Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,542 --> 00:00:04,712
Sorry I'm late, Olive.
2
00:00:04,792 --> 00:00:06,962
But I just got my dad
the greatest present
3
00:00:07,041 --> 00:00:10,461
any girl's ever gotten a dad
in the history of human kind.
4
00:00:10,542 --> 00:00:13,502
-You got him a--
-It's not a llama.
5
00:00:13,583 --> 00:00:16,173
You're right.
I'm just thinking about me.
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,080
But this is your dad
we're talking about.
7
00:00:18,166 --> 00:00:20,536
And you always get him
the perfect present.
8
00:00:20,625 --> 00:00:21,875
So, what'd you get him this year?
9
00:00:23,041 --> 00:00:24,581
Fishing pants.
10
00:00:25,166 --> 00:00:27,166
Well they can't all be winners.
11
00:00:27,250 --> 00:00:30,540
No, he loves fishing
and he's been eyeing them for weeks.
12
00:00:30,625 --> 00:00:32,665
Trust me, it's perfect.
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,920
Should have gone llama.
14
00:00:39,750 --> 00:00:41,000
Dad, you bought those?
15
00:00:41,083 --> 00:00:43,423
I know, it's a splurge.
but I figure my birthday's coming up,
16
00:00:43,500 --> 00:00:46,330
so why not treat myself?
So, what do you think?
17
00:00:46,375 --> 00:00:48,745
-Huh?
-New look?
18
00:00:48,834 --> 00:00:51,424
Nothing says "I'm single"
like rubber pants.
19
00:00:52,542 --> 00:00:53,752
Well, joke's on you.
20
00:00:53,834 --> 00:00:57,004
The lady at the fishing store
slipped me her number.
21
00:00:57,583 --> 00:01:00,213
-It's just a receipt.
-Okay.
22
00:01:03,375 --> 00:01:05,915
Wait, aren't those the fishing pants
you were getting him?
23
00:01:06,000 --> 00:01:07,960
Yeah. Now what am I gonna do?
24
00:01:08,041 --> 00:01:10,631
Birthdays were a lot easier
when your dad was a kid.
25
00:01:10,709 --> 00:01:13,129
All he wanted was to do
something with Leo.
26
00:01:13,208 --> 00:01:15,378
Rock climbing with Leo,
paintballing with Leo,
27
00:01:15,458 --> 00:01:17,128
emergency room with Leo.
28
00:01:18,166 --> 00:01:19,576
Who's Leo?
29
00:01:19,667 --> 00:01:22,077
He was my dad's best friend
when they were kids.
30
00:01:22,166 --> 00:01:24,496
I haven't seen him since I was little.
Are they still friends?
31
00:01:24,583 --> 00:01:26,173
Sure. They talk now and then.
32
00:01:26,250 --> 00:01:28,880
It's just, Leo's in San Francisco,
running his tech company,
33
00:01:28,959 --> 00:01:31,169
and your father's here,
running around in rubber pants.
34
00:01:32,083 --> 00:01:34,383
Wait. Is that the Leo
who invented the app
35
00:01:34,458 --> 00:01:36,458
that makes you get up and dance
when you're sitting too long?
36
00:01:36,583 --> 00:01:38,083
Yep! Break, Dance, Break.
37
00:01:38,166 --> 00:01:41,326
It helped me get my groove back.
I didn't even know I'd lost it.
38
00:01:43,500 --> 00:01:46,040
I got it. I know what I'm getting Dad.
39
00:01:46,125 --> 00:01:47,495
I'm getting him a Leo.
40
00:01:47,583 --> 00:01:50,043
You're gonna surprise your dad
with his best friend?
41
00:01:50,125 --> 00:01:52,625
That's great!
He can stay here for the weekend.
42
00:01:52,709 --> 00:01:54,249
What am I gonna do with these?
43
00:01:54,333 --> 00:01:56,333
Maybe I can give them
to my dad for his birthday.
44
00:01:56,417 --> 00:01:57,827
-Does he fish?
-No.
45
00:01:57,917 --> 00:02:00,037
He's just a really sloppy eater.
46
00:02:00,125 --> 00:02:02,575
[theme music playing]
47
00:02:05,417 --> 00:02:07,877
♪ Like father, like daughterWe don't always agree ♪
48
00:02:07,959 --> 00:02:10,249
♪ But looking at youis like looking at me ♪
49
00:02:10,333 --> 00:02:15,213
♪ The more things changethe more they stay the same ♪
50
00:02:15,291 --> 00:02:17,541
♪ Like father, like daughterFrom different times ♪
51
00:02:17,625 --> 00:02:19,995
♪ Taking all the bestFrom your decade and mine ♪
52
00:02:20,083 --> 00:02:23,543
♪ The more things change ♪
53
00:02:23,625 --> 00:02:26,075
♪ The more they stay the same ♪
54
00:02:28,500 --> 00:02:31,040
♪ The more they stay the same ♪
55
00:02:34,291 --> 00:02:35,921
[Max] This is a birthday surprise, right?
56
00:02:36,000 --> 00:02:38,250
Okay, Dad, you can open
your eyes now.
57
00:02:40,583 --> 00:02:42,713
[Max] You got me a giant picture of Leo?
58
00:02:42,792 --> 00:02:44,172
I love it!
59
00:02:44,250 --> 00:02:47,040
That's not the surprise. This is.
60
00:02:47,917 --> 00:02:50,537
[funk music playing]
61
00:02:55,458 --> 00:02:57,458
Leo!
62
00:02:57,542 --> 00:02:59,382
Max! [laughing]
63
00:02:59,458 --> 00:03:01,538
-That was quite an entrance.
-What do you mean?
64
00:03:01,625 --> 00:03:03,325
I always enter a room that way.
65
00:03:03,417 --> 00:03:04,577
I'm not the only surprise.
66
00:03:04,667 --> 00:03:07,577
Everybody, give it up for Leo Jr.!
67
00:03:09,166 --> 00:03:10,876
Hi, everybody.
68
00:03:10,959 --> 00:03:12,499
Sorry, Dad, that's all I got.
69
00:03:13,458 --> 00:03:15,498
LJ, you are so grown up!
70
00:03:15,583 --> 00:03:17,333
Look at you.
71
00:03:18,250 --> 00:03:21,540
Take a look around, son.
I practically grew up in this house.
72
00:03:21,625 --> 00:03:23,495
Ms. Reynolds is like
a second mother to me.
73
00:03:23,583 --> 00:03:25,583
And you were like a second son.
74
00:03:27,000 --> 00:03:29,920
Only tidier, more responsible,
more polite...
75
00:03:30,917 --> 00:03:33,037
Happy birthday, Max.
76
00:03:33,125 --> 00:03:34,285
I don't know what to say, Syd.
77
00:03:34,375 --> 00:03:36,535
I can't imagine
a better birthday present.
78
00:03:36,625 --> 00:03:39,035
-Thanks, Dad.
-And not only do me and Leo
79
00:03:39,125 --> 00:03:43,995
get to spend the weekend together,
but you and LJ do too!
80
00:03:44,083 --> 00:03:47,963
-Is this as awkward as I think it is?
-Is that code for "let's get out of here"?
81
00:03:48,041 --> 00:03:49,081
-Yes.
-Let's go.
82
00:03:50,667 --> 00:03:51,787
[cell phone dings]
83
00:03:51,875 --> 00:03:54,455
[Leo on message] You heardthe ding, now move your thing.
84
00:03:54,542 --> 00:03:56,462
Hey, that's my app.
85
00:03:56,542 --> 00:03:57,922
You know what that means.
86
00:03:58,000 --> 00:03:59,580
[dance music playing]
87
00:04:02,458 --> 00:04:04,038
[doorbell rings]
88
00:04:04,125 --> 00:04:05,455
Coming!
89
00:04:06,667 --> 00:04:08,077
[sighs]
90
00:04:11,166 --> 00:04:12,246
Hi, Max.
91
00:04:12,333 --> 00:04:13,293
Hey, Leo.
92
00:04:13,375 --> 00:04:14,535
What's going on?
93
00:04:14,625 --> 00:04:16,915
Oh, nothing.
Just the end of the world.
94
00:04:17,875 --> 00:04:20,325
My parents are sending me
to private school.
95
00:04:21,375 --> 00:04:22,825
What?
96
00:04:22,917 --> 00:04:24,207
The Laramie Academy?
97
00:04:24,291 --> 00:04:27,001
Wait, you're going
to smart people school?
98
00:04:27,917 --> 00:04:29,577
All I've got left is the interview.
99
00:04:29,667 --> 00:04:31,417
And look at me, Max.
100
00:04:31,500 --> 00:04:32,920
I'm charming.
101
00:04:33,000 --> 00:04:34,250
Smart.
102
00:04:34,333 --> 00:04:36,083
Would you turn this down?
103
00:04:36,667 --> 00:04:39,417
But we've been in the same class
since kindergarten.
104
00:04:39,500 --> 00:04:40,960
Do you think I know that?
105
00:04:41,041 --> 00:04:42,581
But my parents won't listen.
106
00:04:42,667 --> 00:04:45,747
They say they want to give all
the advantages they didn't have.
107
00:04:45,834 --> 00:04:48,334
It's always about them, isn't it?
108
00:04:51,417 --> 00:04:53,957
Look, just because
we're at different schools,
109
00:04:54,041 --> 00:04:55,711
doesn't mean we still
can't be best friends.
110
00:04:55,792 --> 00:04:56,922
Oh, Max.
111
00:04:57,000 --> 00:04:59,250
Poor, sweet, innocent Max.
112
00:04:59,333 --> 00:05:01,043
That never works.
113
00:05:01,125 --> 00:05:03,333
We'll see each other
after school every day.
113
00:05:03,417 --> 00:05:05,247
Until I have fencing practice
114
00:05:05,333 --> 00:05:07,503
and you get detention
for missing detention.
115
00:05:09,542 --> 00:05:12,582
Before we know it,
we're hanging with different crowds.
116
00:05:12,667 --> 00:05:14,457
You with the smart kids,
117
00:05:14,542 --> 00:05:16,542
and me with the really,
really cool ones.
118
00:05:18,458 --> 00:05:20,918
Leo, I'm not gonna let
them tear us apart.
119
00:05:21,000 --> 00:05:22,040
Me neither.
120
00:05:22,125 --> 00:05:23,245
So, what's the plan?
121
00:05:23,333 --> 00:05:24,583
Why are you asking me?
122
00:05:24,667 --> 00:05:27,247
You're the one going
to smart people school.
123
00:05:30,500 --> 00:05:32,460
Okay, snacks.
124
00:05:32,542 --> 00:05:33,922
Snacks, snacks, snacks.
125
00:05:34,000 --> 00:05:35,130
Turkey sandwich?
126
00:05:35,208 --> 00:05:36,628
-Too boring.
-String cheese?
127
00:05:36,709 --> 00:05:39,209
I'm liking the cheese,
not feeling the string.
128
00:05:39,291 --> 00:05:40,961
Hey, is that lasagna?
129
00:05:41,041 --> 00:05:43,381
Now you're speaking
my "laz-anguage."
130
00:05:45,959 --> 00:05:47,129
[laughing]
131
00:05:47,208 --> 00:05:50,538
When I dropped into that half-pipe,
it's like we were kids again.
132
00:05:50,625 --> 00:05:53,535
Yep. You skating,
me getting it all on video.
133
00:05:53,625 --> 00:05:56,205
Can you believe they still had
a Wolf Guy skating at the park?
134
00:05:56,291 --> 00:05:58,541
Dog Boy. Dog Boy!
135
00:05:58,625 --> 00:06:01,455
Sorry, man.
Still think Wolf Guy has more pizazz.
136
00:06:02,417 --> 00:06:04,497
At least he thought I had some moves.
137
00:06:04,583 --> 00:06:08,043
When I did that dolphin flip,
he gave me a "Whoa, dude."
138
00:06:08,125 --> 00:06:11,035
[laughing] Why don't we see
each other more often?
139
00:06:11,125 --> 00:06:12,785
I guess life got in the way,
but it's all good.
140
00:06:12,875 --> 00:06:14,325
Yeah, it's all good.
141
00:06:14,417 --> 00:06:16,537
Watching you fall on your butt
all morning has made me hungry.
142
00:06:16,625 --> 00:06:18,495
I hid a half a lasagna
in the back of the fridge.
143
00:06:18,583 --> 00:06:20,633
That sounds amazing.
144
00:06:21,500 --> 00:06:24,130
Aw, man. You can't hide
anything in this house.
145
00:06:25,458 --> 00:06:26,918
There's some chimichangas in here.
146
00:06:27,000 --> 00:06:28,420
Yeah, we got to those last night.
147
00:06:29,875 --> 00:06:32,375
We used to raid your mom's fridge
when we were that age too.
148
00:06:32,458 --> 00:06:35,078
That was different... No, it wasn't.
149
00:06:35,166 --> 00:06:36,376
[both laughing]
150
00:06:36,458 --> 00:06:38,418
Listen, while I've got you here,
I've got some news.
151
00:06:38,500 --> 00:06:40,830
Y'all ready for this?
We're moving to Portland.
152
00:06:40,917 --> 00:06:42,377
-What?
-What?
153
00:06:42,458 --> 00:06:44,078
I always thought maybe
I'd move back.
154
00:06:44,166 --> 00:06:46,416
Open an office here,
and now seeing you two
155
00:06:46,500 --> 00:06:48,830
get along so well...
Bam! We're doing it.
156
00:06:48,917 --> 00:06:50,627
[Max] This is fantastic!
157
00:06:50,709 --> 00:06:52,379
Now all four of us can be together.
158
00:06:52,458 --> 00:06:54,538
-I say we celebrate with cupcakes.
-Yeah.
159
00:06:55,959 --> 00:06:57,499
Seriously?
160
00:07:01,792 --> 00:07:03,002
I don't want to move.
161
00:07:03,083 --> 00:07:04,883
I love San Francisco.
162
00:07:04,959 --> 00:07:07,829
-All my friends are there.
-Maybe it won't be so bad.
163
00:07:07,917 --> 00:07:12,077
Portland has cool music, great donuts,
and an annual naked bike race.
164
00:07:12,166 --> 00:07:13,996
Actually, you'll want to miss that.
165
00:07:15,709 --> 00:07:17,539
Sydney, imagine how you'd feel
166
00:07:17,625 --> 00:07:19,665
if you had to leave
everything you cared about
167
00:07:19,750 --> 00:07:21,380
and move to San Francisco.
168
00:07:21,458 --> 00:07:25,038
Syd, you can never move.
But if you go, you'd have to take me.
169
00:07:25,125 --> 00:07:29,285
I have a suitcase I can fit into.
I fold up easy. I'm very portable.
170
00:07:31,375 --> 00:07:33,535
I'm not going anywhere, Olive.
171
00:07:33,625 --> 00:07:36,535
And you don't have to either, LJ,
just tell your dad how you feel.
172
00:07:36,625 --> 00:07:39,825
I'm telling you, man. I still got it.
Throw a word at me.
173
00:07:39,917 --> 00:07:41,037
I'll poem it.
174
00:07:41,125 --> 00:07:43,285
Okay... Training wheels.
175
00:07:43,375 --> 00:07:47,205
Training wheels,
prevents scabs that peel.
176
00:07:47,291 --> 00:07:48,671
Peel. Peel, peel.
177
00:07:48,750 --> 00:07:50,880
[laughter]
178
00:07:52,625 --> 00:07:54,455
Yeah, no way I can tell him.
179
00:07:54,542 --> 00:07:56,882
I haven't seen him this happy in years.
180
00:07:56,959 --> 00:07:58,169
You don't have to.
181
00:07:58,250 --> 00:08:01,250
I'll tell my dad and
he'll convince your dad not to move.
182
00:08:01,333 --> 00:08:03,333
I'm the king of the store!
183
00:08:07,959 --> 00:08:09,459
Welcome to Portland.
184
00:08:15,417 --> 00:08:17,037
Olive, I feel terrible.
185
00:08:17,125 --> 00:08:19,625
If I hadn't brought Leo here,
LJ wouldn't have to move.
186
00:08:19,709 --> 00:08:21,289
That's not your fault.
187
00:08:22,291 --> 00:08:23,291
Yes, it is.
188
00:08:23,375 --> 00:08:25,495
Part of the reason
Leo wants to move here
189
00:08:25,583 --> 00:08:27,793
is because LJ and I
get along so well.
190
00:08:27,875 --> 00:08:29,785
Yeah. Too bad you do.
191
00:08:29,875 --> 00:08:32,455
If you didn't,
he probably wouldn't want to move here.
192
00:08:32,542 --> 00:08:34,082
Wait.
193
00:08:34,166 --> 00:08:36,206
-That could work.
-What could work?
194
00:08:36,291 --> 00:08:39,001
-Are you hatching an idea?
-Oh, I'm hatching.
195
00:08:39,083 --> 00:08:40,463
I wanna hatch it with you.
196
00:08:40,542 --> 00:08:42,212
Let me in the nest.
197
00:08:42,291 --> 00:08:44,001
Two butts are warmer than one.
198
00:08:46,041 --> 00:08:47,541
What if LJ's dad thought
199
00:08:47,625 --> 00:08:49,375
we were bad influences
on each other?
200
00:08:49,458 --> 00:08:50,998
That whenever we got together,
201
00:08:51,083 --> 00:08:52,883
we turn into a couple
of troublemakers.
202
00:08:52,959 --> 00:08:55,079
I can help you. My brothers
203
00:08:55,166 --> 00:08:57,916
are total troublemakers,
and I've documented it all.
204
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
How much trouble do you want to get in?
205
00:08:59,959 --> 00:09:01,829
One being, "Go to your room."
206
00:09:01,917 --> 00:09:03,077
And ten being,
207
00:09:03,166 --> 00:09:05,576
"I think military school
will really turn you around."
208
00:09:08,709 --> 00:09:10,539
Wassup, dude?
209
00:09:10,625 --> 00:09:12,535
My private school interview
is tomorrow
210
00:09:12,625 --> 00:09:15,165
and my parents want me
to practice these questions.
211
00:09:15,250 --> 00:09:17,540
Bet you can't stump me.
Ask me one.
212
00:09:17,625 --> 00:09:20,375
What three adjectives
best describe yourself?
213
00:09:20,458 --> 00:09:22,078
Easy.
214
00:09:22,166 --> 00:09:24,126
Which ones are the adjectives again?
215
00:09:25,834 --> 00:09:26,964
Give me another.
216
00:09:27,041 --> 00:09:29,041
Who helped you
get where you are today?
217
00:09:29,125 --> 00:09:30,165
My mom drove me.
218
00:09:30,250 --> 00:09:31,460
You know that.
219
00:09:33,500 --> 00:09:36,250
Max, if I answered
these questions like you do,
220
00:09:36,333 --> 00:09:38,253
I'd never get into that school.
221
00:09:39,625 --> 00:09:40,875
Wait a second.
222
00:09:40,959 --> 00:09:43,129
If I answered
these questions like you do,
223
00:09:43,208 --> 00:09:44,958
I'd never get into
that school!
224
00:09:45,041 --> 00:09:47,171
-I don't get it.
-Exactly.
225
00:09:48,875 --> 00:09:51,125
Okay, we made the spaghetti,
we made the sauce,
226
00:09:51,208 --> 00:09:53,168
let's make sure you don't move here.
227
00:09:53,250 --> 00:09:55,420
-Are you ready to get into trouble?
-Yes.
228
00:09:55,500 --> 00:09:57,460
-I can't hear you.
-[yelling] Yes!
229
00:09:57,542 --> 00:10:00,132
You don't need to yell,
LJ, I'm right next to you.
230
00:10:00,208 --> 00:10:01,958
Oh, sorry.
232
00:10:02,041 --> 00:10:03,500
I'm just messing with you.
231
00:10:03,583 --> 00:10:06,673
And speaking of a mess,
let's make one.
232
00:10:06,750 --> 00:10:08,960
All right, he goes nothing.
233
00:10:11,125 --> 00:10:13,075
You're right. That was nothing.
234
00:10:16,875 --> 00:10:18,995
-We can do that?
-I don't know.
235
00:10:19,083 --> 00:10:20,633
Can we?
236
00:10:22,208 --> 00:10:24,418
I guess we can.
237
00:10:29,667 --> 00:10:30,667
Hey!
238
00:10:31,709 --> 00:10:32,879
Oh.
239
00:10:35,875 --> 00:10:37,535
Whoa. What a rush!
240
00:10:40,417 --> 00:10:42,417
Whoa. What is going on in here?
241
00:10:42,500 --> 00:10:44,080
Yeah, what is this?
242
00:10:44,166 --> 00:10:47,456
-We thought we'd cook you dinner.
-It's not done yet.
243
00:10:48,375 --> 00:10:50,915
You know what, young lady?
I think you are totally done.
244
00:10:52,000 --> 00:10:53,170
But I'm just getting started.
245
00:10:54,417 --> 00:10:56,707
[both laughing]
246
00:10:58,041 --> 00:11:00,131
I remember
when we used to do this, Leo.
247
00:11:00,208 --> 00:11:01,328
Which time?
248
00:11:02,792 --> 00:11:06,882
-You mean, we're not in trouble?
-No. We'll clean it up. Go, have fun!
249
00:11:13,959 --> 00:11:15,919
Max, did you make all this mess?
250
00:11:16,000 --> 00:11:17,170
Nah, Syd and LJ did.
251
00:11:17,250 --> 00:11:18,670
Sure. Blame it on the kids.
252
00:11:18,750 --> 00:11:21,040
Max, go to your room. Leo, go home.
253
00:11:22,166 --> 00:11:24,746
Wait. What year is this?
254
00:11:31,208 --> 00:11:33,288
Hello. You must be Leo Webb.
255
00:11:33,375 --> 00:11:35,325
I'm Ms. Watkins.
256
00:11:35,417 --> 00:11:36,877
Wassup?
257
00:11:39,125 --> 00:11:43,125
So, Leo, what made you interested
in the Laramie Academy?
258
00:11:43,208 --> 00:11:45,378
-The parking lot.
-Excuse me?
259
00:11:45,458 --> 00:11:48,168
Yeah, it's perfect
for busting some tricks.
260
00:11:48,250 --> 00:11:49,920
See, I skateboard.
261
00:11:50,000 --> 00:11:52,420
I'm a boarder, dude.
262
00:11:53,291 --> 00:11:57,001
Oh. And what would you
like to be when you grow up?
263
00:11:57,083 --> 00:11:58,213
I don't know.
264
00:11:58,291 --> 00:11:59,671
An adult?
265
00:12:01,583 --> 00:12:03,923
Okay, moving on.
266
00:12:04,000 --> 00:12:05,630
Ah, here's on you might get.
267
00:12:07,458 --> 00:12:10,878
What character from a book
would you most like to meet?
268
00:12:10,959 --> 00:12:13,419
[chuckles] Ah. I see what you're doing.
269
00:12:13,500 --> 00:12:14,540
Trick question.
270
00:12:14,625 --> 00:12:16,495
That assumes I read books.
271
00:12:18,125 --> 00:12:19,455
Okay, Leo.
272
00:12:19,542 --> 00:12:21,382
It was a pleasure meeting you.
273
00:12:21,458 --> 00:12:22,378
We done?
274
00:12:22,458 --> 00:12:23,788
Sweet.
275
00:12:23,875 --> 00:12:27,165
Just give me a second.
I want to make some notes on my computer.
276
00:12:30,333 --> 00:12:31,463
Darn.
277
00:12:31,542 --> 00:12:34,212
"Error 404." What does that even mean?
278
00:12:34,291 --> 00:12:37,081
Oh, that's just a transfer protocol
279
00:12:37,166 --> 00:12:39,456
response code
in the network communications.
280
00:12:39,542 --> 00:12:41,962
If you reboot in safe mode,
you-- [gasps]
281
00:12:43,417 --> 00:12:45,417
The computer's fine, Mr. Webb.
282
00:12:45,500 --> 00:12:49,500
Now, let's try this interview
from the top, shall we?
283
00:12:51,083 --> 00:12:52,463
Gah!
284
00:12:54,041 --> 00:12:57,131
I don't get it. How could we mess up
messing up the kitchen?
285
00:12:57,208 --> 00:12:58,998
Let's face it,
when our dads look at us,
286
00:12:59,083 --> 00:13:00,713
they just see two nice kids.
287
00:13:00,792 --> 00:13:02,292
It makes me sick.
288
00:13:03,583 --> 00:13:05,963
We'll just have to step up
our trouble-making.
289
00:13:06,041 --> 00:13:08,541
Olive, what's the worst thing
your brothers ever did?
290
00:13:08,625 --> 00:13:11,325
August 23rd, 2015.
291
00:13:11,417 --> 00:13:14,167
My brother Owen was about to get
his driver's license
292
00:13:14,250 --> 00:13:18,210
when he and his friend Badger
took my parent's car for a joyride.
293
00:13:18,291 --> 00:13:19,881
[Sydney and LJ] Whoa.
294
00:13:22,083 --> 00:13:23,083
Yeah, whoa.
295
00:13:23,166 --> 00:13:27,286
My parents were so mad,
he never got to see Badger again.
296
00:13:27,375 --> 00:13:31,375
Last I heard, he changed
his name back to Theodore.
297
00:13:32,458 --> 00:13:33,878
They were separated?
298
00:13:33,959 --> 00:13:35,209
That's what we need.
299
00:13:35,291 --> 00:13:36,791
Too bad we can't drive.
300
00:13:36,875 --> 00:13:37,745
We don't need to.
301
00:13:37,834 --> 00:13:39,044
Look around.
302
00:13:39,125 --> 00:13:40,745
We can go out for our own joyride.
303
00:13:40,834 --> 00:13:43,254
My dad's number one rule
is to never take out a new bike.
304
00:13:43,333 --> 00:13:44,213
Here's the plan:
305
00:13:44,291 --> 00:13:46,961
LJ and I are gonna grab
a couple of bikes and sneak out.
306
00:13:47,041 --> 00:13:49,041
Make sure you're seen
on the security cameras.
307
00:13:49,125 --> 00:13:51,375
We'll ride around until
the store closes and bring them home.
308
00:13:51,458 --> 00:13:53,038
Our dads will flip out.
309
00:13:53,125 --> 00:13:55,125
Maybe then they won't
think we're so nice.
310
00:13:55,208 --> 00:13:57,578
Now, let's go swipe some bikes.
311
00:13:58,375 --> 00:14:00,245
But first we should finish our vegetables.
312
00:14:07,250 --> 00:14:08,380
Sydney, where have you been?
313
00:14:08,458 --> 00:14:10,418
Oh, you know, around.
314
00:14:10,500 --> 00:14:13,460
-What's it to you?
-Yes. What is it to you?
315
00:14:15,041 --> 00:14:18,171
What is it? It's two new bikes
you took from Max's store.
316
00:14:18,250 --> 00:14:20,960
We saw it on the security video, Syd.
317
00:14:21,041 --> 00:14:24,381
Oh, no, LJ.
We forgot about the security video.
318
00:14:24,458 --> 00:14:26,328
Curse you, modern technology.
319
00:14:27,834 --> 00:14:30,214
I'm sorry, Leo. Sydney's never done
anything like this before.
320
00:14:30,291 --> 00:14:31,711
I don't where this is coming from.
321
00:14:31,792 --> 00:14:33,132
Well, certainly not from LJ.
322
00:14:33,208 --> 00:14:34,328
It didn't come from Sydney.
323
00:14:34,417 --> 00:14:35,747
I raised her better than that.
324
00:14:35,834 --> 00:14:36,924
Better than what?
325
00:14:37,000 --> 00:14:38,080
How I raised LJ?
326
00:14:38,166 --> 00:14:40,286
Who really knows?
We haven't seen each other in years.
327
00:14:40,375 --> 00:14:42,285
Oh, and who's fault is that?
328
00:14:42,375 --> 00:14:43,825
Guys, I think you're missing the point.
329
00:14:43,917 --> 00:14:45,247
We need to be separated.
330
00:14:45,333 --> 00:14:47,463
Ideally between Portland
and San Francisco.
331
00:14:48,750 --> 00:14:52,170
You know, I have always tried harder
in this friendship than you have.
332
00:14:52,250 --> 00:14:54,580
Please, bro. I'm the one
that always has to make the effort.
333
00:14:54,667 --> 00:14:57,327
Really? Then why weren't you there
for the opening of my bike store?
334
00:14:57,417 --> 00:15:00,537
Speaking of bikes, just a reminder,
we stole two of them.
337
00:15:02,333 --> 00:15:03,583
Oh, so you're upset about that?
335
00:15:03,667 --> 00:15:05,247
What happened to,
"Life gets in the way"?
336
00:15:05,333 --> 00:15:06,963
It shouldn't get in the way that much.
337
00:15:07,041 --> 00:15:09,041
You know I was in Tokyo on business.
338
00:15:09,125 --> 00:15:10,375
You told me not to come.
339
00:15:10,458 --> 00:15:12,208
That's just the polite thing people say.
340
00:15:12,291 --> 00:15:13,671
A real friend would know that.
341
00:15:13,750 --> 00:15:16,290
A real friend would have come
to the launch party for my app.
342
00:15:16,375 --> 00:15:17,785
So you're upset about that?
343
00:15:17,875 --> 00:15:19,165
I rented a houseboat.
344
00:15:19,250 --> 00:15:20,330
You know I get seasick.
345
00:15:20,417 --> 00:15:23,127
It was on a lake! It never left the dock.
346
00:15:23,792 --> 00:15:27,462
Face it, one of us always cared more
about this friendship, and it wasn't you.
347
00:15:28,917 --> 00:15:31,457
I don't know what I was thinking,
considering moving here.
348
00:15:31,542 --> 00:15:35,582
But Dad, we only took the bikes
so you guys wouldget mad at us.
349
00:15:35,667 --> 00:15:37,877
And we wouldn't have to move here.
350
00:15:37,959 --> 00:15:39,669
You don't have to worry about that now.
351
00:15:39,750 --> 00:15:42,380
Pack up. We're leaving
first thing in the morning.
352
00:15:42,458 --> 00:15:43,958
Dad, what are you doing?
353
00:15:44,041 --> 00:15:45,421
You guys are best friends.
354
00:15:45,500 --> 00:15:47,210
You know what? Maybe we're not.
355
00:15:47,291 --> 00:15:50,131
Maybe we're just two guys
who used to be best friends.
356
00:15:50,208 --> 00:15:51,168
[cell phone dings]
357
00:15:51,250 --> 00:15:53,670
[Leo on message] You heard the ding,now move your thing.
358
00:15:53,750 --> 00:15:56,210
Oh, you wouldn't dare.
359
00:15:56,291 --> 00:15:58,041
[dance music playing]
360
00:16:09,291 --> 00:16:10,541
Hey, LJ.
361
00:16:10,625 --> 00:16:12,535
Is your dad still mad?
'Cause mine is.
362
00:16:12,625 --> 00:16:15,285
Oh, yeah. And it was not fun
sharing a room with him.
363
00:16:15,375 --> 00:16:18,125
Watching him dance his pain
away was very awkward.
364
00:16:19,500 --> 00:16:21,880
The two knuckleheads still not talking?
365
00:16:21,959 --> 00:16:25,209
Nope. But I'm sure you've seen Dad
and Leo fight like this before, right?
366
00:16:25,291 --> 00:16:29,001
Sure. They almost came to blows once
over a half-finished time machine.
367
00:16:29,083 --> 00:16:31,463
But they aren't kids anymore.
I don't think we can solve this
368
00:16:31,542 --> 00:16:33,792
by sticking them in a closet
with last year's calendar.
369
00:16:35,333 --> 00:16:37,463
-I guess they won't be needing this stuff.
-What is it?
370
00:16:37,542 --> 00:16:40,332
A bunch of stuff I saved
from when your dads were young.
371
00:16:40,417 --> 00:16:42,457
I thought they'd get a kick
out of going through it.
372
00:16:42,542 --> 00:16:44,332
A lot of beautiful memories.
373
00:16:44,417 --> 00:16:45,577
I guess I'll toss it.
374
00:16:46,458 --> 00:16:49,538
-Grandma!
-What? It's heavy.
375
00:16:49,625 --> 00:16:50,915
I'll put it away.
376
00:16:54,792 --> 00:16:57,172
I can't let you leave
with our dads not talking.
377
00:16:57,250 --> 00:16:59,080
We have to figure something out.
378
00:17:03,875 --> 00:17:06,785
-Hello, something.
-What is it?
379
00:17:06,875 --> 00:17:09,035
A real time machine.
380
00:17:12,917 --> 00:17:14,787
Dude! What's wrong?
381
00:17:14,875 --> 00:17:16,825
I'm sorry, man. I blew it.
382
00:17:16,917 --> 00:17:18,417
I passed the interview.
383
00:17:19,625 --> 00:17:21,575
What? How could you?
384
00:17:21,667 --> 00:17:23,287
The woman got inside my head.
385
00:17:23,375 --> 00:17:26,535
Before I could stop myself,
I was sounding intelligent.
386
00:17:27,667 --> 00:17:29,457
So, what's with the camera?
387
00:17:29,542 --> 00:17:31,332
We're gonna make a friendship pact.
388
00:17:31,417 --> 00:17:33,917
So even though I'm going
to a different school,
389
00:17:34,000 --> 00:17:35,670
we'll always be best friends.
390
00:17:35,750 --> 00:17:39,130
Great idea! Now we'll have this
for the rest of our lives.
391
00:17:39,208 --> 00:17:40,208
That's right.
392
00:17:40,291 --> 00:17:42,291
Video cassettes ain't going nowhere.
393
00:17:44,417 --> 00:17:45,747
I don't know, Syd.
394
00:17:45,834 --> 00:17:47,134
Come on, Dad.
395
00:17:47,208 --> 00:17:48,538
Since the rest
of your birthday got messed up,
396
00:17:48,625 --> 00:17:50,745
I thought celebrating at the
old arcade would cheer you up.
397
00:17:50,834 --> 00:17:51,964
Look, I appreciate your effort.
398
00:17:52,041 --> 00:17:53,381
I just don't know
that I'm comfortable here.
399
00:17:53,458 --> 00:17:56,168
Why? Because you're the only one
with a double-digit birthday?
400
00:17:56,250 --> 00:17:58,330
Look, that kid's turning 11.
401
00:17:58,417 --> 00:18:00,917
No, wait. That's twins turning one.
402
00:18:02,041 --> 00:18:04,081
It's just the last thing
I want to think about is Leo.
403
00:18:04,166 --> 00:18:06,876
I mean, that's where Leo and I
first played Crush-A-Mole.
404
00:18:06,959 --> 00:18:09,459
That's where Leo and I
first played Bodacious Boarders.
405
00:18:09,542 --> 00:18:12,792
That's where Leo and I
first played Alley Fighters 4.
406
00:18:12,875 --> 00:18:15,075
We beat up so many people in that alley.
407
00:18:16,959 --> 00:18:18,789
Happy birthday, birthday boy!
408
00:18:18,875 --> 00:18:21,825
Remember, you're not getting older,
you're just looking sillier.
409
00:18:23,834 --> 00:18:25,634
Happy birthday, Mr. R.
410
00:18:25,709 --> 00:18:26,959
Thank you, Olive.
411
00:18:27,041 --> 00:18:28,331
Oh! Pizza.
412
00:18:32,750 --> 00:18:34,290
Okay, now you've seen the place.
Let's go.
413
00:18:34,375 --> 00:18:35,375
Come on, Dad.
414
00:18:35,458 --> 00:18:36,538
You promised.
415
00:18:36,625 --> 00:18:39,075
All you've ever done
is talk about the old arcade.
416
00:18:41,583 --> 00:18:42,963
What are you doing here?
417
00:18:43,041 --> 00:18:45,251
I'm celebrating my birthday.
What are you doing here?
418
00:18:45,333 --> 00:18:47,253
LJ said he wanted to see the place.
419
00:18:47,333 --> 00:18:49,293
Wait a second.
420
00:18:49,375 --> 00:18:50,875
They're on to us, LJ!
Cue the video.
421
00:18:50,959 --> 00:18:52,079
On it!
422
00:18:56,917 --> 00:18:59,167
-You ready?-Ready.
423
00:18:59,250 --> 00:19:01,040
Hey, that's us.
424
00:19:01,959 --> 00:19:03,879
I, Leonard Lawrence Webb...
425
00:19:03,959 --> 00:19:08,039
And I, Maxwell Keith Reynolds,due solemnly swear...
426
00:19:08,125 --> 00:19:10,955
That we will be best friendseven when I go to private school.
427
00:19:11,041 --> 00:19:12,291
What about high school?
428
00:19:12,375 --> 00:19:13,575
Best friends.
429
00:19:13,667 --> 00:19:15,457
What about when we go to college?
430
00:19:15,542 --> 00:19:16,922
Best friends.
431
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
What if there's a zombie apocalypse
432
00:19:19,083 --> 00:19:20,963
and one of us becomes a zombie?
433
00:19:21,041 --> 00:19:23,961
I promise I'll bite youand we'll be zombies together.
434
00:19:26,000 --> 00:19:27,330
Cool.
435
00:19:27,417 --> 00:19:29,327
What if we get married and have wives?
436
00:19:29,417 --> 00:19:30,787
Stop making things up.
437
00:19:32,917 --> 00:19:36,827
The point is,you'll always be my best friend.
438
00:19:36,917 --> 00:19:37,917
And you'll be mine.
439
00:19:38,000 --> 00:19:40,040
[Max]No matter where we live,
440
00:19:40,125 --> 00:19:41,575
we'll phone, we'll write...
441
00:19:41,667 --> 00:19:43,957
We'll page, we'll fax...
442
00:19:45,291 --> 00:19:47,751
-Promise, dude?-Promise.
443
00:19:50,125 --> 00:19:51,165
[both spit]
444
00:19:52,625 --> 00:19:54,375
[both] Eww!
448
00:20:03,959 --> 00:20:05,542
I forgot we made that.
445
00:20:05,625 --> 00:20:07,125
Me too.
446
00:20:07,208 --> 00:20:08,788
We were just kids.
447
00:20:08,875 --> 00:20:11,575
Yeah, but maybe we were wiser
then than we are now.
448
00:20:11,667 --> 00:20:14,377
-I'm sorry, man.
-No, I am.
449
00:20:14,417 --> 00:20:17,787
Maybe we both forgot
what's most important, us.
450
00:20:17,875 --> 00:20:19,285
From now on, we won't.
451
00:20:19,375 --> 00:20:21,035
-Promise?
-Promise.
452
00:20:21,166 --> 00:20:23,076
Let's skip the spit
and go right for the hug.
453
00:20:23,166 --> 00:20:24,206
-Yeah, good idea.
-Okay.
454
00:20:27,542 --> 00:20:30,082
Dad, I didn't know
you went to private school.
455
00:20:30,166 --> 00:20:32,416
I didn't. The place burned down
during winter break.
456
00:20:32,500 --> 00:20:33,630
Yeah.
457
00:20:33,709 --> 00:20:35,579
What? I didn't do it.
458
00:20:37,917 --> 00:20:40,747
So, Uncle Leo, you think you can stay
for my dad's birthday?
459
00:20:40,834 --> 00:20:42,964
Only if I can clobber him
in a few arcade games.
460
00:20:43,041 --> 00:20:44,791
They've still got Fighters Of Fury.
461
00:20:44,875 --> 00:20:45,995
-You're on.
-I'm first.
462
00:20:46,083 --> 00:20:48,253
-Arm wrestle you for it.
-Better yet, dance off.
463
00:20:50,667 --> 00:20:52,577
-Best birthday ever.
-Thanks, Dad.
464
00:20:53,500 --> 00:20:54,920
Wow, Syd.
465
00:20:55,000 --> 00:20:56,080
This was amazing.
466
00:20:56,166 --> 00:20:58,916
-How are you gonna top it next year?
-I can't.
467
00:20:59,000 --> 00:21:02,040
All I know is whatever I want
for my next birthday, I'm getting it.
468
00:21:06,000 --> 00:21:08,210
-You ready?
-Ready.
469
00:21:09,125 --> 00:21:11,205
I, Sydney Wallace Reynolds...
470
00:21:11,291 --> 00:21:13,881
And I, Olive Anne Rozalski...
471
00:21:13,959 --> 00:21:15,499
do solemnly swear...
472
00:21:15,583 --> 00:21:17,173
That no matter where we are...
473
00:21:17,250 --> 00:21:19,920
We will always be best friends.
474
00:21:20,667 --> 00:21:22,497
Even when I'm a famous rock star.
475
00:21:22,583 --> 00:21:25,173
Or when I'm a celebrity
llama wrangler--
476
00:21:25,250 --> 00:21:27,170
For a famous rock star.
477
00:21:27,250 --> 00:21:29,170
We will still be best friends.
478
00:21:29,250 --> 00:21:31,960
-Promise?
-Promise.
479
00:21:32,041 --> 00:21:33,251
vHow are we gonna seal the deal?
480
00:21:33,333 --> 00:21:34,833
I'm not spitting and shaking.
481
00:21:34,917 --> 00:21:36,077
-High five?
-Not special enough.
482
00:21:36,166 --> 00:21:37,326
Maybe we should have
written this out.
483
00:21:37,375 --> 00:21:38,915
I'll go get my glitter pens.
484
00:21:40,750 --> 00:21:42,250
[man] Oh, yeah!
36447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.