Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,375 --> 00:00:05,495
Rocco!
2
00:00:05,583 --> 00:00:06,633
Sorry we're late.
3
00:00:06,709 --> 00:00:07,959
One of us had to stop
4
00:00:08,041 --> 00:00:10,921
and sniff every tree, post,
and bush on the way here.
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,580
[whispers] It was Rocco.
6
00:00:13,458 --> 00:00:14,918
[in baby talk] Good Rocco!
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,080
-[Rocco barks]
-Who's a good Rocco?
8
00:00:17,166 --> 00:00:19,536
Why don't I ever get
that kind of greeting?
9
00:00:19,625 --> 00:00:21,165
Sorry.
10
00:00:21,250 --> 00:00:24,580
[in baby talk]
Good Olive! Who's a good Olive?
11
00:00:24,667 --> 00:00:25,957
I am.
12
00:00:27,709 --> 00:00:30,169
Rocco's really gonna miss these visits.
13
00:00:30,250 --> 00:00:31,830
What do you mean, "miss"?
14
00:00:31,917 --> 00:00:34,747
This is the last time
I get to walk Rocco for my neighbor.
15
00:00:34,834 --> 00:00:37,294
Mrs. Schuster has gotten too old
to take care of him
16
00:00:37,375 --> 00:00:39,075
and has to find him a new home.
17
00:00:39,166 --> 00:00:40,536
Olive!
18
00:00:40,625 --> 00:00:42,375
Rocco's being given away?
19
00:00:42,458 --> 00:00:45,288
[chuckles] Sydney, I don't think
he can understand you.
20
00:00:45,375 --> 00:00:46,915
[whimpers]
21
00:00:47,583 --> 00:00:49,713
But just in case...
22
00:00:49,792 --> 00:00:53,502
I'd take him, but I already have a cat
and four brothers.
23
00:00:53,583 --> 00:00:56,333
My mom said
we already have too many animals.
24
00:00:57,750 --> 00:00:59,000
Then I'll take him.
25
00:00:59,083 --> 00:01:01,753
What? Your dad won't let you have a dog.
26
00:01:01,834 --> 00:01:04,834
I know, he always says, "Maybe next year."
27
00:01:04,917 --> 00:01:06,127
Well, you know what?
28
00:01:06,208 --> 00:01:08,128
This year is next year.
29
00:01:08,750 --> 00:01:12,500
Every year I ask him, like a little girl
with big puppy-dog eyes,
30
00:01:12,583 --> 00:01:15,253
"Daddy, can I please have a dog?"
31
00:01:15,333 --> 00:01:17,583
But this time,
I'm gonna lay out my argument
32
00:01:17,667 --> 00:01:19,917
like the responsible woman I've become.
33
00:01:20,000 --> 00:01:23,250
Yeah, you're right.
Puppy-dog eyes never work.
34
00:01:23,333 --> 00:01:24,753
[whimpers]
35
00:01:26,000 --> 00:01:28,330
[baby talk]
Unless they're from a puppy!
36
00:01:28,375 --> 00:01:33,035
[theme music playing]
37
00:01:33,625 --> 00:01:36,035
♪ Like father, like daughterWe don't always agree ♪
38
00:01:36,125 --> 00:01:38,575
♪ But looking at youIs like looking at me ♪
39
00:01:38,667 --> 00:01:43,127
♪ The more things changeThe more they stay the same ♪
40
00:01:43,208 --> 00:01:45,748
♪ Like father, like daughterFrom different times ♪
41
00:01:45,834 --> 00:01:48,174
♪ Taking all the bestFrom your decade and mine ♪
42
00:01:48,250 --> 00:01:51,540
♪ The more things change ♪
43
00:01:51,625 --> 00:01:54,205
♪ The more they stay the same ♪
44
00:01:56,542 --> 00:01:59,462
♪ The more they stay the same ♪
45
00:02:03,542 --> 00:02:05,582
Hello, father. Thanks for coming.
46
00:02:05,667 --> 00:02:07,577
I know we all have busy schedules.
47
00:02:07,667 --> 00:02:10,127
[yawning]
No problem. I was just taking a nap.
48
00:02:11,583 --> 00:02:13,463
So, what's this about?
49
00:02:13,542 --> 00:02:15,422
Why are you dressed
like you're about to fire me?
50
00:02:16,417 --> 00:02:19,537
I don't want to start the meeting
until everyone gets here, so...
51
00:02:19,625 --> 00:02:22,665
in the meantime, have a snack, mingle.
52
00:02:27,500 --> 00:02:29,920
Sorry I'm late. I had to get something.
53
00:02:31,417 --> 00:02:33,627
Holy schnikes, you got a tattoo?
54
00:02:33,709 --> 00:02:35,669
That's right, pappy.
It's time I got some ink.
55
00:02:37,375 --> 00:02:40,205
-"O.G.?"
-Bet that means, "Original Grandma."
56
00:02:40,291 --> 00:02:42,831
[chuckles] You so get me!
57
00:02:42,917 --> 00:02:44,417
Anyway, this one's just temporary.
58
00:02:44,500 --> 00:02:47,500
-Oh, thank goodness.
-Until I find the right one.
59
00:02:47,583 --> 00:02:49,333
It's either this or...
60
00:02:52,500 --> 00:02:54,710
All right, how about
we hold off on the tatt-chat
61
00:02:54,792 --> 00:02:55,672
and get down to business?
62
00:02:55,750 --> 00:02:58,420
-Any idea what this is about?
-Not a clue.
63
00:02:58,500 --> 00:03:00,920
Dad, would you say, in the last year
I've become a more...
64
00:03:01,000 --> 00:03:02,710
responsible, mature person?
65
00:03:02,792 --> 00:03:04,962
-Absolutely.
-Then let me present to you
66
00:03:05,041 --> 00:03:06,921
"The Year of the Dog."
67
00:03:07,792 --> 00:03:11,042
Meet Rocco.
He loves chew toys, belly rubs,
68
00:03:11,125 --> 00:03:13,325
and running in circles
until he gets dizzy.
69
00:03:13,959 --> 00:03:16,539
-Aww.
-Oh boy.
70
00:03:17,667 --> 00:03:20,247
I know in the past,
you thought I wasn't ready for a dog,
71
00:03:20,333 --> 00:03:22,543
but let's review the data, shall we?
72
00:03:23,125 --> 00:03:25,245
As you can see, there's a sharp uptick
73
00:03:25,333 --> 00:03:26,673
in me getting my chores done.
74
00:03:26,750 --> 00:03:30,040
Wow, I am super impressed
with that trend line.
75
00:03:31,709 --> 00:03:35,079
I agree. You're doing great.
But taking care of a dog is a huge deal.
76
00:03:35,166 --> 00:03:36,746
Who's gonna walk it when you're busy?
77
00:03:36,834 --> 00:03:38,424
That's a great question, Reynolds.
78
00:03:40,125 --> 00:03:43,035
I'm locked and loadedand ready to scoop.
79
00:03:46,083 --> 00:03:48,583
Okay, but a dog costs money.
Who's gonna pay the vet bills?
80
00:03:48,667 --> 00:03:51,577
I don't know, who?
81
00:03:51,667 --> 00:03:54,457
Grandma's gonna make it rain for Rocco!
82
00:03:56,250 --> 00:03:57,250
Woo-hoo!
83
00:03:57,333 --> 00:04:01,003
-I thought you didn't know about this.
-I'm a silent investor.
84
00:04:02,583 --> 00:04:05,293
In closing, we have better grades,
chores done,
85
00:04:05,375 --> 00:04:08,995
poop scooped, and bills covered.
All pointing to one conclusion.
86
00:04:09,083 --> 00:04:12,423
This is the year Sydney gets a dog.
87
00:04:12,500 --> 00:04:17,000
-[cheering]
-[fireworks]
88
00:04:17,083 --> 00:04:18,633
Get it, girl!
89
00:04:18,709 --> 00:04:21,289
Wow! Sydney, you put
a lot of work into that,
90
00:04:21,375 --> 00:04:23,625
and Rocco sure is cute.
91
00:04:23,709 --> 00:04:25,539
But I'm sorry, honey. I have to say no.
92
00:04:25,625 --> 00:04:27,915
What? Seriously? Why?
93
00:04:28,000 --> 00:04:30,880
There's a big difference
between making a presentation
94
00:04:30,959 --> 00:04:32,959
and having a living, breathing dog.
95
00:04:33,041 --> 00:04:35,381
Trust me, within a week
everything will go south.
96
00:04:35,458 --> 00:04:36,958
Dad, you're being so unfair.
97
00:04:37,041 --> 00:04:38,711
I'm sorry. That's my decision.
98
00:04:41,166 --> 00:04:45,286
Wow! I've been wondering
where Scrooge hangs out between holidays.
99
00:04:46,291 --> 00:04:47,291
Seriously?
100
00:04:47,375 --> 00:04:50,125
Where was this cool O.G.
when I wanted a pet?
101
00:04:51,959 --> 00:04:54,289
It's time, Leo. I'm getting a dog.
102
00:04:54,375 --> 00:04:57,285
Oh, you're getting a dog.
I've got your back.
103
00:04:58,875 --> 00:04:59,915
[Judy sighs]
104
00:05:00,542 --> 00:05:02,000
Hi, Mom. Tough day?
104
00:05:02,083 --> 00:05:05,543
I bet you could use
a nice glass of cold iced tea.
105
00:05:05,625 --> 00:05:08,285
That's so sweet. What do you want?
106
00:05:08,375 --> 00:05:11,125
Mom, I've been thinking...
107
00:05:11,208 --> 00:05:13,038
You know what this family really needs?
108
00:05:13,125 --> 00:05:15,325
A second income? That would be great.
109
00:05:15,417 --> 00:05:17,457
It'd probably involve
you dropping out of school,
110
00:05:17,542 --> 00:05:20,042
but where is that really going anyway?
111
00:05:20,125 --> 00:05:22,075
What this family needs is a dog.
112
00:05:22,166 --> 00:05:24,416
-No!
-Wait, you didn't hear me out.
113
00:05:24,500 --> 00:05:26,830
Trust me, I listened
a lot longer than I wanted to.
114
00:05:28,125 --> 00:05:30,165
Who's going to walk the dog
while you're at school?
115
00:05:30,250 --> 00:05:32,080
-Uh...
-Who's gonna clean up after it
116
00:05:32,166 --> 00:05:33,496
while you're at the skate park?
117
00:05:33,583 --> 00:05:34,793
-Uh...
-What about food?
118
00:05:34,875 --> 00:05:36,285
Vet bills? Grooming?
119
00:05:36,375 --> 00:05:37,745
Valid points!
120
00:05:38,500 --> 00:05:40,210
We're waiting.
121
00:05:40,291 --> 00:05:43,381
Max, having a dog
is a big responsibility.
122
00:05:43,458 --> 00:05:45,328
You can't even keep your room clean.
123
00:05:45,417 --> 00:05:48,127
-That is so not true.
-Should I go check it right now?
124
00:05:48,208 --> 00:05:49,578
I wouldn't.
125
00:05:51,750 --> 00:05:53,880
Sorry, Max. This is not happening.
126
00:05:58,041 --> 00:06:00,041
I can't believe she said no.
127
00:06:02,834 --> 00:06:03,834
[knocks]
128
00:06:04,834 --> 00:06:06,004
Hey, Olive. 'Sup?
129
00:06:06,083 --> 00:06:09,333
Bad news, they found
a new owner for Rocco.
130
00:06:09,417 --> 00:06:10,917
We'll never see him again.
131
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Oh, no. That is bad news.
132
00:06:14,083 --> 00:06:15,833
Except for one thing...
133
00:06:17,542 --> 00:06:19,792
I'm his new owner!
134
00:06:19,875 --> 00:06:23,285
Rocco! I knew your dad
would change his mind!
135
00:06:23,375 --> 00:06:25,665
I know! Except he didn't!
136
00:06:27,166 --> 00:06:30,126
What?
Your dad doesn't know about Rocco?
137
00:06:30,208 --> 00:06:32,458
My dad said having a dog
would be a disaster.
138
00:06:32,542 --> 00:06:34,882
But if I can keep Rocco
here for a week
139
00:06:34,959 --> 00:06:38,079
and he doesn't even notice,
he'll have to let me keep him.
140
00:06:38,166 --> 00:06:39,416
That's brilliant!
141
00:06:39,500 --> 00:06:42,670
But moving forward,
I think we should have code names.
142
00:06:42,750 --> 00:06:44,670
I'll be "Dr. Pancake."
143
00:06:45,875 --> 00:06:47,205
[whimpers]
144
00:06:47,291 --> 00:06:50,421
Oh, would you look at that?
He needs to go out.
145
00:06:50,500 --> 00:06:53,210
-I better do it before...
-[Max] Syd, I'm home!
146
00:06:53,291 --> 00:06:54,581
...that happens!
147
00:06:55,333 --> 00:06:56,333
Hey, Dad!
148
00:06:56,417 --> 00:06:59,747
What is he doing here?
He isn't supposed to be home till six.
149
00:07:00,417 --> 00:07:01,627
You think Rocco can hold it?
150
00:07:01,709 --> 00:07:03,579
[whimpers]
151
00:07:03,667 --> 00:07:06,787
Depends.
How much do you like that rug?
152
00:07:20,375 --> 00:07:21,785
Guess who!
153
00:07:21,875 --> 00:07:24,165
We haven't played this game in years!
154
00:07:24,250 --> 00:07:25,500
Whoever this is...
155
00:07:27,125 --> 00:07:29,705
-Is it Grandma Judy?
-No.
156
00:07:31,583 --> 00:07:34,673
-Is it Bigfoot?
-No.
157
00:07:35,875 --> 00:07:38,665
-Is it Sydney?
-[nervous chuckle] No.
158
00:07:38,750 --> 00:07:40,830
[Max] You're pressing
kind of hard there, honey.
159
00:07:40,917 --> 00:07:42,787
I don't like this game anymore.
160
00:07:44,792 --> 00:07:46,382
How about we play a new game,
161
00:07:46,917 --> 00:07:49,627
-Dad Makes a Snack.
-No, wait!
162
00:07:51,750 --> 00:07:54,250
[nervous chuckle] Oh! Hi!
163
00:07:54,333 --> 00:07:55,383
I was just--
164
00:07:56,542 --> 00:07:57,382
Hi!
165
00:07:58,208 --> 00:07:59,668
Hi, Olive!
166
00:08:00,417 --> 00:08:03,327
Dad, how about something from the fridge?
167
00:08:03,417 --> 00:08:04,577
Like a quesadilla?
168
00:08:04,667 --> 00:08:06,127
Que bueno!
169
00:08:12,375 --> 00:08:15,125
-I forgot the cheese.
-Not in the mood for cheese.
170
00:08:15,208 --> 00:08:18,128
What? You can't have
a quesadilla without the queso!
171
00:08:18,208 --> 00:08:20,418
Huh... Then it's just a "dilla."
172
00:08:21,333 --> 00:08:22,963
Whatever that is.
173
00:08:25,583 --> 00:08:27,043
You know, peppers would be good in this.
174
00:08:27,125 --> 00:08:28,455
Hate peppers. Peppers bad.
175
00:08:28,542 --> 00:08:29,632
The worst!
176
00:08:29,709 --> 00:08:30,829
Then mushrooms it is.
177
00:08:37,917 --> 00:08:39,287
'Sup, fam?
178
00:08:39,875 --> 00:08:43,205
Whoa, Grandma! You got another tattoo.
Dad, check it out.
179
00:08:43,291 --> 00:08:45,541
My ink man convinced me
to really go for it,
180
00:08:45,625 --> 00:08:46,785
so I'm trying out a rattlesnake.
181
00:08:46,875 --> 00:08:49,665
My mother is not walking around
with a snake on her arm.
182
00:08:49,750 --> 00:08:52,330
Not when she's already got
a buzzkill son on her back.
183
00:08:52,417 --> 00:08:53,377
Am I right, girls?
184
00:08:54,959 --> 00:08:57,289
-Where'd they go?
-Probably to get some air.
185
00:08:57,375 --> 00:08:58,955
It's getting a little judge-y in here.
186
00:08:59,041 --> 00:09:01,751
[hissing]
187
00:09:02,417 --> 00:09:04,327
I can't believe
she won't let me get a dog.
188
00:09:05,375 --> 00:09:08,415
There is no way I'm eating
my vegetables tonight.
189
00:09:08,500 --> 00:09:11,250
Come on, Max.
Look on the bright side.
190
00:09:11,333 --> 00:09:13,753
The sun is shining, it's a beautiful day,
191
00:09:13,834 --> 00:09:15,884
and I'm wearing parachute pants.
192
00:09:20,792 --> 00:09:21,962
Hey, guys.
193
00:09:22,041 --> 00:09:23,751
Max, I know you're upset,
194
00:09:23,834 --> 00:09:26,044
but I want you to know
that I heard you.
195
00:09:26,125 --> 00:09:28,705
And even though your grades
could be better-- a lot better,
196
00:09:29,458 --> 00:09:32,168
overall, you're a good kid,
and I have a surprise for you.
197
00:09:32,250 --> 00:09:33,420
[door opening]
198
00:09:35,083 --> 00:09:37,543
You got me a dog? For real?
199
00:09:37,625 --> 00:09:40,245
I got a dog! I got a dog!
200
00:09:40,333 --> 00:09:43,173
♪ You got a dogYou got a dog ♪
201
00:09:45,542 --> 00:09:48,922
What? You got me a turtle?
202
00:09:49,000 --> 00:09:51,790
♪ You got a turtleYou got a turtle ♪
203
00:09:51,875 --> 00:09:54,495
Consider it a starter pet.
204
00:09:54,583 --> 00:09:57,423
If you prove to me that you
can take care of this turtle,
205
00:09:57,500 --> 00:09:59,330
then when the time's right,
I'll get you a dog.
206
00:09:59,417 --> 00:10:03,327
♪ When the time is rightThe time is right ♪
208
00:10:03,417 --> 00:10:06,834
Enjoy! And remember,
this is one of God's creatures.
207
00:10:06,917 --> 00:10:09,287
So if you crush it, it's not returnable.
208
00:10:11,583 --> 00:10:16,383
[knocking on door, in intervals]
209
00:10:17,667 --> 00:10:20,127
I was only halfway
through the secret knock.
210
00:10:20,208 --> 00:10:22,248
That could have been anybody.
211
00:10:23,542 --> 00:10:24,922
[door closing]
212
00:10:25,000 --> 00:10:26,670
-Ready for transfer?
-Ready.
213
00:10:36,875 --> 00:10:39,415
All right, feeding time.
214
00:10:44,375 --> 00:10:47,125
Then we walk him,
because in exactly three seconds,
215
00:10:47,208 --> 00:10:50,288
-my dad will yell...
-[Max] Syd, I'm going to the gym!
216
00:10:50,375 --> 00:10:52,825
But first, he's gotta find his keys.
217
00:10:52,917 --> 00:10:55,207
-[Max] Have you seen my keys?
-They're by the microwave!
218
00:10:55,291 --> 00:10:56,171
[Max] Got 'em!
219
00:10:56,250 --> 00:10:58,460
Then he pretends
he bangs his head on the cabinet.
220
00:10:58,542 --> 00:11:00,752
-[thuds]
-[Max] Ow! Kidding!
221
00:11:00,834 --> 00:11:02,424
Got me again, Dad!
222
00:11:05,208 --> 00:11:09,248
Man, Rocco.
It's almost too... [sneezes] easy.
223
00:11:09,333 --> 00:11:12,383
-Still sneezing?
-Yeah, must have a cold coming on.
224
00:11:12,458 --> 00:11:14,748
That wasn't your cold sneeze.
225
00:11:14,834 --> 00:11:17,964
Your cold sneeze is more like...
[high-pitched sneeze]
226
00:11:18,041 --> 00:11:21,171
But you sneezed like this...
[low-pitched sneeze]
227
00:11:22,709 --> 00:11:24,789
We spend a lot of time together,
don't we?
228
00:11:28,375 --> 00:11:30,785
-[sneezes, sniffles]
-Oh, no.
229
00:11:30,875 --> 00:11:33,035
Sydney, I think you're allergic to Rocco.
230
00:11:33,125 --> 00:11:35,325
-I am not.
-Oh, really?
231
00:11:35,417 --> 00:11:38,077
Let's try a little experiment.
232
00:11:38,166 --> 00:11:40,166
[panting] Pet me.
233
00:11:42,333 --> 00:11:43,793
What? No!
234
00:11:43,875 --> 00:11:45,455
I wanna prove something.
235
00:11:45,542 --> 00:11:46,922
Pet me.
236
00:11:49,583 --> 00:11:51,383
[in baby talk] Good girl!
237
00:11:52,500 --> 00:11:54,130
Now pet Rocco.
238
00:11:56,834 --> 00:11:59,834
There. Are you ha-- h-ha--
239
00:11:59,917 --> 00:12:01,747
hap-py?
240
00:12:01,875 --> 00:12:03,415
[sneezes]
241
00:12:04,208 --> 00:12:06,288
Okay, maybe I'm a little allergic,
242
00:12:06,375 --> 00:12:08,455
but I'm not getting rid of Rocco.
243
00:12:08,542 --> 00:12:10,502
Good news, you don't have to.
244
00:12:10,583 --> 00:12:13,833
You'll just have to build up a tolerance
by spending time with him.
245
00:12:13,917 --> 00:12:16,327
Exposure to the disease
is how vaccines work.
246
00:12:16,417 --> 00:12:19,077
So the more I hang with Rocco,
the less allergic I'll be?
247
00:12:19,166 --> 00:12:21,666
According to the coloring book
in my doctor's office.
248
00:12:23,583 --> 00:12:25,833
Come on, do something!
249
00:12:25,917 --> 00:12:27,247
Come!
250
00:12:27,917 --> 00:12:29,127
Shake!
251
00:12:30,417 --> 00:12:31,877
Roll over?
252
00:12:33,959 --> 00:12:36,669
Even on fast-forward
it looks like he's doing nothing.
253
00:12:38,041 --> 00:12:40,581
This turtle's totally useless.
254
00:12:40,667 --> 00:12:42,877
Hey, you wanna see something else
he can't do?
255
00:12:43,875 --> 00:12:45,125
Skateboard.
256
00:12:48,083 --> 00:12:50,883
Like I said, Leo, useless.
257
00:12:53,333 --> 00:12:54,423
Max!
258
00:12:54,500 --> 00:12:56,630
-[Max] Whoa!
-[Leo] Whoa!
259
00:12:57,959 --> 00:13:00,539
He's a skateboarder, just like you!
260
00:13:00,625 --> 00:13:01,875
Maybe better.
261
00:13:03,625 --> 00:13:06,075
That was incredible! You're incredible.
262
00:13:06,166 --> 00:13:07,666
I'm gonna name you, "Hawk."
263
00:13:07,750 --> 00:13:10,460
After something that can eat him?
That's cold.
264
00:13:11,333 --> 00:13:13,963
No, after Tony Hawk,
265
00:13:14,041 --> 00:13:15,751
the most rad skateboarder
in the world.
266
00:13:16,417 --> 00:13:17,537
Meet Hawk...
267
00:13:17,625 --> 00:13:19,535
the coolest turtle in the world.
268
00:13:21,041 --> 00:13:22,881
[soft music]
269
00:13:40,917 --> 00:13:44,577
"And they lived happily ever after.
The end."
270
00:14:02,959 --> 00:14:04,289
Hey, Syd.
271
00:14:04,375 --> 00:14:06,455
Hey, Dad. [sneezes]
272
00:14:06,542 --> 00:14:08,962
Wow, you've been sneezing a lot lately.
273
00:14:09,041 --> 00:14:10,291
I think you might be allergic
to something.
274
00:14:10,375 --> 00:14:12,285
No, I'm not. It's just a cold.
275
00:14:12,375 --> 00:14:14,495
No, your cold sneeze sounds like this...
276
00:14:14,583 --> 00:14:15,793
[high-pitched sneeze]
277
00:14:17,083 --> 00:14:19,333
People pay
way too much attention to me.
278
00:14:20,333 --> 00:14:22,173
And your eyes are kind of red.
279
00:14:22,250 --> 00:14:23,750
That's because I was crying.
280
00:14:23,834 --> 00:14:25,924
I just watched a really sad movie.
281
00:14:26,000 --> 00:14:27,380
And it made you itch?
282
00:14:27,458 --> 00:14:29,128
That's how sad it was.
283
00:14:29,208 --> 00:14:31,538
Nope, you're allergic to something.
284
00:14:31,625 --> 00:14:33,245
I'm gonna get to the bottom
of what's causing this.
285
00:14:33,333 --> 00:14:34,793
It is somewhere in this house,
286
00:14:34,875 --> 00:14:37,625
and I'm gonna find it.
You have my promise.
287
00:14:37,709 --> 00:14:39,959
[sneezes] [sniffles]
288
00:14:40,041 --> 00:14:43,001
I'm gonna change my shirt,
but you still have my promise.
289
00:14:46,875 --> 00:14:50,035
Believe it or not,
I think I'm doing better.
290
00:14:50,125 --> 00:14:53,205
[blowing nose loudly]
291
00:14:53,291 --> 00:14:56,381
Sorry, I couldn't hear youover that elephant.
292
00:14:58,125 --> 00:15:00,285
So what's gonna happenwhen your dad looks around
293
00:15:00,375 --> 00:15:01,705
to see what you're allergic to?
294
00:15:01,792 --> 00:15:03,502
He's gonna find Rocco in your room!
297
00:15:03,583 --> 00:15:06,166
I'll stop him with three little words,
295
00:15:06,250 --> 00:15:08,880
"Private girl stuff."
296
00:15:08,959 --> 00:15:11,919
Whoa, that even makes me uncomfortable.
297
00:15:13,208 --> 00:15:15,538
-[Max] Sydney?
-Oh, gotta go. Bye.
298
00:15:18,208 --> 00:15:20,208
[Max] Syd, come on down!
299
00:15:25,458 --> 00:15:26,628
What's going on, Dad?
300
00:15:27,208 --> 00:15:30,458
You remember Don and his son Kyle,
they used to live around the corner?
301
00:15:30,542 --> 00:15:32,082
Yeah, I remember.
302
00:15:32,166 --> 00:15:33,786
-Hi, Sydney.
-Hey, Syd!
303
00:15:33,875 --> 00:15:35,165
Good to see you!
304
00:15:35,250 --> 00:15:37,250
What are they doing here?
305
00:15:37,333 --> 00:15:38,883
Don's an industrial cleaner.
306
00:15:38,959 --> 00:15:43,209
I got to thinking about your allergies,
and I decided to call in the big guns.
307
00:15:44,667 --> 00:15:47,127
Really? Can't we do it ourselves?
308
00:15:47,208 --> 00:15:49,748
Make it a fun father-daughter project?
309
00:15:49,834 --> 00:15:53,544
I wouldn't call pulling a rat
out of a furnace "family fun time."
310
00:15:54,792 --> 00:15:56,792
You promised me no rats this time!
311
00:15:57,750 --> 00:15:59,790
Why don't you guys start upstairs?
312
00:15:59,875 --> 00:16:01,375
It's sneeze central.
313
00:16:01,458 --> 00:16:03,788
No, no! Not my room!
I've got girl stuff in there.
314
00:16:03,875 --> 00:16:06,535
Private girl stuff. Tons of it.
315
00:16:06,625 --> 00:16:09,825
Don't worry. I've got five daughters.
I've seen it all.
316
00:16:09,917 --> 00:16:12,127
See, Sydney? This guy's a pro.
317
00:16:12,208 --> 00:16:13,418
Nothing's gonna shock him.
318
00:16:13,500 --> 00:16:14,880
Not after Wednesday.
319
00:16:16,583 --> 00:16:18,043
[Syd] Let me go first.
320
00:16:21,625 --> 00:16:24,495
Don, I want you
to turn this room upside down.
321
00:16:24,583 --> 00:16:27,253
Ah, don't worry.
We'll clean it from top to bottom.
322
00:16:27,333 --> 00:16:30,463
-Probably start with this closet here.
-No!
323
00:16:31,375 --> 00:16:33,745
-Dad, I'm sorry.
-For what?
324
00:16:37,250 --> 00:16:39,540
It's... a mess.
325
00:16:39,625 --> 00:16:43,205
I mean, look.
The shorts are in with the jeans.
326
00:16:44,750 --> 00:16:46,710
When you're done here, do her bathroom.
327
00:16:46,792 --> 00:16:48,582
-I'll show you where it is.
-I'll show them!
328
00:16:50,000 --> 00:16:51,630
[quietly] Rocco?
329
00:16:52,750 --> 00:16:56,330
Okay, first thing we'll do
is steam-clean these tiles.
330
00:16:56,417 --> 00:16:59,077
If there's mold in your grout,
we'll get it out.
331
00:16:59,166 --> 00:17:00,286
[chuckles]
332
00:17:00,375 --> 00:17:03,285
I came up with that.
It's, uh, it's on our van.
333
00:17:03,375 --> 00:17:05,535
Kyle's the writer in the family.
334
00:17:06,417 --> 00:17:08,247
I'm just glad you guys are here.
335
00:17:08,333 --> 00:17:10,583
I'll show you the rest
of the dust trap we call a house.
336
00:17:14,792 --> 00:17:16,752
[Judy] Are they gone?
337
00:17:20,667 --> 00:17:23,207
Rocco! Grandma, how'd you know?
338
00:17:23,291 --> 00:17:25,041
One of my slippers was chewed,
339
00:17:25,125 --> 00:17:27,125
and your father
hasn't chewed slippers in years.
340
00:17:28,125 --> 00:17:29,165
What am I gonna do?
341
00:17:29,250 --> 00:17:31,420
That is between you and your dad.
342
00:17:31,500 --> 00:17:33,290
In the meantime,
you didn't hear it from me,
343
00:17:33,375 --> 00:17:35,575
but my bedroom is
a really good hiding place.
344
00:17:35,667 --> 00:17:37,917
Thanks. You're the best.
345
00:17:38,000 --> 00:17:41,330
I just did
what any chill grandma would do.
346
00:17:42,375 --> 00:17:44,285
I can't wait till I get my first tattoo.
347
00:17:44,375 --> 00:17:45,745
Over my dead body.
348
00:17:47,750 --> 00:17:50,130
[Max] Surrender earthlings!
349
00:17:50,208 --> 00:17:51,538
[Max breathes like Darth Vader]
350
00:17:51,625 --> 00:17:53,745
Resistance is futile!
351
00:17:53,834 --> 00:17:58,424
Submit to your turtle overlords!
352
00:17:58,500 --> 00:18:00,210
Dang, tape ran out.
353
00:18:00,291 --> 00:18:02,421
And that was Hawk's
best performance yet.
354
00:18:02,500 --> 00:18:04,920
I mean, I was ready to surrender.
355
00:18:06,458 --> 00:18:08,168
He's an awesome skateboarder,
356
00:18:08,250 --> 00:18:09,920
a natural actor.
357
00:18:10,000 --> 00:18:11,830
Is there anything Hawk can't do?
358
00:18:11,917 --> 00:18:14,577
Jump, but that's nitpicking.
359
00:18:14,667 --> 00:18:17,207
Come on, I got
some blank tapes at my house.
360
00:18:17,291 --> 00:18:20,081
Cool. We'll be right back.
361
00:18:20,166 --> 00:18:22,286
Stay here and guard the mothership.
362
00:18:28,500 --> 00:18:29,880
[door creaking]
363
00:18:38,750 --> 00:18:40,330
So, how's it goin'?
364
00:18:40,417 --> 00:18:43,327
Well, we sanitized
every inch of the place.
365
00:18:43,417 --> 00:18:46,037
Whatever it was that was causing
your little girl's allergies
366
00:18:46,125 --> 00:18:47,285
is most likely gone.
367
00:18:47,375 --> 00:18:50,245
"Most likely?"
You're better than that, Don.
368
00:18:50,333 --> 00:18:52,583
I hated it when it came out of my mouth.
369
00:18:54,083 --> 00:18:57,423
The only other thing it could be
is mold in your walls,
370
00:18:57,500 --> 00:19:00,460
but we'd have to put a tiny hole
in the wall to check.
371
00:19:00,542 --> 00:19:02,252
Then let's do it.
372
00:19:04,667 --> 00:19:06,457
You said a tiny hole!
373
00:19:08,125 --> 00:19:09,825
Size is very subjective.
374
00:19:12,083 --> 00:19:13,713
Dad, what are you doing?
375
00:19:13,792 --> 00:19:15,292
We're checking for mold.
376
00:19:16,125 --> 00:19:17,535
Wait!
377
00:19:17,625 --> 00:19:20,325
Dad, it's not mold.
378
00:19:20,417 --> 00:19:21,707
I know what I'm allergic to.
379
00:19:21,792 --> 00:19:24,172
-You do?
-Yes.
380
00:19:24,250 --> 00:19:25,670
Rocco!
381
00:19:25,750 --> 00:19:27,710
[whimpers]
382
00:19:27,792 --> 00:19:30,632
What? How long has he been here?
383
00:19:30,709 --> 00:19:32,629
There's seven dog years
for every human one,
384
00:19:32,709 --> 00:19:33,919
-if you divide--
-Sydney!
385
00:19:35,375 --> 00:19:37,285
-Five days.
-Five days?
386
00:19:38,542 --> 00:19:40,172
Guys, can you give us a moment?
387
00:19:40,166 --> 00:19:41,826
[sneezes]
388
00:19:42,583 --> 00:19:44,583
-[sneezes]
-You too, Rocco.
389
00:19:44,667 --> 00:19:46,327
Come on, boy.
390
00:19:46,417 --> 00:19:47,747
[Rocco gasping]
391
00:19:48,917 --> 00:19:52,997
Dad, I'm so, so sorry.
I don't blame you for being angry.
392
00:19:53,083 --> 00:19:54,833
You said I couldn't have dog,
and I went behind your back.
393
00:19:54,917 --> 00:19:56,417
-Sydney--
-But I only did it because
394
00:19:56,500 --> 00:19:58,500
you were being totally unreasonable.
Not that that's an excuse.
395
00:19:58,583 --> 00:20:00,133
-Sydney--
-I wanted to prove to you
396
00:20:00,208 --> 00:20:01,998
having a dog in the house
wouldn't change anything.
397
00:20:02,083 --> 00:20:04,293
-Sydney!
-What?
401
00:20:04,375 --> 00:20:06,083
I understand.
398
00:20:06,166 --> 00:20:07,496
You do?
399
00:20:08,333 --> 00:20:09,213
Yeah.
400
00:20:11,834 --> 00:20:14,794
I was being unreasonable
about you getting a dog,
401
00:20:14,875 --> 00:20:16,375
and you deserve to know why.
402
00:20:17,625 --> 00:20:21,875
When I was your age,
I had a pet turtle, Hawk.
403
00:20:21,959 --> 00:20:23,749
He was the coolest turtle in the world.
404
00:20:23,834 --> 00:20:26,254
"Hawk," as in your hero, Tony Hawk?
405
00:20:26,333 --> 00:20:27,583
You got it.
406
00:20:28,166 --> 00:20:30,456
I loved that turtle.
We did everything together.
407
00:20:31,375 --> 00:20:33,915
But one day I stupidly
left the front door open,
408
00:20:34,000 --> 00:20:35,170
and he ran away.
409
00:20:36,333 --> 00:20:39,043
We looked for him everywhere,
but I never saw him again.
410
00:20:39,125 --> 00:20:40,495
I was devastated.
411
00:20:40,583 --> 00:20:42,503
Dad, I'm so sorry.
412
00:20:42,583 --> 00:20:45,253
That's why I've been weird
about you having a dog.
413
00:20:45,333 --> 00:20:47,833
I don't want you to feel
that sense of loss.
414
00:20:47,917 --> 00:20:50,787
Dad, I appreciate
you trying to protect me,
415
00:20:50,875 --> 00:20:53,415
but I can't live my whole life
afraid something bad's gonna happen.
416
00:20:54,041 --> 00:20:55,631
Wow!
417
00:20:55,709 --> 00:20:58,459
You are so much wiser
than I was at your age.
418
00:20:59,083 --> 00:21:00,673
Or my age.
419
00:21:01,250 --> 00:21:02,420
Huh...
420
00:21:02,500 --> 00:21:04,630
Oh, you would've loved Hawk.
421
00:21:06,208 --> 00:21:09,038
-Dad...
-He was an amazing skateboarder,
422
00:21:09,125 --> 00:21:11,205
not to mention an accomplished actor.
423
00:21:11,291 --> 00:21:13,081
-Dad!
-What?
424
00:21:13,166 --> 00:21:14,456
Look!
425
00:21:16,792 --> 00:21:19,132
No, it's impossible. Hawk?
426
00:21:19,709 --> 00:21:21,129
Hawk!
427
00:21:22,458 --> 00:21:23,788
Dad, he didn't run away!
428
00:21:23,875 --> 00:21:26,535
He must have been living
in the walls all these years.
429
00:21:26,625 --> 00:21:28,325
How'd he survive?
430
00:21:28,417 --> 00:21:31,077
I don't know! Look how big he is!
431
00:21:31,166 --> 00:21:34,036
Hawk, it's me, Max. I'm bigger, too!
432
00:21:34,125 --> 00:21:36,495
Yeah, I went to college,
I opened a bike shop.
433
00:21:36,583 --> 00:21:38,503
We'll just catch up later. [chuckles]
434
00:21:38,583 --> 00:21:40,213
Hi, Hawk. I'm Sydney.
435
00:21:41,291 --> 00:21:43,541
Welcome back to the inside of the house.
436
00:21:44,709 --> 00:21:45,919
My dad really missed you.
437
00:21:46,625 --> 00:21:48,245
Syd, are you still looking for a pet?
438
00:21:48,333 --> 00:21:50,213
Seriously? You'd let me have him?
439
00:21:50,291 --> 00:21:51,711
I can't think of a better person.
440
00:21:51,792 --> 00:21:53,132
Yes!
441
00:21:53,208 --> 00:21:55,748
[in baby talk] Who's the best turtle
in the whole world?
442
00:21:55,834 --> 00:21:57,424
You are.
443
00:21:57,500 --> 00:21:59,420
And you're pretty great, too, Dad.
444
00:22:00,125 --> 00:22:01,875
[in baby talk] Yes, you are.
445
00:22:04,709 --> 00:22:06,539
I'm so glad you can take him, Kyle.
446
00:22:06,625 --> 00:22:08,625
Me, too. Thanks, Dad.
447
00:22:08,709 --> 00:22:10,709
He'll be loved and he'll be clean,
448
00:22:10,792 --> 00:22:12,252
'cause that's what we do.
449
00:22:16,333 --> 00:22:19,383
So long, Rocco. I'll miss you.
450
00:22:19,458 --> 00:22:21,038
Let's go, Kyle.
451
00:22:21,125 --> 00:22:23,705
[dog gasping]
452
00:22:26,875 --> 00:22:29,125
-Hey, noodle!
-Hey, Grandma!
453
00:22:29,208 --> 00:22:31,378
Hey, which tattoo did you finally get?
454
00:22:31,458 --> 00:22:34,378
None. Who knew an electric needle
could hurt so much?
455
00:22:36,375 --> 00:22:38,785
Is it easy living with Mom again?
[chuckling]
456
00:22:38,875 --> 00:22:42,325
Not always, but I love the house
and it's good for Sydney--
457
00:22:42,417 --> 00:22:43,667
Oh, hi, Mom!
458
00:22:44,333 --> 00:22:48,543
What? You got another turtle?
Well, you better take care of this one.
459
00:22:48,625 --> 00:22:51,205
I am not wandering
around the neighborhood again,
460
00:22:51,291 --> 00:22:52,881
waving a piece of lettuce.
461
00:22:52,959 --> 00:22:55,419
No, Grandma! This is Hawk.
462
00:22:55,500 --> 00:22:57,830
He's been living in the walls
all these years.
463
00:22:57,917 --> 00:23:01,577
Really?
Then there's still hope for the hamster.
464
00:23:01,667 --> 00:23:04,247
-You think so?
-Get real.
465
00:23:07,333 --> 00:23:08,463
[man] Oh yeah.
34511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.