Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
.
2
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
(Leise Musik, Bellen)
3
00:00:58,800 --> 00:01:01,080
(Dunkle Musik)
4
00:01:36,000 --> 00:01:38,240
(Melancholische Klaviermusik)
5
00:02:08,880 --> 00:02:11,080
(Sie atmet unruhig.)
6
00:02:24,640 --> 00:02:27,000
(Tragische Musik)
7
00:02:53,840 --> 00:02:57,640
(junge Frauenstimme:)
Ich tat, was er mir beigebracht hat.
8
00:02:58,760 --> 00:03:02,880
Doch mit einem Mal
konnte ich es nicht mehr.
9
00:03:05,880 --> 00:03:07,880
(Entfernte Sirene)
10
00:03:10,120 --> 00:03:12,120
(Reifen quietschen.)
11
00:03:18,720 --> 00:03:20,920
Kommen Sie. Kommen Sie mit.
12
00:03:21,040 --> 00:03:23,040
(Sie schreit laut.)
13
00:03:23,160 --> 00:03:25,600
Alles ist gut. Alles ist gut.
Kommen Sie.
14
00:03:29,240 --> 00:03:31,400
(Sie schreit und schluchzt.)
15
00:03:31,640 --> 00:03:33,640
Schhh!
16
00:03:36,360 --> 00:03:38,560
(Lautes Schluchzen)
17
00:03:46,040 --> 00:03:48,280
(Melancholische Musik)
18
00:04:09,840 --> 00:04:11,840
"Ist alles okay?"
19
00:04:12,000 --> 00:04:14,520
Das ist 'ne sehr gute Kollegin
von der Sitte.
20
00:04:18,320 --> 00:04:21,000
"Magst du mir vielleicht mal
deinen Namen sagen?"
21
00:04:21,360 --> 00:04:23,360
"Ich bin Professor Turner."
22
00:04:23,480 --> 00:04:25,840
Das ist jetzt der Leiter
der Psychiatrie.
23
00:04:25,960 --> 00:04:28,480
Der ist leider auch nicht
an sie rangekommen.
24
00:04:28,600 --> 00:04:31,960
"Dir passiert hier nichts ..."
- (kreischt:) "Nein! Nein!"
25
00:04:32,080 --> 00:04:34,320
"Raus! Sorka! Sorka! Raus!"
26
00:04:35,440 --> 00:04:39,520
Die Identität des Mädchens, das ihr
gesehen habt, ist nicht geklärt.
27
00:04:39,640 --> 00:04:43,600
Sie hat wohl längere Zeit bei
dem Toten, Olaf Reuter, 43, gelebt.
28
00:04:43,760 --> 00:04:46,640
Wir gehen davon aus,
dass sie bei ihm gefangen war
29
00:04:46,760 --> 00:04:50,000
und mindestens seit der
Geschlechtsreife missbraucht wurde.
30
00:04:50,120 --> 00:04:53,680
Reuter war Mitbegründer eines
Architekturbüros in Überlingen.
31
00:04:53,800 --> 00:04:56,160
Vor zweieinhalb Jahren
ließ er sich auszahlen
32
00:04:56,280 --> 00:04:58,440
und arbeitete seitdem freiberuflich.
33
00:04:58,560 --> 00:05:01,000
Reuter galt als höflich,
aber zurückhaltend.
34
00:05:01,120 --> 00:05:04,280
Besuch bekam er anscheinend selten.
Eine Nachbarin gab an,
35
00:05:04,400 --> 00:05:07,200
öfters fremde Autos
vor seiner Tür gesehen zu haben.
36
00:05:07,320 --> 00:05:10,040
Ist die junge Frau immer noch
in der Geschlossenen?
37
00:05:10,160 --> 00:05:12,400
Nicht gerade förderlich
für ihren Zustand.
38
00:05:12,520 --> 00:05:15,280
Da für den Fall ausreichend Gelder
vorhanden sind,
39
00:05:15,440 --> 00:05:19,160
prüft die Klinik die Möglichkeit
einer abgeschiedenen Unterbringung.
40
00:05:19,280 --> 00:05:21,400
Da können wir jede Befragung
vergessen.
41
00:05:21,520 --> 00:05:23,640
Wäre auch wenig erfolgversprechend.
42
00:05:23,760 --> 00:05:26,320
Laut Psychiater wirkt sie mehr
wie ein Wolfskind
43
00:05:26,440 --> 00:05:28,920
als ein Entführungsopfer.
- Sie ist auch Opfer.
44
00:05:29,080 --> 00:05:31,080
Opferschutz geht vor.
45
00:05:31,200 --> 00:05:34,200
Wir hoffen, dass wir bald
mit ihr sprechen können.
46
00:05:34,320 --> 00:05:36,400
Wissen wir, ob sie's getan hat?
47
00:05:36,520 --> 00:05:40,200
Die Fingerabdrücke auf Streichholz-
schachtel und Brandbeschleuniger
48
00:05:40,320 --> 00:05:43,640
sind von ihr. Wir sollten
rausfinden, was vorher passierte.
49
00:05:47,560 --> 00:05:49,560
Morgen.
- Morgen.
50
00:05:51,600 --> 00:05:55,120
Morgen. Für einen genauen
Bewegungsplan ist es noch zu früh.
51
00:05:55,240 --> 00:05:58,600
Fest steht, dass sie sich im Haus
relativ frei bewegen konnte.
52
00:05:58,720 --> 00:06:02,880
Nahe den Vorderfenstern sind weniger
Spuren, hier im Garten 'ne Menge.
53
00:06:03,960 --> 00:06:07,160
Vielleicht der einzige Ort,
wo sie unter freiem Himmel war.
54
00:06:07,280 --> 00:06:09,920
Hier hätte sie sich doch
bemerkbar machen können.
55
00:06:10,040 --> 00:06:12,640
Schwer vorstellbar,
wie einem die Welt erscheint,
56
00:06:12,840 --> 00:06:16,480
wenn sie hier aufhört.
- Schauen Sie drinnen in die Kisten.
57
00:06:18,560 --> 00:06:21,400
Hauptsächlich Regeln,
die er ihr aufgeschrieben hat.
58
00:06:21,520 --> 00:06:24,040
Irgendwas über Tod und Geister.
Und so was hier.
59
00:06:24,160 --> 00:06:26,160
'N Kochbuch ohne Einband.
60
00:06:26,280 --> 00:06:30,000
Vorwörter und Bibliografie fehlen.
Sie sollte den Autor nicht wissen.
61
00:06:30,120 --> 00:06:33,320
Aber sie durfte kochen.
- Das Einzige, was von außen kommt.
62
00:06:33,440 --> 00:06:37,240
Im Arbeitszimmer stehen Computer und
Bücher, aber das war abgeschlossen.
63
00:06:37,360 --> 00:06:39,360
Wir fanden darin
keine Spuren von ihr.
64
00:06:39,480 --> 00:06:42,080
Wie kam sie an Brennspiritus,
an Streichhölzer?
65
00:06:44,400 --> 00:06:46,680
Und warum hat sie sie
erst jetzt benutzt?
66
00:06:46,880 --> 00:06:50,160
"Ein gutes Mädchen wird jeden Morgen
mit der Sonne aufstehen."
67
00:06:50,280 --> 00:06:54,040
"Dann wird sie zu ihrem Erzieher
beten, ob er da ist oder nicht."
68
00:07:03,840 --> 00:07:07,440
(murmelt:) Mit der Sonne
aufstehen ... Zum Erzieher beten ...
69
00:07:12,240 --> 00:07:14,320
Irgendwas stört mich.
70
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
Au!
71
00:07:23,960 --> 00:07:26,360
Die hat doch hier allein geschlafen,
oder?
72
00:07:29,480 --> 00:07:31,960
Und Fenster und Tür
gehen nach hinten raus.
73
00:07:38,200 --> 00:07:40,280
Sag mal,
war das Fenster verschlossen?
74
00:07:40,400 --> 00:07:43,320
Am Fenster haben wir nichts gemacht.
- Und an der Tür?
75
00:07:43,440 --> 00:07:45,440
Auch noch nicht.
76
00:07:51,320 --> 00:07:53,800
Dann hätte sie jederzeit
gehen können.
77
00:07:56,880 --> 00:08:00,040
"Auch das Ausbleiben einer Idee,
ihrem Erzieher zu gefallen,
78
00:08:00,160 --> 00:08:03,240
kann zur Strafe führen."
- Sind das die Scans aus der KTU?
79
00:08:03,400 --> 00:08:05,400
Die ersten 50 Seiten.
- Und?
80
00:08:05,520 --> 00:08:07,640
Was fällt dir an der Schrift auf?
81
00:08:07,800 --> 00:08:09,880
Größe 12, Fettdruck, Arial.
- Hm.
82
00:08:10,640 --> 00:08:12,760
Das ist Handschrift.
- Was?
83
00:08:13,040 --> 00:08:15,280
Mhm. Jede Seite perfekt.
84
00:08:16,560 --> 00:08:20,400
Sie musste wohl die Regeln ihres
Erziehers immer wieder aufschreiben.
85
00:08:21,480 --> 00:08:23,800
In der Klinik haben sie schon
versucht,
86
00:08:23,920 --> 00:08:26,200
sie mit Befehlen
zum Reden zu bringen.
87
00:08:26,760 --> 00:08:30,520
Auf andere Leute als ihren Erzieher
reagiert die Kleine wohl nicht.
88
00:08:33,240 --> 00:08:36,480
Das ist Reis mit 'n bisschen Gemüse.
So was kennst du doch.
89
00:08:36,640 --> 00:08:38,640
(Leises Wimmern)
90
00:08:38,760 --> 00:08:40,760
Hm?
91
00:08:45,440 --> 00:08:47,800
(Leise, düstere Musik)
92
00:09:08,040 --> 00:09:10,360
(Lautlos)
93
00:09:23,320 --> 00:09:26,120
(Leise, spannungsvolle Musik)
94
00:09:38,320 --> 00:09:40,320
(Angespanntes Atmen)
95
00:09:41,760 --> 00:09:43,760
(leise:) Rebecca Fischer ...
96
00:09:44,320 --> 00:09:46,680
Ich will zu meiner Tochter!
- Frau Fischer?
97
00:09:46,800 --> 00:09:48,800
Ja.
- (leise:) Ist gut.
98
00:09:49,000 --> 00:09:52,680
Hauptkommissar Perlmann, wir haben
telefoniert. Bitte kommen Sie.
99
00:09:55,560 --> 00:09:57,800
Sie hatte die ganze Nacht geschrien.
100
00:09:58,720 --> 00:10:00,720
Und weil sie so krank war,
101
00:10:00,920 --> 00:10:04,920
konnte ich sie nicht zur Tagesmutter
bringen und ging auf den Spielplatz.
102
00:10:06,280 --> 00:10:08,720
Und da sind Sie kurz eingeschlafen.
103
00:10:11,320 --> 00:10:14,200
In unseren Akten steht was
von einem Drogenproblem.
104
00:10:15,960 --> 00:10:19,760
Ihr Ex-Lebensgefährte hatte eine
Vorstrafe wegen Körperverletzung.
105
00:10:21,680 --> 00:10:23,960
Ja, aber uns hat er nie was getan.
106
00:10:24,320 --> 00:10:26,320
Und wo finden wir den?
107
00:10:29,520 --> 00:10:32,120
Auf dem Friedhof ... finden Sie den.
108
00:10:35,680 --> 00:10:38,680
Wir hatten einen Motorradunfall.
Er war sofort tot.
109
00:10:39,040 --> 00:10:41,240
Und ich kam dann ins Krankenhaus.
110
00:10:41,520 --> 00:10:43,520
Und seitdem bin ich clean.
111
00:10:48,560 --> 00:10:50,800
Sie können mich testen.
Testen sie mich!
112
00:10:51,000 --> 00:10:54,480
Ich hab feste Arbeit in einem Hotel.
Ich hab einen festen Freund.
113
00:10:54,600 --> 00:10:57,200
Ich hab feste Freunde ...
- Wir glauben Ihnen.
114
00:10:57,440 --> 00:10:59,440
Gut.
115
00:10:59,680 --> 00:11:01,800
Dann will ich sie sehen jetzt!
116
00:11:03,560 --> 00:11:06,080
Nur zwei Minuten! Bitte!
117
00:11:08,680 --> 00:11:11,000
Das liegt leider nicht
in unserer Hand.
118
00:11:15,160 --> 00:11:18,040
Aber ich hab sie nicht mehr gesehen,
seit sie ...
119
00:11:18,640 --> 00:11:20,640
... seit sie zwei ist!
120
00:11:22,840 --> 00:11:24,920
Sie ist meine Familie!
121
00:11:28,280 --> 00:11:32,200
Rebecca weiß wohl nicht mal,
was das Wort Familie bedeutet.
122
00:11:34,520 --> 00:11:36,680
Was heißt das denn?
123
00:11:37,200 --> 00:11:40,280
Das heißt doch nicht,
dass sie mich nicht mehr braucht!
124
00:11:44,520 --> 00:11:46,520
(Klopfen)
125
00:11:46,640 --> 00:11:48,640
(Tür wird geöffnet.)
126
00:11:50,640 --> 00:11:52,760
Hallo.
127
00:11:54,560 --> 00:11:56,680
Guck mal.
128
00:11:56,840 --> 00:11:59,000
Es gibt was zu essen.
129
00:11:59,880 --> 00:12:02,920
Wenn du was anderes willst,
kannst du mir das ruhig sagen.
130
00:12:03,040 --> 00:12:05,040
(Sie atmet hektisch.)
131
00:12:07,160 --> 00:12:09,280
Ah, Glückwunsch zur SOKO-Leitung!
132
00:12:09,400 --> 00:12:11,760
Lass mal,
ich würde lieber nur ermitteln.
133
00:12:11,880 --> 00:12:15,200
Aber Wagner wollte Vernehmungs-
spezialisten an der Front, hm?
134
00:12:15,320 --> 00:12:19,040
Todesursache für das Brandopfer?
- Das war ganz schön knifflig.
135
00:12:20,880 --> 00:12:23,120
Seht ihr die Rötung am Ohr? Hier.
136
00:12:24,680 --> 00:12:27,640
Ein Hinweis auf eine
nicht behandelte Ohrenentzündung.
137
00:12:28,040 --> 00:12:30,040
Klingt erst mal nicht so dramatisch.
138
00:12:30,160 --> 00:12:32,520
Aber auf den Röntgenbildern
hab ich entdeckt,
139
00:12:32,640 --> 00:12:35,120
dass sich ein Abszess am Innenohr
gebildet hat,
140
00:12:35,240 --> 00:12:37,440
der zum Temporallappen gewandert ist.
141
00:12:37,560 --> 00:12:40,880
Er hatte Kopfschmerzen,
plötzliche grauenhafte Kopfschmerzen.
142
00:12:41,000 --> 00:12:43,400
Stark genug,
dass man sofort zum Arzt will.
143
00:12:43,520 --> 00:12:46,960
Aber der Abszess drückte so
aufs Hirn, dass er ohnmächtig wurde.
144
00:12:47,080 --> 00:12:50,640
Er wäre wieder erwacht.
- Todesursache also Verbrennen.
145
00:12:51,440 --> 00:12:54,280
Finden Sie nicht,
dass die Kollegen den alten Reuter
146
00:12:54,400 --> 00:12:57,520
schon ausgiebig genug befragt haben?
Ich mein ja nur ...
147
00:12:58,360 --> 00:13:00,840
Für meinen Sohn hatte ich immer Zeit!
148
00:13:02,440 --> 00:13:04,600
Haben Sie auch ein Bild
von Ihrer Frau?
149
00:13:04,720 --> 00:13:06,720
(Er lacht bitter.)
150
00:13:06,840 --> 00:13:10,200
Der Frau, die mich mit einem
Zehnjährigen alleine gelassen hat?
151
00:13:10,320 --> 00:13:12,320
Das war sicher nicht einfach.
152
00:13:12,440 --> 00:13:15,280
Außerdem hatte ich
ein Kindermädchen eingestellt.
153
00:13:15,440 --> 00:13:18,120
Unsere Kollegen haben schon
mit ihr gesprochen.
154
00:13:18,240 --> 00:13:20,880
Sie hat Auffälligkeiten
an Ihrem Sohn bemerkt.
155
00:13:21,000 --> 00:13:24,280
Er hat mit Fliegen gespielt
und ihnen die Flügel ausgerissen.
156
00:13:24,400 --> 00:13:26,400
Ja, so was tun Jungs nun mal.
157
00:13:26,560 --> 00:13:28,760
Ja, aber Sie haben ihn dafür
verprügelt.
158
00:13:29,280 --> 00:13:32,760
Das Kindermädchen sagt, Sie haben
Ihren Sohn sehr streng erzogen.
159
00:13:32,880 --> 00:13:36,280
Anscheinend nicht streng genug!
- Das ist Ihre Interpretation.
160
00:13:36,480 --> 00:13:40,400
Können Sie mir jetzt endlich mal
sagen, was passiert ist?
161
00:13:40,840 --> 00:13:44,560
Unseren Kollegen erzählten Sie,
dass Sie sich nicht erinnern können,
162
00:13:44,680 --> 00:13:47,680
je eine andere Person bei Ihrem Sohn
gesehen zu haben.
163
00:13:47,800 --> 00:13:49,800
Doch, einen hab ich gesehen.
164
00:13:49,920 --> 00:13:51,920
Diesen, diesen ...
165
00:13:53,080 --> 00:13:55,800
Diesen Geschäftspartner.
- Den Herrn Kolb?
166
00:13:56,160 --> 00:13:59,480
Ich hab ihm 'n paar Mal
die Hände geschüttelt, mehr nicht.
167
00:14:00,160 --> 00:14:03,160
Olaf hatte nun mal
keinen großen Freundeskreis.
168
00:14:03,280 --> 00:14:06,480
Hatten Sie in den letzten Jahren
noch Kontakt zu Ihrem Sohn?
169
00:14:06,600 --> 00:14:08,600
M-m.
170
00:14:09,400 --> 00:14:12,120
Vor acht Jahren
hatte ich einen Hirntumor.
171
00:14:15,160 --> 00:14:17,720
Damals hat er mich oft besucht, ja.
172
00:14:25,560 --> 00:14:27,680
Olaf ist ein guter Junge.
173
00:14:28,040 --> 00:14:30,280
Egal, was er gemacht hat.
174
00:14:32,200 --> 00:14:34,720
Das hier ist heute Morgen
aus der KTU gekommen.
175
00:14:34,840 --> 00:14:36,880
"Erst wenn du ganz sicher bist,
176
00:14:37,000 --> 00:14:39,880
dass dein Erzieher
auf eine andere Sphäre gegangen ist,
177
00:14:40,000 --> 00:14:43,320
verbrenne seinen Körper mit allen
Schriften und Zeichnungen."
178
00:14:43,440 --> 00:14:45,480
"Am Ende dann verbrenne dich selbst,
179
00:14:45,600 --> 00:14:48,080
denn nie soll ein Mädchen
ohne Erzieher sein."
180
00:14:48,200 --> 00:14:50,200
Reuter wollte sicher sein,
181
00:14:50,320 --> 00:14:53,160
dass nach seinem Tod
alle Beweise vernichtet werden.
182
00:14:53,280 --> 00:14:56,560
Erstaunlich sind diese Kalender.
Ungewöhnlich aufgebaut.
183
00:14:57,040 --> 00:15:01,240
Jede Linie ist ein Ilek
und besteht aus 19 Tagen.
184
00:15:01,720 --> 00:15:05,560
19 Ileks und vier Werttage
ergeben zusammen ein Forton.
185
00:15:05,680 --> 00:15:07,680
Das ist ein Jahr.
186
00:15:07,800 --> 00:15:10,400
Was soll das?
- Das hab ich mich auch gefragt.
187
00:15:12,240 --> 00:15:14,240
Reuter wollte Rebecca kontrollieren.
188
00:15:14,360 --> 00:15:17,280
Bis hin zu ihren innersten Gedanken,
ihrem Weltbild.
189
00:15:18,280 --> 00:15:20,280
Und bis in den Tod.
190
00:15:20,400 --> 00:15:23,560
Er hat sie zu einer pseudoreligiösen
Extremistin erzogen,
191
00:15:23,680 --> 00:15:26,560
einer fanatischen Anhängerin
seiner Fantasien.
192
00:15:26,680 --> 00:15:28,880
Aber hier ist noch was Wichtiges.
193
00:15:30,360 --> 00:15:33,360
Immer wieder erscheint "Brut".
Hier.
194
00:15:34,400 --> 00:15:36,400
Hier.
195
00:15:36,520 --> 00:15:38,560
Anscheinend Reuters Name
für Rebecca.
196
00:15:38,680 --> 00:15:40,680
Und E, das steht für Erzieher.
197
00:15:41,440 --> 00:15:43,440
Also Reuter selbst.
198
00:15:43,560 --> 00:15:45,560
Aber da ist noch was Wichtigeres.
199
00:15:45,680 --> 00:15:48,520
Eine Bleistiftzeichnung,
die hat sich durchgedrückt.
200
00:15:48,680 --> 00:15:50,760
Die KTU konnte das sichtbar machen.
201
00:15:50,960 --> 00:15:54,320
Diese Zeichnung stammt
von einem deutlich jüngeren Kind.
202
00:15:56,000 --> 00:15:59,200
Und auf diesem Kalender
wird plötzlich "Lik" erwähnt.
203
00:16:00,600 --> 00:16:02,600
Hier ... Lik.
204
00:16:02,800 --> 00:16:05,400
Und das ist möglicherweise
ein weiteres Mädchen.
205
00:16:05,520 --> 00:16:08,720
Was? Wir haben keine Spuren
von 'nem anderen Kind entdeckt.
206
00:16:09,000 --> 00:16:11,920
Vielleicht 'n Rollenspiel?
- Glaub ich nicht.
207
00:16:12,640 --> 00:16:15,240
An manchen Tagen
stehen alle drei zusammen da.
208
00:16:15,360 --> 00:16:17,680
Hier ... hier.
209
00:16:18,440 --> 00:16:20,960
(Düstere Musik)
210
00:16:21,160 --> 00:16:23,520
Glauben Sie,
diese Lik könnte noch leben?
211
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
Wir müssen davon ausgehen,
dass sie noch lebt!
212
00:16:32,000 --> 00:16:34,720
(Beklemmende Musik)
213
00:16:54,640 --> 00:16:56,840
Guten Tag.
- Hallo.
214
00:16:58,640 --> 00:17:00,640
(von drinnen:) Ja?
215
00:17:01,400 --> 00:17:03,480
Guten Tag.
- Guten Tag!
216
00:17:03,920 --> 00:17:05,920
Schattenberg.
- Blum.
217
00:17:06,960 --> 00:17:10,000
Perlmann.
- Sehr erfreut, Sie kennenzulernen.
218
00:17:10,640 --> 00:17:13,080
Und Sie wollen also mit ihr reden,
ja?
219
00:17:13,200 --> 00:17:15,200
Ja.
- Wir müssen mit ihr reden.
220
00:17:15,320 --> 00:17:17,320
Mhm ...
221
00:17:17,440 --> 00:17:20,400
Ich kann leider nur einen von Ihnen
mit zu ihr nehmen.
222
00:17:20,760 --> 00:17:22,920
Offen gesagt wäre mir eine Frau
lieber.
223
00:17:23,040 --> 00:17:25,040
Ich warte draußen.
- Okay.
224
00:17:25,240 --> 00:17:30,000
Wir bringen Rebecca ihr Essen, dann
ergibt sich eine schöne Situation.
225
00:17:31,200 --> 00:17:33,200
Danke!
226
00:17:33,600 --> 00:17:37,000
Also noch mal: Das Wichtigste ist,
dass sie etwas isst.
227
00:17:37,680 --> 00:17:41,440
Ich stell Sie vor, und dann können
Sie ihr bis zu drei Fragen stellen.
228
00:17:41,560 --> 00:17:45,400
Bitte insistieren Sie nicht, falls
keine verwertbare Antwort kommt.
229
00:17:45,520 --> 00:17:49,320
Es kann hier, wenn überhaupt,
nur um eine erste Annäherung gehen.
230
00:17:56,720 --> 00:17:58,960
Rebecca? Hallo.
231
00:18:01,520 --> 00:18:03,520
Das ist Frau Blum.
232
00:18:03,680 --> 00:18:05,680
Die möchte dir helfen.
233
00:18:10,880 --> 00:18:12,880
Rebecca?
234
00:18:13,000 --> 00:18:15,760
Dafür muss sie mit dir reden. Hm?
235
00:18:15,960 --> 00:18:18,240
(Heftiges Atmen)
236
00:18:24,120 --> 00:18:26,120
Hallo, Brut.
237
00:18:26,480 --> 00:18:29,200
(Sie summt nervös
eine leise Melodie.)
238
00:18:36,280 --> 00:18:41,000
Du hast deinem Erzieher
viele Fortons lang treu gedient.
239
00:18:41,120 --> 00:18:43,120
Kannst du uns davon erzählen?
240
00:18:44,960 --> 00:18:47,480
(Leises Wimmern)
241
00:18:50,960 --> 00:18:52,960
Du hast auch viel gekocht, stimmt's?
242
00:18:55,800 --> 00:18:58,840
Es wär schön, wenn du auch mal
für uns kochen würdest.
243
00:19:02,280 --> 00:19:05,920
Hast du denn schon mal
für mehr als zwei Personen gekocht?
244
00:19:09,480 --> 00:19:11,800
(Leise, ruhige Musik)
245
00:19:43,560 --> 00:19:45,560
Rebecca!
246
00:19:52,800 --> 00:19:55,000
(Leise Musik)
247
00:19:57,600 --> 00:19:59,600
(Schritte)
248
00:20:08,120 --> 00:20:10,120
Bist du mein neuer Erzieher?
249
00:20:16,120 --> 00:20:18,120
Ja.
250
00:20:29,400 --> 00:20:31,400
Komm.
251
00:20:31,520 --> 00:20:33,520
Komm, lass uns reingehen.
252
00:21:02,880 --> 00:21:04,880
(leise:) Geben Sie ihr das.
253
00:21:13,840 --> 00:21:16,120
Kannst du bitte wieder aufstehen?
254
00:21:21,200 --> 00:21:23,200
Steh auf!
255
00:21:26,880 --> 00:21:29,160
Setz dich auf den Stuhl.
256
00:21:33,720 --> 00:21:35,880
Setz dich.
257
00:21:42,640 --> 00:21:45,400
Stell deinen Teller auf den Tisch
und iss was.
258
00:22:05,640 --> 00:22:07,880
Okay ...
259
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
Ich möchte von dir erfahren,
260
00:22:10,920 --> 00:22:14,000
ob da bei dir im Keller
noch eine andere Person war.
261
00:22:14,680 --> 00:22:16,920
Ein kleines Mädchen namens Lik.
262
00:22:20,200 --> 00:22:23,280
Es tut mir leid, aber wir müssen
das wissen. Setz dich!
263
00:22:27,880 --> 00:22:29,880
Gut.
264
00:22:30,560 --> 00:22:32,920
Ich befehle dir, mir zu antworten.
265
00:22:33,040 --> 00:22:35,360
War da noch ein anderes Mädchen?
266
00:22:36,440 --> 00:22:39,000
(Uhr tickt.)
267
00:22:45,880 --> 00:22:48,240
(schreit:)
Verdammte Scheiße, antworte!
268
00:22:56,760 --> 00:23:00,440
Wenn ein neuer Erzieher da ist,
tut ein gutes Mädchen immer noch,
269
00:23:00,560 --> 00:23:02,720
was der alte gesagt hat.
270
00:23:09,400 --> 00:23:11,640
Und was hat der alte gesagt?
271
00:23:13,640 --> 00:23:16,160
(Leise Musik)
272
00:23:24,600 --> 00:23:28,440
Ich möchte, dass du ab jetzt alles
machst, was Frau Schattenberg sagt.
273
00:23:28,560 --> 00:23:30,680
Das ist ein Befehl!
- Sorka!
274
00:23:30,800 --> 00:23:32,800
Stopp!
275
00:23:33,680 --> 00:23:36,160
(Leise, beklemmende Musik)
276
00:23:43,480 --> 00:23:45,560
Geh auf dein Zimmer.
277
00:24:10,400 --> 00:24:12,400
(Entferntes Kinderlachen)
278
00:24:18,440 --> 00:24:20,720
(Ruhige Musik)
279
00:24:24,080 --> 00:24:26,280
Was war denn das eben?
280
00:24:28,040 --> 00:24:30,040
Das geht zu weit.
281
00:24:31,280 --> 00:24:33,280
Es tut mir leid.
282
00:24:33,400 --> 00:24:36,280
Das Positive: Herr Perlmann konnte
Rebecca vermitteln,
283
00:24:36,440 --> 00:24:38,520
dass er ihr Erzieher ist.
284
00:24:38,640 --> 00:24:41,240
Wenn einer meiner Kollegen
einen besseren Zugang
285
00:24:41,360 --> 00:24:43,880
zu einem Patienten hat,
hab ich nichts dagegen.
286
00:24:44,040 --> 00:24:47,120
Wenn aber ein Polizeibeamter
in dieser Schärfe versucht,
287
00:24:47,240 --> 00:24:50,240
Informationen aus einem Gewaltopfer
herauszupressen ...
288
00:24:50,360 --> 00:24:52,360
Das kann ich nicht zulassen.
289
00:24:52,480 --> 00:24:54,920
Immerhin redet Rebecca überhaupt
mit jemandem.
290
00:24:55,040 --> 00:24:57,040
Ja, aber wenn's ihr schadet!
291
00:24:57,160 --> 00:25:00,360
Das Leben eines anderen Mädchens
könnte davon abhängen!
292
00:25:00,520 --> 00:25:03,120
Tut mir leid,
ich kann das nicht verantworten.
293
00:25:07,800 --> 00:25:09,800
Willst du nicht was essen?
294
00:25:09,920 --> 00:25:12,120
(Leises Wimmern)
295
00:25:12,400 --> 00:25:14,400
Guck mal.
296
00:25:18,520 --> 00:25:20,520
Ich hab dir was gekocht.
297
00:25:22,760 --> 00:25:25,200
Wissen Sie schon was Neues
von meiner Tochter?
298
00:25:25,320 --> 00:25:27,320
Nee, leider nicht.
299
00:25:28,320 --> 00:25:30,520
Wir melden uns bei Ihnen,
Frau Fischer.
300
00:25:30,880 --> 00:25:33,400
Ich kann nicht schlafen, wissen Sie!
301
00:25:34,080 --> 00:25:38,200
Wie ist das, wenn man sein ganzes
Leben in 'nem Keller eingesperrt ist?
302
00:25:41,080 --> 00:25:45,000
Ich glaube, manchmal ist das Gefäng-
nis im Kopf das größere Problem.
303
00:25:45,520 --> 00:25:48,320
Hoffentlich kann sie sich daraus
auch befreien.
304
00:25:48,680 --> 00:25:51,280
(Leise, beklemmende Musik)
305
00:25:52,680 --> 00:25:55,200
Was ist mit dem Geschäftspartner,
diesem Kolb?
306
00:25:55,320 --> 00:25:57,520
Wird heute wieder
in Deutschland erwartet.
307
00:25:57,640 --> 00:26:01,360
Konntet ihr nicht früher an den ran?
Der kommt als Mittäter in Frage!
308
00:26:01,480 --> 00:26:04,200
Falls es einen gibt.
- Warum erzählt Reuter Rebecca,
309
00:26:04,320 --> 00:26:06,520
was sie mit ihrem neuen Erzieher
tun soll?
310
00:26:06,680 --> 00:26:09,520
Ich hab mit Frau Professor
Schattenberg telefoniert.
311
00:26:09,640 --> 00:26:11,640
Rebecca sagt gar nix mehr.
312
00:26:11,800 --> 00:26:14,240
Die will,
dass du mit ihr zusammenarbeitest.
313
00:26:14,400 --> 00:26:16,640
Ich?
- Eine Woche.
314
00:26:16,920 --> 00:26:20,200
Das hat sie gesagt.
- Das kommt nicht infrage!
315
00:26:21,360 --> 00:26:23,520
Was ist denn mit der Mutter?
316
00:26:23,640 --> 00:26:25,640
Darf auch nicht zu Rebecca.
317
00:26:25,760 --> 00:26:29,400
Angeblich nur eine weitere Fremde,
die auch psychisch instabil ist.
318
00:26:29,520 --> 00:26:32,280
Ach, aber du - du kannst da helfen?
319
00:26:33,280 --> 00:26:36,600
Ich weiß auch nicht, warum
das Mädchen so auf mich reagiert.
320
00:26:37,440 --> 00:26:39,640
Ist auch nicht meine Aufgabe.
321
00:26:40,000 --> 00:26:42,560
Aber du kannst rausfinden,
ob Lik ermordet wurde!
322
00:26:42,680 --> 00:26:44,680
Das ist deine Aufgabe!
323
00:26:44,800 --> 00:26:47,360
Glaub mir,
ich hätte dich auch lieber hier.
324
00:26:51,320 --> 00:26:53,320
Na gut ...
325
00:26:54,520 --> 00:26:57,320
(Leise, dynamische Musik)
326
00:27:08,960 --> 00:27:11,280
Am Anfang werden Sie
streng sein müssen.
327
00:27:11,680 --> 00:27:14,840
Befehlen Sie ihr, alles zu vergessen,
was sie gelernt hat.
328
00:27:15,000 --> 00:27:17,120
Einschließlich ihres Namens.
329
00:27:17,320 --> 00:27:19,440
Sie geben ihr einen neuen Namen.
330
00:27:19,920 --> 00:27:21,920
Ihren eigenen, Rebecca.
331
00:27:22,680 --> 00:27:26,560
Aber es gibt Grenzen,
die Sie nicht überschreiten dürfen.
332
00:27:28,120 --> 00:27:31,280
Vergessen Sie nicht:
Sie sind kein Therapeut.
333
00:27:32,400 --> 00:27:34,600
Sie hören hier nur auf mich!
334
00:27:35,280 --> 00:27:37,680
Ist das klar?
335
00:27:38,640 --> 00:27:41,680
Egal, welche Fortschritte
Rebecca zu machen scheint,
336
00:27:41,880 --> 00:27:44,560
das muss alles nichts bedeuten,
Herr Perlmann.
337
00:27:49,760 --> 00:27:51,760
Baum.
- Gut.
338
00:27:53,760 --> 00:27:56,360
Was ist das?
- Haus.
339
00:27:58,480 --> 00:28:00,720
Und das?
- Das Nichts.
340
00:28:05,200 --> 00:28:07,480
Fehler. Der Himmel.
341
00:28:08,400 --> 00:28:10,720
(Ruhige Klaviermusik)
342
00:28:21,800 --> 00:28:23,960
Was soll denn das?
343
00:28:26,640 --> 00:28:28,720
Du weißt das nicht.
344
00:28:31,120 --> 00:28:33,560
Was?
- Dass du mir wehtun musst.
345
00:28:35,920 --> 00:28:38,080
Und dann würdest du mir alles
erzählen?
346
00:28:47,320 --> 00:28:49,320
Rebecca, komm rein.
347
00:28:51,720 --> 00:28:53,720
(Klopfen)
348
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Beim nächsten Mal sind Sie gewarnt.
349
00:28:58,120 --> 00:29:00,320
Das wird ihr nicht noch mal gelingen.
350
00:29:00,720 --> 00:29:03,880
Tut mir leid, aber auf so was
wurde ich nicht vorbereitet
351
00:29:04,040 --> 00:29:06,040
auf der Polizeischule.
352
00:29:06,160 --> 00:29:09,640
Wenn es Sie beruhigt: Wir in
der Therapieausbildung auch nicht.
353
00:29:10,680 --> 00:29:13,240
(Leise, schwermütige Musik)
354
00:29:15,720 --> 00:29:17,720
Und jetzt?
355
00:29:19,440 --> 00:29:21,440
Fernsehen.
356
00:29:21,560 --> 00:29:25,160
"Dieses Schmelzwasser fließt dann
unter dem Gletschereis zur Küste."
357
00:29:25,400 --> 00:29:27,800
Darf ich bitte was fragen?
358
00:29:29,760 --> 00:29:31,760
Ja, frag.
359
00:29:31,880 --> 00:29:36,040
Warum ist dir wichtig, ob bei meinem
Erzieher ein anderes Mädchen war?
360
00:29:36,880 --> 00:29:38,880
Weil ich wissen möchte,
361
00:29:39,000 --> 00:29:42,040
ob das andere Mädchen auch
einen neuen Erzieher hat.
362
00:29:44,440 --> 00:29:46,720
Dein sind wir im Leben und im Tod.
363
00:29:47,000 --> 00:29:49,560
Wir bitten dich: Segne dieses Grab
364
00:29:49,680 --> 00:29:52,160
und führe Olaf Reuter,
den wir hier bestatten,
365
00:29:52,280 --> 00:29:54,920
zur Auferstehung
und zum Leben mit dir.
366
00:29:55,880 --> 00:29:59,960
(alle:) Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
367
00:30:00,640 --> 00:30:04,000
Dein Reich komme,
dein Wille geschehe,
368
00:30:04,120 --> 00:30:06,120
wie im Himmel, so auf Erden.
369
00:30:06,640 --> 00:30:09,440
Unser tägliches Brot gib uns heute,
370
00:30:09,600 --> 00:30:12,080
und vergib uns unsere Schuld,
371
00:30:12,400 --> 00:30:15,120
wie auch wir vergeben
unseren Schuldigern.
372
00:30:15,640 --> 00:30:19,960
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
373
00:30:21,440 --> 00:30:23,880
Jedenfalls macht Ihre Tochter
Fortschritte.
374
00:30:24,000 --> 00:30:27,080
Der Aufenthalt auf dem Bauernhof
scheint ihr gutzutun.
375
00:30:27,480 --> 00:30:30,360
Es ist furchtbar zu wissen,
dass sie da ist,
376
00:30:30,480 --> 00:30:33,480
und gleichzeitig ...
ist sie nicht hier.
377
00:30:33,680 --> 00:30:35,840
"Sie hat übernächste Woche
Geburtstag."
378
00:30:36,040 --> 00:30:38,040
Wäre es möglich ...
(Klopfen)
379
00:30:38,160 --> 00:30:40,160
Augenblick, bitte!
380
00:30:41,480 --> 00:30:43,480
Ja?
381
00:30:45,040 --> 00:30:47,040
"Was ist das?"
382
00:30:47,520 --> 00:30:49,680
(Ruhige Musik)
383
00:30:53,920 --> 00:30:56,760
Einige von euch haben's vielleicht
schon mitbekommen.
384
00:30:56,880 --> 00:31:00,400
Wir haben die DNA von dem Haar,
das Rebecca Perlmann gegeben hat,
385
00:31:00,520 --> 00:31:03,400
mit unseren Daten abgeglichen
und wurden fündig.
386
00:31:03,640 --> 00:31:06,600
Das Haar gehört der damals
dreijährigen Aylin Karrer,
387
00:31:06,720 --> 00:31:10,160
die vor sieben Jahren aus dem Haus
ihrer Eltern entführt wurde.
388
00:31:11,280 --> 00:31:14,720
Wir prüfen noch mal alle Spuren.
Dafür müssen wir Sie befragen.
389
00:31:19,000 --> 00:31:21,720
Vielleicht sollten wir
mit Ihrer Frau sprechen.
390
00:31:22,920 --> 00:31:26,000
Meine Frau hat mich verlassen,
vor zwei Jahren.
391
00:31:29,240 --> 00:31:31,760
Sie haben ja keine Ahnung
von dem Schmerz.
392
00:31:34,320 --> 00:31:36,320
(leise:) Doch, das hab ich.
393
00:31:37,440 --> 00:31:40,680
Herr Karrer, vielleicht besteht
gar kein Grund für Schmerz.
394
00:31:40,800 --> 00:31:43,240
Unsere Hundertschaft
hat die Gegend abgesucht,
395
00:31:43,360 --> 00:31:47,120
wo Ihre Tochter sich befunden hat.
Sie haben keine Leiche gefunden.
396
00:31:47,880 --> 00:31:50,000
Es besteht noch Anlass zur Hoffnung.
397
00:31:50,200 --> 00:31:52,200
Hoffnung ...
398
00:31:54,680 --> 00:31:57,200
Glauben Sie mir,
wir hatten genug Hoffnung.
399
00:31:57,640 --> 00:32:01,160
Und jetzt, wo ich endlich
gelernt hab, keine mehr zu haben,
400
00:32:01,320 --> 00:32:03,560
kommen Sie und geben mir
neue Hoffnung?
401
00:32:08,000 --> 00:32:10,880
Lassen Sie mich einfach in Ruhe
mit Ihrer Hoffnung.
402
00:32:19,160 --> 00:32:21,880
(Leise, rhythmische Musik)
403
00:32:37,640 --> 00:32:39,640
(Türklingel)
404
00:32:41,400 --> 00:32:44,080
Ich hab meine Familie bei der Arbeit
gern um mich.
405
00:32:44,240 --> 00:32:46,680
Im Büro bin ich ja sowieso oft genug.
Bitte!
406
00:32:46,920 --> 00:32:50,400
Für jemanden in Ihrem Beruf
sind Sie nicht leicht zu erreichen.
407
00:32:50,520 --> 00:32:53,240
Ja, mir wurde auf Teneriffa
mein Handy geklaut.
408
00:32:53,360 --> 00:32:56,960
Ich hab erst fünf Tage später
bei einem Kontrollanruf in der Firma
409
00:32:57,080 --> 00:32:59,120
von Olafs Tod erfahren. Schrecklich!
410
00:32:59,240 --> 00:33:01,480
Sie haben nicht mal
Ihre E-Mails gecheckt?
411
00:33:01,600 --> 00:33:04,520
Beneidenswert, wenn man als Chef
so abspannen kann.
412
00:33:04,640 --> 00:33:08,360
Warum sind Sie zu Ihrem Kollegen
nicht bis ans Grab gegangen?
413
00:33:08,520 --> 00:33:12,520
Ich wollte erst richtig ankommen,
bevor ich stundenlang befragt werde.
414
00:33:12,640 --> 00:33:15,200
Sie sind bewusst
vor der Polizei weggelaufen.
415
00:33:15,920 --> 00:33:19,640
Mich würde mal interessieren:
Was ist denn überhaupt passiert?
416
00:33:19,880 --> 00:33:21,880
Haben Sie eine Vermutung?
417
00:33:22,000 --> 00:33:25,760
Bei einem simplen Mord würden Sie
nicht so ein Geheimnis draus machen.
418
00:33:25,880 --> 00:33:29,320
Was wollen Sie von mir? Olaf und ich
waren nicht eng befreundet.
419
00:33:29,440 --> 00:33:33,000
Nachdem er aus der Firma ausge-
schieden war, sahen wir uns kaum.
420
00:33:33,120 --> 00:33:35,880
Haben Sie sich gestritten?
- Nein, gar nicht!
421
00:33:36,000 --> 00:33:39,520
Er wollte eine Ausrichtung
mit der Firma, die kaum machbar war.
422
00:33:39,640 --> 00:33:42,000
Wir haben uns aber
einvernehmlich getrennt.
423
00:33:42,360 --> 00:33:45,960
Was glauben Sie sonst, warum wir
so ein Interesse an Ihnen haben?
424
00:33:46,080 --> 00:33:48,360
Puh, äh ... Weil ich bei Olaf war?
425
00:33:49,440 --> 00:33:51,920
Weil ich Olaf zu Hause besucht hab?
426
00:33:52,800 --> 00:33:55,400
Interessant,
dass Sie auf diese Idee kommen.
427
00:33:55,920 --> 00:33:58,000
Ja, Olaf hatte nie gern Besuch.
428
00:33:58,240 --> 00:34:02,040
Hat immer betont, dass ich der
Einzige war, den er reingelassen hat.
429
00:34:02,160 --> 00:34:04,160
So was merkt man sich.
430
00:34:04,400 --> 00:34:06,800
Hat er vielleicht jemanden entführt?
431
00:34:07,760 --> 00:34:09,840
Sie sind wirklich gut im Raten.
432
00:34:10,360 --> 00:34:12,520
Es wär ja 'ne Möglichkeit.
433
00:34:13,480 --> 00:34:17,080
Laut Mitarbeitern waren Sie rund
ein Dutzend Mal in Reuters Haus.
434
00:34:17,200 --> 00:34:20,760
Und obwohl Sie so schlau sind,
haben Sie nie irgendwas bemerkt?
435
00:34:21,800 --> 00:34:23,800
Nein.
436
00:34:23,960 --> 00:34:25,960
Noch mal!
437
00:34:26,200 --> 00:34:28,520
(Sie schreit laut.)
438
00:34:28,960 --> 00:34:31,240
Geht doch. Sehr schön.
439
00:34:32,160 --> 00:34:34,520
(Ruhige Musik)
440
00:34:36,320 --> 00:34:38,640
Darf ich eine Frage stellen, bitte?
441
00:34:39,160 --> 00:34:41,160
Ja, natürlich!
442
00:34:41,920 --> 00:34:44,240
Wie viele Mädchen hattest du schon?
443
00:34:45,960 --> 00:34:48,240
Also so wie du das meinst, keines.
444
00:34:50,520 --> 00:34:53,080
Aber jeder Erzieher
braucht ein Mädchen.
445
00:34:53,200 --> 00:34:57,240
In meiner Welt müsste ich erst mal
'ne Frau finden, um Kinder zu haben.
446
00:34:57,720 --> 00:34:59,840
(Eine Taube gurrt.)
447
00:35:01,720 --> 00:35:03,720
Vogel.
448
00:35:05,080 --> 00:35:07,080
Das ist 'ne Taube.
449
00:35:07,520 --> 00:35:09,720
Ich glaub, die hat sich verletzt.
450
00:35:14,200 --> 00:35:16,200
Ja.
451
00:35:17,640 --> 00:35:20,320
Wir können sie gerne mitnehmen,
wenn du willst.
452
00:35:21,160 --> 00:35:23,480
Ich will, dass das du entscheidest.
453
00:35:25,520 --> 00:35:27,520
Ja, dann nimm.
454
00:35:27,720 --> 00:35:31,040
Ganz vorsichtig.
Ja ... gut.
455
00:35:32,240 --> 00:35:35,200
Ja. Komm.
456
00:35:35,520 --> 00:35:38,840
Kolb kommt als Einziger infrage,
das sagt mir mein Gefühl!
457
00:35:38,960 --> 00:35:42,680
Würden Durchsuchungsbeschlüsse nach
dem Gefühl von Polizisten erteilt,
458
00:35:42,800 --> 00:35:44,840
könnte ich mir den Weg sparen.
- Klara?
459
00:35:44,960 --> 00:35:47,520
Ich fahr morgen ins lange Wochenende.
- Was?
460
00:35:47,680 --> 00:35:50,840
Perlmann ist weg, ich hab die SOKO
am Hals, das geht nicht!
461
00:35:50,960 --> 00:35:54,080
Das ist ewig beantragt!
Dir würde das auch mal guttun!
462
00:35:56,120 --> 00:36:00,040
Wie wollen Sie der Presse erklären,
dass wir der Spur nicht nachgingen?
463
00:36:00,640 --> 00:36:03,320
Der Flügel ist nur verstaucht,
nicht gebrochen.
464
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
(Leises Gurren)
465
00:36:05,560 --> 00:36:09,000
Sie hatten recht. Sie wurde offener,
als wir zu zweit waren.
466
00:36:10,880 --> 00:36:13,840
Trauen Sie sich das weiter zu?
- Mhm.
467
00:36:14,440 --> 00:36:16,600
Das wird wieder.
468
00:36:17,040 --> 00:36:19,080
Was ist jetzt mit dem Gespräch,
469
00:36:19,200 --> 00:36:21,880
dass Frau Blum und ich
mit Rebecca führen wollten?
470
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
Wird schon kommen.
471
00:36:24,120 --> 00:36:26,520
Zwingen Sie sie nicht,
Fragen zu beantworten,
472
00:36:26,640 --> 00:36:28,680
die sie nicht beantworten kann.
473
00:36:28,840 --> 00:36:31,560
Sonst fällt sie wieder
in ihr altes Muster zurück.
474
00:36:34,720 --> 00:36:36,840
(Leises Gurren)
475
00:36:37,720 --> 00:36:40,440
Frau Blum?
- Okay, jetzt seh ich dich.
476
00:36:40,560 --> 00:36:42,880
Irgendwelche neuen Vorkommnisse
bei Ihnen?
477
00:36:43,680 --> 00:36:47,280
Ein Kompetenz-Gerangel. Betteln
nach Durchsuchungsbeschlüssen.
478
00:36:47,400 --> 00:36:50,160
Alle zehn Minuten
'ne neue Nachfrage. Und bei dir?
479
00:36:50,320 --> 00:36:52,600
Na ja, den Umständen entsprechend.
480
00:36:53,160 --> 00:36:55,520
Ich hol mal Rebecca.
- Ich vermisse dich.
481
00:36:56,760 --> 00:36:58,760
Ja, ich Sie auch, Frau Blum.
482
00:36:59,240 --> 00:37:02,680
Den Bildschirm mach ich weg.
Keine Sorka bei der Befragung.
483
00:37:04,080 --> 00:37:06,080
Setz dich.
484
00:37:12,880 --> 00:37:15,000
Was ich von dir wissen möchte:
485
00:37:15,120 --> 00:37:17,200
Was hast du allein im Keller
gemacht,
486
00:37:17,320 --> 00:37:19,440
wenn dein Erzieher nicht da war?
487
00:37:19,600 --> 00:37:22,080
Geschlafen. Gebetet.
488
00:37:22,360 --> 00:37:25,560
Gewartet. Was er befohlen hat.
489
00:37:25,680 --> 00:37:27,720
War da noch jemand anderes?
490
00:37:29,760 --> 00:37:32,640
Du bist nicht mein Erzieher, oder?
- Doch.
491
00:37:34,080 --> 00:37:36,080
Auf 'ne Art und ...
- Sorka!
492
00:37:39,160 --> 00:37:42,880
Es gibt dich gar nicht. Du bist nur
da, damit ich alles falsch mache.
493
00:37:43,200 --> 00:37:45,200
(sanft:) Hey!
494
00:37:47,000 --> 00:37:49,040
Und warum sollte ich das wollen?
495
00:37:49,160 --> 00:37:52,360
Du warst einem anderen Mädchen
ein schlechter Erzieher.
496
00:37:52,600 --> 00:37:56,960
Deshalb willst du,
dass ich auch Sorka werde!
497
00:37:57,240 --> 00:37:59,240
Rebecca, ich bin kein Sorka!
498
00:37:59,600 --> 00:38:01,600
Das gibt's alles gar nicht.
499
00:38:02,640 --> 00:38:06,080
Hast du bei deinem alten Erzieher
auch mal 'nen Sorka gesehen?
500
00:38:07,520 --> 00:38:09,520
(flüstert:) Manchmal.
501
00:38:10,040 --> 00:38:12,040
Die haben Geräusche gemacht.
502
00:38:13,440 --> 00:38:16,920
Ich bin dann ganz schnell weg,
nur einmal hat mich einer gesehen.
503
00:38:17,040 --> 00:38:19,040
Hat er was gesagt?
504
00:38:20,320 --> 00:38:22,320
Ich hab mich versteckt.
505
00:38:22,640 --> 00:38:24,640
Aber jetzt sind es viele.
506
00:38:26,600 --> 00:38:29,040
Beschützt du mich?
- Ja.
507
00:38:29,640 --> 00:38:31,640
Ja.
508
00:38:31,840 --> 00:38:34,800
Rebecca, ich versteh,
dass dir das alles schwerfällt,
509
00:38:34,960 --> 00:38:36,960
aber ich muss wiss ...
510
00:38:43,920 --> 00:38:47,680
Gut. Du kapierst nicht,
was dieser Typ euch angetan hat.
511
00:38:47,800 --> 00:38:50,760
Ich muss wissen, was in
diesem Keller stattgefunden hat!
512
00:38:50,880 --> 00:38:52,960
Was soll das?
- (Rebecca schreit:) Nein!
513
00:38:53,080 --> 00:38:55,080
Rebecca!
- Nein! Nein!
514
00:38:55,200 --> 00:38:57,400
Perlmann? Perlmann!
515
00:38:57,880 --> 00:39:00,240
(Dumpfe Musik)
516
00:39:01,120 --> 00:39:03,120
(Sie seufzt.)
517
00:39:06,680 --> 00:39:10,480
"Ein gutes Mädchen wird tun,
was immer ihr Erzieher will."
518
00:39:11,600 --> 00:39:14,200
"Ob er es ausgesprochen hat
oder nicht."
519
00:39:16,120 --> 00:39:18,120
(Lachen)
520
00:39:20,400 --> 00:39:22,760
(Düstere Musik)
521
00:39:26,560 --> 00:39:28,560
Frau Schattenberg?
522
00:39:31,600 --> 00:39:34,120
(Vogelzwitschern, Gebell)
523
00:39:37,120 --> 00:39:39,480
Ich möchte mich bei Ihnen
entschuldigen.
524
00:39:40,160 --> 00:39:43,720
Dafür, dass Sie direktive Fragen
stellten, gegen unsere Absprache?
525
00:39:43,880 --> 00:39:45,960
Und ihr dieses Bild zeigen wollten?
526
00:39:46,080 --> 00:39:49,720
Und dafür, dass ich nicht verhindern
konnte, dass sie Sie umstößt.
527
00:39:49,840 --> 00:39:53,320
Ein Fortschritt. Sie hat ihre
Aggressionen nach außen gelassen.
528
00:39:54,480 --> 00:39:56,480
Es war meine Schuld.
529
00:39:56,680 --> 00:39:59,040
Ich hätte nicht um Ihre Hilfe
bitten dürfen.
530
00:39:59,160 --> 00:40:02,640
Ich hab aber schon den Eindruck,
dass Rebecca Fortschritte macht.
531
00:40:02,760 --> 00:40:05,360
Vielleicht sagt sie nur,
was Sie hören möchten.
532
00:40:05,480 --> 00:40:09,240
Mir scheint, dass sie sich von ihrem
Erzieher immer mehr distanziert.
533
00:40:09,360 --> 00:40:11,520
Dafür bindet sie sich
immer mehr an Sie.
534
00:40:11,640 --> 00:40:14,280
Das wird ihr vielleicht
große Probleme machen.
535
00:40:15,640 --> 00:40:17,640
(Gurren)
536
00:40:25,000 --> 00:40:27,320
Weißt du,
was heute für ein Tag ist?
537
00:40:27,520 --> 00:40:31,040
Wenn ich deinen Kalender richtig
verstehe, ist heute 'n Werttag.
538
00:40:31,160 --> 00:40:33,280
Am Werttag waren wir wie gleich.
539
00:40:33,400 --> 00:40:36,520
Wir haben zusammen gekocht
und am selben Tisch gegessen.
540
00:40:36,640 --> 00:40:39,880
Und du hast nur die Sachen gemacht,
die ich auch wollte.
541
00:40:44,000 --> 00:40:46,480
Hast du schon mal
'nen Ausflug gemacht?
542
00:40:47,440 --> 00:40:49,440
Ausflug.
543
00:40:50,760 --> 00:40:53,240
(Ruhige Klaviermusik)
544
00:40:56,200 --> 00:40:58,400
Du fragst gar nichts.
545
00:41:04,000 --> 00:41:06,560
(Stimmengewirr)
546
00:41:12,080 --> 00:41:14,080
Rebecca!
547
00:41:14,960 --> 00:41:17,080
Für deine Ohren.
548
00:41:17,520 --> 00:41:19,520
Kannst du hier reinstecken.
549
00:41:27,480 --> 00:41:29,480
Wo sind die Gletscher?
550
00:41:29,600 --> 00:41:31,600
Es gibt hier keine Gletscher.
551
00:41:33,400 --> 00:41:35,400
Das sind viele.
552
00:41:35,520 --> 00:41:37,760
Und die Mädchen sind alle
ohne Erzieher.
553
00:41:37,880 --> 00:41:40,080
Es gibt Frauen,
die haben 'nen Partner.
554
00:41:40,200 --> 00:41:42,760
Manche leben allein.
Ist ganz unterschiedlich.
555
00:41:45,040 --> 00:41:47,320
Wie viele davon sind wie ich?
556
00:41:47,560 --> 00:41:49,560
Niemand.
557
00:41:49,680 --> 00:41:51,880
Niemand ist wie du.
558
00:41:52,000 --> 00:41:54,400
Kein Mensch ist
genau wie der andere.
559
00:41:55,560 --> 00:41:57,880
Aber es sind alles Menschen,
genau wie du.
560
00:42:03,200 --> 00:42:05,200
Äh, wart mal ...
561
00:42:05,520 --> 00:42:07,520
Ist das okay?
562
00:42:09,920 --> 00:42:12,480
(Ruhige Klaviermusik)
563
00:42:25,240 --> 00:42:27,240
Werttage sind schön.
564
00:42:37,360 --> 00:42:39,360
Davon erzählst du niemandem!
565
00:42:46,320 --> 00:42:49,600
Rebecca, ich möchte dir
eine sehr liebe Freundin vorstellen.
566
00:42:49,720 --> 00:42:51,720
Das ist Katja.
567
00:42:54,400 --> 00:42:56,400
(leise:) Hallo.
568
00:42:56,600 --> 00:42:58,840
Komm doch 'n bisschen näher.
569
00:43:00,360 --> 00:43:03,880
Willst du vielleicht was trinken?
Kaffee oder Tee oder ...
570
00:43:05,360 --> 00:43:08,680
... Cola? Die haben hier auch
frisch gepressten Orangensaft.
571
00:43:08,800 --> 00:43:10,800
Ich will keinen Ausflug mehr.
572
00:43:10,920 --> 00:43:13,120
Ich möchte, dass du bleibst.
573
00:43:20,840 --> 00:43:23,080
Es ist aber Werttag.
574
00:43:25,400 --> 00:43:27,960
(Leise, schwermütige Musik)
575
00:43:32,960 --> 00:43:35,280
Möchtest du vielleicht einen Kakao?
576
00:44:04,200 --> 00:44:06,240
Ich hab das auch immer gemacht.
577
00:44:06,360 --> 00:44:09,280
Aber ich durfte das nie trinken,
nur riechen.
578
00:44:10,800 --> 00:44:13,280
Und hast du dich immer
daran gehalten?
579
00:44:23,600 --> 00:44:25,600
(leise:) Gut.
580
00:44:26,520 --> 00:44:28,520
Ja.
581
00:44:36,880 --> 00:44:39,440
(Spannungsvolle Musik)
582
00:44:47,640 --> 00:44:49,640
(Türklingel)
583
00:45:09,440 --> 00:45:11,440
Nichts Auffälliges.
584
00:45:13,920 --> 00:45:16,880
Hey, hey, hey! Den brauch ich noch
für meine Arbeit!
585
00:45:18,520 --> 00:45:20,520
Und?
586
00:45:20,640 --> 00:45:23,760
Hier deutet nichts auf 'n
entführtes Mädchen hin. Nichts.
587
00:45:27,760 --> 00:45:30,480
Das kleine Mädchen vorhin ...
- Fragst du wieder.
588
00:45:35,360 --> 00:45:37,360
Lik war auch so klein, oder?
589
00:45:43,000 --> 00:45:45,720
Mein Erzieher will nicht,
dass ich über sie spreche.
590
00:45:45,840 --> 00:45:47,920
Ich dachte, ich bin dein Erzieher.
591
00:45:51,680 --> 00:45:53,920
Ich war nicht fleißig genug.
592
00:45:54,640 --> 00:45:56,800
Deshalb musste er sie holen.
593
00:45:57,400 --> 00:46:01,520
Aber sie hat nur Arbeit gemacht
und immer geschrien: "Mama, Mama!"
594
00:46:02,640 --> 00:46:04,640
Mama?
595
00:46:04,760 --> 00:46:06,760
Sie hat ihre Mama vermisst.
596
00:46:08,720 --> 00:46:11,360
So, wie ich meinen alten Erzieher
vermisse?
597
00:46:11,520 --> 00:46:13,760
Nein. Ganz anders.
598
00:46:14,680 --> 00:46:17,360
So, wie man jemanden vermisst,
den man liebt!
599
00:46:17,800 --> 00:46:20,160
Den man sehr gerne mag!
600
00:46:21,920 --> 00:46:23,920
Weißt du, woher die Kinder kommen?
601
00:46:24,040 --> 00:46:26,240
Sie werden geholt.
602
00:46:28,240 --> 00:46:30,680
Nein. Sie kommen aus ihrer Mama.
603
00:46:30,800 --> 00:46:32,800
So wie du früher auch.
604
00:46:32,920 --> 00:46:35,320
Und wie gehen sie wieder weg?
605
00:46:37,800 --> 00:46:40,480
Wie ist Lik denn weggegangen?
606
00:46:43,480 --> 00:46:46,040
Mein Erzieher hat sie weggebracht.
607
00:46:47,880 --> 00:46:50,000
Hat sie da noch gelebt?
608
00:46:55,000 --> 00:46:57,080
Nein!
609
00:46:59,880 --> 00:47:02,360
Aber ich will das.
- Aber ich nicht!
610
00:47:04,000 --> 00:47:06,960
Rebecca, du darfst
für dich entscheiden,
611
00:47:07,080 --> 00:47:09,520
und ich darf für mich entscheiden.
612
00:47:18,760 --> 00:47:20,880
Hast du Streichhölzer?
613
00:47:24,680 --> 00:47:27,920
Auch wenn wir bei Kolb keine Spur
von Aylin gefunden haben,
614
00:47:28,040 --> 00:47:30,040
war die Aktion kein Reinfall.
615
00:47:30,160 --> 00:47:33,080
Auf seinen Computern konnten wir
Fotos rekonstruieren,
616
00:47:33,200 --> 00:47:35,600
auf denen die damals
etwa zwölfjährige Rebecca
617
00:47:35,720 --> 00:47:37,920
in sexuell provokanten Posen
zu sehen ist.
618
00:47:38,280 --> 00:47:41,360
Ich steh nicht auf so was!
Ich bin glücklich verheiratet.
619
00:47:41,520 --> 00:47:45,320
Mir fiel erst bei der Beerdigung
wieder ein, dass ich diese Fotos hab.
620
00:47:45,440 --> 00:47:48,720
Da wollten Sie sie schnell löschen,
bevor wir danach suchen.
621
00:47:49,560 --> 00:47:52,480
Als Olaf mich endlich mal
zu sich eingeladen hat,
622
00:47:52,600 --> 00:47:56,040
hat er mir sein Haus gezeigt.
Aber in den Keller wollte er nicht.
623
00:47:56,160 --> 00:47:58,160
Dort stünde alles voll.
624
00:47:58,280 --> 00:48:01,200
An einem anderen Abend bin ich
an der Kellertür vorbei
625
00:48:01,320 --> 00:48:04,720
und hinunter gegangen. Plötzlich
stand dieses Mädchen vor mir.
626
00:48:04,840 --> 00:48:08,080
Halbnackt. Ich bin sofort rauf,
hab gesagt: Was soll das?
627
00:48:08,200 --> 00:48:11,160
Er sagte: Irgendeine 16-Jährige
aus der Nachbarschaft,
628
00:48:11,280 --> 00:48:14,200
die braucht Geld,
er bekommt dafür Streicheleinheiten.
629
00:48:14,320 --> 00:48:16,960
Das kam Ihnen nicht komisch vor?
- Ja, natürlich.
630
00:48:17,080 --> 00:48:19,960
Aber es hat Ihnen auch gefallen.
- Nein, Gott behüte!
631
00:48:20,160 --> 00:48:22,160
Ich hab Fotos von der verlangt,
632
00:48:22,280 --> 00:48:25,960
weil ich für mich einen Beweis haben
wollte, dass er mit der rummacht.
633
00:48:26,080 --> 00:48:28,440
Ich wusste ja nicht,
dass sie bei ihm lebt.
634
00:48:28,560 --> 00:48:30,920
Warum sind sie nicht
zur Polizei gegangen?
635
00:48:32,000 --> 00:48:34,040
Ich hab's nicht fertiggebracht.
636
00:48:34,440 --> 00:48:36,440
Wir hatten zusammen die Firma.
637
00:48:36,560 --> 00:48:39,400
Er sagte immer wieder,
ich sei sein einziger Freund.
638
00:48:39,520 --> 00:48:43,320
Aber ich hab ihm dann so die Leviten
gelesen hat, bis er mir versprach,
639
00:48:43,440 --> 00:48:45,520
das Mädchen nicht mehr
zu kontaktieren.
640
00:48:45,640 --> 00:48:47,680
Und dafür wollen Sie 'nen Orden?
641
00:48:47,800 --> 00:48:50,280
Im Moment würde mir ein faires Verhör
genügen.
642
00:48:50,400 --> 00:48:52,760
Dann sagen Sie die Wahrheit! Mann!
643
00:48:56,000 --> 00:48:59,560
Wir haben die Kontenbewegungen
zwischen Ihnen und Reuter geprüft.
644
00:48:59,680 --> 00:49:01,680
Wirkte erst ganz unauffällig.
645
00:49:01,800 --> 00:49:03,800
Aber dann fragten wir
einen Experten,
646
00:49:03,920 --> 00:49:06,120
was ein angemessener Preis
gewesen wäre,
647
00:49:06,280 --> 00:49:08,400
Reuter aus Ihrer Firma rauszukaufen.
648
00:49:08,600 --> 00:49:11,760
Stellt sich raus: Sie haben
'n wahres Schnäppchen gemacht.
649
00:49:11,880 --> 00:49:13,960
Ein guter Preis - ist das strafbar?
650
00:49:15,400 --> 00:49:17,600
Das kann das Gericht entscheiden.
651
00:49:18,760 --> 00:49:22,080
Sie haben keine Beweise.
Wollen Sie meinen Ruf schädigen?
652
00:49:22,240 --> 00:49:25,760
Sie denken nicht an meine
Mitarbeiter, die haben alle Familie.
653
00:49:25,880 --> 00:49:28,240
Oder meine Familie.
Was soll ich denen sagen?
654
00:49:28,360 --> 00:49:31,760
Ich denke an das Mädchen,
dessen fortgesetzten Missbrauch Sie
655
00:49:31,880 --> 00:49:34,320
aus purer Geldgier
jahrelang zugelassen haben.
656
00:49:34,440 --> 00:49:36,480
Jahrelang? Das wusste ich nicht!
657
00:49:36,600 --> 00:49:39,480
Glauben Sie, ich mach mir nicht schon
Vorwürfe genug?
658
00:49:39,600 --> 00:49:41,600
Ich hätte nicht gedacht,
659
00:49:41,720 --> 00:49:45,520
dass mich irgendjemand mehr ankotzt
als der Täter. Sie schaffen das.
660
00:49:50,000 --> 00:49:53,960
"Ein gutes Mädchen lernt
an der Verehrung ihres Erziehers
661
00:49:54,080 --> 00:49:57,000
auf dieser Sphäre immer weiter hinzu,
um ..."
662
00:49:59,280 --> 00:50:01,280
(Schluchzen)
663
00:50:01,880 --> 00:50:04,240
(Beklemmende Musik)
664
00:50:10,480 --> 00:50:12,480
Sie haben was?
665
00:50:12,600 --> 00:50:15,680
Ich weiß, ich sollte sie
während der Fahrt nicht befragen.
666
00:50:15,800 --> 00:50:19,360
Aber sie sucht Streichhölzer.
Sie will sich immer noch verbrennen!
667
00:50:19,560 --> 00:50:22,480
Sie sind kein Therapeut.
- Auch nicht Ihre Marionette!
668
00:50:23,080 --> 00:50:25,120
Sie spielen mit Rebeccas Leben!
669
00:50:25,240 --> 00:50:27,480
Von meinem guten Ruf mal
ganz abgesehen.
670
00:50:27,600 --> 00:50:29,760
Der scheint Ihnen
das Wichtigste zu sein.
671
00:50:29,880 --> 00:50:31,880
Sie können so oder so
zufrieden sein.
672
00:50:32,000 --> 00:50:34,560
Läuft die Sache gut,
war's Ihr Therapieerfolg.
673
00:50:34,680 --> 00:50:37,160
Läuft's schief,
dann hat's der Bulle versaut.
674
00:50:41,280 --> 00:50:43,280
Also gut.
675
00:50:43,960 --> 00:50:47,600
Wollen wir mal annehmen, es geht
Ihnen nicht nur um Informationen,
676
00:50:48,480 --> 00:50:50,960
sondern Sie wollen Rebecca
wirklich helfen.
677
00:50:51,080 --> 00:50:53,520
Ja, natürlich!
- Das wollen wir beide.
678
00:50:53,840 --> 00:50:55,840
Ihr helfen.
679
00:50:56,560 --> 00:50:59,160
Aber über eines sollten Sie sich
im Klaren sein.
680
00:50:59,280 --> 00:51:01,800
Ihr Gefühl macht Sie nicht
zu einem Therapeuten.
681
00:51:01,920 --> 00:51:05,600
Wenn Ihr Gefühl Rebecca nicht hilft,
zerstört es sie womöglich.
682
00:51:09,120 --> 00:51:11,120
So.
683
00:51:11,760 --> 00:51:14,720
Und dann fahren wir zu dem Haus,
wo sie gefangen war.
684
00:51:15,840 --> 00:51:18,520
Wenn Rebecca über Lik redet,
dann dort.
685
00:51:20,960 --> 00:51:24,840
Und dann hoffen wir, dass Ihr Zögling
sich von Ihnen verabschieden kann,
686
00:51:24,960 --> 00:51:26,960
ohne den Hof abzufackeln.
687
00:51:29,040 --> 00:51:32,120
Herr Karrer wartet drinnen.
Er ist von sich aus gekommen.
688
00:51:32,280 --> 00:51:34,600
Seine Aussage bestätigt,
was wir wussten.
689
00:51:34,720 --> 00:51:37,440
Ein heißer Tag,
Aylin schlief bei offenem Fenster,
690
00:51:37,600 --> 00:51:40,400
schnarchend, wegen ihrer Polypen.
Die Mutter war weg.
691
00:51:40,640 --> 00:51:44,320
Der Vater telefonierte im Neben-
zimmer. Als er auflegte - Stille.
692
00:51:45,200 --> 00:51:47,200
(leise:) Furchtbar.
693
00:51:47,360 --> 00:51:50,640
Ich kann seit letzter Woche
an nichts anderes mehr denken.
694
00:51:54,320 --> 00:51:56,440
Was, wenn Aylin doch noch lebt?
695
00:51:57,040 --> 00:51:59,880
Was, wenn ich sie
durch meine Sturheit gefährde?
696
00:52:03,040 --> 00:52:05,240
Sie müssen mir eines versprechen, ja?
697
00:52:05,960 --> 00:52:07,960
Sie werden sie finden.
698
00:52:10,120 --> 00:52:12,840
So ein Versprechen kann ich Ihnen
nicht geben.
699
00:52:16,760 --> 00:52:18,760
Bitte!
700
00:52:21,080 --> 00:52:24,640
Ich ... Ich verspreche Ihnen,
dass wir alles tun.
701
00:52:30,240 --> 00:52:33,000
Ich versprech Ihnen, ich tu alles,
was ich kann!
702
00:52:38,480 --> 00:52:40,640
(leise:) Bitte!
703
00:52:47,240 --> 00:52:49,240
Ich versprech's Ihnen, okay?
704
00:52:52,320 --> 00:52:54,320
Ich zeig dir jetzt mal was.
705
00:52:56,480 --> 00:52:58,480
(Tür wird geöffnet.)
706
00:52:58,600 --> 00:53:00,600
Rebecca?
707
00:53:00,720 --> 00:53:02,720
Ist das ein Papa?
708
00:53:02,840 --> 00:53:04,840
Ja, ein sehr trauriger Papa.
709
00:53:05,640 --> 00:53:08,200
Er möchte wissen,
wo seine Lik sich befindet.
710
00:53:08,640 --> 00:53:10,840
Was machen Sie denn da?
711
00:53:12,320 --> 00:53:15,080
Wir wollten uns hier besprechen.
- Ja, wir zwei!
712
00:53:15,200 --> 00:53:17,240
Rebecca, geh bitte nach draußen.
713
00:53:17,560 --> 00:53:19,560
Sofort!
714
00:53:26,440 --> 00:53:29,120
Sie können nicht einfach
alleine mit Rebecca reden!
715
00:53:29,240 --> 00:53:32,640
Unsere Aufgabe ist es, so schnell
wie möglich Aylin zu finden!
716
00:53:32,760 --> 00:53:36,120
Und ich muss Rebecca helfen!
- Indem du das Profis überlässt!
717
00:53:42,560 --> 00:53:44,560
(Gebell)
718
00:53:46,560 --> 00:53:48,600
Haben Sie Rebecca gesehen?
- Da hinten.
719
00:53:48,720 --> 00:53:50,720
Warum laufen Sie nicht mit?
720
00:53:51,560 --> 00:53:53,560
Rebecca?
721
00:53:58,520 --> 00:54:00,520
Rebecca!
722
00:54:02,720 --> 00:54:04,800
Ach, da bist du.
723
00:54:06,680 --> 00:54:08,880
(Muhen)
724
00:54:09,040 --> 00:54:11,920
Hey, du brauchst keine Angst haben!
Das ist 'n Kalb.
725
00:54:13,320 --> 00:54:15,320
Das kannst du anfassen, da.
726
00:54:15,760 --> 00:54:17,760
Schau!
727
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
Komm her!
728
00:54:20,800 --> 00:54:22,960
Trau dich!
(Muhen)
729
00:54:25,560 --> 00:54:27,560
(Perlmann lacht.)
730
00:54:35,880 --> 00:54:37,880
Rebecca?
731
00:54:38,680 --> 00:54:40,680
Es tut mir leid.
732
00:54:41,400 --> 00:54:43,400
Ich weiß, ich hab dir gesagt,
733
00:54:43,520 --> 00:54:46,240
dass du deine eigenen Entscheidungen
treffen sollst.
734
00:54:46,360 --> 00:54:48,880
Aber manchmal musst du doch
auf mich hören.
735
00:54:49,400 --> 00:54:51,400
Und wann?
736
00:54:51,720 --> 00:54:55,320
Vielleicht kannst du das aufschreiben
in der makellosen Schrift.
737
00:54:55,440 --> 00:54:58,040
So, wie du schreibst?
- Ich bin nur ein Mädchen.
738
00:54:58,160 --> 00:55:01,560
Aber mein alter Erzieher
hat ohne Makel geschrieben.
739
00:55:04,840 --> 00:55:06,840
Ähm ...
740
00:55:08,160 --> 00:55:10,160
So?
741
00:55:13,240 --> 00:55:16,280
Deswegen hast du alles geglaubt,
was er dir gesagt hat?
742
00:55:18,000 --> 00:55:20,480
Solche Buchstaben können nicht lügen.
743
00:55:24,320 --> 00:55:26,800
Komm mal mit,
ich muss dir was zeigen.
744
00:55:28,280 --> 00:55:30,560
(Drucker surrt.)
745
00:55:36,800 --> 00:55:38,800
Hier.
746
00:55:39,360 --> 00:55:41,520
Dein Erzieher hat gelogen.
747
00:55:42,880 --> 00:55:44,960
Und jetzt probierst du das mal.
748
00:55:45,880 --> 00:55:48,280
(Leise, melancholische Musik)
749
00:56:06,000 --> 00:56:08,160
Aber er wusste alles vorher.
750
00:56:09,200 --> 00:56:12,000
Er hat gewusst,
dass meine Zähne ausfallen.
751
00:56:12,840 --> 00:56:15,880
Und er hat gewusst,
dass ich ... schmutze.
752
00:56:17,040 --> 00:56:19,400
Das sind Erfahrungen, Rebecca,
753
00:56:20,200 --> 00:56:22,360
die macht jede junge Frau.
754
00:56:28,840 --> 00:56:31,280
(Schwermütige Klaviermusik)
755
00:56:46,760 --> 00:56:48,920
Das ist nicht richtig.
756
00:56:49,320 --> 00:56:51,320
"Meine Erzieher"?
757
00:56:51,520 --> 00:56:53,520
Gab's etwa zwei?
758
00:56:55,240 --> 00:56:57,520
Antworte, Rebecca, bitte!
759
00:57:01,800 --> 00:57:04,240
(Düstere Musik)
760
00:57:07,760 --> 00:57:09,760
(Sie wimmert leise.)
761
00:57:10,200 --> 00:57:12,600
(Teller klappern.)
762
00:57:16,480 --> 00:57:18,840
Vielleicht hat sie sich ja nur
vertippt.
763
00:57:19,720 --> 00:57:22,960
Oder es gab wirklich zwei Erzieher.
- Du bist der zweite.
764
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
Das riecht wahnsinnig gut.
765
00:57:29,000 --> 00:57:31,840
(leise:) Draußen ist eine Frau,
die will zu Rebecca.
766
00:57:31,960 --> 00:57:33,960
Zu Rebecca?
767
00:57:38,120 --> 00:57:41,840
Was machen Sie denn hier?
- Darf ich zu meiner Tochter, bitte?
768
00:57:41,960 --> 00:57:44,840
Das geht nicht, tut mir leid.
- Wieso geht das nicht?
769
00:57:45,000 --> 00:57:47,600
Im Café hat das gut geklappt.
- Was für 'n Café?
770
00:57:47,720 --> 00:57:50,120
Bitte gehen Sie jetzt.
- Ich bin ihre Mutter!
771
00:57:50,240 --> 00:57:52,240
Geh rein!
- Rebecca!
772
00:57:54,640 --> 00:57:56,640
Ich bin deine Mutter.
773
00:57:57,040 --> 00:57:59,120
(Leise Musik)
774
00:57:59,600 --> 00:58:03,760
Eine Mutter muss aufpassen, dass ihr
Kind nicht weggenommen wird, oder?
775
00:58:04,760 --> 00:58:07,280
Ich hab ...
- Aber das ist nicht schlimm.
776
00:58:08,040 --> 00:58:10,680
Mein neuer Erzieher
passt jetzt auf mich auf.
777
00:58:12,080 --> 00:58:14,080
Bitte nimm sie!
778
00:58:15,240 --> 00:58:18,960
Ich mach es kurz: Mein Vertrauen
in Sie war nicht gerechtfertigt!
779
00:58:20,080 --> 00:58:23,400
Für Ihre heimlichen Befragungen
hatte ich noch Verständnis.
780
00:58:23,520 --> 00:58:26,920
Aber die Mutter hinzuzuziehen ist
ein absoluter Vertrauensbruch,
781
00:58:27,040 --> 00:58:29,560
der desaströse Folgen
für Rebecca haben kann.
782
00:58:30,080 --> 00:58:32,160
Das Experiment ist gescheitert.
783
00:58:33,480 --> 00:58:35,640
Entschuldigung.
- "'Tschuldigung"!
784
00:58:38,640 --> 00:58:41,080
Sie werden Rebecca morgen
an mich übergeben.
785
00:58:41,200 --> 00:58:43,200
Ja.
786
00:58:44,600 --> 00:58:46,600
(Tür wird geschlossen.)
787
00:58:50,080 --> 00:58:54,160
Sie sagten meinem Kollegen, wenn
Rebecca redet, dann in Reuters Haus.
788
00:58:57,240 --> 00:58:59,600
Dafür sind wir nicht weit genug
gekommen.
789
00:59:00,440 --> 00:59:03,600
Wir haben nur noch
diese Möglichkeit, Aylin zu finden.
790
00:59:03,720 --> 00:59:05,720
Frau Blum, ich versteh Sie ja.
791
00:59:07,840 --> 00:59:10,200
Aber ... Aylin ...
792
00:59:12,320 --> 00:59:14,680
Rebecca lebt.
- Ein Versuch, bitte!
793
00:59:21,600 --> 00:59:23,840
(Stimme aus dem TV)
794
00:59:24,320 --> 00:59:26,320
Was machst du denn da?
795
00:59:26,720 --> 00:59:29,040
Du darfst so was nicht
alleine gucken.
796
00:59:29,920 --> 00:59:32,040
Wo ist denn diese Wachfrau?
797
00:59:42,320 --> 00:59:44,560
Rebecca, hör mal zu.
798
00:59:46,200 --> 00:59:48,240
Ich muss morgen leider fort.
799
00:59:48,400 --> 00:59:50,400
(Ruhige Klaviermusik)
800
00:59:50,560 --> 00:59:53,360
Kein Erzieher kann
ohne sein Mädchen sein.
801
00:59:56,880 --> 00:59:58,880
Ich will nicht, dass du gehst.
802
00:59:59,680 --> 01:00:01,680
Bitte.
803
01:00:03,720 --> 01:00:05,720
Bitte.
804
01:00:08,560 --> 01:00:11,080
(Ruhige Klaviermusik)
805
01:00:25,840 --> 01:00:28,320
Frau Blum,
bitte lassen Sie mich in Ruhe!
806
01:00:28,440 --> 01:00:31,040
Ich wollte nur 'nen Augenblick
für sie da sein.
807
01:00:31,160 --> 01:00:34,040
Das hab ich gesehen.
Für wen hältst du dich?
808
01:00:34,200 --> 01:00:37,440
Ich bin für Rebecca verantwortlich!
Sie hat mich ausgewählt.
809
01:00:37,560 --> 01:00:40,080
Nicht die Schattenberg,
nicht Sie, nein: mich!
810
01:00:40,200 --> 01:00:43,320
Du warst der erste mittelalte Mann,
den sie gesehen hat.
811
01:00:43,440 --> 01:00:45,440
Dieses Mädchen braucht mich!
812
01:00:56,160 --> 01:00:59,440
Unsere Besprechung
hab ich mir anders vorgestellt.
813
01:00:59,920 --> 01:01:01,920
Ja, ich ...
814
01:01:03,600 --> 01:01:05,600
(leise:) Entschuldige.
815
01:01:05,720 --> 01:01:07,720
Ist schon gut.
816
01:01:11,360 --> 01:01:13,840
Dieser Fall nimmt mich
ganz schön mit.
817
01:01:15,040 --> 01:01:17,040
Ja, mich auch.
818
01:01:20,200 --> 01:01:22,680
(Ruhige Musik)
819
01:01:52,200 --> 01:01:54,440
Ich weiß, du hast große Angst,
Rebecca.
820
01:01:58,440 --> 01:02:00,440
Ich habe keine Angst.
821
01:02:01,440 --> 01:02:03,440
Komm.
822
01:02:07,400 --> 01:02:09,960
(Leise, ruhige Musik)
823
01:02:24,560 --> 01:02:26,800
Er hat nach mir gegriffen.
824
01:02:27,280 --> 01:02:29,280
Geht das?
825
01:02:30,720 --> 01:02:34,000
Er hat gesagt, wenn man tot ist,
dann geht das nicht mehr.
826
01:02:34,520 --> 01:02:37,280
Vielleicht hat nur das Feuer
seinen Arm bewegt.
827
01:02:42,840 --> 01:02:45,120
Ich wollte auch brennen.
828
01:02:46,200 --> 01:02:48,200
Wirklich.
829
01:02:49,880 --> 01:02:51,880
Aber ...
830
01:02:52,000 --> 01:02:54,320
Dann hat sich das angefühlt wie ...
831
01:02:56,280 --> 01:02:58,280
... falsch.
832
01:02:58,800 --> 01:03:01,120
Das hast du gut erkannt.
833
01:03:05,520 --> 01:03:07,880
(Leise Klaviermusik)
834
01:03:31,320 --> 01:03:33,480
Hier habe ich gelegen.
835
01:03:36,600 --> 01:03:38,800
Und wo lag ... Lik?
836
01:03:45,080 --> 01:03:47,560
Sie hat immer nur geschrien:
"Mamama!"
837
01:03:47,800 --> 01:03:49,800
(Lautlos)
838
01:03:51,760 --> 01:03:53,760
"Mama."
839
01:03:57,040 --> 01:03:59,040
(Lachen)
840
01:03:59,160 --> 01:04:01,160
(Rebecca:) "Mama."
841
01:04:04,160 --> 01:04:06,160
Frau Blum ...
842
01:04:06,760 --> 01:04:09,400
Rebecca, wie ist Lik fortgegangen?
843
01:04:15,040 --> 01:04:18,280
Zu akzeptieren, dass alles,
wofür man gelebt hat, Lüge war,
844
01:04:19,520 --> 01:04:21,520
das ist sehr schwer.
845
01:04:22,040 --> 01:04:24,280
(Melancholische Klaviermusik)
846
01:04:31,320 --> 01:04:33,320
Rebecca, antworte bitte.
847
01:04:36,920 --> 01:04:38,920
Hast du wirklich noch Angst?
848
01:04:41,080 --> 01:04:44,600
Glaubst du wirklich, wir sind Sorka,
die dir was Böses wollen?
849
01:04:54,800 --> 01:04:57,960
Ich pack noch kurz meine Sachen,
bin gleich wieder da.
850
01:04:58,680 --> 01:05:00,680
Für wen bist du da?
851
01:05:00,800 --> 01:05:03,200
Für wen ich da bin?
Für die Menschen.
852
01:05:03,760 --> 01:05:06,320
Und ich hab eine Familie,
aus der ich komme.
853
01:05:06,680 --> 01:05:08,680
Und für meine Freunde.
854
01:05:09,400 --> 01:05:12,680
Ich hab immer nur Erzieher.
- Das stimmt so nicht, Rebecca.
855
01:05:13,040 --> 01:05:16,640
Doch. Dich, den alten und den davor.
856
01:05:17,160 --> 01:05:19,400
Den davor?
857
01:05:24,680 --> 01:05:27,480
Was war denn das für 'n Typ,
der Erzieher davor?
858
01:05:27,680 --> 01:05:29,680
Kannst du den beschreiben?
859
01:05:29,920 --> 01:05:32,160
Er sah aus wie ein Erzieher.
860
01:05:32,280 --> 01:05:35,360
Also ein Mann, ähnlich angezogen
wie ich. Und was noch?
861
01:05:37,160 --> 01:05:40,320
Du musst mit aufs Präsidium.
Wir zeigen dir ein paar Bilder.
862
01:05:40,440 --> 01:05:42,560
Rebecca geht auf kein Präsidium!
863
01:05:42,680 --> 01:05:45,520
Sie werden ihr auch keine Fotos
zeigen oder Ähnliches.
864
01:05:45,640 --> 01:05:47,640
Es reicht jetzt!
865
01:05:52,560 --> 01:05:54,560
(Klopfen)
866
01:05:55,600 --> 01:05:57,600
Na, du?
867
01:05:59,920 --> 01:06:01,920
Ich muss dann mal gehen.
868
01:06:03,760 --> 01:06:06,800
(leise:) Für dich.
- Danke!
869
01:06:10,080 --> 01:06:13,720
Vielleicht kannst du ja noch
bis zu meinem Geburtstag hierbleiben.
870
01:06:14,560 --> 01:06:16,720
Rebecca, das geht nicht.
871
01:06:17,480 --> 01:06:20,720
Ich muss dann auch wieder mal
arbeiten. Ich bin Polizist.
872
01:06:22,680 --> 01:06:25,480
(Leise, ruhige Musik)
873
01:06:48,160 --> 01:06:50,160
(Tür wird geschlossen.)
874
01:06:52,160 --> 01:06:54,440
Kann die denn Gesichter
unterscheiden?
875
01:06:54,640 --> 01:06:56,840
Ich denke schon.
876
01:06:57,880 --> 01:07:01,120
Gesichter zeichnen kann sie
auf alle Fälle ziemlich gut.
877
01:07:01,560 --> 01:07:04,040
Zumindest das von Olaf Reuter. Da!
878
01:07:04,880 --> 01:07:07,000
Die hat das nie gelernt.
879
01:07:07,120 --> 01:07:10,720
Was is'n das für ein Turban da?
- 'N Kopfverband vielleicht.
880
01:07:12,560 --> 01:07:15,080
(Leise, spannungsvolle Musik)
881
01:07:18,280 --> 01:07:20,280
(murmelt:) Hirntumor ...
882
01:07:20,640 --> 01:07:22,640
Das ist nicht Olaf Reuter!
883
01:07:24,520 --> 01:07:27,000
(Dramatische Musik)
884
01:07:34,080 --> 01:07:36,080
Da!
885
01:07:38,400 --> 01:07:41,560
Herr Reuter? Ich verhafte Sie
wegen Verdachts auf Entführung
886
01:07:41,680 --> 01:07:44,000
und Freiheitsberaubung
in zwei Fällen.
887
01:07:52,800 --> 01:07:54,800
Ja, los jetzt!
888
01:07:55,520 --> 01:07:57,520
Also so was ...
889
01:08:13,200 --> 01:08:17,160
Es würde Ihnen vor Gericht helfen,
wenn Sie uns sagen, wo Aylin ist.
890
01:08:17,280 --> 01:08:19,280
Was ändert's?
891
01:08:19,800 --> 01:08:23,360
Sie werden mich so oder so für
den Rest meines Lebens wegsperren.
892
01:08:23,480 --> 01:08:25,480
Lassen Sie mich sprechen!
893
01:08:25,600 --> 01:08:29,160
Erleichtern Sie wenigstens
Ihr Gewissen! Helfen Sie uns!
894
01:08:29,960 --> 01:08:32,560
Ich soll Ihnen helfen,
Aylin zu finden?
895
01:08:34,560 --> 01:08:38,080
Dann will ich aber 'ne Gegenleistung.
- Was für 'ne Gegenleistung?
896
01:08:38,200 --> 01:08:40,880
Wir ziehen uns jetzt
zur Beratung zurück.
897
01:08:42,320 --> 01:08:45,200
Ich möchte noch einmal
mit Rebecca sprechen.
898
01:08:50,240 --> 01:08:52,560
Das geht auf keinen Fall.
899
01:08:53,480 --> 01:08:56,920
Sie haben sich die Behandlung,
die Sie im Knast bekommen werden,
900
01:08:57,040 --> 01:08:59,040
wirklich verdient!
901
01:08:59,840 --> 01:09:02,120
Möchten Sie Aylin finden?
902
01:09:02,280 --> 01:09:04,360
Ich werde dafür sorgen,
dass Sie reden!
903
01:09:04,480 --> 01:09:08,280
Keine Drohungen! Wenn Sie wollen,
dass ich mein Mandat niederlege ...
904
01:09:08,440 --> 01:09:12,240
Das möchte ich, sofort! Glauben Sie
wirklich, Sie könnten mir helfen?
905
01:09:13,760 --> 01:09:15,760
Ja, Sie auch!
906
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
Darf ich bitten?
907
01:09:18,880 --> 01:09:21,560
Ich möchte alleine
mit Ihrer Kollegin sprechen.
908
01:09:22,520 --> 01:09:25,000
(Leise, düstere Musik)
909
01:09:34,640 --> 01:09:36,640
Was gibt's da zu grinsen?
910
01:09:36,760 --> 01:09:40,000
Glauben Sie wirklich, ich hätte
diesen Fall gewinnen wollen?
911
01:09:40,200 --> 01:09:42,680
'N halbes Jahr
hab ich sie beobachtet.
912
01:09:43,400 --> 01:09:45,400
Rebecca mit ihrer Mutter.
913
01:09:45,520 --> 01:09:47,600
Bis sich die richtige Gelegenheit
ergab.
914
01:09:47,720 --> 01:09:50,120
Das war nach
Ihrer Frühpensionierung?
915
01:09:50,480 --> 01:09:54,000
Beide Eltern waren drogensüchtig,
der Vater zudem ein Schläger.
916
01:09:54,560 --> 01:09:57,400
Wäre sie bei ihnen geblieben,
sie wäre längst tot.
917
01:09:57,560 --> 01:10:00,440
Wie Aylin?
- Es war Arbeit.
918
01:10:00,760 --> 01:10:03,280
Die ersten Jahre ...
Es war nur Arbeit.
919
01:10:03,560 --> 01:10:07,000
Ja, ich hatte gehofft,
irgendwann bekäme ich etwas zurück
920
01:10:07,120 --> 01:10:11,560
von dieser Mühe, die ich in dieses
kleine Wesen hineingesteckt ...
921
01:10:12,480 --> 01:10:15,320
Von dieser Arbeit!
Sie wissen, Arbeit befreit ja.
922
01:10:15,560 --> 01:10:18,560
Und ... ich habe etwas investiert.
923
01:10:19,480 --> 01:10:22,240
(Angespannte Musik)
924
01:10:25,200 --> 01:10:27,400
Und Ihr Sohn, der war eingeweiht?
925
01:10:27,840 --> 01:10:30,160
Das hab ich selber gemacht, bis ...
926
01:10:30,920 --> 01:10:32,920
zu diesem Tumor.
927
01:10:34,480 --> 01:10:37,080
Ach, Olaf.
Olaf hat immer nur gejammert.
928
01:10:37,280 --> 01:10:40,560
"Die Mädchen, die Frauen
interessieren sich nicht für mich."
929
01:10:40,680 --> 01:10:42,680
Wissen Sie,
930
01:10:43,160 --> 01:10:45,400
eine richtige Frau ...
931
01:10:46,040 --> 01:10:48,520
kann man sich wirklich nur
alleine schaffen.
932
01:10:48,840 --> 01:10:51,120
Heranziehen, heranbilden.
933
01:10:52,200 --> 01:10:56,000
Bald ging Olaf raffinierter
mit Rebecca um als ich.
934
01:10:56,440 --> 01:10:59,360
Am Abend vor meiner Operation
haben wir sie betäubt
935
01:10:59,480 --> 01:11:01,480
und sie ihm rübergeschafft.
936
01:11:01,600 --> 01:11:05,440
Jetzt, wo sie langsam reif war,
ging bei mir hier gar nichts mehr.
937
01:11:05,560 --> 01:11:07,680
Reif? Das Mädchen war elf!
938
01:11:09,320 --> 01:11:12,800
Sie werden jetzt aber bitte nicht
Ihre Beherrschung verlieren.
939
01:11:13,200 --> 01:11:15,800
(Aufgewühlte Musik)
940
01:11:23,160 --> 01:11:26,360
Und?
- Er legt ein Geständnis ab.
941
01:11:26,520 --> 01:11:30,240
Rebecca akzeptierte ihr neues Leben,
und er hat es genossen,
942
01:11:30,680 --> 01:11:33,360
sich ein zweites Mädchen
geholt zu haben.
943
01:11:33,960 --> 01:11:36,680
Aber leider war sie zu alt.
Aylin war zu alt.
944
01:11:36,800 --> 01:11:39,000
Was haben Sie mit Aylin gemacht?
945
01:11:41,040 --> 01:11:44,880
Wir fürchteten, dass sie mit ihrem
Gejammer Rebecca Flöhe ins Ohr setzt.
946
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Wo ist Aylin?
947
01:11:48,760 --> 01:11:51,000
Ich hatte Rebecca überzeugt,
948
01:11:51,120 --> 01:11:53,120
kein Wort zu sagen.
949
01:11:53,240 --> 01:11:55,240
Zu niemandem.
950
01:11:55,360 --> 01:11:58,960
Ich war der Meinung, Olaf wird
Blödsinn machen und entdeckt werden.
951
01:11:59,080 --> 01:12:03,120
Aber er hat ja seine Sache
wirklich besser gemacht als erwartet.
952
01:12:04,960 --> 01:12:07,120
Finden Sie nicht?
953
01:12:22,560 --> 01:12:25,480
Ihre Situation ist hier
eigentlich besser ...
954
01:12:28,800 --> 01:12:31,000
... besser als Sie denken.
955
01:12:32,400 --> 01:12:35,000
Die Entführung liegt
mehr als 15 Jahre zurück.
956
01:12:36,160 --> 01:12:38,360
Sie haben gesagt,
957
01:12:38,480 --> 01:12:40,880
Sie haben das Mädchen nie
vergewaltigt.
958
01:12:41,040 --> 01:12:44,240
Danach haben Sie sich nichts mehr
zuschulden kommen lassen.
959
01:12:44,360 --> 01:12:47,040
Dazu kommen Ihr Alter
und Ihr Geständnis.
960
01:12:48,520 --> 01:12:51,320
Wenn Sie mir sagen,
wo Aylin ist, dann ...
961
01:12:52,680 --> 01:12:55,400
... kann ich Ihnen bestimmt
behilflich sein.
962
01:12:59,960 --> 01:13:02,520
Müsste unser Abendessen
nicht bald da sein?
963
01:13:03,240 --> 01:13:05,760
(Düstere Musik)
964
01:13:26,480 --> 01:13:30,160
Es kann doch nicht sein, dass die
Finanzierung für Rebeccas Therapie
965
01:13:30,280 --> 01:13:34,000
auf dem Hof nicht verlängert wird!
- Sie wird woanders fortgesetzt.
966
01:13:34,120 --> 01:13:36,200
Das wird wohl kein Problem sein.
967
01:13:36,320 --> 01:13:39,160
Hat sich in Bezug auf den Täter
etwas Neues ergeben?
968
01:13:42,960 --> 01:13:45,360
Helmut Reuter will nur
eine Aussage machen,
969
01:13:45,480 --> 01:13:47,480
wenn er vorher Rebecca treffen kann.
970
01:13:47,600 --> 01:13:49,600
Das ist unmöglich.
971
01:13:49,720 --> 01:13:52,920
Lassen Sie uns darüber sprechen.
- Ich wüsste nicht, wieso.
972
01:13:53,040 --> 01:13:55,040
Mir ist klar, was wir da verlangen.
973
01:13:55,160 --> 01:13:58,280
Wir werden natürlich jedes Risiko
für Rebecca ausschließen.
974
01:13:58,400 --> 01:14:01,680
Unsinn. Eine Re-Traumatisierung
können Sie nicht ausschließen.
975
01:14:01,800 --> 01:14:05,120
Gibt es überhaupt eine Chance,
dass dieses Mädchen noch lebt?
976
01:14:05,240 --> 01:14:07,240
Es ist nicht auszuschließen!
977
01:14:07,480 --> 01:14:10,840
Andernfalls können wir Reuter
wegen Mordes anklagen, und ...
978
01:14:11,480 --> 01:14:13,880
Und Aylins Vater
hätte endlich Gewissheit.
979
01:14:14,000 --> 01:14:17,080
Sie wissen nicht mal, ob er weiß,
wo Aylin sich befindet.
980
01:14:17,200 --> 01:14:19,200
Geschweige denn,
ob er sein Wort hält.
981
01:14:19,320 --> 01:14:21,440
Reuter ist ein kaputter alter Mann.
982
01:14:21,560 --> 01:14:25,280
Vielleicht ist es für Rebecca nicht
schlecht, wenn sie ihn so sieht.
983
01:14:25,440 --> 01:14:28,280
Tut mir leid, aber da geb ich
Frau Schattenberg recht.
984
01:14:28,400 --> 01:14:30,400
Ich halte es für unverantwortlich,
985
01:14:30,520 --> 01:14:33,240
wenn Rebecca jetzt
den alten Reuter treffen muss.
986
01:14:34,240 --> 01:14:36,240
Rebecca!
987
01:14:36,800 --> 01:14:39,080
Ich bring dich ins Bett.
- M-m, ist gut.
988
01:14:39,280 --> 01:14:41,280
Ihr redet doch über mich.
989
01:14:44,600 --> 01:14:47,600
Ich will, dass Lik wieder
bei ihrem Papa sein kann.
990
01:14:49,280 --> 01:14:53,440
Und deshalb befehle ich, dass ich
meinen alten Erzieher wieder treffe.
991
01:14:56,680 --> 01:14:59,840
Das kannst du nicht entscheiden.
- Doch.
992
01:15:00,520 --> 01:15:03,080
Du hast gesagt,
ich werde morgen volljährig.
993
01:15:03,560 --> 01:15:05,560
Ja, das habe ich.
994
01:15:05,680 --> 01:15:08,000
Trotzdem, so einfach ist das nicht.
995
01:15:10,000 --> 01:15:12,640
Und es gibt noch etwas,
das ich will.
996
01:15:16,800 --> 01:15:19,160
Alles Gute zum Geburtstag.
997
01:15:25,360 --> 01:15:28,080
Das ist für dich.
Musst du auspacken.
998
01:15:38,120 --> 01:15:40,920
Ich wusste nicht so genau
mit der Größe ...
999
01:15:41,800 --> 01:15:44,600
Und ich hoffe,
die Wolle ist nicht so kratzig.
1000
01:15:44,880 --> 01:15:48,160
Ich hätte gerne einen Espresso.
- Das Gleiche.
1001
01:15:48,280 --> 01:15:50,280
Das ist auch noch für dich.
1002
01:16:02,640 --> 01:16:05,160
(leise:) Die hab ich für dich
aufgehoben.
1003
01:16:18,960 --> 01:16:21,480
Warum hast du mich nicht
so aufgehoben?
1004
01:16:27,320 --> 01:16:30,200
(Leise Musik)
1005
01:16:49,680 --> 01:16:51,680
(leise:) Ist gut ...
1006
01:16:52,560 --> 01:16:54,560
Ist gut.
1007
01:17:06,120 --> 01:17:08,280
(Tür wird geöffnet.)
1008
01:17:11,360 --> 01:17:13,360
(Klopfen)
1009
01:17:17,680 --> 01:17:19,800
Ich hab noch was für dich.
1010
01:17:20,480 --> 01:17:23,040
(Melancholische Klaviermusik)
1011
01:17:34,200 --> 01:17:36,200
Und jetzt versuch zu schlafen, ja?
1012
01:17:37,840 --> 01:17:41,320
Und wenn morgen irgendwas ist,
ich bin für dich da. Okay?
1013
01:17:44,040 --> 01:17:48,640
"Die wichtigste aller Regeln ist
der unbedingte Gehorsam bis zum Tod."
1014
01:17:49,240 --> 01:17:51,440
"Und über den Tod hinaus."
1015
01:17:51,640 --> 01:17:55,120
"Nur durch ihn kann ein Mädchen sich
seinen Platz verdienen
1016
01:17:55,320 --> 01:17:57,720
in der Sphäre neben ihrem Erzieher."
1017
01:18:01,800 --> 01:18:05,440
Wenn das hier vorbei ist, werden Sie
mir sagen, was mit Aylin ist.
1018
01:18:05,560 --> 01:18:08,120
Ich hab mein Leben lang
zu meinem Wort gestanden.
1019
01:18:08,240 --> 01:18:10,520
Sie werden nichts Unabgesprochenes
tun.
1020
01:18:10,680 --> 01:18:13,200
Ich halte das nach wie vor
für problematisch.
1021
01:18:13,520 --> 01:18:15,800
Aber wenn es überhaupt helfen soll,
1022
01:18:15,920 --> 01:18:18,800
dann nur, wenn wir Rebecca
die Situation überlassen.
1023
01:18:18,920 --> 01:18:20,920
So weit es geht.
1024
01:18:28,240 --> 01:18:30,520
(leise:) Helmut Reuter ist
ein böser Mann.
1025
01:18:30,640 --> 01:18:33,680
Er wurde eingesperrt,
damit er keinem mehr wehtun kann.
1026
01:18:33,800 --> 01:18:35,960
Helmut Reuter ist ein böser Mann.
1027
01:18:36,080 --> 01:18:39,320
Er wurde eingesperrt,
damit er keinem mehr wehtun kann.
1028
01:18:41,080 --> 01:18:44,400
Rebecca, wenn es irgendetwas gibt,
was du nicht hören willst
1029
01:18:44,520 --> 01:18:47,680
von dem, was er sagt,
dann halt dir einfach die Ohren zu.
1030
01:18:52,520 --> 01:18:55,120
Sie kennen die Regeln.
Sie haben fünf Minuten.
1031
01:18:55,960 --> 01:18:58,480
(Leise, angespannte Musik)
1032
01:19:04,840 --> 01:19:06,840
Stopp, das reicht.
1033
01:19:12,160 --> 01:19:14,840
Wie ... Wie schön du aussiehst.
1034
01:19:19,040 --> 01:19:21,280
Mein armes Kind.
1035
01:19:21,440 --> 01:19:24,800
Mein armes, armes Kind,
was haben sie nur mit dir gemacht!
1036
01:19:31,720 --> 01:19:34,680
Sie haben mir beigebracht,
dass du gelogen hast.
1037
01:19:39,960 --> 01:19:43,120
Du hast nicht begriffen,
wie raffiniert sie sind, nicht?
1038
01:19:44,640 --> 01:19:46,840
Warst du wirklich so naiv?
1039
01:19:51,840 --> 01:19:54,040
Glaubst du ihnen?
1040
01:19:56,080 --> 01:19:58,640
Willst du deine Herkunft verleugnen?
1041
01:19:59,920 --> 01:20:01,920
Und wofür?
1042
01:20:02,760 --> 01:20:06,640
Haben sie dir irgendetwas anderes
gegeben, woran du glauben kannst?
1043
01:20:08,440 --> 01:20:10,520
Oder sollst du dein ewiges Leben
1044
01:20:10,640 --> 01:20:13,040
für dieses bisschen schönen Schein
opfern?
1045
01:20:16,760 --> 01:20:18,920
Willst du Sorka werden?
1046
01:20:19,840 --> 01:20:21,840
Willst du Lügner werden?
1047
01:20:22,720 --> 01:20:24,720
Im Nichts enden?
1048
01:20:29,000 --> 01:20:31,240
Du hast deinen Erzieher verbrannt!
1049
01:20:31,360 --> 01:20:33,560
Hast du vergessen,
was danach zu tun ist?
1050
01:20:33,680 --> 01:20:35,680
Das reicht jetzt!
1051
01:20:35,800 --> 01:20:39,360
Glaubst du, diese Sorka verstehen,
was du mit Lik gemacht hast?
1052
01:20:40,280 --> 01:20:42,760
(Dunkle Musik)
1053
01:21:05,120 --> 01:21:07,920
Du hast doch gesehen,
was mit einem Mädchen passiert,
1054
01:21:08,040 --> 01:21:10,320
das seine Pflichten nicht erfüllt.
1055
01:21:11,240 --> 01:21:13,240
(Sie schreit.)
1056
01:21:14,160 --> 01:21:16,680
Sei still! Sei still!
1057
01:21:16,880 --> 01:21:19,320
Rebecca! Komm! Komm!
1058
01:21:19,760 --> 01:21:21,760
Komm! Komm! Komm!
1059
01:21:24,880 --> 01:21:27,720
(Leise, düstere Musik)
1060
01:21:56,560 --> 01:21:58,760
Weißt du, was für Obst? Äpfel.
1061
01:21:59,120 --> 01:22:01,120
Äpfel ...
1062
01:22:02,440 --> 01:22:05,120
(Schwermütige Klaviermusik)
1063
01:22:25,960 --> 01:22:27,960
(Fotoapparat klickt.)
1064
01:22:52,480 --> 01:22:55,040
(Tragische Musik)
1065
01:23:33,000 --> 01:23:35,240
(Lautlos)
1066
01:23:52,200 --> 01:23:54,440
Wollten Sie nicht
Rebecca zu mir schicken?
1067
01:23:54,560 --> 01:23:56,800
Das hab ich. Schon vor zehn Minuten.
1068
01:24:01,520 --> 01:24:03,520
Rebecca?
1069
01:24:07,840 --> 01:24:09,840
Rebecca?
1070
01:24:11,280 --> 01:24:13,600
(Leise, unheimliche Musik)
1071
01:24:15,080 --> 01:24:17,080
Rebecca!
1072
01:24:25,680 --> 01:24:27,680
Rebecca!
1073
01:24:28,280 --> 01:24:30,280
Rebecca!
1074
01:24:51,120 --> 01:24:55,360
In meiner Welt kann ich mich so
belohnen und in eurer bestrafen.
1075
01:25:12,600 --> 01:25:15,040
Weißt du jetzt,
wie Lik gestorben ist?
1076
01:25:16,320 --> 01:25:18,320
Ja.
1077
01:25:22,480 --> 01:25:24,640
Dass ich sie umgebracht hab.
1078
01:25:25,920 --> 01:25:27,920
Das hast du nicht.
1079
01:25:29,040 --> 01:25:33,240
Wir wissen, dass als Täter nur ein
ausgewachsener Mann infrage kommt.
1080
01:25:36,160 --> 01:25:38,160
Er hat gesagt,
1081
01:25:38,480 --> 01:25:40,680
ich soll ihr alles beibringen.
1082
01:25:42,360 --> 01:25:45,560
Und ich soll sie bestrafen,
wenn sie was falsch macht.
1083
01:25:46,000 --> 01:25:48,120
(Leise Klaviermusik)
1084
01:25:49,200 --> 01:25:53,040
Und wenn ich es nicht tue,
bin ich schuld, wenn er sie bestraft.
1085
01:25:56,840 --> 01:25:58,920
Ich wollte das wirklich.
1086
01:26:04,680 --> 01:26:06,800
Aber ich konnte nicht.
1087
01:26:07,200 --> 01:26:09,200
Das war gut.
1088
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
Das war richtig!
1089
01:26:12,640 --> 01:26:14,800
Rebecca!
1090
01:26:15,240 --> 01:26:17,920
Diese Typen haben alles,
die haben alles getan,
1091
01:26:18,040 --> 01:26:20,040
damit du so wirst wie sie.
1092
01:26:20,200 --> 01:26:22,480
Das ist ihnen aber nicht gelungen.
1093
01:26:29,400 --> 01:26:31,960
(Leise Klaviermusik)
1094
01:27:14,160 --> 01:27:16,760
Mir ist kalt.
Komm, lass uns gehen.
1095
01:27:22,880 --> 01:27:25,680
Weißt du jetzt eigentlich schon,
was aus dir wird?
1096
01:27:26,160 --> 01:27:29,040
Ich krieg eine Wohnung
in dem Haus von meiner Mama.
1097
01:27:29,160 --> 01:27:31,480
Was, allein?
- Sie ist ja da.
1098
01:27:32,240 --> 01:27:35,360
Und dreimal die Woche erzieht mich
Frau Schattenberg.
1099
01:27:38,960 --> 01:27:41,160
Ist doch viel zu früh!
1100
01:27:50,760 --> 01:27:52,880
Ich wäre lieber bei dir.
1101
01:27:55,160 --> 01:27:57,440
Ich bin kein Erzieher.
1102
01:27:57,840 --> 01:27:59,880
Ich weiß.
1103
01:28:00,040 --> 01:28:02,160
Du bist Polizist.
1104
01:28:02,280 --> 01:28:04,560
Vor allem bin ich 'n guter Freund.
1105
01:28:05,440 --> 01:28:08,640
Und als Freund rate ich dir:
Leb nicht allein.
1106
01:28:12,480 --> 01:28:14,480
Ich vermiss dich, Perlmann.
1107
01:28:15,960 --> 01:28:18,640
(Melancholische Klaviermusik)
1108
01:28:34,920 --> 01:28:37,120
SWR 2016 88757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.