All language subtitles for Synchronic.2019.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,778 --> 00:00:37,870 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:04:41,213 --> 00:04:43,081 - 11:07 right? - Yeah. 3 00:04:46,318 --> 00:04:48,686 Fuck, shit. 4 00:04:49,254 --> 00:04:51,857 Tom! 5 00:04:51,890 --> 00:04:54,658 I swear to God, Tom's the worst driver we've ever had. 6 00:04:56,862 --> 00:04:59,131 You usually hide your hangovers better. 7 00:04:59,164 --> 00:05:02,934 My mouth tastes like nasty cinnamon whiskey. 8 00:05:04,702 --> 00:05:06,770 The glitter won't come off. 9 00:05:06,804 --> 00:05:09,673 Yeah, uniform got glitter on it? 10 00:05:09,707 --> 00:05:10,976 Oh, no, the room was dark. 11 00:05:11,009 --> 00:05:13,812 I couldn't tell which one was mine, so pretty sure 12 00:05:13,846 --> 00:05:16,082 this is her uniform from the athletic store. 13 00:05:19,485 --> 00:05:23,356 Fine, all right, I get it 14 00:05:24,991 --> 00:05:26,392 It's unprofessional. 15 00:05:28,727 --> 00:05:30,729 It's cold as fuck out here, man, thank you 16 00:05:32,498 --> 00:05:34,300 - Here we go. - Here we go. 17 00:05:38,104 --> 00:05:39,804 I think they need help. 18 00:05:54,954 --> 00:05:57,123 I hope she wakes up. 19 00:05:57,156 --> 00:05:59,258 I think she's got school in the morning. 20 00:06:01,761 --> 00:06:03,463 I'll take the kid. 21 00:06:05,999 --> 00:06:07,134 What happened? 22 00:06:07,167 --> 00:06:09,802 I was sleeping in the bedroom, 23 00:06:09,836 --> 00:06:14,074 and I heard French and, and the wind. 24 00:06:17,311 --> 00:06:19,146 Sir, can you hear me? 25 00:06:21,448 --> 00:06:22,849 Okay, I've got a chest wound. 26 00:06:26,420 --> 00:06:28,355 What'd you take, kid? 27 00:06:38,465 --> 00:06:40,133 How's it going in there, Steve? 28 00:06:41,168 --> 00:06:43,337 OD, figurin' it out 29 00:06:44,404 --> 00:06:46,473 Miss, what'd the kid take? 30 00:06:46,506 --> 00:06:48,209 What you got in your pockets? 31 00:06:48,243 --> 00:06:50,144 Miss... fuck! 32 00:06:50,178 --> 00:06:51,212 Heroin. 33 00:06:54,282 --> 00:06:55,917 Shit! 34 00:06:59,954 --> 00:07:02,223 That Narcan? Can I have some? 35 00:07:04,859 --> 00:07:06,494 Hands, where I can see them 36 00:07:08,396 --> 00:07:09,397 Keep 'em up. 37 00:07:11,132 --> 00:07:12,867 Drop your weapon. 38 00:07:12,900 --> 00:07:14,002 He don't look good, do he? 39 00:07:16,271 --> 00:07:17,405 How's it goin' in there, man? 40 00:07:19,040 --> 00:07:21,209 Dispatch fucked up, said assault. 41 00:07:21,242 --> 00:07:24,045 You show up to work dressed like Tupac, the fuck you expect? 42 00:07:32,086 --> 00:07:33,087 Victim is good. 43 00:07:34,122 --> 00:07:35,156 How 'bout in there? 44 00:07:37,393 --> 00:07:42,097 We've got a penetrating trauma in the torso, 45 00:07:42,131 --> 00:07:45,868 applying occlusive dressing 46 00:07:45,901 --> 00:07:47,536 to a sucking chest wound. 47 00:07:49,938 --> 00:07:52,941 And, hold on... what's that sound? 48 00:07:54,276 --> 00:07:55,544 Knife wound in his front. 49 00:07:57,112 --> 00:07:58,347 Exit out his back. 50 00:07:59,448 --> 00:08:00,582 A what? 51 00:08:02,184 --> 00:08:04,153 We'll make an airway en route. 52 00:08:04,186 --> 00:08:07,623 The fuck you lovebirds do to these nice people? 53 00:08:07,656 --> 00:08:11,260 Heroin overdose in the back. Knife wound. 54 00:08:13,228 --> 00:08:14,396 He shoot H, too? 55 00:08:15,097 --> 00:08:16,432 You do this? 56 00:08:17,366 --> 00:08:19,401 Probably did it to himself. 57 00:08:19,435 --> 00:08:22,271 Designer drug been makin' junkie monkeys go nuts. 58 00:08:22,304 --> 00:08:24,574 Ain't illegal though, so the fuck you gonna do, son? 59 00:08:25,241 --> 00:08:26,476 Back me up. 60 00:08:26,509 --> 00:08:28,311 Yeah, heroin possession is though. 61 00:08:29,913 --> 00:08:32,015 You want to tell us where you hid the weapon, 62 00:08:32,048 --> 00:08:35,485 the, um, the what, the uh? 63 00:08:35,518 --> 00:08:36,886 Three foot long knife. 64 00:08:38,388 --> 00:08:39,923 But isn't that a... 65 00:08:44,060 --> 00:08:46,496 Wanna save yourself some trouble and tell us where the sword is? 66 00:08:50,066 --> 00:08:51,534 Still waters run deep. 67 00:08:53,436 --> 00:08:58,041 Habla Ingl├ęs, por favor? 68 00:09:12,356 --> 00:09:14,925 Let's get him outta here. 69 00:09:14,959 --> 00:09:16,026 Yeah. 70 00:10:06,378 --> 00:10:09,080 Don't have kids 18 years apart, dude. 71 00:10:09,114 --> 00:10:11,650 Well, you can't, 'cause we're old as fuck, 72 00:10:11,683 --> 00:10:15,120 but gotta keep that window slim. 73 00:10:15,153 --> 00:10:16,588 At least you can get a free babysitter. 74 00:10:19,424 --> 00:10:22,360 And even though Brianna's 18, and I love my daughter to death, 75 00:10:22,394 --> 00:10:24,095 she's a fuckin' awful babysitter. 76 00:10:27,599 --> 00:10:29,568 The pills will help against HIV. 77 00:10:31,670 --> 00:10:33,338 It'll take about six weeks to know for sure, 78 00:10:33,371 --> 00:10:35,640 but I've never had a positive from a needle stick. 79 00:10:37,409 --> 00:10:40,645 I sent it to the fast lab, so give you a call tomorrow 80 00:10:40,679 --> 00:10:42,547 about everything else. 81 00:10:42,581 --> 00:10:44,583 Is there any reason we shouldn't do a full workup? 82 00:10:44,616 --> 00:10:48,120 Ignorance is bliss, that's about it. 83 00:10:48,154 --> 00:10:51,290 Hangovers worse than usual, but that's probably from the drinkin 84 00:10:51,324 --> 00:10:52,992 and recreational drug use. 85 00:10:54,293 --> 00:10:56,229 We'll ignore the ganja and booger sugar markers 86 00:10:56,262 --> 00:10:57,630 Thank you. 87 00:11:03,503 --> 00:11:05,671 Hey, what'd you get my baby daughter? 88 00:11:05,705 --> 00:11:08,307 Uh, some condoms, magnums. 89 00:11:08,341 --> 00:11:09,575 Ah, Christ. 90 00:11:09,609 --> 00:11:12,144 Nah, they're earrings, man. 91 00:11:12,178 --> 00:11:14,380 She's one, man, nothing's pierced. 92 00:11:14,413 --> 00:11:16,582 It's strategy. So when you give her the earrings, 93 00:11:16,616 --> 00:11:19,185 she'll be old enough to know that I got 'em for her. 94 00:11:19,218 --> 00:11:20,386 Okay. 95 00:11:20,419 --> 00:11:22,088 A tiny dress would be a waste of money. 96 00:11:22,121 --> 00:11:25,525 Look, babe, Uncle Steve's sittin' all the way over here, 97 00:11:25,558 --> 00:11:27,593 because he went and slept with all mommy's friends 98 00:11:27,627 --> 00:11:29,795 before they married all those men over there. 99 00:11:29,829 --> 00:11:30,898 - That's not true. - Yes... 100 00:11:30,931 --> 00:11:33,332 - Oh, it's kinda true. - Yes, it is. 101 00:11:33,366 --> 00:11:35,268 Let me hold the baby, come on, let the girls see 102 00:11:35,301 --> 00:11:37,204 - what they're missin'. - Oh, that's a terrible idea. 103 00:11:37,237 --> 00:11:38,472 Come on, I'd be a great dad, come on. 104 00:11:38,505 --> 00:11:40,274 - Oh boy, okay. - No, no. 105 00:11:40,307 --> 00:11:41,375 - look at that. - Oh no, oh God. 106 00:11:41,408 --> 00:11:43,510 - Hey, ladies. Oh no. - Oh, the baby. 107 00:11:43,544 --> 00:11:45,312 Bad idea, bad idea. 108 00:11:45,345 --> 00:11:46,613 Oh, wait, why's your baby... 109 00:11:46,647 --> 00:11:48,081 And there we go! What did you do? 110 00:11:48,115 --> 00:11:49,349 - No, no, no. - Hey, hey, give her back. 111 00:11:49,383 --> 00:11:52,819 I think you busted her. Give her back, give her back. 112 00:11:52,854 --> 00:11:55,289 Racist baby. 113 00:11:55,322 --> 00:11:57,457 No. 114 00:11:59,861 --> 00:12:01,528 She seems happy. 115 00:12:04,831 --> 00:12:07,200 Yeah, no. 116 00:12:10,470 --> 00:12:11,838 Give her a break, man. 117 00:12:11,873 --> 00:12:14,107 She work during the day with lawyers, 118 00:12:15,509 --> 00:12:17,177 stay up all night with the kids, 119 00:12:17,210 --> 00:12:18,512 then have to deal with your ugly mug. 120 00:12:30,625 --> 00:12:32,360 I'm gonna go say what's up to Brianna 121 00:12:33,528 --> 00:12:35,663 She's bein' a little emo, 122 00:12:35,697 --> 00:12:37,866 incorrectly thinks you're cooler than me, 'cause I'm her dad 123 00:12:37,900 --> 00:12:40,401 and you're just some asshole who pops up from time to time. 124 00:12:46,708 --> 00:12:48,343 Yo, B. 125 00:12:48,376 --> 00:12:49,811 Hey, what up? 126 00:12:49,845 --> 00:12:51,479 - I got somethin' for you. - Yeah. 127 00:12:58,921 --> 00:13:01,556 You poured me a cheap one. 128 00:13:01,589 --> 00:13:04,325 You're not old enough to know what cheap beer is yet. 129 00:13:04,359 --> 00:13:07,695 I'm 18, and I know this is some cheap-ass lager. 130 00:13:07,729 --> 00:13:10,264 Fuck, stop sayin' your age. I don't want to think 131 00:13:10,298 --> 00:13:11,800 about 18 years goin' by that fast. 132 00:13:13,836 --> 00:13:17,606 Why you sittin' over here by yourself on this shitty rock? 133 00:13:17,640 --> 00:13:22,778 There's cake and barbecue and old, fat people over there. 134 00:13:22,811 --> 00:13:23,847 There's something wrong with me. 135 00:13:25,414 --> 00:13:28,550 Uh, no, no one died or anything, I just, uh, I, uh... 136 00:13:28,584 --> 00:13:30,419 Oh, excuse me for one second. 137 00:13:32,488 --> 00:13:33,722 Hello? 138 00:13:42,531 --> 00:13:45,668 Yeah, I'll be there on Tuesday, Doctor, thank you. 139 00:14:03,486 --> 00:14:07,357 Fuck, firemen have to get up early. 140 00:14:07,958 --> 00:14:09,259 Yeah. 141 00:14:14,564 --> 00:14:16,332 What time you go to work? 142 00:14:16,366 --> 00:14:17,467 I'm between jobs, 143 00:14:17,500 --> 00:14:19,669 so I thought it'd be a good time to visit with friends, 144 00:14:19,703 --> 00:14:22,572 but I'm thinkin' about makin' an app for power crystals, 145 00:14:22,605 --> 00:14:25,709 or astrology, or both, I don't know. 146 00:14:25,742 --> 00:14:29,245 That sounds like a really bad idea. 147 00:14:29,279 --> 00:14:31,916 Look, I have to run to work, so, um. 148 00:14:31,949 --> 00:14:35,452 Uh, oh, it was nice to meet you. 149 00:14:39,522 --> 00:14:41,691 It was nice to meet you, too. 150 00:14:41,725 --> 00:14:43,593 Be sure to lock the door on your way out, okay? 151 00:15:13,624 --> 00:15:16,761 Brianna wants to move onto campus, a room opened up. 152 00:15:21,032 --> 00:15:22,466 That's what she wants? 153 00:15:24,735 --> 00:15:25,770 Yeah. 154 00:15:33,344 --> 00:15:36,215 I'll, uh, I'll miss her. 155 00:15:48,493 --> 00:15:50,930 Gonna go with seven milligrams of morphine, in case the burn's 156 00:15:50,963 --> 00:15:52,764 second degree. You think of anything else? 157 00:15:52,798 --> 00:15:54,800 Uh, dry wraps. 158 00:15:54,833 --> 00:15:56,735 Hey, can you reach me a codeine, please? 159 00:16:00,505 --> 00:16:02,374 Shit, fuckin' Tom! 160 00:16:03,775 --> 00:16:05,677 Well, at least it's not you driving. 161 00:16:05,710 --> 00:16:06,645 What the fuck are you talking about? 162 00:16:06,678 --> 00:16:07,546 - I'm a great driver. - No, you're not. 163 00:16:07,579 --> 00:16:08,780 I'm the best driver you know. 164 00:16:08,814 --> 00:16:12,551 Nope, and a black man drivin' through the Garden District, 165 00:16:12,584 --> 00:16:14,053 we'd be pulled over so much, there'd be people dyin' 166 00:16:14,086 --> 00:16:15,554 all over New Orleans. 167 00:16:47,087 --> 00:16:48,721 Where's the victim? 168 00:16:48,754 --> 00:16:50,991 Why'd y'all tell dispatch there was a burn victim? 169 00:16:52,159 --> 00:16:53,726 There he is. 170 00:16:56,629 --> 00:17:00,067 Yeah, uh, that's a body, not a burn victim. 171 00:17:00,901 --> 00:17:02,501 New kid called it in. 172 00:17:02,535 --> 00:17:03,669 What happened to him? 173 00:17:03,703 --> 00:17:07,740 Passed out with a cigarette in his mouth or, you know. 174 00:17:10,043 --> 00:17:11,612 What? 175 00:17:11,645 --> 00:17:13,948 Beaumont, what'd you call this? 176 00:17:13,982 --> 00:17:16,483 Spontaneous human combustion. 177 00:17:16,516 --> 00:17:18,785 He's way into that shit. 178 00:17:18,819 --> 00:17:20,721 Yeah, how do we put that in a report? 179 00:17:20,754 --> 00:17:24,959 Anyways, somethin' to be aware of, honey bears. 180 00:17:24,993 --> 00:17:26,426 Passed out smoking, easy enough. 181 00:17:28,997 --> 00:17:31,565 It's evidence or whatever, so maybe don't touch it. 182 00:18:50,880 --> 00:18:52,614 - It's a snake bite. - Yeah, no shit. 183 00:18:56,752 --> 00:18:59,555 Miss, you happen to know what kind of snake bit you? 184 00:18:59,990 --> 00:19:01,657 Travis. 185 00:19:01,690 --> 00:19:03,860 We need to figure out what kind of poison this is. 186 00:19:03,893 --> 00:19:05,661 A Venom. 187 00:19:05,694 --> 00:19:08,064 It's not poison, it's venom. 188 00:19:08,098 --> 00:19:09,832 - That's what I said. - That's not what you said. 189 00:19:09,866 --> 00:19:11,001 That's exactly what I said. 190 00:19:11,034 --> 00:19:12,969 My ears be working and shit, that ain't what you said... 191 00:19:13,003 --> 00:19:14,536 So you gonna tell me what I said two seconds ago? 192 00:19:14,570 --> 00:19:16,106 That's okay, okay, okay. 193 00:19:16,139 --> 00:19:17,740 Well, he's gotta be here somewhere. 194 00:19:17,773 --> 00:19:20,076 We've searched through everything, man. It's not here. 195 00:19:20,110 --> 00:19:21,244 Travis. 196 00:19:21,277 --> 00:19:23,279 Oh, she checked in with her boyfriend. 197 00:19:24,314 --> 00:19:28,018 - Travis. - Dennis, look. 198 00:19:28,051 --> 00:19:31,221 Dispatch, unit 101 requesting back up to the 9th Street Hotel. 199 00:19:31,254 --> 00:19:33,957 We got a snakebite and an unknown possible O.D. 200 00:19:36,793 --> 00:19:40,830 A snake on the second floor of a fucking hotel. 201 00:19:40,865 --> 00:19:42,299 You remember that snakebite we ran out on 202 00:19:42,333 --> 00:19:44,135 in the boonies near Chalmette? 203 00:19:45,668 --> 00:19:48,973 Hey, Miss, are you in a Pentecostal religion? 204 00:19:50,875 --> 00:19:52,809 Some dude walkin' around with a fucking copperhead, 205 00:19:52,842 --> 00:19:54,544 - he thinks God's gonna save him. - It ain't no fuckin' copperhead. 206 00:19:55,346 --> 00:19:56,414 Well, what is it, bruh? 207 00:19:56,447 --> 00:19:59,682 I mean, the punctures, they're not the right size, 208 00:19:59,716 --> 00:20:02,119 and her response to the... venom 209 00:20:02,153 --> 00:20:08,325 it could only be a fuckin'.. Eastern Diamondback Rattler? 210 00:20:10,027 --> 00:20:11,728 There hasn't been an Eastern Diamondback 211 00:20:11,761 --> 00:20:14,865 seen in Louisiana in decades 212 00:20:20,237 --> 00:20:22,705 All right, want to help me find it? 213 00:20:22,739 --> 00:20:24,276 I know I can grab that motherfucker. 214 00:20:24,309 --> 00:20:25,877 Okay. 215 00:20:25,911 --> 00:20:28,813 Miss, I'm gonna find your friend 216 00:20:28,846 --> 00:20:30,748 Steve here's gonna mark the rate of swelling, 217 00:20:30,781 --> 00:20:32,984 so the ER know how much anti-venom to use, okay? 218 00:20:34,718 --> 00:20:36,888 This is fucking pointless, okay, let's go. 219 00:20:37,856 --> 00:20:39,024 All right, y'all be safe. 220 00:20:57,842 --> 00:20:58,843 Is it broken? 221 00:20:59,677 --> 00:21:01,246 There was a loud crash 222 00:21:01,279 --> 00:21:03,115 Something might have hit the sensor. 223 00:21:55,935 --> 00:21:59,873 It's, um, it's an odd one. 224 00:21:59,907 --> 00:22:02,276 You see here? That's your pineal gland. 225 00:22:02,309 --> 00:22:05,345 Now usually when there's a tumor in this area, it's inside, 226 00:22:05,379 --> 00:22:09,116 but yours is at the top, here, like a soda cap. 227 00:22:09,149 --> 00:22:10,816 I've never quite seen that. 228 00:22:10,850 --> 00:22:12,186 So what are you saying? 229 00:22:12,219 --> 00:22:13,987 Usually, an adult pineal gland 230 00:22:14,021 --> 00:22:15,821 is calcified to some extent, 231 00:22:15,856 --> 00:22:18,824 basically hardening with age, but yours is like a teenager's. 232 00:22:21,761 --> 00:22:24,764 My boyfriend's New Agey friend thinks it's a third eye seat of 233 00:22:24,797 --> 00:22:28,268 the soul or whatever, so maybe your unique endocrine gland 234 00:22:28,302 --> 00:22:30,736 makes you more enlightened. 235 00:22:30,770 --> 00:22:32,272 So how does that affect the cancer? 236 00:22:32,306 --> 00:22:34,274 It suggests to me it's been there a while, 237 00:22:34,308 --> 00:22:36,910 but it also looks like a glioblastoma, 238 00:22:36,944 --> 00:22:38,345 which are extremely aggressive so... 239 00:22:38,378 --> 00:22:40,080 So it won't be a slow death? 240 00:22:44,850 --> 00:22:45,986 I gave you the good news first. 241 00:22:55,396 --> 00:22:57,031 Hello. 242 00:22:57,065 --> 00:22:59,434 Hey listen, I know you're like a grown-ass lady 243 00:22:59,467 --> 00:23:01,035 about to move out of my house, 244 00:23:01,069 --> 00:23:03,171 but if you're gonna stay out all night, 245 00:23:03,204 --> 00:23:05,206 can you at least text us, please? 246 00:23:06,874 --> 00:23:08,176 All right. 247 00:23:08,209 --> 00:23:09,510 All right? 248 00:23:11,112 --> 00:23:12,180 Good morning. 249 00:23:12,213 --> 00:23:13,448 - Good morning - I love you. 250 00:23:13,481 --> 00:23:14,848 I love you, too. 251 00:23:23,224 --> 00:23:24,959 The bad news is it's inoperable, 252 00:23:24,993 --> 00:23:27,428 and we'll have to begin treatment no matter what. 253 00:23:27,462 --> 00:23:29,264 We'll have to track it. 254 00:23:29,297 --> 00:23:30,865 Truthfully, you could have six weeks 255 00:23:30,898 --> 00:23:32,867 or you could have 60 years 256 00:23:32,900 --> 00:23:35,871 There's a degree of chance, but closer to six weeks 257 00:23:35,904 --> 00:23:37,473 if we don't start you on radiation immediately. 258 00:23:41,010 --> 00:23:42,444 I, uh... 259 00:23:52,854 --> 00:23:55,357 In the meantime, here's some support groups 260 00:23:55,391 --> 00:23:57,559 and supplementary alternative therapies 261 00:23:57,593 --> 00:24:01,964 that patients have found helpful and ways of telling your family. 262 00:24:13,475 --> 00:24:15,277 - Whoa! - Ah. 263 00:24:21,650 --> 00:24:27,590 All right, what's up with your grades? Are you depressed? 264 00:24:28,258 --> 00:24:31,094 What? No. 265 00:24:31,127 --> 00:24:34,497 Just, um, I don't know what I wanna do. 266 00:24:35,565 --> 00:24:37,133 About what? 267 00:24:37,167 --> 00:24:39,302 My pregnancy. 268 00:24:39,336 --> 00:24:41,571 Yeah, the father, he's being really weird about it. 269 00:24:43,373 --> 00:24:46,209 No, like, 270 00:24:46,242 --> 00:24:49,612 like for work, like a job, you know, when college is done. 271 00:24:49,646 --> 00:24:52,148 Oh, so you have a, you have a C average 272 00:24:52,182 --> 00:24:54,050 because you don't know what you wanna be when you grow up? 273 00:24:54,084 --> 00:24:56,286 Well, now you're making it sound ridiculous, but, 274 00:24:56,319 --> 00:24:59,622 seriously, it's a lot of like crazy hard work 275 00:24:59,656 --> 00:25:03,126 for not knowing where it's going or if I can even do it. 276 00:25:06,363 --> 00:25:10,033 Of course you can do it. 277 00:25:10,066 --> 00:25:12,503 All right, let's think about this. What do you like? 278 00:25:15,539 --> 00:25:16,640 When you were a kid, you used to love watching 279 00:25:16,674 --> 00:25:17,908 the X-Files with me. 280 00:25:19,443 --> 00:25:21,045 You should be an FBI agent. 281 00:25:30,221 --> 00:25:33,090 All right. Let's play Horse without the E 282 00:25:35,292 --> 00:25:38,396 Look, I'm gonna say what I always say, 283 00:25:40,164 --> 00:25:41,932 but just listen this time. 284 00:26:16,768 --> 00:26:19,671 You remember this song from high school? 285 00:26:19,704 --> 00:26:23,542 Redman sampled Claude Debussy. 286 00:26:23,575 --> 00:26:25,377 Funny I can remember that, but I can't remember 287 00:26:25,410 --> 00:26:26,913 four years of AP French. 288 00:26:28,647 --> 00:26:29,714 Life's not fair. 289 00:26:31,249 --> 00:26:32,317 Hey. 290 00:26:34,486 --> 00:26:36,154 Happy birthday. 291 00:26:42,794 --> 00:26:44,029 Boom. 292 00:26:49,602 --> 00:26:55,608 Uh, it's real science-y. 293 00:26:55,641 --> 00:26:58,578 Yeah. Thanks, man. 294 00:26:58,611 --> 00:27:00,246 You know, when you think about it, 295 00:27:00,279 --> 00:27:02,748 strip clubs are like the one place you really can't have sex. 296 00:27:03,816 --> 00:27:05,218 Highlights certain things. 297 00:27:09,589 --> 00:27:12,358 Doubts, man, they never go away. 298 00:27:12,391 --> 00:27:14,627 You know, you think the wedding day is gonna dissolve that, 299 00:27:14,660 --> 00:27:17,096 and it is profound, but, you know, the doubts, 300 00:27:17,129 --> 00:27:18,364 - they never go. - I get it, bro. 301 00:27:18,397 --> 00:27:19,565 You're a guy in a relationship. 302 00:27:21,200 --> 00:27:22,435 You want this? 303 00:27:23,669 --> 00:27:24,670 No. 304 00:27:28,307 --> 00:27:30,676 But there's these few hours on a Sunday morning, 305 00:27:30,710 --> 00:27:33,179 after breakfast, the kids are there, 306 00:27:33,212 --> 00:27:34,280 we're having coffee together, 307 00:27:34,313 --> 00:27:37,184 listening to music, and I feel like 308 00:27:37,217 --> 00:27:38,785 I'm supposed to feel, you know? 309 00:27:38,819 --> 00:27:40,687 I haven't felt anything but 310 00:27:40,721 --> 00:27:43,290 whiskey and a hard dick in a decade. 311 00:27:44,658 --> 00:27:45,792 You're a blessed man. 312 00:27:50,564 --> 00:27:53,267 All right, as your humble, 313 00:27:53,300 --> 00:27:54,735 hypocritical, idiot, 314 00:27:54,768 --> 00:27:57,504 drunken, birthday celebratin' best friend, 315 00:27:58,839 --> 00:28:00,574 what's goin' on with all the pain killers? 316 00:28:01,341 --> 00:28:02,376 It's fine, man. 317 00:28:02,409 --> 00:28:05,345 I know, I know, just promise me you won't become 318 00:28:05,379 --> 00:28:06,713 a junkie-paramedic-cliche. 319 00:28:09,182 --> 00:28:12,219 I promise I won't become a junkie-paramedic-cliche. 320 00:28:24,599 --> 00:28:26,601 Unit 101, we have a 14-6 321 00:28:26,634 --> 00:28:28,770 at University Fraternity Row, please respond. 322 00:29:01,904 --> 00:29:03,504 Upstairs balcony! 323 00:29:08,643 --> 00:29:10,211 Miss, can you hear me? 324 00:29:11,313 --> 00:29:12,414 Can you hear me? 325 00:29:12,448 --> 00:29:13,515 W-W-What? 326 00:29:15,284 --> 00:29:16,352 Do you know your name? 327 00:29:21,457 --> 00:29:22,758 I'm not the police. 328 00:29:27,229 --> 00:29:29,732 You, you need to help Tim. He has a heart condition, 329 00:29:29,765 --> 00:29:32,234 and I think he took too much coke. 330 00:29:32,267 --> 00:29:33,903 Before I passed out, 331 00:29:33,937 --> 00:29:35,437 his chest was hurting. 332 00:29:35,471 --> 00:29:36,940 Okay, okay, I'll get to Tim. 333 00:29:36,973 --> 00:29:38,707 I just need to know if there's somebody else 334 00:29:38,741 --> 00:29:39,742 that might need some help. 335 00:29:41,677 --> 00:29:43,212 Brianna. 336 00:29:47,884 --> 00:29:50,352 Okay, where's Brianna, and what did she take? 337 00:29:50,386 --> 00:29:52,721 She took the fake Ayahuasca from the store 338 00:29:52,755 --> 00:29:54,790 when she was sitting right there. 339 00:30:13,878 --> 00:30:15,211 Just go and check her room? 340 00:30:17,347 --> 00:30:19,716 Yeah, I know, just please, just please do it. 341 00:30:20,517 --> 00:30:21,751 Do it now, yes, please. 342 00:30:30,260 --> 00:30:35,398 Uh, okay, um. Tara, she's missing. 343 00:30:35,432 --> 00:30:36,967 Uh, I'm gonna call you back after I've, uh... 344 00:30:37,001 --> 00:30:40,303 They need to file a missing persons report, and... 345 00:31:36,728 --> 00:31:37,897 Hello? 346 00:31:41,733 --> 00:31:42,834 How can I help you, sir? 347 00:31:43,903 --> 00:31:45,737 You have Synchronic? 348 00:31:45,771 --> 00:31:46,873 Uh. 349 00:31:50,109 --> 00:31:51,610 - How many? - All of 'em. 350 00:31:58,383 --> 00:31:59,451 You have any more in the back? 351 00:32:01,453 --> 00:32:03,388 - Where? - The back, back inventory 352 00:32:03,421 --> 00:32:05,824 Oh we don't, we don't have that. 353 00:32:05,857 --> 00:32:07,325 So when do you get more? 354 00:32:12,965 --> 00:32:15,467 No, we don't, it's discontinued. 355 00:32:15,500 --> 00:32:17,435 This happens a lot with that stuff back there. 356 00:32:19,504 --> 00:32:20,672 How much? 357 00:32:22,408 --> 00:32:24,211 $105.14. 358 00:32:28,081 --> 00:32:30,483 You have good people dying every day. 359 00:32:30,516 --> 00:32:33,020 You in here killing your brain. People fuckin' gettin' 360 00:32:33,053 --> 00:32:34,654 stabbed with swords, fallin' down 361 00:32:34,687 --> 00:32:36,890 seven-story elevator shafts for this shit! 362 00:32:41,561 --> 00:32:43,030 I'm so sorry. 363 00:32:43,063 --> 00:32:45,132 I'm sorry, I didn't even know I was bothering you. 364 00:32:45,165 --> 00:32:47,400 I just, like, apologize... 365 00:32:54,141 --> 00:32:56,442 - Excuse me, sir. - What? 366 00:32:56,475 --> 00:32:58,644 I know this sounds strange, but, uh, 367 00:32:58,678 --> 00:33:00,646 could I buy that Synchronic off of you 368 00:33:00,680 --> 00:33:02,883 - for triple what you just paid? - No! 369 00:33:02,916 --> 00:33:05,451 Go home to your wife or your girlfriend, whoever. 370 00:33:05,484 --> 00:33:07,087 Be glad you didn't ingest this shit. 371 00:33:07,120 --> 00:33:09,422 - I'll give you $2,000. - Go home. 372 00:33:21,635 --> 00:33:23,837 The cell phone company said her cell is still inactive, 373 00:33:23,872 --> 00:33:26,673 but I got a hold of one of her friends from class 374 00:33:26,707 --> 00:33:28,408 who thinks that maybe she saw her 375 00:33:28,442 --> 00:33:31,545 at a party earlier that night and so I think if we just, 376 00:33:31,578 --> 00:33:33,847 we just keep posting on her social media. 377 00:33:36,850 --> 00:33:37,952 What? 378 00:33:39,921 --> 00:33:41,022 What are you doing? 379 00:33:41,055 --> 00:33:45,159 I'm printing these out, and then I'm gonna put 'em up. 380 00:33:45,193 --> 00:33:49,429 Can't you do something else while they're printing? 381 00:33:49,463 --> 00:33:51,632 Like call every hospital and jail in Louisiana 382 00:33:51,665 --> 00:33:54,568 and call the credit card company and ask the police to 383 00:33:54,601 --> 00:33:56,436 search the Mississippi while you were asleep? 384 00:34:04,812 --> 00:34:07,149 Why would you search the Mississippi? 385 00:34:07,182 --> 00:34:08,449 You know what I mean. 386 00:34:08,483 --> 00:34:10,585 She's not, she's not dead, 387 00:34:10,618 --> 00:34:12,453 so why would you search the Mississippi? 388 00:34:12,487 --> 00:34:14,957 We have to be realistic. 389 00:34:14,990 --> 00:34:17,859 I'm gonna, I'm gonna hire a private investigator. 390 00:34:17,893 --> 00:34:20,996 - The entire police department... - What are you doing? 391 00:34:56,598 --> 00:34:59,002 Shh, shh, shh, lay down boy, lay down, lay down. 392 00:35:02,272 --> 00:35:04,540 Stay, stay. 393 00:35:28,298 --> 00:35:29,565 Who's there? 394 00:35:57,361 --> 00:35:58,929 - Oh, oh shit! - Hey! 395 00:35:58,963 --> 00:35:59,997 Come, come the fuck outta there! 396 00:36:00,031 --> 00:36:00,864 - Wait, wait, wait! - Get outta my house! 397 00:36:00,898 --> 00:36:02,033 - Wait! - You motherfucker, what the fuck 398 00:36:02,066 --> 00:36:03,067 - are you doin' in my closet. - I'm not here to hurt you! 399 00:36:03,100 --> 00:36:05,036 - Get outta my house! - My name is Dr. Kermani. 400 00:36:05,069 --> 00:36:05,903 What the fuck are you doin'? I don't care. 401 00:36:05,936 --> 00:36:07,637 I'm the chemist who created Synchronic 402 00:36:07,670 --> 00:36:09,173 What are you.. 403 00:36:09,206 --> 00:36:10,241 You're what? 404 00:36:10,274 --> 00:36:11,976 My name is Dr. Kermani. 405 00:36:12,009 --> 00:36:14,111 I'm the chemist who created Synchronic. 406 00:36:18,382 --> 00:36:19,649 Come outta there. 407 00:36:19,682 --> 00:36:20,750 Okay. 408 00:36:23,621 --> 00:36:25,257 - Take your jacket off. - Okay. 409 00:36:26,358 --> 00:36:27,825 Turn around. 410 00:36:32,164 --> 00:36:34,732 Wait, what are you doing, what are you doing? 411 00:36:34,765 --> 00:36:36,600 No, no, no. 412 00:36:36,634 --> 00:36:38,136 Hello, yes, I have an intruder 413 00:36:38,170 --> 00:36:39,670 - in my house. - No, no, wait, wait. 414 00:36:39,703 --> 00:36:40,771 - I'm here to help! - Yes, ma'am. 415 00:36:40,805 --> 00:36:42,807 - Cause I heard you in the store. - My address is 1827 416 00:36:42,840 --> 00:36:43,909 - You've seen what it does! - Alexandria Avenue. 417 00:36:43,942 --> 00:36:45,310 - Help, man! - Thank you. 418 00:36:45,343 --> 00:36:48,914 All right, you have until they get here, all right? 419 00:36:48,947 --> 00:36:50,048 Now, lucky for you this neighborhood, 420 00:36:50,082 --> 00:36:52,084 has a shitty response time. 421 00:36:52,117 --> 00:36:55,153 Can I, okay, all right. 422 00:36:58,390 --> 00:37:00,225 I make synthetic drugs. 423 00:37:03,295 --> 00:37:06,898 What I would do is create new drugs 424 00:37:06,932 --> 00:37:10,236 very similar to illegal drugs, but the molecules just 425 00:37:10,269 --> 00:37:12,305 different enough to be legal. 426 00:37:12,338 --> 00:37:13,839 I know what designer drugs are. 427 00:37:13,872 --> 00:37:15,975 The FDA finally cracked down on every variant 428 00:37:16,008 --> 00:37:18,277 we could come up with so we rushed out to market 429 00:37:18,311 --> 00:37:22,048 with what was meant to be a DMT-like drug 430 00:37:22,081 --> 00:37:25,151 that we synthesized from a red flower that only grows 431 00:37:25,184 --> 00:37:29,188 in a very isolated region of the California desert... 432 00:37:29,222 --> 00:37:31,224 Can I use the back of this? 433 00:37:37,897 --> 00:37:41,400 My mother recently passed away, I know how hard it is. 434 00:37:41,434 --> 00:37:44,003 - Condolences. - It's me. 435 00:37:44,036 --> 00:37:47,739 I have a tumor on my pineal gland. 436 00:37:49,175 --> 00:37:50,243 Sorry to hear that. 437 00:37:51,978 --> 00:37:54,947 But actually, um, 438 00:37:56,715 --> 00:37:59,887 Synchronic messes with the pineal, 439 00:37:59,920 --> 00:38:03,924 so you experience time as it actually is 440 00:38:03,957 --> 00:38:07,361 rather than the linear, one-event-after-another way 441 00:38:07,394 --> 00:38:08,996 that we normally experience it. 442 00:38:12,032 --> 00:38:13,400 Okay, um... 443 00:38:14,268 --> 00:38:15,435 uh, here 444 00:38:17,304 --> 00:38:19,439 You drop the needle on the song you wanna play, 445 00:38:19,473 --> 00:38:22,910 but they're all always there 446 00:38:22,943 --> 00:38:26,880 These tracks are like time, right? 447 00:38:26,914 --> 00:38:30,050 Synchronic is the needle. 448 00:38:37,823 --> 00:38:42,362 Adults partially go, appearing like ghosts in the past, 449 00:38:42,396 --> 00:38:48,036 but kids, since their pineal gland hasn't calcified, 450 00:38:48,069 --> 00:38:50,771 they physically go to another time entirely, 451 00:38:51,940 --> 00:38:53,308 Sometimes not returning. 452 00:38:58,179 --> 00:39:00,148 You expect me to believe that you came here 453 00:39:00,181 --> 00:39:04,018 to atone for your evils, and I'm just gonna give you back 454 00:39:04,052 --> 00:39:05,153 your drug that's killing kids? 455 00:39:05,186 --> 00:39:07,821 I mean, I only had a few accounts at some gas stations, 456 00:39:07,854 --> 00:39:10,024 smoke shops throughout Louisiana, some other states. 457 00:39:10,058 --> 00:39:11,993 I've been driving around buying them out. 458 00:39:13,261 --> 00:39:14,262 This was my last stop, 459 00:39:20,001 --> 00:39:22,370 Well, too bad, I flushed it all. 460 00:39:23,804 --> 00:39:24,805 So get out. 461 00:39:25,806 --> 00:39:26,873 It's all gone? 462 00:39:28,343 --> 00:39:29,377 Yeah. 463 00:39:29,410 --> 00:39:30,844 All of it, all of it's gone. 464 00:39:32,947 --> 00:39:34,083 Get the fuck out of my house. 465 00:39:44,526 --> 00:39:45,860 When Kyle recruited me 466 00:39:45,894 --> 00:39:48,163 I was working in a generics lab in China. 467 00:39:50,065 --> 00:39:51,833 Would've done anything to get back home, 468 00:39:54,103 --> 00:39:56,338 but I left a good teaching job for that money, so... 469 00:40:07,316 --> 00:40:09,318 There's just one more sample to eliminate. 470 00:40:45,088 --> 00:40:47,223 You know they say we see everything once in this gig? 471 00:40:49,092 --> 00:40:51,928 Pretty sure we've just seen our first junkie sword fight. 472 00:41:03,673 --> 00:41:06,142 - You all right? - Yeah. 473 00:41:06,176 --> 00:41:08,844 It's just a little tequila headache, I'm fine. 474 00:41:22,593 --> 00:41:25,629 Time for your, uh, your sermon again. 475 00:41:32,503 --> 00:41:33,537 Sir, 476 00:41:36,974 --> 00:41:40,344 there was a time when Dennis here and I were 477 00:41:40,378 --> 00:41:41,545 gonna go to med school, 478 00:41:43,948 --> 00:41:47,017 takin' a whole mess of science pre-reqs. 479 00:41:49,420 --> 00:41:52,056 Dennis here hated a lot of it, 480 00:41:52,089 --> 00:41:57,128 but I sort of became a armchair physicist. 481 00:41:57,161 --> 00:42:02,334 No equations or anything, just fun theories and history. 482 00:42:03,702 --> 00:42:08,140 Like, do you know the letter Einstein wrote 483 00:42:08,173 --> 00:42:11,109 to his dear friend Michele Besso's wife 484 00:42:12,444 --> 00:42:13,945 after he passed away? 485 00:42:15,514 --> 00:42:17,115 That's all right. 486 00:42:18,116 --> 00:42:20,185 He said, 487 00:42:20,218 --> 00:42:22,654 "Now he has departed this strange world 488 00:42:22,687 --> 00:42:24,222 a little ahead of me. 489 00:42:25,190 --> 00:42:26,525 This means nothing. 490 00:42:28,660 --> 00:42:30,162 People like us, 491 00:42:31,730 --> 00:42:34,065 who believe in physics, 492 00:42:35,534 --> 00:42:38,437 know that the distinction between 493 00:42:38,470 --> 00:42:40,439 the past, present, and future 494 00:42:42,007 --> 00:42:44,276 is only a stubbornly... 495 00:42:45,745 --> 00:42:47,580 persistent illusion." 496 00:43:02,161 --> 00:43:03,529 - Hey, Captain. - Hey, Dennis, 497 00:43:03,563 --> 00:43:05,064 do you have a minute? 498 00:43:05,097 --> 00:43:06,399 Yeah, what's up. 499 00:43:06,432 --> 00:43:07,633 I have a discrepancy between the morphine 500 00:43:07,667 --> 00:43:10,736 inventory and what the hospital pharmacy says we logged. 501 00:43:10,770 --> 00:43:12,271 I know you guys are clean, 502 00:43:12,305 --> 00:43:14,173 but keep an eye on other shifts, would ya? 503 00:43:15,308 --> 00:43:17,009 Yeah. 504 00:43:17,043 --> 00:43:18,478 We'll talk about it in the morning. 505 00:43:19,579 --> 00:43:21,214 You know, you don't have to be here. 506 00:43:21,247 --> 00:43:23,749 We can get another paramedic to come in. 507 00:43:23,783 --> 00:43:26,018 I don't wanna go home, I wanna fuckin' work. 508 00:43:26,052 --> 00:43:29,222 Yeah, but you and Tara should be together. 509 00:43:29,255 --> 00:43:31,624 All units be advised we have and open fracture 510 00:43:31,657 --> 00:43:33,092 at 1988 Bourbon Street. 511 00:43:33,125 --> 00:43:34,428 Unit 101 en route. 512 00:44:06,493 --> 00:44:08,228 Sir, can you tell me what caused the injury? 513 00:44:12,232 --> 00:44:13,367 Hey, do y'all know what happened to him? 514 00:44:16,703 --> 00:44:17,939 Did he fall from something? 515 00:44:17,972 --> 00:44:21,409 Sir, we can get you out of here as soon as possible, all right, 516 00:44:21,442 --> 00:44:22,677 we just want to stabilize the injury. 517 00:44:22,710 --> 00:44:24,379 and we'll take you to the ER, all right? 518 00:44:27,315 --> 00:44:30,151 Use saline to remove any large contaminants. 519 00:44:30,184 --> 00:44:31,486 I know. 520 00:44:33,254 --> 00:44:35,790 Apply the splint. Use some pressure. 521 00:44:35,823 --> 00:44:37,725 Stop tellin' me how to do my job, all right? 522 00:44:37,759 --> 00:44:40,194 - Someone has to. - What's that supposed to mean? 523 00:44:40,228 --> 00:44:41,829 Sir, do not smoke that now. 524 00:44:44,332 --> 00:44:45,633 You show up to work fucked up, 525 00:44:45,667 --> 00:44:47,502 it's not gonna be on me if you kill someone. 526 00:44:58,313 --> 00:45:00,415 We need to get a line of morphine in him. 527 00:45:00,448 --> 00:45:02,517 You sure we have morphine? 528 00:45:02,550 --> 00:45:04,319 What the fuck's that supposed to mean? 529 00:45:07,689 --> 00:45:09,458 You can't deal with reality, 530 00:45:09,491 --> 00:45:11,560 so you pop pills and get wasted every night. 531 00:45:11,594 --> 00:45:12,661 The reality you can't deal with 532 00:45:12,695 --> 00:45:14,630 is you're a forty-something child, and I've wasted 533 00:45:14,663 --> 00:45:16,231 half my life on bullshit loyalty. 534 00:45:16,265 --> 00:45:18,467 Shut the fuck up! 535 00:45:18,500 --> 00:45:20,436 I'm so fuckin' tired of you complainin'. 536 00:45:20,469 --> 00:45:22,671 You're disappointed in everybody around you. 537 00:45:22,705 --> 00:45:24,740 All you do is complain about your fucking wife, 538 00:45:24,773 --> 00:45:27,276 who's obviously too good for you, and you don't give 539 00:45:27,309 --> 00:45:29,278 a shit about your family! 540 00:45:29,311 --> 00:45:30,479 I don't give a shit about my family? 541 00:45:30,512 --> 00:45:32,748 Yeah, 'cause you're a selfish ass who only cares about... 542 00:45:48,597 --> 00:45:51,266 - Fuck you, D! - Yeah. 543 00:45:51,300 --> 00:45:52,368 Fuck you. 544 00:45:52,401 --> 00:45:55,371 Fuck you, get back in the ambulance 545 00:45:55,404 --> 00:45:57,440 Shut the fuck up! Tom, no, I need you, 546 00:45:57,474 --> 00:45:58,909 come back, help me for fuck's sake. 547 00:46:12,489 --> 00:46:15,759 Let's go back as far as we can 548 00:46:15,792 --> 00:46:17,794 to the very first moment the univer... 549 00:46:17,827 --> 00:46:18,828 Two deputies were injured. 550 00:46:18,862 --> 00:46:20,864 Details on what unfolded this morning 551 00:46:20,898 --> 00:46:22,532 and the arrests made since, 552 00:46:22,565 --> 00:46:25,268 and, finally, still no leads on a young woman 553 00:46:25,301 --> 00:46:27,804 who disappeared Wednesday night after taking bath salts 554 00:46:27,837 --> 00:46:29,606 - at a Tulane area house party. - Bath salts? 555 00:46:29,639 --> 00:46:31,608 I want to thank the community for their continuous... 556 00:46:31,641 --> 00:46:32,842 Where'd they get that from? 557 00:46:32,876 --> 00:46:35,278 ...for the missing person case of Brianna Dannelly. 558 00:46:35,311 --> 00:46:37,547 As many of the members in our community are aware, 559 00:46:37,580 --> 00:46:41,418 allied agencies and our agency have continued to search 560 00:46:41,451 --> 00:46:44,754 and are hoping for the safe return of Brianna Dannelly. 561 00:46:44,788 --> 00:46:47,291 It's so important that our community comes together 562 00:46:47,324 --> 00:46:50,962 and puts any information that they have out there 563 00:46:50,996 --> 00:46:53,230 for law enforcement. I'm asking for tips. 564 00:46:53,264 --> 00:46:56,634 Any of your tips can be sent directly to us and we will 565 00:46:56,667 --> 00:46:58,937 forward those to the New Orleans Police Department... 566 00:47:27,565 --> 00:47:28,934 She in here? 567 00:47:28,967 --> 00:47:30,902 Yeah, she's been in here for about a week. 568 00:47:33,371 --> 00:47:36,608 Might wanna step to the side She's from around... 569 00:47:36,641 --> 00:47:37,676 Bad things could happen. 570 00:50:41,263 --> 00:50:43,631 Oh! 571 00:50:49,039 --> 00:50:50,639 No, no, no! 572 00:51:14,863 --> 00:51:16,199 Don't hesitate to call us. 573 00:51:16,232 --> 00:51:18,701 especially if you have unexpected guests. 574 00:51:18,734 --> 00:51:21,037 Well if we do, we'll let ya know 575 00:51:21,071 --> 00:51:23,106 All right, take care everyone. 576 00:51:23,139 --> 00:51:24,941 Stay alert, we're waitin' around out here. 577 00:51:37,754 --> 00:51:38,822 Uh... 578 00:51:41,959 --> 00:51:43,928 If you're watching this, I'm probably trying to 579 00:51:43,961 --> 00:51:48,832 convince you of somethin' that's pretty unbelievable or I'm dead. 580 00:51:49,200 --> 00:51:50,234 Uh... 581 00:51:53,137 --> 00:51:54,604 This... 582 00:51:54,637 --> 00:51:58,541 This is a time travel pill. 583 00:51:58,575 --> 00:52:01,078 It allows you to go back in time for about seven minutes. 584 00:52:01,112 --> 00:52:02,645 I know it sounds... 585 00:52:04,281 --> 00:52:06,850 brain-damaged orangutan fucking crazy, but I was... 586 00:52:14,591 --> 00:52:16,093 I was just back in time. 587 00:52:17,694 --> 00:52:21,565 In this exact geographical location, 588 00:52:21,599 --> 00:52:24,169 before it was all pumped out, and it was still swampland. 589 00:52:26,604 --> 00:52:27,939 Now, another observation, 590 00:52:30,042 --> 00:52:33,778 things that touch you while on the drug 591 00:52:33,811 --> 00:52:35,213 seem to be a little distorted. 592 00:52:36,847 --> 00:52:38,984 My best friend, 593 00:52:39,017 --> 00:52:44,289 Dennis Dannelly, who's probably watchin' this if I'm dead, 594 00:52:44,322 --> 00:52:46,857 his daughter Brianna took it, and she disappeared. 595 00:52:48,692 --> 00:52:50,162 So hopefully with these experiments, 596 00:52:51,363 --> 00:52:53,131 I'll learn a way to bring her back. 597 00:52:57,903 --> 00:53:02,606 Or be stabbed by an early European settler, 598 00:53:02,640 --> 00:53:08,746 which sounds a lot better than wastin' away from cancer. 599 00:54:00,100 --> 00:54:01,969 Observation one. 600 00:54:02,002 --> 00:54:05,038 I'm not exactly sure why 601 00:54:05,072 --> 00:54:08,674 I went to a different time than the first pill. 602 00:54:08,708 --> 00:54:12,745 The only difference is exactly where I was in the room 603 00:54:13,713 --> 00:54:14,881 when the pill kicked in. 604 00:56:38,962 --> 00:56:40,163 And in that moment, 605 00:56:41,998 --> 00:56:45,902 seeing what years of barely surviving is like, 606 00:56:45,935 --> 00:56:49,105 this man probably 10 years younger than me 607 00:56:49,139 --> 00:56:52,575 but looking decades older despite his paleo diet, 608 00:56:53,876 --> 00:56:56,046 that I realized... 609 00:56:56,079 --> 00:56:58,281 The past fucking sucks, man! 610 00:56:59,482 --> 00:57:02,919 And, observation two, 611 00:57:02,952 --> 00:57:05,188 the exact place where you are when the drug kicks in 612 00:57:05,221 --> 00:57:07,890 determines the time you go back to. 613 00:57:08,358 --> 00:57:09,360 For example, 614 00:57:12,530 --> 00:57:15,333 this spot took me to the Ice Age twice. 615 00:57:17,435 --> 00:57:21,572 This spot took me to the swamp, dick-ass conquistador. 616 00:57:23,341 --> 00:57:25,242 And also leaves the question, 617 00:57:27,611 --> 00:57:29,846 if this door works both ways, 618 00:57:31,916 --> 00:57:34,051 how did Brianna get stuck back in time? 619 00:57:48,466 --> 00:57:49,467 Tara? 620 00:58:21,233 --> 00:58:23,668 What? 621 00:58:23,702 --> 00:58:26,138 My dad always says it's better to be single anyway. 622 00:58:29,674 --> 00:58:31,042 That looks bad to you? 623 00:58:33,178 --> 00:58:36,515 Just gross because it's them and boring, 'cause they're boring. 624 00:58:39,384 --> 00:58:40,619 Tell you a story. 625 00:58:42,320 --> 00:58:45,158 There was a time your dad was goin' through a drought, 626 00:58:45,191 --> 00:58:46,259 major drought. 627 00:58:48,261 --> 00:58:49,662 Girl wouldn't talk to him to save her life. 628 00:58:49,695 --> 00:58:53,032 She would drown in a river before talkin' to him. 629 00:58:53,065 --> 00:58:55,568 I met your mom in a bar one night. 630 00:58:55,601 --> 00:58:59,105 She was really nice, but I was tryin' to thin out my herd, 631 00:58:59,138 --> 00:59:01,707 too much goin' on. So I set him up. 632 00:59:03,743 --> 00:59:05,711 Then you came along. 633 00:59:05,745 --> 00:59:09,615 Luckily, not ugly like your dad, thanks to your mom. 634 00:59:09,649 --> 00:59:13,653 So I say all that to say, 635 00:59:13,686 --> 00:59:16,322 you're not gonna have the same problems that your dad did. 636 00:59:17,223 --> 00:59:19,659 Congratulations, be happy. 637 00:59:44,518 --> 00:59:46,253 Yeah? 638 00:59:46,286 --> 00:59:47,454 Uh, is it cool if I come in? 639 00:59:47,488 --> 00:59:49,356 - Yeah. - No. 640 00:59:49,389 --> 00:59:50,691 Stay there. 641 00:59:50,724 --> 00:59:52,359 Um, should I be scared? 642 00:59:52,392 --> 00:59:54,328 - No. - No, come on. 643 00:59:54,361 --> 00:59:55,629 - Hey. - Hey. 644 00:59:55,662 --> 00:59:57,164 Hey. 645 00:59:57,197 --> 00:59:59,366 Uh, what are we doing for dinner? 646 00:59:59,399 --> 01:00:02,369 You wanna go out? Let's go out. 647 01:00:02,402 --> 01:00:04,571 Yeah, I've got time before my shift. 648 01:00:04,605 --> 01:00:06,240 No, you should sleep 649 01:00:06,273 --> 01:00:09,576 You're slow and clumsy when you're well rested, so... 650 01:00:09,610 --> 01:00:12,579 There's only so many ambulance protein bars and IV hydration 651 01:00:12,613 --> 01:00:16,483 I can take. I want to go out for a real meal with all of us. 652 01:00:16,517 --> 01:00:18,452 - Sound good? - Yeah, let's go. 653 01:00:33,101 --> 01:00:34,235 Reported earlier this morning, 654 01:00:34,269 --> 01:00:36,271 a man was found dead of an apparent suicide 655 01:00:36,304 --> 01:00:37,405 from cyanide poisoning. 656 01:00:37,438 --> 01:00:40,275 Identified as Dr. Patrick Kermani of Ohio, 657 01:00:40,308 --> 01:00:41,809 a chemist for a drug manufacturer... 658 01:00:48,283 --> 01:00:49,183 Here we go. 659 01:00:49,217 --> 01:00:51,486 Last five Synchronic pills in the universe. 660 01:00:53,254 --> 01:00:57,058 This old coin, and the last few experiments got me thinking. 661 01:00:58,593 --> 01:01:00,762 What can I bring back and forth? 662 01:01:04,265 --> 01:01:06,701 This coin the stab victim had, 663 01:01:14,143 --> 01:01:16,245 the doorknob in the theme park. 664 01:01:21,884 --> 01:01:24,787 Nonliving things can travel, just not without distortion, 665 01:01:26,221 --> 01:01:27,523 and I've been fine. 666 01:01:29,658 --> 01:01:30,793 So, um... 667 01:01:33,362 --> 01:01:35,230 I'm gonna see if I can bring Hawking 668 01:01:36,599 --> 01:01:38,334 back in time with me 669 01:01:38,367 --> 01:01:39,802 through physical contact. 670 01:01:40,636 --> 01:01:41,704 That way I'll know 671 01:01:43,839 --> 01:01:47,710 every possible way I'll be able to bring Brianna back. 672 01:01:54,951 --> 01:01:57,354 Come on, buddy, come on. 673 01:02:52,777 --> 01:02:55,212 What'd you, where did you? 674 01:02:55,246 --> 01:02:57,916 Now, sir, look, I apologize, I can explain. 675 01:02:57,949 --> 01:02:59,550 Police! 676 01:03:02,353 --> 01:03:03,487 Police! 677 01:03:07,926 --> 01:03:10,761 Sir, if you'll just calm down, we'll leave. 678 01:03:10,795 --> 01:03:12,296 No, we'll leave, we'll leave! 679 01:03:14,432 --> 01:03:15,766 Come on! 680 01:04:08,054 --> 01:04:09,755 Shit. 681 01:04:24,370 --> 01:04:26,506 As soon as he goes to sleep, 682 01:04:26,539 --> 01:04:28,674 we're gonna get high and break in and get to our spot. 683 01:04:31,611 --> 01:04:33,713 Sounds worse than it actually is, right? 684 01:04:33,746 --> 01:04:35,882 - Go in there, and check. - Just keep looking. 685 01:04:36,883 --> 01:04:38,085 Here we go. 686 01:04:38,118 --> 01:04:39,953 He's got to be someone... 687 01:04:43,489 --> 01:04:44,757 I don't see... 688 01:04:50,363 --> 01:04:51,531 Sir, the window breaks. 689 01:04:51,564 --> 01:04:52,765 Here we go, boy. 690 01:04:52,799 --> 01:04:54,300 Come on, boy. 691 01:04:55,002 --> 01:04:56,402 Ooh. 692 01:05:00,573 --> 01:05:01,874 I'm gonna' search for... 693 01:05:04,710 --> 01:05:09,583 You son of a bitch! 694 01:05:27,835 --> 01:05:29,703 - Police! - Hawking! 695 01:05:29,736 --> 01:05:31,705 Hawking, come on, boy, come on! 696 01:05:31,738 --> 01:05:33,507 Hawking, come on! 697 01:05:34,575 --> 01:05:36,376 - Is he in there? - Come on! 698 01:05:36,410 --> 01:05:37,611 Come on, boy! 699 01:05:37,644 --> 01:05:39,080 Come on, man! 700 01:05:39,113 --> 01:05:40,848 Get in here! 701 01:05:40,881 --> 01:05:41,916 No, no, no! 702 01:05:41,950 --> 01:05:43,017 Hawking, no! 703 01:06:15,683 --> 01:06:17,485 Hawking! 704 01:06:32,533 --> 01:06:33,868 Observation three. 705 01:06:35,603 --> 01:06:36,905 Don't... 706 01:06:39,607 --> 01:06:41,743 Don't be... shit! 707 01:06:42,710 --> 01:06:43,979 Don't be late. 708 01:06:47,150 --> 01:06:48,417 Obs... 709 01:06:50,086 --> 01:06:51,187 Ooh. 710 01:06:52,688 --> 01:06:54,124 So it seems you have to be touching 711 01:06:54,157 --> 01:06:55,724 whatever you bring back, 712 01:06:55,758 --> 01:07:00,196 like quantum... mixing or something. 713 01:07:00,230 --> 01:07:02,498 Hawking had on his collar, so... 714 01:07:06,835 --> 01:07:10,073 It's chaotic how much of anything comes back safely. 715 01:07:13,176 --> 01:07:18,814 Either way, there aren't enough pills for me to go back and... 716 01:07:20,183 --> 01:07:21,617 find Hawking. 717 01:07:24,187 --> 01:07:25,654 And if you're late... 718 01:07:44,141 --> 01:07:46,576 You said that they sounded like 719 01:07:46,609 --> 01:07:50,147 Rain Man on cocaine. That is exactly what you said, 720 01:07:50,181 --> 01:07:51,848 it's a direct quote. 721 01:07:51,881 --> 01:07:53,850 - It's not very, very nice. - Yeah, they do. 722 01:07:53,883 --> 01:07:54,784 Come on, babe. 723 01:07:54,818 --> 01:07:56,187 - They do. - Please, please, please, 724 01:07:56,220 --> 01:07:57,620 Steve has other friends. 725 01:07:58,722 --> 01:07:59,856 Look, um, 726 01:08:01,959 --> 01:08:03,660 there's something I never told you. 727 01:08:07,664 --> 01:08:09,566 During the Katrina cleanup, 728 01:08:10,234 --> 01:08:12,802 Steve got this call, 729 01:08:12,836 --> 01:08:18,309 and a few coffins had been ripped out of Lafayette Cemetery 730 01:08:18,342 --> 01:08:21,679 and ended up in some Garden District yard. 731 01:08:21,712 --> 01:08:25,951 And a cleanup worker traced some of the serial numbers 732 01:08:26,684 --> 01:08:28,086 back to Steve. 733 01:08:30,355 --> 01:08:31,889 Two of them were his parents, 734 01:08:31,923 --> 01:08:34,059 and one was his little sister Dana. 735 01:08:36,594 --> 01:08:39,897 And Dana was just a kid when she died. 736 01:08:39,931 --> 01:08:41,832 And when we came across her coffin, 737 01:08:41,866 --> 01:08:43,135 it had been opened by looters, 738 01:08:44,902 --> 01:08:47,205 and seeing her tiny remains, 739 01:08:47,239 --> 01:08:48,906 all I could think about was Brianna, 740 01:08:48,940 --> 01:08:51,309 and I literally passed out. 741 01:08:54,146 --> 01:08:57,715 Pfft. And when I came to on the porch, 742 01:08:57,748 --> 01:08:59,884 Steve was asking if I was okay. 743 01:08:59,918 --> 01:09:02,287 I mean, if I was okay. 744 01:09:02,320 --> 01:09:06,024 And I got up, and I was leaning against one of those 745 01:09:06,058 --> 01:09:08,928 rich assholes' Roman columns while 746 01:09:08,961 --> 01:09:12,298 Steve watched his little sister 747 01:09:13,799 --> 01:09:16,668 being dragged out in her coffin to the truck 748 01:09:16,701 --> 01:09:17,937 to join his parents. 749 01:09:21,240 --> 01:09:23,575 And that was his 30th birthday. 750 01:09:24,077 --> 01:09:25,710 Hello. 751 01:09:40,259 --> 01:09:42,761 Marty and Doc are stuck in the rockin' '50s. 752 01:09:42,794 --> 01:09:44,197 Fuck Back to the Future. 753 01:09:44,964 --> 01:09:47,100 The past was hell. 754 01:09:47,133 --> 01:09:49,368 They tryin' to make it all look cozy and shit. 755 01:09:49,402 --> 01:09:51,003 Best part about the past 756 01:09:51,870 --> 01:09:53,772 was the music, which, 757 01:09:53,805 --> 01:09:56,843 with your boy and them. 758 01:09:56,876 --> 01:09:58,778 he tryin' to rock out to Chuck Berry. 759 01:10:00,214 --> 01:10:04,351 I try that, they'd put me in jail or, or worse. 760 01:10:07,020 --> 01:10:08,388 Huh, bro? 761 01:10:08,422 --> 01:10:09,957 Your favorite classic movies playing tonight 762 01:10:09,990 --> 01:10:11,158 on NOLA nine. 763 01:10:32,946 --> 01:10:35,882 Three pills left. Time to find Brianna. 764 01:11:18,759 --> 01:11:19,893 Aah! 765 01:11:25,033 --> 01:11:26,733 Brianna! 766 01:12:15,084 --> 01:12:16,518 Have you seen a girl? 767 01:12:22,359 --> 01:12:24,961 A young woman, a young lady? 768 01:12:35,405 --> 01:12:38,541 You, uh, what you, wait a minute, whoa, whoa, whoa. 769 01:12:38,575 --> 01:12:42,479 Hey, whoa, wow, what are you, no, no! Wait, wait, no! 770 01:12:42,512 --> 01:12:46,983 Wait, wait, wait, no, no, no, no, wait! 771 01:13:11,275 --> 01:13:13,177 Aah! 772 01:14:27,552 --> 01:14:29,020 Oh, shit. 773 01:14:37,462 --> 01:14:39,164 Apparently, 774 01:14:40,265 --> 01:14:41,666 the present can anchor you. 775 01:14:51,677 --> 01:14:54,313 What are you doing on my roof? 776 01:14:54,347 --> 01:14:55,715 Are you sure this is where Brianna was 777 01:14:55,748 --> 01:14:57,183 when she disappeared? 778 01:14:59,051 --> 01:15:00,186 No. 779 01:15:00,219 --> 01:15:02,622 She wandered off somewhere. 780 01:15:02,655 --> 01:15:04,724 Why the fuck didn't you say that? I almost... 781 01:15:06,993 --> 01:15:09,095 Go back inside, you high as fuck! 782 01:15:42,129 --> 01:15:43,230 With Brianna gone, 783 01:15:44,665 --> 01:15:47,601 I think my marriage is, um... 784 01:15:49,236 --> 01:15:51,004 I think I'm getting a divorce. 785 01:15:55,108 --> 01:15:56,210 She hates me. 786 01:15:57,578 --> 01:16:00,080 She knows me better than anyone, and she hates me. 787 01:16:02,115 --> 01:16:04,418 And she's right. 788 01:16:04,451 --> 01:16:08,088 She made an oath to love me unconditionally and she has. 789 01:16:09,056 --> 01:16:10,757 I made that same promise, 790 01:16:10,791 --> 01:16:13,627 and every day I wish 791 01:16:13,660 --> 01:16:16,630 I didn't hate half the music she listens to, 792 01:16:16,663 --> 01:16:20,168 or that she wore sexier underwear, 793 01:16:20,201 --> 01:16:21,636 that her tits were bigger, 794 01:16:21,669 --> 01:16:25,306 that she didn't sound so happy all the time, 795 01:16:25,340 --> 01:16:27,675 because I think that conspicuously happy people 796 01:16:27,709 --> 01:16:29,544 are dumb. 797 01:16:32,447 --> 01:16:34,749 So I get frustrated and I, 798 01:16:36,484 --> 01:16:39,220 I start these ridiculous arguments, 799 01:16:39,254 --> 01:16:41,456 secretly hoping that she ends it, as if that wouldn't 800 01:16:41,489 --> 01:16:44,125 fucking destroy me. 801 01:16:44,158 --> 01:16:46,394 Brianna was the one thing that was keeping us together, 802 01:16:46,427 --> 01:16:50,365 and now she's gone, so, uh... 803 01:16:58,573 --> 01:17:02,610 Remember that trip we took to Thailand and I... 804 01:17:02,644 --> 01:17:05,446 I got malaria and I was in that shitty hospital 805 01:17:06,648 --> 01:17:08,384 and all I could think about was her, 806 01:17:10,152 --> 01:17:11,420 getting home to her. 807 01:17:16,525 --> 01:17:17,793 That's how I feel now. 808 01:17:22,197 --> 01:17:23,566 She won't even look at me, 809 01:17:23,599 --> 01:17:25,067 because I'm such a fucking asshole. 810 01:17:28,470 --> 01:17:30,606 And I miss Brianna so fucking much. 811 01:17:42,217 --> 01:17:44,720 This is about you, Tara, and Brianna. 812 01:17:45,554 --> 01:17:46,689 Nothing else matters. 813 01:17:48,157 --> 01:17:49,758 And just so you know, my life sucks. 814 01:17:49,792 --> 01:17:51,260 Come on. 815 01:17:51,293 --> 01:17:53,462 I'm serious, man. 816 01:17:53,495 --> 01:17:56,866 It's no fun. You might see James Bond, 817 01:17:56,900 --> 01:17:59,336 but I experience Charlie Sheen, all right? 818 01:18:00,837 --> 01:18:02,772 What you and Tara have, 819 01:18:02,806 --> 01:18:06,343 even with all the fights, the ups and downs, the doubts, 820 01:18:06,376 --> 01:18:07,777 I'd take that shit in a heartbeat. 821 01:18:09,312 --> 01:18:11,481 I sleep around by default 822 01:18:11,514 --> 01:18:15,418 and then mourn the aspect of myself that used to feel 823 01:18:15,452 --> 01:18:17,587 something above... fuckin'. 824 01:18:20,890 --> 01:18:23,126 But then I found out I was dyin'. 825 01:18:29,466 --> 01:18:30,800 My brain... 826 01:18:32,268 --> 01:18:33,536 has a tumor. 827 01:18:35,271 --> 01:18:38,642 And all those things just seem trivial. 828 01:18:40,276 --> 01:18:42,912 That there's meanin' in the things I do have, 829 01:18:42,947 --> 01:18:46,150 and I want to spend the time I have preservin' 'em. 830 01:18:47,818 --> 01:18:51,622 I've been in treatment and I found out it's workin', but... 831 01:18:53,624 --> 01:18:54,792 when you're starin' down at the end, 832 01:18:57,361 --> 01:19:01,699 you realize there are things that are far worse than death. 833 01:19:03,834 --> 01:19:06,871 And none of those things are what you were upset about. 834 01:19:06,904 --> 01:19:08,406 How long have you known? 835 01:19:10,775 --> 01:19:12,209 Couple of weeks. 836 01:19:12,243 --> 01:19:14,545 Look, I'm sorry I didn't tell you. It's just... 837 01:19:14,578 --> 01:19:16,213 You know what, fuck you! 838 01:19:16,247 --> 01:19:18,215 Look, you have a right to be mad, all right? 839 01:19:18,249 --> 01:19:20,818 But you understand why it hasn't been a good time 840 01:19:20,851 --> 01:19:23,354 to tell you, right? 841 01:19:23,387 --> 01:19:24,922 Look, I'm tryin' to do my best, man. 842 01:19:33,398 --> 01:19:35,834 I was so close to making a bad haircut joke earlier. 843 01:19:49,848 --> 01:19:51,750 You know, it turned out it was Tom. 844 01:19:53,285 --> 01:19:55,620 Fuckin' driver who took the morphine. 845 01:19:55,654 --> 01:19:57,789 You probably drove him to it. 846 01:19:57,823 --> 01:20:00,792 Hey, it's not misplaced rage if the guy's a fuckin' idiot. 847 01:20:14,974 --> 01:20:16,976 Ah! 848 01:20:17,009 --> 01:20:19,846 So you've really been lookin' for the one this whole time? 849 01:20:30,890 --> 01:20:33,626 You know the real tragedy of meeting the love of your life? 850 01:20:36,096 --> 01:20:38,798 If it's happened, it's behind you. 851 01:20:40,900 --> 01:20:41,935 It's not gonna happen again. 852 01:20:44,537 --> 01:20:46,372 And although it's wonderful, 853 01:20:46,405 --> 01:20:49,642 what's ahead of you, it's really, really hard. 854 01:20:57,084 --> 01:20:59,318 You know, about that treatment thing, 855 01:21:01,754 --> 01:21:04,590 I decided to put it on pause. 856 01:21:04,624 --> 01:21:05,825 - There's somethin' that came up, - What are you talking about? 857 01:21:05,858 --> 01:21:06,893 - You're going to fucking chemo. - Something, look, something 858 01:21:06,926 --> 01:21:09,329 came up that's really important that I have to do. 859 01:21:09,363 --> 01:21:11,498 Then do it in chemo, bitch! 860 01:21:11,532 --> 01:21:14,334 You know the difference between your life and mine? 861 01:21:14,368 --> 01:21:16,336 Do you wanna know what the difference really is? 862 01:21:16,370 --> 01:21:17,504 What? 863 01:21:18,672 --> 01:21:22,843 Random events, chance, and luck 864 01:21:24,946 --> 01:21:26,880 Now, some people might think it's God or the universe 865 01:21:26,914 --> 01:21:29,783 or what the fuck ever, 866 01:21:31,585 --> 01:21:33,021 but that's what it is. 867 01:21:39,726 --> 01:21:41,695 Let's go see my family. 868 01:21:42,863 --> 01:21:44,631 I wanna show y'all somethin' 869 01:22:06,421 --> 01:22:08,723 There are things worse than death. 870 01:22:21,903 --> 01:22:23,072 Shit. 871 01:22:23,105 --> 01:22:24,306 Right. 872 01:22:24,340 --> 01:22:27,943 Listen, I would do anything to get her back, but this is... 873 01:22:27,977 --> 01:22:31,412 I know it's kangaroo shit loony, I know, but we gotta try. 874 01:22:31,446 --> 01:22:33,882 I'm not saying we shouldn't but, 875 01:22:33,915 --> 01:22:37,886 but you made it back last time, okay, maybe not next time. 876 01:22:37,919 --> 01:22:40,488 And who knows what else it's doing to you, I mean, 877 01:22:40,521 --> 01:22:42,423 the next dose could kill you. 878 01:22:42,457 --> 01:22:43,692 It should be me. 879 01:22:43,726 --> 01:22:44,793 It's gotta be me. 880 01:22:45,861 --> 01:22:47,496 Look, I have the youth tumor. 881 01:22:47,529 --> 01:22:49,832 Your pineal gland is old as shit. 882 01:22:51,067 --> 01:22:52,835 It's literally impossible for you. 883 01:22:59,541 --> 01:23:04,580 Now, if you were lost in time, 884 01:23:04,613 --> 01:23:09,551 and considering you raised her and you guys share the same DNA, 885 01:23:09,585 --> 01:23:12,055 let's assume that you would make the same decision. 886 01:23:14,556 --> 01:23:15,724 What would you do? 887 01:23:28,804 --> 01:23:30,739 I'd leave a message somewhere permanent. 888 01:23:51,162 --> 01:23:53,130 Uh, Hawking, 889 01:23:54,898 --> 01:23:56,167 he, uh... 890 01:23:58,535 --> 01:24:00,004 What? 891 01:24:00,037 --> 01:24:02,706 Uh. 892 01:24:04,108 --> 01:24:06,609 It's just been... oh man, 893 01:24:08,212 --> 01:24:10,181 if all this works out, I'll, 894 01:24:10,214 --> 01:24:12,016 I'll tell you about it someday. 895 01:24:20,993 --> 01:24:22,493 This is delicious. 896 01:24:26,098 --> 01:24:29,633 This dirty, shitty river, 897 01:24:30,102 --> 01:24:31,203 this beer, 898 01:24:33,105 --> 01:24:34,272 this time, 899 01:24:36,241 --> 01:24:37,742 wouldn't change it. 900 01:24:41,579 --> 01:24:43,982 The clock just... 901 01:24:44,016 --> 01:24:46,617 keeps tickin' down and the lower that number gets, 902 01:24:46,650 --> 01:24:50,588 you realize how fucking amazing now is. 903 01:24:54,993 --> 01:24:57,095 The present is a miracle, bruh. 904 01:25:06,204 --> 01:25:09,275 That's a pretty shitty, misspelled, 905 01:25:09,308 --> 01:25:11,810 unspecific message, huh? 906 01:25:11,843 --> 01:25:12,979 "Allways"? 907 01:25:16,949 --> 01:25:20,652 Remember that home hospice call we had a few years back, 908 01:25:20,685 --> 01:25:22,055 100-year-old woman, 909 01:25:22,088 --> 01:25:24,923 she had end-stage kidney disease, 910 01:25:24,957 --> 01:25:28,094 all those pictures with like Louis Armstrong and Nina Simone? 911 01:25:29,895 --> 01:25:31,596 Yeah, I remember that. 912 01:25:31,630 --> 01:25:33,765 Well, she had this book on her nightstand. 913 01:25:35,634 --> 01:25:39,038 Can't remember what it was called but something like, 914 01:25:39,072 --> 01:25:42,241 Facing Death with a Smile, or some bullshit. 915 01:25:44,977 --> 01:25:47,346 While we were waiting for the coroner, I thumbed through it, 916 01:25:47,380 --> 01:25:49,082 and there's this passage about 917 01:25:49,115 --> 01:25:51,350 how we're all most likely to die. 918 01:25:51,384 --> 01:25:53,618 Brianna, she asked me about that, 919 01:25:53,652 --> 01:25:56,023 and it's like a third of us will be prolonged in a bed, 920 01:25:56,056 --> 01:25:58,825 a third of us will be a sharp decline in a bed, 921 01:25:58,858 --> 01:26:01,894 and a third of us will be a roller coaster of organ failure, 922 01:26:01,928 --> 01:26:06,766 again, in a bed, being treated, and the tiniest percentage... 923 01:26:06,799 --> 01:26:07,968 is sudden death. 924 01:26:09,203 --> 01:26:11,138 And that's our business, man. We... 925 01:26:12,940 --> 01:26:14,640 We're seeing the exceptional ones. 926 01:26:17,177 --> 01:26:19,113 That's what you told your daughter? 927 01:26:19,146 --> 01:26:20,847 That's the most fucked up... 928 01:26:20,880 --> 01:26:22,116 No, man, no, no, no. 929 01:26:23,283 --> 01:26:26,652 What it made me realize is that we know how it ends. 930 01:26:28,422 --> 01:26:30,923 Mystery solved. 931 01:26:30,958 --> 01:26:32,792 And in death, the wild cards of fate 932 01:26:32,825 --> 01:26:35,761 are the exceptional ones. But in life, all that 933 01:26:35,795 --> 01:26:38,664 crazy shit that happens before you die, there's always 934 01:26:38,698 --> 01:26:40,167 infinite possibilities. 935 01:26:48,243 --> 01:26:49,910 So, yeah, 936 01:26:51,845 --> 01:26:54,215 the last thing I ever said to her as her father 937 01:26:54,249 --> 01:26:55,984 was alway... 938 01:27:29,017 --> 01:27:30,385 Shit, shit! 939 01:28:23,039 --> 01:28:26,476 Brianna! 940 01:28:29,012 --> 01:28:33,149 Brianna! 941 01:28:37,187 --> 01:28:38,455 Brianna! 942 01:29:08,152 --> 01:29:09,886 Brianna. 943 01:29:09,919 --> 01:29:12,456 Brianna. 944 01:29:25,469 --> 01:29:27,338 Tara, it's me. 945 01:29:32,209 --> 01:29:33,277 I need you. 946 01:29:40,418 --> 01:29:42,019 Really fucking need you. 947 01:29:53,364 --> 01:29:56,568 Hello? 948 01:29:58,470 --> 01:29:59,571 Hello? 949 01:30:06,311 --> 01:30:08,313 Steve! 950 01:30:14,052 --> 01:30:17,189 How did, how did you find me? 951 01:30:17,222 --> 01:30:19,491 The message. 952 01:30:19,524 --> 01:30:21,593 What? What message? 953 01:30:25,063 --> 01:30:28,933 Don't worry about it. Here, take this. 954 01:30:31,103 --> 01:30:33,305 It's time to go home, just take it. 955 01:30:40,078 --> 01:30:41,480 Where's yours? 956 01:30:45,551 --> 01:30:47,019 I'm good. 957 01:30:47,520 --> 01:30:48,988 Come on. 958 01:30:54,527 --> 01:30:55,927 Okay. 959 01:30:56,963 --> 01:30:58,197 Any minute now, 960 01:30:58,231 --> 01:31:02,402 something from the present is gonna appear nearby, all right? 961 01:31:02,435 --> 01:31:04,637 Now, if we're not back at the boulder 962 01:31:04,670 --> 01:31:08,508 by the time it disappears, we'll be stuck here forever. 963 01:31:09,609 --> 01:31:10,909 Okay? 964 01:31:11,611 --> 01:31:13,546 Aah! 965 01:31:13,579 --> 01:31:15,948 - I'll help you across. - No! 966 01:31:15,982 --> 01:31:18,718 You're gonna run as fast as you fucking can. 967 01:31:29,395 --> 01:31:30,631 Go, go, go! 968 01:32:22,183 --> 01:32:24,252 Ya with the slave! 969 01:32:36,598 --> 01:32:38,566 Come'ya, shoot ya, both ya! 970 01:32:38,600 --> 01:32:40,034 Okay, all right 971 01:32:40,068 --> 01:32:41,402 Don't move. 972 01:32:42,270 --> 01:32:43,538 Yeah. 973 01:32:45,540 --> 01:32:46,708 I'm your slave. 974 01:32:55,483 --> 01:32:56,551 Come here! 975 01:33:03,091 --> 01:33:05,093 Everything's gonna be all right. 976 01:33:22,211 --> 01:33:23,646 Get down on your knee. 977 01:33:26,181 --> 01:33:28,350 Okay, okay. 978 01:33:34,690 --> 01:33:36,659 Yeah. I'm your fuckin' slave. 979 01:33:41,730 --> 01:33:43,399 You come on. 980 01:33:47,836 --> 01:33:49,872 Come on. 981 01:33:49,905 --> 01:33:52,141 Come on! 982 01:33:52,174 --> 01:33:54,476 Now come on and get your fuckin' slave! 983 01:34:32,882 --> 01:34:35,719 Oh, shit! 984 01:35:19,630 --> 01:35:20,731 You okay? 985 01:35:20,765 --> 01:35:22,867 I'm fine. I'm totally fine. 986 01:35:25,936 --> 01:35:26,737 - Oh, my God. - Sorry. 987 01:35:28,472 --> 01:35:30,442 Don't be sorry. 988 01:37:16,669 --> 01:37:21,669 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 72067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.