07,500 --> 00:12:09,290 [ice cream truck music playing ] 275 00:12:09,375 --> 00:12:11,495 [both] Ice cream! 276 00:12:13,625 --> 00:12:16,455 Ice cream. Mmm. 277 00:12:16,542 --> 00:12:19,172 I enjoy being a boy. 278 00:12:22,041 --> 00:12:23,961 Ooh! [zip] 279 00:12:24,041 --> 00:12:26,291 Never dress for ice cream in haste. 280 00:12:31,959 --> 00:12:36,079 Leonard Amadeus Helperman, where have you been? 281 00:12:36,166 --> 00:12:38,206 Amadeus? 282 00:12:38,291 --> 00:12:41,671 Didn't I ask you to stay right here in the yard? 283 00:12:41,750 --> 00:12:43,880 Well, but me and Scott-- I was only-- 284 00:12:43,959 --> 00:12:45,419 yes, ma'am. 285 00:12:45,500 --> 00:12:48,880 And now Spot is gone! I can't find him anywhere. 286 00:12:48,959 --> 00:12:51,629 I am very disappointed with you. 287 00:12:51,709 --> 00:12:54,829 After all, he is just a poor helpless dog. 288 00:12:54,917 --> 00:12:57,077 He doesn't know any better. 289 00:12:57,166 --> 00:12:59,956 There's no need to insult my intelligence. 290 00:13:00,041 --> 00:13:02,291 Oh, but perhaps you know the dog best. 291 00:13:02,375 --> 00:13:04,075 He lives in your home. 292 00:13:04,166 --> 00:13:06,576 Wait. I think I hear my mother calling me. 293 00:13:06,667 --> 00:13:08,577 Scott! Coming, mother! 294 00:13:09,750 --> 00:13:11,290 [barking] 295 00:13:11,375 --> 00:13:13,535 Oh, my poor little Spotty. 296 00:13:13,625 --> 00:13:15,785 You're back. [sobbing] 297 00:13:15,875 --> 00:13:18,825 We thought we'd lost you forever. 298 00:13:18,917 --> 00:13:21,247 Leonard, our doggy is safe, 299 00:13:21,333 --> 00:13:24,673 and we'll never, ever lose him again. 300 00:13:24,750 --> 00:13:27,250 [thinking] I should have thought 301 00:13:27,333 --> 00:13:29,673 of this prodigal dog scam years ago. 302 00:13:29,750 --> 00:13:31,750 This is sweet. 303 00:13:35,959 --> 00:13:37,209 Mrs. Helperman, 304 00:13:37,291 --> 00:13:39,251 when the Doggy Dyne Detecto collar 305 00:13:39,333 --> 00:13:40,583 hits the vortex of lasers 306 00:13:40,667 --> 00:13:42,327 that make up our invisible fence, 307 00:13:42,417 --> 00:13:44,787 it activates a spray of pungent odors 308 00:13:44,875 --> 00:13:46,665 that only animals can smell, 309 00:13:46,750 --> 00:13:48,960 driving the victim, er, doggy, 310 00:13:49,041 --> 00:13:51,881 away from the perimeter. To wit... 311 00:13:51,959 --> 00:13:54,169 [alarm sounding] 312 00:13:54,250 --> 00:13:55,630 [whimpers] 313 00:13:55,709 --> 00:13:57,329 Ahh! Ahh! Ahh! 314 00:13:57,417 --> 00:13:59,127 Foul! Yuck! 315 00:13:59,208 --> 00:14:02,078 Ohh, month-old mushu pork. 316 00:14:02,166 --> 00:14:05,126 Ugh. The horror, the horror. 317 00:14:05,208 --> 00:14:08,788 Your dog will never leave this yard again. 318 00:14:08,875 --> 00:14:10,995 Well, that's just dandy. 319 00:14:12,333 --> 00:14:13,583 Are you okay, Spot? 320 00:14:13,667 --> 00:14:16,627 Oh, fine. Just fine. Of course I'm not okay! 321 00:14:16,709 --> 00:14:18,629 If I can't leave the yard, 322 00:14:18,709 --> 00:14:21,169 then I can't go to school tomorrow. 323 00:14:21,250 --> 00:14:23,790 That means I'll miss the history test 324 00:14:23,875 --> 00:14:25,375 and fail social studies, 325 00:14:25,458 --> 00:14:27,708 and then you can just toss Harvard, 326 00:14:27,792 --> 00:14:29,082 my naval career, 327 00:14:29,166 --> 00:14:31,076 and president pro tem of the senate 328 00:14:31,166 --> 00:14:33,076 right out the window, baby! 329 00:14:33,166 --> 00:14:35,076 Whoa, whoa, everything's going to be fine. 330 00:14:35,166 --> 00:14:36,746 I've got an idea. 331 00:14:44,417 --> 00:14:47,577 There. Spot is now totally safe. 332 00:14:47,667 --> 00:14:49,707 Yeah, but just to be really safe, 333 00:14:49,792 --> 00:14:51,752 shouldn't you tell me the code, too? 334 00:14:51,834 --> 00:14:54,254 You know, so I could turn off the fence 335 00:14:54,333 --> 00:14:56,543 in case you're going to be home late 336 00:14:56,625 --> 00:14:59,415 or, like, the house blows up or something. 337 00:14:59,500 --> 00:15:02,670 Well, yes, you should know the code, 338 00:15:02,750 --> 00:15:04,630 but you have to promise 339 00:15:04,709 --> 00:15:08,039 you won't ever, ever turn the system off 340 00:15:08,125 --> 00:15:10,325 unless you ask me first. 341 00:15:10,458 --> 00:15:12,788 Yes, ma'am. I promise. 342 00:15:12,875 --> 00:15:14,205 [groans] 343 00:15:14,291 --> 00:15:16,831 Well, okey-dokey, then. Let's get ready to scoot. 344 00:15:18,625 --> 00:15:21,035 Okay, I'll just be a little late to school, 345 00:15:21,125 --> 00:15:22,705 but I won't miss the history test. 346 00:15:22,792 --> 00:15:23,882 I can handle that. 347 00:15:23,959 --> 00:15:25,669 Spot, I can't turn the fence off. 348 00:15:25,750 --> 00:15:27,670 I just promised my mom. 349 00:15:27,750 --> 00:15:29,880 Yes, but... You didn't promise her 350 00:15:29,959 --> 00:15:32,579 you wouldn't tell me the security code 351 00:15:32,667 --> 00:15:34,627 so I could turn it off. 352 00:15:34,709 --> 00:15:36,919 Tell you the security-- 353 00:15:37,041 --> 00:15:39,211 you don't even have to tell me the code. 354 00:15:39,291 --> 00:15:41,211 You can accidentally cough it out. 355 00:15:41,291 --> 00:15:43,541 You could burp it out. You know... 356 00:15:43,625 --> 00:15:46,535 [burps] 1, 2, 3. 357 00:15:46,667 --> 00:15:49,327 Need I go on? You get the picture. 358 00:15:49,417 --> 00:15:51,127 I guess I could do that. 359 00:15:51,208 --> 00:15:54,248 [Mrs. Helperman] Leonard, honey, time to go. 360 00:15:54,333 --> 00:15:56,423 Leonard, my freedom is on the line here. 361 00:15:56,500 --> 00:15:58,540 You're going to help me, right? 362 00:15:58,667 --> 00:16:00,827 I don't know, Spot. I did make a promise. 363 00:16:00,917 --> 00:16:03,627 But maybe your freedom is more important than that. 364 00:16:03,750 --> 00:16:05,420 But what if I get caught? 365 00:16:05,500 --> 00:16:08,420 Is your freedom worth having my mom never trust me again? 366 00:16:08,500 --> 00:16:10,500 I'm sorry. I-I-I just-- 367 00:16:10,583 --> 00:16:12,333 come on, Mr. Lollygagger. 368 00:16:12,458 --> 00:16:13,538 Aah! 369 00:16:13,625 --> 00:16:15,245 [all] With liberty 370 00:16:15,375 --> 00:16:18,495 and justice for all. 371 00:16:18,583 --> 00:16:21,833 All except me, right, Leonard? 372 00:16:21,959 --> 00:16:24,329 [groans] 373 00:16:24,417 --> 00:16:27,577 And we call this unpaired electron 374 00:16:27,667 --> 00:16:29,667 a free radical. 375 00:16:29,750 --> 00:16:31,540 Ha ha ha. 376 00:16:31,625 --> 00:16:35,245 Electrons can be free but not a dog? 377 00:16:35,375 --> 00:16:37,535 Don't I deserve the same rights 378 00:16:37,625 --> 00:16:39,455 as a subatomic particle? 379 00:16:39,542 --> 00:16:41,082 [groans] 380 00:16:41,166 --> 00:16:45,376 So, in 1860, America elected a great president 381 00:16:45,458 --> 00:16:49,668 who was also a super-duper champion of freedom-- 382 00:16:49,750 --> 00:16:51,540 Abraham Lincoln. 383 00:16:51,625 --> 00:16:52,495 Ha ha. 384 00:16:54,625 --> 00:16:56,455 Whew. 385 00:16:56,542 --> 00:16:59,332 Go home and free your dog, son. 386 00:16:59,458 --> 00:17:01,668 Aah! I don't know what to do! 387 00:17:01,792 --> 00:17:03,712 Can't you just leave me alone? 388 00:17:03,834 --> 00:17:06,294 You're strange. 389 00:17:06,375 --> 00:17:08,375 Leonard, honey, 390 00:17:08,500 --> 00:17:10,420 are you all right? 391 00:17:10,542 --> 00:17:12,752 Uh, you know, 392 00:17:12,834 --> 00:17:15,504 all of a sudden, I'm not feeling so well. 393 00:17:15,583 --> 00:17:17,753 [playing the blues] 394 00:17:20,333 --> 00:17:21,633 [sighs] 395 00:17:21,709 --> 00:17:23,669 I had such plans, too. 396 00:17:23,750 --> 00:17:27,420 Did you know I was going to be the first dog elected pope? 397 00:17:27,500 --> 00:17:29,420 Spot, you are going to be free. 398 00:17:29,500 --> 00:17:34,040 Leonard, you broke a promise to your sainted mother. 399 00:17:34,125 --> 00:17:35,415 I knew you had it in you. 400 00:17:35,500 --> 00:17:37,420 Quick-- let's turn off that fence and get out of here. 401 00:17:37,500 --> 00:17:38,880 Not so fast. 402 00:17:39,000 --> 00:17:42,420 I promised my mom I wouldn't turn off the fence, 403 00:17:42,500 --> 00:17:43,920 but I didn't promise her 404 00:17:44,041 --> 00:17:46,381 I wouldn't get you out of your collar. 405 00:18:03,625 --> 00:18:05,495 [both] Nah. 406 00:18:05,583 --> 00:18:08,083 I don't see what the big problem is. 407 00:18:08,166 --> 00:18:10,456 Why don't you just collapse your bones 408 00:18:10,542 --> 00:18:12,582 and slip out like me? 409 00:18:14,500 --> 00:18:15,710 I know, Spot. 410 00:18:15,792 --> 00:18:17,212 Why don't you grow a pair of wings 411 00:18:17,291 --> 00:18:19,211 and fly over the fence? 412 00:18:19,291 --> 00:18:22,131 You guys leave Spot alone. He's in a lot of pain. 413 00:18:22,208 --> 00:18:24,708 That's it! I'll fly over the fence. 414 00:18:24,792 --> 00:18:27,542 And he's losing his mind. 415 00:18:27,625 --> 00:18:30,705 Ha ha. No. No, I'm not crazy, Leonard. 416 00:18:30,792 --> 00:18:34,382 Not crazy at all. Ha ha ha ha ha. 417 00:18:34,500 --> 00:18:36,210 Ah ha ha ha ha! 418 00:18:36,291 --> 00:18:39,171 Ah ha ha ha ha! 419 00:18:39,250 --> 00:18:43,330 Okay, I can see where the cackling might make you wonder. 420 00:18:43,417 --> 00:18:46,417 Boys, I've got a brilliant plan. 421 00:18:50,542 --> 00:18:52,172 Oh, I get it. 422 00:18:52,250 --> 00:18:54,040 You're warming us up for your brilliant plan 423 00:18:54,125 --> 00:18:57,375 by making us start out with this stupid plan! 424 00:18:57,458 --> 00:19:01,208 Just make sure you lower me on the other side of the fence. 425 00:19:01,291 --> 00:19:03,211 And stop all that licking. 426 00:19:03,291 --> 00:19:04,961 Muddle-headed escape attempts 427 00:19:05,041 --> 00:19:06,961 make me nervous, so sue me. 428 00:19:07,083 --> 00:19:09,543 Can we all stop fighting and do this? 429 00:19:09,625 --> 00:19:11,665 Spot's freedom is at stake. 430 00:19:11,792 --> 00:19:13,832 Yes, and, uh, more importantly, 431 00:19:13,917 --> 00:19:16,707 this harness is starting to ride up. 432 00:19:16,792 --> 00:19:19,502 [high-pitched voice] Let's go! 433 00:19:25,291 --> 00:19:27,461 Hey, what's going on up there? 434 00:19:27,542 --> 00:19:30,502 [coughs] Oh, no. Oh, yuck. 435 00:19:30,625 --> 00:19:32,995 [coughing] Hairball. 436 00:19:33,125 --> 00:19:35,665 I told you to stop licking yourself. 437 00:19:35,750 --> 00:19:37,130 Oh, dear, it's a big one. 438 00:19:37,250 --> 00:19:38,710 That's disgusting. 439 00:19:38,792 --> 00:19:39,672 Oh! 440 00:19:39,792 --> 00:19:42,962 Pretty Boy, stop flapping. 441 00:19:43,041 --> 00:19:45,421 Steady, guys. Steady! 442 00:19:45,542 --> 00:19:47,422 Ah-choo! 443 00:19:47,542 --> 00:19:50,752 Ahh! 444 00:19:53,417 --> 00:19:56,747 -Ugh! [coughs] -Ugh! [coughs] 445 00:19:56,834 --> 00:19:58,884 Here I go again. 446 00:19:58,959 --> 00:20:02,169 I made it, fellas! Your sacrifice was not in vain. 447 00:20:02,250 --> 00:20:05,630 I'm free. Free, I say. Free! 448 00:20:05,709 --> 00:20:08,419 [siren wails] 449 00:20:09,709 --> 00:20:13,129 In future, escape first, celebrate later. 450 00:20:17,166 --> 00:20:20,376 All right, uh... Spot, 451 00:20:20,500 --> 00:20:21,880 come with me, nobody gets hurt. 452 00:20:21,959 --> 00:20:23,499 You leave my dog alone. 453 00:20:23,583 --> 00:20:27,003 Boy, I'm going to have to ask you to stand back! 454 00:20:27,083 --> 00:20:28,503 [tires squeal] 455 00:20:28,625 --> 00:20:30,915 What is going on here? 456 00:20:31,041 --> 00:20:32,041 No need to worry, ma'am. 457 00:20:32,125 --> 00:20:33,745 The subject made an escape attempt, 458 00:20:33,834 --> 00:20:36,134 but Doggy Dyne is on the job. 459 00:20:36,208 --> 00:20:38,378 We're going to take care of him 460 00:20:38,458 --> 00:20:41,378 as soon as your son here gets out of the way. 461 00:20:41,458 --> 00:20:44,828 Leonard, I sent you home sick, honey. 462 00:20:44,917 --> 00:20:47,287 I know, but Spot's my dog. 463 00:20:47,375 --> 00:20:49,205 I just had to come out and defend him. 464 00:20:50,792 --> 00:20:52,462 Mr. Doggy Dyne, this isn't working out. 465 00:20:52,542 --> 00:20:56,132 I want you to take your laser- cyber-detecto things out of here 466 00:20:56,208 --> 00:20:57,708 and let my dog live in peace, 467 00:20:57,834 --> 00:20:59,044 is that clear? 468 00:20:59,166 --> 00:21:00,626 Yeah, but we-- 469 00:21:00,750 --> 00:21:01,920 well, I was only-- 470 00:21:02,000 --> 00:21:03,210 yes, ma'am. 471 00:21:12,083 --> 00:21:13,293 [sighs] 472 00:21:13,375 --> 00:21:15,035 Sweet freedom. 473 00:21:15,542 --> 00:21:17,582 Oh, poor Spot. 474 00:21:17,667 --> 00:21:19,877 I just wanted you to be safe. 475 00:21:19,959 --> 00:21:21,879 Know what, mom? After today, 476 00:21:21,959 --> 00:21:24,879 I don't think Spot will ever try running away again. 477 00:21:24,959 --> 00:21:26,669 [ice cream truck music playing] 478 00:21:26,792 --> 00:21:30,292 Do you feel well enough to have an ice pop? 479 00:21:30,375 --> 00:21:32,625 I think I could handle that. 480 00:21:34,000 --> 00:21:35,920 [groans] 481 00:21:36,000 --> 00:21:40,540 In fact, I think I'm feeling well enough to eat two ice pops. 482 00:21:41,750 --> 00:21:44,580 Now that's a dog's best friend. 483 00:21:44,667 --> 00:21:48,327 Ugh. Smells like rancid pork around here. 484 00:21:48,417 --> 00:21:50,077 Ah ha ha ha ha! 485 00:21:50,208 --> 00:21:53,918 Laugh it up, dog boy. Laugh it up. 33370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.