All language subtitles for Sydney.To.The.Max.S01E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 [dramatic music playing on TV] 2 00:00:03,041 --> 00:00:04,251 I don't know about you, 3 00:00:04,333 --> 00:00:07,463 but I think this is the best season of Fantasy Proposal ever. 4 00:00:07,542 --> 00:00:10,292 Totally. Don't propose to her, Derek. 5 00:00:10,375 --> 00:00:12,665 She was bad-mouthing you to Lauren in the hot tub. 6 00:00:12,750 --> 00:00:14,040 She doesn't love you. 7 00:00:14,125 --> 00:00:15,995 She's just trying to launch her singing career. 8 00:00:17,792 --> 00:00:19,882 I don't know about you, but I love our Sunday mornings. 9 00:00:19,959 --> 00:00:22,129 -Just you, me, Derek-- -Max. 10 00:00:22,208 --> 00:00:23,538 And my mom. 11 00:00:24,125 --> 00:00:26,745 I need you to go to the garage and find your old snorkel. 12 00:00:26,834 --> 00:00:29,674 -I'm going to Cabo for spring break. -You're going on spring break? 13 00:00:29,750 --> 00:00:31,790 Yeah, I'm a college kid. That's how we roll. 14 00:00:33,166 --> 00:00:34,166 I'll help you, Dad. 15 00:00:34,250 --> 00:00:35,420 The sooner we find that snorkel, 16 00:00:35,500 --> 00:00:37,580 the sooner we get back to judging Derek's life choices. 17 00:00:37,667 --> 00:00:39,997 -What was he thinking? -I know! 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,213 Thanks, guys. 19 00:00:43,959 --> 00:00:45,919 -[TV playing indistinctly] -Who watches this stuff? 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,750 Oh, so that's Derek? 21 00:00:48,291 --> 00:00:51,001 Oh. Oh, he is a tasty snack. 22 00:00:55,041 --> 00:00:56,961 That snorkel has gotta be here somewhere. 23 00:00:59,458 --> 00:01:02,328 If I were a snorkel, where would I be? 24 00:01:03,041 --> 00:01:04,581 Where would I be? 25 00:01:04,667 --> 00:01:06,537 Where would I be? 26 00:01:06,625 --> 00:01:08,825 Where would I be? 27 00:01:08,917 --> 00:01:10,247 Where would I be? 28 00:01:10,333 --> 00:01:11,753 Maybe you'd be over there. 29 00:01:14,333 --> 00:01:16,423 There's so much cool stuff in here. 30 00:01:18,333 --> 00:01:20,753 Aw! It's my froggy towel. 31 00:01:20,834 --> 00:01:22,424 I completely forgot about this. 32 00:01:22,500 --> 00:01:24,500 I love the froggy towel. Let me take a picture. 33 00:01:24,583 --> 00:01:26,083 We can use it as our Christmas card. 34 00:01:26,166 --> 00:01:27,326 Bye, froggy. 35 00:01:29,542 --> 00:01:30,882 Hey, what's this? 36 00:01:31,542 --> 00:01:32,632 "For Syd." 37 00:01:33,709 --> 00:01:35,999 I don't know. It's your mom's handwriting. I've never seen it before. 38 00:01:36,083 --> 00:01:38,003 It must have gotten lost when we moved in with Grandma. 39 00:01:38,083 --> 00:01:41,003 Whoa! Looks like her old ballet stuff. 40 00:01:41,083 --> 00:01:43,173 There's awards, programs. 41 00:01:43,250 --> 00:01:46,210 Aw! Look at this teeny, tiny leotard. 42 00:01:46,291 --> 00:01:48,961 -It's like, "Be more cute, leotard." -[chuckles] 43 00:01:49,041 --> 00:01:51,001 That's how little she was when she started. 44 00:01:51,083 --> 00:01:53,003 She loved ballet, lived for it. 45 00:01:54,250 --> 00:01:55,540 Look, it's her old ballet slippers. 46 00:01:57,750 --> 00:02:00,710 I wonder if Mom left me this stuff because she wanted me to take up ballet. 47 00:02:01,542 --> 00:02:02,542 Maybe you're right. 48 00:02:03,208 --> 00:02:05,708 Wow! They fit perfectly. 49 00:02:06,959 --> 00:02:07,999 It's almost like a sign. 50 00:02:09,250 --> 00:02:10,500 You know what? 51 00:02:10,583 --> 00:02:13,423 I'm gonna take up ballet, just like Mom. 52 00:02:13,500 --> 00:02:15,420 She would have loved that. 53 00:02:17,208 --> 00:02:18,328 Hey, guys, come quick. 54 00:02:18,458 --> 00:02:20,078 Lauren is confronting Gina. 55 00:02:20,166 --> 00:02:22,536 It's like watching a snake with hair extensions fighting 56 00:02:22,625 --> 00:02:23,955 a mongoose with a spray tan. 57 00:02:24,583 --> 00:02:30,133 [theme music playing] 58 00:02:30,208 --> 00:02:32,378 ♪ Like father, like daughter We don't always agree ♪ 59 00:02:32,458 --> 00:02:34,748 ♪ But looking at you Is like looking at me ♪ 60 00:02:34,834 --> 00:02:39,544 ♪ The more things change The more they stay the same ♪ 61 00:02:39,625 --> 00:02:42,165 ♪ Like father, like daughter From different times ♪ 62 00:02:42,250 --> 00:02:44,460 ♪ Taking all the best From your decade and mine ♪ 63 00:02:44,542 --> 00:02:48,082 ♪ The more things change ♪ 64 00:02:48,166 --> 00:02:50,246 ♪ The more they stay the same ♪ 65 00:02:52,917 --> 00:02:54,537 ♪ The more they stay the same ♪ 66 00:03:03,333 --> 00:03:06,173 I'm nervous, excited, and nervous. 67 00:03:06,709 --> 00:03:08,419 It's like a nervous sandwich. 68 00:03:10,417 --> 00:03:12,127 My mom probably felt like this. 69 00:03:14,917 --> 00:03:16,627 -Wow! -[scoffs] 70 00:03:16,709 --> 00:03:18,329 It seemed a little desperate. 71 00:03:21,834 --> 00:03:23,924 Hi. Max Reynolds. 72 00:03:24,000 --> 00:03:26,250 I just signed up my daughter and her friend for the class. 73 00:03:26,333 --> 00:03:28,333 Gretchen. Stick with me. 74 00:03:28,417 --> 00:03:31,917 Some of these dance moms can be really overbearing, if you know what I mean. 75 00:03:32,000 --> 00:03:33,710 Ashley, posture! 76 00:03:37,333 --> 00:03:38,463 Hello, girls. 77 00:03:38,542 --> 00:03:40,132 Welcome to the new session. 78 00:03:40,208 --> 00:03:41,208 I'm Sydney, 79 00:03:41,291 --> 00:03:44,671 and I'm here because I recently found out that ballet is my destiny. 80 00:03:45,291 --> 00:03:48,211 And I'm Olive, and I'm here because I do everything she does. 81 00:03:48,291 --> 00:03:50,881 Except broccoli, that's where I draw the line. 82 00:03:52,083 --> 00:03:53,083 Okay. 83 00:03:53,917 --> 00:03:56,997 All right, girls, let's get started with some barre work. 84 00:03:57,083 --> 00:03:59,883 And remember, it's our first class, 85 00:03:59,959 --> 00:04:04,129 and I'll be evaluating you so I can put you in appropriate groups. 86 00:04:04,208 --> 00:04:06,168 Now, first position. 87 00:04:06,250 --> 00:04:07,420 Oh, I looked this one up, Olive. 88 00:04:07,500 --> 00:04:08,920 It's like this. 89 00:04:09,834 --> 00:04:12,884 Turn 'em out. More, more, more. 90 00:04:12,959 --> 00:04:14,169 Going down! 91 00:04:16,750 --> 00:04:18,580 Now, plié. 92 00:04:18,667 --> 00:04:22,287 Two, three, four, and up. 93 00:04:23,625 --> 00:04:24,995 Olive, I can't get up. 94 00:04:26,834 --> 00:04:28,634 My daughter has never done this before. 95 00:04:28,709 --> 00:04:30,169 Oh, I'm so relieved. 96 00:04:30,250 --> 00:04:33,000 I'd hate to think you'd been spending good money on that. 97 00:04:33,959 --> 00:04:36,919 Okay, girls, legs on the barre. 98 00:04:40,375 --> 00:04:41,535 She's kidding, right? 99 00:04:42,917 --> 00:04:44,747 It's what ballet dancers do, Olive. 100 00:04:45,417 --> 00:04:46,377 Here it goes. 101 00:04:46,959 --> 00:04:48,379 [grunts] 102 00:04:48,458 --> 00:04:49,628 [chuckles] 103 00:04:51,542 --> 00:04:52,672 Can I have a little help here? 104 00:04:53,709 --> 00:04:56,129 [both grunting] 105 00:04:57,000 --> 00:04:58,710 We did it! Now me. 106 00:05:05,458 --> 00:05:06,959 That was easy. 106 00:05:08,333 --> 00:05:10,883 Okay, girls, square your shoulders, 107 00:05:10,959 --> 00:05:13,629 arm up, point your toes. 108 00:05:13,709 --> 00:05:15,459 Now, smile. 109 00:05:15,542 --> 00:05:18,882 And plié, two, three, four. 110 00:05:18,959 --> 00:05:22,209 And help, two, three, four. 111 00:05:24,166 --> 00:05:27,326 [host on TV] Welcome back to Wacky, Wild Home Videos. 112 00:05:27,417 --> 00:05:29,377 Mikey Cooper from Racine, Wisconsin, 113 00:05:29,458 --> 00:05:32,288 has no idea his brother is hiding in the closet. 114 00:05:32,375 --> 00:05:33,665 But he's about to find out. 115 00:05:33,750 --> 00:05:36,080 -[Mikey's brother growls] -[Mikey screams] 116 00:05:38,542 --> 00:05:41,422 Oh, man! He was so scared he almost barfed. 117 00:05:42,709 --> 00:05:44,419 Nope, he did. 118 00:05:45,500 --> 00:05:49,580 [host] The Cooper brothers are our winners and will receive $10,000. 119 00:05:50,542 --> 00:05:51,752 So, send in your entries, 120 00:05:51,834 --> 00:05:55,544 and you could be the next winner on Wacky, Wild Home Videos. 121 00:05:55,625 --> 00:05:57,125 Did you hear that, Leo? 122 00:05:57,208 --> 00:05:59,038 Ten thousand dollars. 123 00:05:59,125 --> 00:06:00,825 We could make a dumb video like that. 124 00:06:00,917 --> 00:06:02,327 -Dumber! -[chuckles] 125 00:06:02,417 --> 00:06:03,787 I didn't wanna brag. 126 00:06:05,917 --> 00:06:07,667 All we need is someone to scare. 127 00:06:09,417 --> 00:06:11,037 Hi, boys. 128 00:06:11,125 --> 00:06:12,535 We're having fish sticks for dinner. 129 00:06:12,625 --> 00:06:15,495 I was gonna nuke some mac and cheese, but who has that kind of time? 130 00:06:16,959 --> 00:06:18,629 Max! Your mom! 131 00:06:18,709 --> 00:06:20,459 Yeah, she's always here. 132 00:06:21,041 --> 00:06:23,831 No! Your mom, we could scare her. 133 00:06:24,333 --> 00:06:25,213 Great idea! 134 00:06:25,291 --> 00:06:27,461 Forget the fish sticks. We're gonna order pizza. 135 00:06:27,542 --> 00:06:28,752 Who am I trying to impress? 136 00:06:30,208 --> 00:06:31,918 Why are you two staring at me? 137 00:06:32,625 --> 00:06:33,745 No reason. 138 00:06:37,875 --> 00:06:38,705 Mornin', Syd. 139 00:06:40,542 --> 00:06:42,132 You feeling a little sore? 140 00:06:42,208 --> 00:06:43,538 A skosh. 141 00:06:44,917 --> 00:06:47,457 That's what happens when you dance for three hours. 142 00:06:49,375 --> 00:06:50,825 Here you go, sweetie. 143 00:06:54,417 --> 00:06:56,497 Since when did these eggs get so heavy? 144 00:06:57,667 --> 00:07:00,077 Miss Celeste did work you pretty hard yesterday. 145 00:07:00,166 --> 00:07:02,036 But she said she loves your commitment. 146 00:07:02,125 --> 00:07:04,625 Didn't hear her say that to any of the other moms. 147 00:07:04,709 --> 00:07:07,579 I mean, not that it's a competition. But she said it. 148 00:07:09,375 --> 00:07:10,575 [thumping on door] 149 00:07:15,834 --> 00:07:17,084 Olive? 150 00:07:19,333 --> 00:07:22,253 Come on in. And why are you knocking with your forehead? 151 00:07:22,333 --> 00:07:25,253 It seemed like the smart choice since I can't lift my arms. 152 00:07:26,417 --> 00:07:27,997 You feeling a little sore too? 153 00:07:28,083 --> 00:07:31,083 A little? It hurts when I blink. 154 00:07:31,166 --> 00:07:33,826 Ow. Ow. Ow! 155 00:07:35,000 --> 00:07:37,040 You guys sure were troopers yesterday. 156 00:07:37,125 --> 00:07:39,495 [whimpers] 157 00:07:40,583 --> 00:07:43,673 And I bet that every day it will get a little bit easier. 158 00:07:43,750 --> 00:07:46,500 Well, it is for me, 'cause I quit. 159 00:07:46,583 --> 00:07:48,043 Oh, come on, Olive. Really? 160 00:07:48,125 --> 00:07:52,325 Sorry, Syd. My muscles held a meeting and decided they're never going back. 161 00:07:52,417 --> 00:07:54,417 So, really, it's not my decision. 162 00:07:55,875 --> 00:07:57,455 That's too bad. What about you, Syd? 163 00:07:57,542 --> 00:07:59,132 Are you sure this is something you wanna keep doing? 164 00:07:59,208 --> 00:08:02,418 Mom wanted me to be a dancer, so I'm going to be a dancer. 165 00:08:02,500 --> 00:08:04,210 But, wow, she must have been tough. 166 00:08:04,291 --> 00:08:05,711 She wasn't a quitter. 167 00:08:05,792 --> 00:08:07,422 I'm sorry, Olive. 168 00:08:08,208 --> 00:08:10,248 It doesn't look like it, but I just shrugged. 169 00:08:12,000 --> 00:08:14,420 Well, today I find out what dance group I'm in. 170 00:08:14,500 --> 00:08:16,290 Yes! Ow! 171 00:08:17,542 --> 00:08:20,422 All right, time for school. Be in the car in 20. 172 00:08:20,500 --> 00:08:21,380 Twenty minutes? 173 00:08:22,458 --> 00:08:24,628 We'll never make it if we don't start now. 174 00:08:25,792 --> 00:08:27,882 [both groaning] 175 00:08:33,625 --> 00:08:35,625 Hi, Sydney, you're here early. 176 00:08:35,709 --> 00:08:38,669 Yes, I wanted to warm up before the rest of my group got here. 177 00:08:38,750 --> 00:08:39,960 Good for you! 178 00:08:40,041 --> 00:08:41,131 [children laughing] 179 00:08:41,208 --> 00:08:42,918 Oh, I think I hear them. 180 00:08:43,000 --> 00:08:44,460 [girls laughing] 181 00:08:48,458 --> 00:08:52,248 Wait. This can't be the right class. They look like they're eight. 182 00:08:53,667 --> 00:08:57,287 I slotted you into a group that was closer to your ability. 183 00:08:59,208 --> 00:09:01,038 Everyone to the floor! 184 00:09:05,291 --> 00:09:09,211 Hi! I have a ballet doll. Do you have a ballet doll? 185 00:09:10,041 --> 00:09:11,961 Yes, she's about your size. 186 00:09:18,792 --> 00:09:21,002 [Miss Celeste] Balancé, balancé, 187 00:09:21,083 --> 00:09:22,963 tombé, pas de bourrée, 188 00:09:23,041 --> 00:09:27,711 assembles, changement, changement, pull up to fifth position. 189 00:09:27,792 --> 00:09:30,502 Wow! Your daughter Morgan is even better than Ashley. 190 00:09:30,583 --> 00:09:32,963 I'm blessed with two gifted children. 191 00:09:34,166 --> 00:09:36,166 Was Sydney a late walker? 192 00:09:39,000 --> 00:09:41,080 Piqué, piqué, 193 00:09:41,166 --> 00:09:43,876 slide to fourth, and pirouette. 194 00:09:45,959 --> 00:09:48,039 Don't worry. You'll get better. 195 00:09:49,875 --> 00:09:52,285 Okay, girls, I think that's enough for today. 196 00:09:52,375 --> 00:09:54,415 Remember to do your stretching, 197 00:09:54,500 --> 00:09:56,040 and see you next time. 198 00:09:59,750 --> 00:10:02,080 Dad, that was so humiliating. 199 00:10:02,166 --> 00:10:04,326 I feel like the mayor of Tiny Town. 200 00:10:04,417 --> 00:10:06,207 Well, at least you're the mayor. 202 00:10:09,208 --> 00:10:11,959 Dad, if I stay in a class with eight-year-olds, 201 00:10:12,041 --> 00:10:13,671 I'll never catch up to girls my age. 202 00:10:14,625 --> 00:10:16,375 I have to talk to Miss Celeste. 203 00:10:17,834 --> 00:10:21,214 Miss Celeste, is there any way that I could audition again 204 00:10:21,291 --> 00:10:22,921 and get into the older class? 205 00:10:23,000 --> 00:10:24,540 I'm sorry, Sydney, 206 00:10:24,625 --> 00:10:27,625 but this is the level I think you belong in right now. 207 00:10:27,709 --> 00:10:31,539 I know that I'm starting late, but my mom was a great dancer, 208 00:10:31,625 --> 00:10:34,625 and I just know that I can be one too if you give me a chance. 209 00:10:34,709 --> 00:10:36,379 I'll tell you what. 210 00:10:36,458 --> 00:10:38,708 If you can show proficiency by Saturday 211 00:10:38,792 --> 00:10:42,172 on the combination we just did with a double pirouette, 212 00:10:42,250 --> 00:10:43,170 I'll move you up. 213 00:10:43,250 --> 00:10:46,290 Thank you. Thank you, Miss Celeste. You won't regret it. 214 00:10:49,625 --> 00:10:50,915 You didn't see that. 215 00:10:54,083 --> 00:10:58,503 Max, I think making this video is the most brilliant thing we've ever done. 216 00:10:59,542 --> 00:11:00,792 I know. 217 00:11:02,834 --> 00:11:05,294 My mom's gonna be so scared, she might faint. 218 00:11:07,000 --> 00:11:10,330 Okay, just let me empty out all my laughs so I don't blow it. 219 00:11:15,041 --> 00:11:16,381 Okay, I'm good. 220 00:11:17,083 --> 00:11:18,333 [car door closes] 221 00:11:18,417 --> 00:11:20,287 There she is. Put the lid on quick. 222 00:11:24,166 --> 00:11:25,996 What Max's mother doesn't know is 223 00:11:26,083 --> 00:11:28,713 that Max's head is under this lid. 224 00:11:28,792 --> 00:11:30,542 Let's watch, shall we? 225 00:11:34,542 --> 00:11:36,962 -Hey, Leo, where's Max? -He's upstairs. 226 00:11:37,041 --> 00:11:40,041 He's just washing his hands after making this fruit plate for you. 227 00:11:40,542 --> 00:11:42,002 Have a seat. 228 00:11:42,083 --> 00:11:44,333 Aw! Max made a fruit plate for me? 229 00:11:45,333 --> 00:11:46,543 That's so nice of him. 230 00:11:47,125 --> 00:11:48,995 [screams] 231 00:11:49,834 --> 00:11:51,004 Hi, Max. 232 00:11:52,542 --> 00:11:55,252 Mom, I'm a severed head. 233 00:11:55,333 --> 00:11:56,963 You're supposed to scream. 234 00:11:57,041 --> 00:11:58,211 Oh, I'm sorry. 235 00:11:58,291 --> 00:12:00,291 [screaming] Why aren't you doing your homework? 236 00:12:02,000 --> 00:12:03,790 What are you knuckleheads up to? 237 00:12:03,875 --> 00:12:06,495 We're making a video for Wacky, Wild Home Videos. 238 00:12:06,583 --> 00:12:08,333 Turns out this isn't it. 239 00:12:12,750 --> 00:12:13,920 Dad, why did you text-- 240 00:12:15,667 --> 00:12:18,377 Whoa! Just... 241 00:12:18,458 --> 00:12:19,628 Whoa! 242 00:12:20,542 --> 00:12:22,752 Welcome to Studio Sydney. 243 00:12:23,291 --> 00:12:25,331 Oh, my gosh! You did this for me? 244 00:12:26,083 --> 00:12:27,963 I love it. Thank you. 245 00:12:28,041 --> 00:12:29,581 -Thank you. -You are welcome. 246 00:12:29,667 --> 00:12:31,707 You know I'm not one of those annoying dance moms, 247 00:12:31,792 --> 00:12:33,832 but I might have a few pointers. 248 00:12:33,917 --> 00:12:34,917 Sure. Why not? 249 00:12:35,000 --> 00:12:37,290 Okay, to the barre. First position. 250 00:12:39,583 --> 00:12:42,213 We're never gonna win Wacky, Wild Home Videos. 251 00:12:42,291 --> 00:12:45,291 We jumped out at people all day, and no one got scared. 252 00:12:45,375 --> 00:12:47,325 One old lady even fell asleep. 253 00:12:48,125 --> 00:12:49,455 That's just insulting. 254 00:12:53,041 --> 00:12:53,961 Hey, Max. 255 00:12:54,041 --> 00:12:56,961 It says here your mom wants you to empty the garbage. 256 00:12:57,041 --> 00:13:00,331 That woman! Do I have to do everything around here? 257 00:13:07,625 --> 00:13:08,785 [screams] 258 00:13:08,875 --> 00:13:09,915 [screams] 259 00:13:12,625 --> 00:13:13,625 [laughs] 260 00:13:13,709 --> 00:13:16,709 Looks like we've got ourselves a wacky, wild home video. 261 00:13:18,041 --> 00:13:19,381 Thank you, Ms. Reynolds. 262 00:13:19,458 --> 00:13:22,878 Oh, it was my pleasure, really my pleasure. 263 00:13:24,750 --> 00:13:27,330 Are you crazy? What kind of mother does that? 264 00:13:27,417 --> 00:13:29,167 What? You wanted a funny video, 265 00:13:29,250 --> 00:13:32,000 so I dressed up like a clown and scared the donuts out of you. 266 00:13:32,083 --> 00:13:34,043 Now I'm a bad mom? [scoffs] 267 00:13:36,125 --> 00:13:39,035 There is no way I'm letting that video be shown on TV. 268 00:13:39,125 --> 00:13:40,665 I'll look like a dope. 269 00:13:40,750 --> 00:13:42,250 Max, you got to. 270 00:13:42,333 --> 00:13:45,423 We send this video in, we win $10,000. 271 00:13:46,834 --> 00:13:50,834 You're right. And when we split it, we'll each get... 272 00:13:51,667 --> 00:13:53,497 thousands of dollars each. 273 00:13:55,333 --> 00:13:57,003 Boys, I'll be right back. 274 00:13:57,083 --> 00:13:59,003 I've got a score to settle with the neighbors. 275 00:13:59,083 --> 00:14:01,463 [laughing maniacally] 276 00:14:03,041 --> 00:14:04,081 [classical music playing] 277 00:14:04,166 --> 00:14:06,706 Balancé, tombé, pas de bourrée, glissade, 278 00:14:06,792 --> 00:14:09,292 assembles, changement, changement, slide to fourth, 279 00:14:09,375 --> 00:14:10,535 and double pirouette. 280 00:14:11,208 --> 00:14:14,578 I really don't think this is helping. It's like a beach party without the party. 281 00:14:15,834 --> 00:14:18,714 I saw it online. Marshmallows are good for you form. 282 00:14:18,792 --> 00:14:20,382 Not so good for mine. 283 00:14:21,458 --> 00:14:23,628 I hope this helps. If I don't land my double pirouette, 284 00:14:23,709 --> 00:14:26,289 I'll be dancing with eight-year-olds until I have one of my own. 285 00:14:27,709 --> 00:14:29,749 Honey, you can do this. I believe in you. 286 00:14:29,834 --> 00:14:31,714 Let's do the combination again without the props. 287 00:14:33,250 --> 00:14:35,460 -[classical music playing] -Five, six, seven, eight. 288 00:14:35,542 --> 00:14:39,132 Balancé, balancé, tombé, pas de bourrée, glissade, 289 00:14:39,208 --> 00:14:40,878 assembles, changement, changement 290 00:14:40,959 --> 00:14:43,039 slide to fourth, and double pirouette. 291 00:14:44,542 --> 00:14:46,382 I did it. I did the double pirouette. 292 00:14:46,458 --> 00:14:49,288 Yes, you did. You are gonna crush that evaluation. 293 00:14:49,375 --> 00:14:51,325 And somebody's gonna have bragging rights in the moms' corner. 294 00:14:51,417 --> 00:14:53,037 Take that, Gretchen. 295 00:14:55,000 --> 00:14:57,460 -Start the music. I wanna lock it in. -Okay. 296 00:14:57,542 --> 00:15:00,292 -[classical music playing] -Five, six, seven, eight. 297 00:15:01,125 --> 00:15:03,245 Very nice. Good turnout. Don't overcross. 298 00:15:03,333 --> 00:15:05,173 -And-- -Ow! 299 00:15:05,250 --> 00:15:06,500 My ankle! 300 00:15:06,583 --> 00:15:08,213 Oh, no! It looks like you rolled it. 301 00:15:08,917 --> 00:15:11,787 This cannot be happening. I have to be able to dance tomorrow. 304 00:15:11,875 --> 00:15:13,291 I'll be okay, right? 302 00:15:13,375 --> 00:15:16,625 -Well, um... -Come on, man. Throw me a maybe. 303 00:15:24,959 --> 00:15:28,499 -Mornin', Syd. How's your ankle? -[chuckles] Dad, it's like a miracle. 304 00:15:28,583 --> 00:15:30,333 I went to sleep last night, woke up this morning, 305 00:15:30,458 --> 00:15:31,788 and it's like it never happened. 306 00:15:33,083 --> 00:15:34,673 How about the one you hurt? 307 00:15:35,542 --> 00:15:38,462 Is it my imagination, or are you getting taller? 308 00:15:39,458 --> 00:15:40,578 Don't change the subject. 309 00:15:40,667 --> 00:15:43,327 -And handsomer? -Stop it, Sydney. 310 00:15:43,417 --> 00:15:46,167 You're not actually thinking of doing that evaluation today? 311 00:15:46,250 --> 00:15:47,460 I have to. 312 00:15:47,542 --> 00:15:50,212 Miss Celeste won't move me up if the class is too far along. 313 00:15:50,834 --> 00:15:53,424 And besides, I'm sure Mom must have told you 314 00:15:53,500 --> 00:15:56,880 plenty of stories about how she danced through pain, right? 315 00:15:57,500 --> 00:16:00,380 Your hair is looking particularly shiny this morning. 316 00:16:00,458 --> 00:16:01,578 Now who's changing the subject? 317 00:16:01,667 --> 00:16:02,707 -And bouncy. -Dad! 318 00:16:02,792 --> 00:16:04,632 All right, fine. Yes, yes, she did. 319 00:16:05,375 --> 00:16:06,245 And so will I. 320 00:16:07,208 --> 00:16:08,998 It really doesn't hurt that much. 321 00:16:09,083 --> 00:16:12,333 Okay, well, I'll be there to catch you when you fall. If you fall. 322 00:16:12,417 --> 00:16:13,747 I will be there. 323 00:16:15,625 --> 00:16:17,125 [TV host] Let's meet our prizewinner, 324 00:16:17,208 --> 00:16:20,248 Timmy Rogers, the boy who accidentally water-skied 325 00:16:20,333 --> 00:16:22,003 through the wall of his neighbor's house. 326 00:16:22,083 --> 00:16:24,213 Talk about breaking and entering! 327 00:16:24,291 --> 00:16:27,131 That's gonna be us, Max. We're gonna be rich. 328 00:16:27,208 --> 00:16:29,538 I'm gonna put my half toward my college education. 329 00:16:30,250 --> 00:16:31,880 What a waste of money! 330 00:16:31,959 --> 00:16:34,169 I'm getting a solid gold skateboard. 331 00:16:35,041 --> 00:16:35,961 [door opens] 332 00:16:37,041 --> 00:16:38,791 Hey, boys, pizza is here. 333 00:16:38,875 --> 00:16:40,785 Thanks, Ms. Reynolds. I'm starving. 334 00:16:41,959 --> 00:16:44,329 Help yourself, Leo. I'll go get the plates. 335 00:16:46,875 --> 00:16:48,245 [Leo screams] 336 00:16:48,333 --> 00:16:49,383 Bugs in the pizza! 337 00:16:49,458 --> 00:16:53,078 [screaming] 338 00:16:56,417 --> 00:16:57,497 [giggles] 339 00:16:57,583 --> 00:16:59,543 Hey, why am I the only one screaming? 340 00:17:00,375 --> 00:17:04,455 Maybe because you just made the world's wackiest, wildest home video. 341 00:17:06,375 --> 00:17:07,745 I what? 342 00:17:08,667 --> 00:17:10,627 Look, they're fake. 343 00:17:13,625 --> 00:17:15,915 Ms. Reynolds, you were in on this? 344 00:17:16,000 --> 00:17:17,290 Not really. 345 00:17:17,375 --> 00:17:19,955 I just bought the pizza, the bugs, the batteries. 346 00:17:20,041 --> 00:17:21,881 Okay, I might have played a role. 347 00:17:23,417 --> 00:17:26,287 I think this prank's even funnier than the one of me. 348 00:17:26,375 --> 00:17:28,625 Why? Because, this time, I look like a fool? 349 00:17:28,709 --> 00:17:29,999 Yeah. 350 00:17:30,083 --> 00:17:33,043 Well, you're not sending in kid gets scared by bugs. 351 00:17:33,125 --> 00:17:36,035 Well, you're not sending in handsome boy get scared by a clown. 352 00:17:36,542 --> 00:17:38,292 How about neither of you send them in? 353 00:17:38,792 --> 00:17:41,422 And just to be safe, I'll hold onto them. 354 00:17:42,000 --> 00:17:46,210 -What are you gonna do with them? -You boys behave, and you won't find out. 355 00:17:50,041 --> 00:17:52,791 Thanks for coming, but you didn't need to put your hair in a bun. 356 00:17:52,875 --> 00:17:54,245 It's a support bun. 357 00:17:54,333 --> 00:17:56,043 Every hair in my head is rooting for you. 358 00:17:56,959 --> 00:17:59,879 Except for this one squiggly one. It's got its own thing going on. 359 00:18:02,125 --> 00:18:03,415 I didn't miss it, did I? 360 00:18:03,500 --> 00:18:06,170 Grandma, what are you doing here? I thought you were still in Cabo. 361 00:18:06,250 --> 00:18:08,330 No way I was gonna miss your big moment. 362 00:18:08,417 --> 00:18:09,537 The girls were disappointed. 363 00:18:09,625 --> 00:18:11,915 But not as much as the Jet Ski instructor. 364 00:18:14,000 --> 00:18:17,130 Okay, we just have a few minutes before class. Are you ready? 365 00:18:17,208 --> 00:18:18,668 -You bet. -You bet. 366 00:18:19,166 --> 00:18:21,286 -Dad! -I'm going to my corner. 367 00:18:24,458 --> 00:18:26,328 -Good luck. -Oh, thanks. 368 00:18:26,417 --> 00:18:28,207 I mean, she's got nowhere to go but up. 369 00:18:31,083 --> 00:18:32,423 I'm ready, Miss Celeste. 370 00:18:37,875 --> 00:18:40,625 -[classical music playing] -Okay, one, two, three, four, five, six. 371 00:18:51,250 --> 00:18:53,580 And slide into fourth and pirouette. 372 00:18:55,750 --> 00:18:57,920 Yes! Killed it! 373 00:18:58,000 --> 00:18:59,790 You're in Sydney's house now! 374 00:19:02,959 --> 00:19:04,539 Excuse me. Bestie here. 375 00:19:04,625 --> 00:19:05,915 Oh, sorry, Olive. 376 00:19:08,250 --> 00:19:10,330 That was wonderful, Sydney. 377 00:19:10,417 --> 00:19:12,247 You still have a lot of catching up to do, 378 00:19:12,333 --> 00:19:16,173 but I feel comfortable putting you in the higher class. Congratulations! 379 00:19:16,250 --> 00:19:19,380 [sighs] Thank you for giving me another chance, Miss Celeste. 380 00:19:21,166 --> 00:19:22,326 Bye, Sydney. 381 00:19:22,417 --> 00:19:24,787 You're still invited to my birthday party. 382 00:19:24,875 --> 00:19:26,325 We're having a pony. 383 00:19:28,709 --> 00:19:29,879 Can't wait. 384 00:19:31,125 --> 00:19:32,995 You did it. Your mom would be so proud. 385 00:19:33,083 --> 00:19:34,293 Thanks, Dad. 386 00:19:34,375 --> 00:19:35,285 You were so good. 387 00:19:35,375 --> 00:19:37,205 I pulled a muscle just watching you. 388 00:19:38,125 --> 00:19:40,535 Come on, girls. I wanna show you some pics from Cabo. 389 00:19:40,625 --> 00:19:42,995 On second thought, I should probably go through them first. 390 00:19:43,667 --> 00:19:45,247 I'll be right there. 391 00:19:46,333 --> 00:19:47,543 [Max clearing throat] 392 00:19:48,583 --> 00:19:51,043 See you in the advanced class, Gretchen. 393 00:19:54,834 --> 00:19:55,674 Milady. 394 00:20:05,041 --> 00:20:06,331 You were awesome today. 395 00:20:07,375 --> 00:20:09,575 And as an over-involved parent, I should know. 399 00:20:12,000 --> 00:20:14,792 Thanks, Dad. You're the best dance mom a girl could ever have. 396 00:20:16,792 --> 00:20:18,082 Syd, you okay? 397 00:20:18,166 --> 00:20:19,286 What's the matter? 398 00:20:20,125 --> 00:20:23,075 Well, I'm pretty proud of what I accomplished, but... 399 00:20:23,166 --> 00:20:24,456 But what? 400 00:20:24,542 --> 00:20:27,832 Well, I just don't love ballet the way Mom loved it. 401 00:20:28,375 --> 00:20:29,375 Oh. 402 00:20:30,333 --> 00:20:31,583 Well, knowing your mom, 403 00:20:31,667 --> 00:20:33,667 she wouldn't want you to do anything that you don't love. 404 00:20:33,750 --> 00:20:37,080 That's the problem. I want to love it. I want to be like her. 405 00:20:37,166 --> 00:20:39,036 I worked really hard to learn ballet, 406 00:20:39,125 --> 00:20:41,825 and all that it proved is that I'm nothing like her. 407 00:20:42,375 --> 00:20:43,625 Are you kidding? 408 00:20:44,375 --> 00:20:47,535 Syd, you started from zero. 409 00:20:48,125 --> 00:20:50,325 You were in pain, you were humiliated, 410 00:20:50,834 --> 00:20:52,174 and you never quit. 411 00:20:53,500 --> 00:20:55,830 I've never seen anyone so determined 412 00:20:55,917 --> 00:20:59,327 and, okay, stubborn in my entire life. 413 00:21:00,208 --> 00:21:01,788 Oh, wait. Yes, I have. 414 00:21:03,333 --> 00:21:04,333 Your mom. 415 00:21:05,583 --> 00:21:06,713 Seriously? 416 00:21:06,792 --> 00:21:09,332 She was the most strong-willed person I ever met. 417 00:21:09,417 --> 00:21:11,787 She worked her way through college, then med school. 418 00:21:11,875 --> 00:21:14,375 She married me. Talk about taking on challenges. 419 00:21:17,250 --> 00:21:19,830 Syd, you are exactly like your mother. 420 00:21:19,917 --> 00:21:21,917 -You really think so? -Yes. 421 00:21:22,959 --> 00:21:24,419 And I see it more every day. 422 00:21:26,375 --> 00:21:27,875 You know what? 423 00:21:27,959 --> 00:21:30,919 Maybe she didn't leave you that box because she wanted you to dance. 424 00:21:32,166 --> 00:21:35,036 Maybe she just wanted you to get to know her better. 425 00:21:36,458 --> 00:21:38,248 I really have, Dad. 426 00:21:38,333 --> 00:21:40,213 -I walked a mile in her ballet shoes... -[chuckles] 427 00:21:40,291 --> 00:21:42,541 I have the blisters to prove it. 428 00:21:44,250 --> 00:21:45,130 [sighs] 429 00:21:45,208 --> 00:21:47,248 And, you know, I learned something this week, too. 430 00:21:47,792 --> 00:21:50,792 [clears throat] Changement, changement, slide to fourth, 431 00:21:50,875 --> 00:21:51,785 and pirou-- 432 00:21:53,125 --> 00:21:54,535 I'm okay. 433 00:22:00,333 --> 00:22:03,963 [whistling] 434 00:22:06,750 --> 00:22:07,960 [shouts] 435 00:22:08,959 --> 00:22:10,209 Hi, Syd. 436 00:22:11,250 --> 00:22:13,290 That's it? "Hi, Syd"? 437 00:22:14,542 --> 00:22:15,672 Mom, what's going on? 438 00:22:15,750 --> 00:22:17,540 When I was putting the snorkel away, 439 00:22:17,625 --> 00:22:20,415 I found that Wacky, Wild Home Videos you and Leo made. 440 00:22:20,500 --> 00:22:22,250 So, I thought we'd have some fun with it. 441 00:22:22,333 --> 00:22:25,043 I didn't realize you'd turned into such a buzzkill. 442 00:22:26,083 --> 00:22:28,213 I'm a grownup, and I don't scare so easily. 443 00:22:28,291 --> 00:22:31,131 I can't believe you thought that I was gonna-- 444 00:22:31,208 --> 00:22:32,878 -[screams] -[screams] 445 00:22:35,959 --> 00:22:37,789 [all laughing] 446 00:22:40,875 --> 00:22:41,995 [man] Oh, yeah! 33750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.