Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,375 --> 00:00:08,035
This is it, Olive, seventh grade.
The big time.
2
00:00:08,125 --> 00:00:11,375
Time to make our mark,
blaze a trail, and...
3
00:00:12,083 --> 00:00:13,423
that's all I got!
4
00:00:16,250 --> 00:00:18,130
-Are you even listening?
-No.
5
00:00:18,208 --> 00:00:20,248
I'm checking
my first day of school horoscope.
6
00:00:20,875 --> 00:00:24,915
Pisces, you are introverted and quiet,
but this is... [mumbling]
7
00:00:25,000 --> 00:00:30,250
-I can't hear you. What's it say?
-[shouting] It says, I need to speak up!
8
00:00:32,333 --> 00:00:34,793
Well, does it say anything
about embarrassing your best friend?
9
00:00:34,875 --> 00:00:36,455
'Cause you nailed it.
10
00:00:37,458 --> 00:00:40,538
-[phones chime]
-Hey, Friday's picture day.
11
00:00:40,625 --> 00:00:42,955
I'd better work on my smile.
How do I look?
12
00:00:45,917 --> 00:00:47,417
Like you're being held hostage.
13
00:00:49,041 --> 00:00:52,291
Olive, do you realize my class photos
look the same since, like, forever?
14
00:00:52,959 --> 00:00:55,999
I need a new look,
one that reflects seventh-grade me.
15
00:00:56,083 --> 00:01:00,713
Someone bold, fierce,
like a bull crossed with an eagle.
16
00:01:00,792 --> 00:01:02,002
A beagle!
17
00:01:03,166 --> 00:01:05,246
-Keep working on it.
-Yeah, not there yet.
18
00:01:05,333 --> 00:01:07,583
Syd? Syd? Syd!
19
00:01:07,667 --> 00:01:10,627
-[Syd] Dad, what are you doing here?
-You forgot your lunch in the car.
20
00:01:10,709 --> 00:01:13,579
I think, subconsciously,
you weren't ready to say goodbye.
21
00:01:16,208 --> 00:01:17,418
And now you're ready.
22
00:01:18,375 --> 00:01:22,625
-[shouting] Hi, Mr. Reynolds. How are you?
-I'm fine, Olive. Are you mic'd?
23
00:01:23,625 --> 00:01:26,415
Dad, thanks for bringing my lunch,
but you've got to go.
24
00:01:26,500 --> 00:01:29,250
Okay, okay. I just want to take
a quick peek at my old school.
25
00:01:29,333 --> 00:01:32,883
Well, please take it fast. This has
seriously high embarrassment potential.
26
00:01:35,208 --> 00:01:38,248
Wow, it's like being
in seventh grade all over again.
27
00:01:39,375 --> 00:01:41,415
Hey, this is where
my old locker used to be.
28
00:01:42,959 --> 00:01:45,749
Boy, that sucker
was always tricky to open.
29
00:01:56,917 --> 00:01:58,957
-Max!
-What's up, Leo?
30
00:01:59,041 --> 00:02:02,381
Wait until you hear about computer camp.
I learned how to program.
31
00:02:02,875 --> 00:02:05,575
I also swallowed a bee
and battled a foot fungus.
32
00:02:06,458 --> 00:02:09,208
Well, while you spent
the summer applying ointments,
33
00:02:09,291 --> 00:02:10,331
I learned how to skateboard.
34
00:02:11,166 --> 00:02:14,706
-I nailed the 360 nollie heel-flip.
-Is that a chipped tooth?
35
00:02:15,375 --> 00:02:16,705
I also nailed a face-plant.
36
00:02:17,709 --> 00:02:21,039
Leo, I met
these awesome skateboard kids at the park.
37
00:02:21,125 --> 00:02:23,705
Call themselves the Dog Boys. They're bad.
38
00:02:23,792 --> 00:02:26,292
-How bad?
-How bad?
39
00:02:26,834 --> 00:02:29,424
Getting dark outside
means nothing to them.
40
00:02:30,417 --> 00:02:31,827
Who are these people?
41
00:02:32,875 --> 00:02:35,375
Hey, I could use my new camcorder
to tape your moves.
42
00:02:35,458 --> 00:02:37,378
Check out how small it is.
43
00:02:40,500 --> 00:02:42,920
Only takes ten D-cell batteries.
44
00:02:43,417 --> 00:02:47,127
Leo, these Dog Boys do whatever they want,
skate wherever they want.
45
00:02:47,208 --> 00:02:49,998
They're so cool, they don't even say hi.
They just do this...
46
00:02:52,959 --> 00:02:54,289
You mean like this?
47
00:02:54,375 --> 00:02:55,535
No, like this.
48
00:02:56,291 --> 00:02:58,461
-Like this?
-No, like this.
49
00:02:59,166 --> 00:03:00,706
-Like this?
-Yes!
50
00:03:00,792 --> 00:03:02,332
-Really?
-No!
51
00:03:03,458 --> 00:03:05,918
Leo, I could be a Dog Boy.
52
00:03:06,000 --> 00:03:08,830
Got the moves, the clothes.
Now I just need the hair.
53
00:03:08,917 --> 00:03:10,167
I'm gonna bleach mine, too.
54
00:03:10,250 --> 00:03:12,540
Right, like your mom would ever let you.
55
00:03:13,166 --> 00:03:14,626
She doesn't tell me what to do.
56
00:03:15,625 --> 00:03:19,165
Well, she does, and I do it,
but that's because I want to.
57
00:03:20,166 --> 00:03:22,876
And as your friend,
I'm gonna let you believe that.
58
00:03:27,792 --> 00:03:30,172
Well, "the embarrassment potential"
is leaving.
59
00:03:30,250 --> 00:03:32,790
-Love ya, honey. [smooches]
-Dad!
60
00:03:35,291 --> 00:03:36,171
Um...
61
00:03:39,166 --> 00:03:42,536
-Olive, get me out of here.
-I'll be your eyes.
62
00:03:43,166 --> 00:03:46,376
Excuse me!
Nothing to see here! Sorry, gotta go!
63
00:03:47,333 --> 00:03:49,383
[theme music playing]
64
00:03:50,834 --> 00:03:53,544
โช Like father, like daughterWe don't always agree โช
65
00:03:53,625 --> 00:03:55,955
โช But looking at youIs like looking at me โช
66
00:03:56,041 --> 00:04:00,671
โช The more things changeThe more they stay the same โช
67
00:04:00,750 --> 00:04:03,250
โช Like father, like daughterFrom different times โช
68
00:04:03,333 --> 00:04:05,753
โช Taking all the bestFrom your decade and mine โช
69
00:04:05,834 --> 00:04:09,134
โช The more things change โช
70
00:04:09,208 --> 00:04:11,328
โช The more they stay the same โช
71
00:04:14,083 --> 00:04:16,503
โช The more they stay the same โช
72
00:04:20,417 --> 00:04:24,287
Okay, let's find my new look.
How about a pixie cut?
73
00:04:24,959 --> 00:04:26,789
-[Olive] Cute!
-Cute's the old me.
74
00:04:27,333 --> 00:04:30,463
Cute's the reason my dad
confused me with Gabby Kunkel.
75
00:04:32,041 --> 00:04:35,831
Dude, it made the funniest GIF,
your dad kissing Kunkel.
76
00:04:36,625 --> 00:04:41,325
And again, and again,
and again, and again.
77
00:04:42,166 --> 00:04:44,076
Let's see you with a bob.
78
00:04:45,041 --> 00:04:47,171
Too young. I've got an idea.
79
00:04:47,250 --> 00:04:49,670
What if I take the blunt bob
and add some pink?
80
00:04:49,750 --> 00:04:51,710
-[Olive] And some blonde.
-[Syd] And some purple.
81
00:04:52,250 --> 00:04:55,920
-Ooh, I am so here for that.
-And what if I shave one side?
82
00:04:56,917 --> 00:04:59,627
Wow, I want to be her friend.
83
00:04:59,709 --> 00:05:01,379
-You are.
-I am!
84
00:05:06,083 --> 00:05:08,083
-Morning, Dad.
-Good morning, Syd.
84
00:05:08,166 --> 00:05:10,246
Dad, remember yesterday
85
00:05:10,333 --> 00:05:13,173
when you kissed Gabby Kunkel
in front of the entire school?
86
00:05:13,250 --> 00:05:15,710
How could I forget?
Olive keeps sending me the GIF,
87
00:05:15,792 --> 00:05:19,002
again and again... and again.
88
00:05:20,417 --> 00:05:22,667
Well, it made me realize,
89
00:05:22,750 --> 00:05:24,630
I don't want to look
like every other girl.
90
00:05:25,250 --> 00:05:26,790
It's time for a change.
91
00:05:26,875 --> 00:05:29,165
I need to do something different
with my hair.
92
00:05:29,250 --> 00:05:31,330
-I'm cool with that.
-You're the best.
93
00:05:31,417 --> 00:05:33,287
I came up with the most amazing look.
94
00:05:35,000 --> 00:05:36,750
Holy schnikes!
95
00:05:39,041 --> 00:05:41,921
I get it, very funny.
Now you can show me the real one.
96
00:05:42,000 --> 00:05:44,750
-That is the real one.
-Holy schnikes!
97
00:05:44,834 --> 00:05:46,084
I'll pay you back every penny.
98
00:05:46,208 --> 00:05:48,288
You won't have to.
There's no way I'm letting you do it.
99
00:05:48,375 --> 00:05:49,665
Are you serious? Why not?
100
00:05:49,750 --> 00:05:51,710
Because you're too young,
and it's too extreme.
101
00:05:51,792 --> 00:05:54,292
It's like a peacock
got run over by a lawnmower.
102
00:05:56,417 --> 00:05:57,827
This is so unfair!
103
00:05:57,917 --> 00:06:01,377
As a woman, I should have a choice
over how I want my hair to look.
104
00:06:01,458 --> 00:06:03,708
It shouldn't be dictated by a man.
105
00:06:03,792 --> 00:06:06,082
I'm not a man, I'm your father.
106
00:06:06,750 --> 00:06:09,290
Can't you act like a mom
for once instead of a dad?
107
00:06:09,375 --> 00:06:11,285
Fair enough. Pretend I'm your mother.
108
00:06:11,375 --> 00:06:13,535
Okay. Mom.
109
00:06:13,625 --> 00:06:16,035
-Yes, sweetie pie?
-How awesome is this hairstyle?
110
00:06:16,125 --> 00:06:18,995
I really, really want to get mine
done like that, okay?
111
00:06:19,083 --> 00:06:20,503
You'll have to ask your father.
112
00:06:21,750 --> 00:06:22,920
A mother would never say that.
113
00:06:23,000 --> 00:06:24,920
This mother would.
I'm an old-fashioned woman.
114
00:06:30,834 --> 00:06:32,214
-Hey, Noodle!
-Hey, Grandma.
115
00:06:32,291 --> 00:06:33,501
Thought you were sleeping.
116
00:06:33,583 --> 00:06:37,133
Why waste time doing that?
I just took my first spinning class.
117
00:06:37,208 --> 00:06:40,578
The only problem is
I can't get "Booty Shake" out of my head.
118
00:06:42,792 --> 00:06:44,672
And now, unfortunately, neither can I.
119
00:06:46,500 --> 00:06:49,040
We thought you wanted to take it easy
on your first day of retirement.
120
00:06:49,125 --> 00:06:52,165
Are you kidding? I plan on doing
all the things I never got a chance to.
121
00:06:52,250 --> 00:06:54,210
Ride a camel, do a mud-run,
122
00:06:54,291 --> 00:06:56,751
catch my girl Rihanna.
You feel me, Syd?
123
00:06:57,709 --> 00:07:00,629
I feel you, Grandma.
Your life is kind of just beginning,
124
00:07:01,166 --> 00:07:03,666
-and mine is over.
-Oh, what did your dad do now?
125
00:07:03,750 --> 00:07:05,540
What makes you think it's my fault?
126
00:07:05,625 --> 00:07:07,665
Because your generation doesn't get us.
127
00:07:08,709 --> 00:07:11,169
I came up with an awesome
new hairstyle for seventh grade,
128
00:07:11,250 --> 00:07:12,630
but my dad won't let me do it.
129
00:07:12,709 --> 00:07:17,379
-And now, you can see why.
-It's beyond awesome. It's sick!
130
00:07:18,125 --> 00:07:20,285
If it were up to me,
I would let you do it.
131
00:07:20,375 --> 00:07:22,165
But if buzz kill wants to crush
your spirits
132
00:07:22,250 --> 00:07:23,790
and whiz on your dreams, that's his call.
133
00:07:25,917 --> 00:07:29,327
-Parents can be so lame.
-I know, right?
134
00:07:30,000 --> 00:07:33,040
Now, Syd... Syd, remember,
I'm gonna pick you up after school.
135
00:07:33,125 --> 00:07:34,325
It's Taco Truck Tuesday.
136
00:07:34,417 --> 00:07:37,037
Oh, right. I don't think
I'm gonna be able to make it.
137
00:07:37,125 --> 00:07:39,415
-Why not?
-Because I'm not talking to you!
138
00:07:42,208 --> 00:07:45,708
"If it were up to me, I'd let you do it"?
Where was that mom when I was a kid?
139
00:07:45,792 --> 00:07:48,252
What are you talking about, Max?
I was always the fun mom.
140
00:07:49,125 --> 00:07:52,245
It's 3:34, Max. Where you been?
141
00:07:53,083 --> 00:07:54,043
Been around...
142
00:07:55,083 --> 00:07:56,503
...the library.
143
00:07:58,458 --> 00:08:02,828
-Library, huh? Let's see about that.
-No, not the sniff test.
144
00:08:04,458 --> 00:08:06,078
[sniffs] Grass.
145
00:08:06,667 --> 00:08:09,787
[sniffing] Rubber.
146
00:08:09,875 --> 00:08:12,915
[sniffing]
147
00:08:14,041 --> 00:08:15,171
Concrete.
148
00:08:15,250 --> 00:08:18,170
-You can smell concrete?
-I can smell your soul.
149
00:08:19,709 --> 00:08:21,669
You've been at the skate park,
haven't you?
150
00:08:21,750 --> 00:08:24,000
I can't help it. I love it.
151
00:08:24,083 --> 00:08:25,713
It's the first thing
I've ever been good at.
152
00:08:25,792 --> 00:08:28,542
Nonsense, you're good at a lot of things.
153
00:08:28,625 --> 00:08:32,325
Like, um... like, uh...
That's not important right now.
154
00:08:33,875 --> 00:08:36,535
You're gonna chip another tooth,
or, worse, break your neck,
155
00:08:36,625 --> 00:08:39,325
and I don't want you ending up
in a hospital having to blink-talk.
156
00:08:40,875 --> 00:08:45,785
Mom, I know it's not easy being a parent
in today's crazy, mixed-up world,
157
00:08:46,542 --> 00:08:48,502
but you're doing a great job.
158
00:08:49,208 --> 00:08:52,878
And you still manage
to look so beautiful... and young!
159
00:08:54,375 --> 00:08:57,375
People always ask me,
"Is that your older sister?"
160
00:08:58,709 --> 00:09:01,749
Aww, that's so sweet. What do you want?
161
00:09:02,542 --> 00:09:04,382
-I want to bleach my hair.
-No.
162
00:09:04,458 --> 00:09:06,248
-Why not?
-Because I said so.
163
00:09:06,333 --> 00:09:08,173
Don't you want to know
why I want to bleach it?
164
00:09:08,250 --> 00:09:11,540
-Okay, why?
-I want to look like a Dog Boy.
165
00:09:11,625 --> 00:09:12,705
Beat it, Fido!
166
00:09:18,041 --> 00:09:21,131
I told him, as a woman,
I should have control over my hair.
167
00:09:21,208 --> 00:09:24,958
-Not him.
-Wow, you played the woman card?
168
00:09:25,041 --> 00:09:28,671
And the guilt card, the anger card,
the "this is so unfair" card.
169
00:09:28,750 --> 00:09:30,080
I emptied the deck.
170
00:09:31,792 --> 00:09:35,672
-And your dad still said no?
-He played the "too young" card.
171
00:09:35,750 --> 00:09:38,000
He just doesn't get
that I'm not a little kid anymore.
172
00:09:38,917 --> 00:09:39,787
The other night...
173
00:09:40,583 --> 00:09:42,293
...I thought about shaving my legs.
174
00:09:43,959 --> 00:09:46,079
And I'm just finding out about this now?
175
00:09:47,834 --> 00:09:51,334
It was a false alarm.
Most of it was fuzz from my leggings.
176
00:09:55,792 --> 00:09:58,082
I can't believe
she won't let me bleach my hair.
177
00:09:58,875 --> 00:10:01,375
I'd run away from home
if it wasn't mac and cheese night.
178
00:10:02,417 --> 00:10:05,957
Hey, you're putting the kazoos
with the whoopee cushions!
179
00:10:06,041 --> 00:10:08,211
Get your head in the game!
181
00:10:08,291 --> 00:10:09,583
Okay, okay.
180
00:10:10,333 --> 00:10:14,673
-Hi. Can I have a dinosaur eraser, please?
-That'll be 500 tickets.
181
00:10:19,583 --> 00:10:23,173
You only have 497. Nice try, slick.
182
00:10:24,291 --> 00:10:27,541
-Close enough, little man. Here you go.
-Thanks!
183
00:10:30,709 --> 00:10:31,829
Why'd you do that?
184
00:10:31,917 --> 00:10:34,577
My dad says every ticket
has to be accounted for.
185
00:10:34,667 --> 00:10:37,667
This is a business.
It's not just fun and games.
186
00:10:37,750 --> 00:10:41,710
The place is literally called
"Just Fun and Games."
187
00:10:43,875 --> 00:10:45,705
I am aware of the irony,
188
00:10:46,917 --> 00:10:48,827
but those are my dad's rules.
189
00:10:48,917 --> 00:10:51,167
I'm tired of being told
what to do all the time.
190
00:10:51,834 --> 00:10:54,044
You know what? I'm bleaching my hair.
191
00:10:54,125 --> 00:10:56,325
-But I thought your mom said--
-Who cares what she said.
192
00:10:56,417 --> 00:10:58,667
I'm my own man. I'm 12 and a half.
193
00:10:58,750 --> 00:11:01,420
In some countries,
I'd be on my second wife.
194
00:11:03,291 --> 00:11:04,421
[phones chime]
195
00:11:05,125 --> 00:11:07,625
Ooh! It's a reminder.
Tomorrow's picture day.
196
00:11:07,709 --> 00:11:09,209
How does this smile look?
197
00:11:13,333 --> 00:11:15,083
Like you sat on something weird.
198
00:11:16,542 --> 00:11:18,422
Olive,
I can't have my seventh grade picture
199
00:11:18,500 --> 00:11:21,290
looking like all my others.
I'm not that kid anymore.
200
00:11:22,458 --> 00:11:24,538
Know what?
I'm doing my hair the way I want.
201
00:11:24,625 --> 00:11:27,035
But your dad said you can't,
and you never go against him.
202
00:11:27,125 --> 00:11:28,875
Well, he's never been this wrong.
203
00:11:29,458 --> 00:11:32,328
Besides...
he didn't say I couldn't do it myself.
204
00:11:33,542 --> 00:11:35,002
No, he did not.
205
00:11:36,250 --> 00:11:39,210
He also didn't say
that I couldn't have you help me.
206
00:11:39,291 --> 00:11:41,501
Are you sure?
Maybe you just stopped listening.
207
00:11:42,709 --> 00:11:43,829
Olive, I need you.
208
00:11:43,917 --> 00:11:45,997
-But I--
-Woman-up, man!
209
00:11:51,792 --> 00:11:55,252
Okay, first we color,
then we cut, then we shave.
210
00:11:56,041 --> 00:11:58,421
Boy, those are some scary verbs.
211
00:12:00,625 --> 00:12:03,665
-Olive, what are you doing?
-Reading the directions.
212
00:12:03,750 --> 00:12:05,830
You've read them three times,
in four languages.
213
00:12:05,917 --> 00:12:07,377
[speaks German]
214
00:12:08,542 --> 00:12:11,082
Hurry up. We've got to be done
before my dad gets home.
215
00:12:11,166 --> 00:12:15,076
What's gonna happen when he finds out you,
you know, totally didn't listen to him?
216
00:12:15,166 --> 00:12:18,166
I know my dad. Once he sees my hair,
he's gonna love it.
217
00:12:18,834 --> 00:12:20,334
Is what I keep telling myself.
218
00:12:25,166 --> 00:12:29,036
Hey, I'm pretty good at this!
I could literally be a hairdresser.
219
00:12:29,125 --> 00:12:31,285
-Let's pretend we're at a salon.
-Okay!
220
00:12:31,375 --> 00:12:32,625
Got any gossip?
221
00:12:33,417 --> 00:12:36,207
Well, you didn't hear it from me,
222
00:12:36,291 --> 00:12:39,001
but there's a girl at school
who's dying her hair
223
00:12:39,083 --> 00:12:41,213
without her dad's permission.
224
00:12:41,291 --> 00:12:44,791
-So I've heard.
-Boy, word travels fast!
225
00:12:48,917 --> 00:12:50,787
-Hydrogen peroxide.
-Check.
226
00:12:52,375 --> 00:12:53,785
-Lemon juice.
-Check.
227
00:12:53,875 --> 00:12:55,625
-Your mom's gonna kill you.
-Check.
228
00:12:57,166 --> 00:13:00,036
But by the time she finds out,
it'll be too late.
229
00:13:00,125 --> 00:13:01,455
What could she do to me then?
230
00:13:03,417 --> 00:13:07,377
Ground you, take away your skateboard,
send you to military school.
231
00:13:07,458 --> 00:13:09,498
I'd say she has a lot of good choices.
232
00:13:10,792 --> 00:13:14,212
By the way, where is your mom?
She scares me.
233
00:13:14,291 --> 00:13:17,291
Don't worry, she's at the movies.
Went to see Home Alone.
234
00:13:17,375 --> 00:13:19,535
[both] Best movie ever!
235
00:13:21,458 --> 00:13:23,378
Okay... it's ready.
236
00:13:24,458 --> 00:13:25,498
Let's do it.
237
00:13:31,875 --> 00:13:33,825
The instructions say it may burn a little.
238
00:13:34,583 --> 00:13:35,463
Please,
239
00:13:36,125 --> 00:13:37,495
I'm not afraid of a little pain.
240
00:13:38,291 --> 00:13:40,671
On the other hand, Holy schnikes!
241
00:13:40,750 --> 00:13:45,710
-My head is on fire! Help! Help!
-Here, use this.
242
00:13:47,125 --> 00:13:49,165
-This is my underwear!
-Ew!
243
00:13:49,250 --> 00:13:50,580
Water. We need water.
244
00:13:52,375 --> 00:13:53,785
[both] Fish tank!
245
00:14:01,542 --> 00:14:04,882
Syd, you ever wonder
how that dent in your wall got there?
246
00:14:04,959 --> 00:14:07,129
Probably something dumb
my dad did as a kid.
247
00:14:07,208 --> 00:14:08,708
[both] Boys...
248
00:14:10,333 --> 00:14:11,213
[timer beeps]
249
00:14:11,291 --> 00:14:14,001
Time's up.
I can't wait to see how my hair looks.
250
00:14:14,083 --> 00:14:17,883
-Me, too! We make a good team.
-A great team.
251
00:14:17,959 --> 00:14:20,039
[screaming] Aah!
252
00:14:20,125 --> 00:14:22,745
[screaming] Aah!
253
00:14:24,625 --> 00:14:27,165
[screaming] Aah!
254
00:14:28,291 --> 00:14:31,501
[screaming] Aah!
255
00:14:35,792 --> 00:14:38,502
Maybe I'll shave my head,
or hide in the basement,
256
00:14:38,583 --> 00:14:39,713
or only go out at night.
257
00:14:40,333 --> 00:14:41,923
Please, butt-in with a suggestion.
258
00:14:44,333 --> 00:14:48,753
It says, "To remove semi-permanent dye,
wash hair with baking soda and shampoo."
259
00:14:48,834 --> 00:14:49,884
Yes.
260
00:14:52,500 --> 00:14:53,380
What?
261
00:14:54,125 --> 00:14:58,245
You didn't exactly buy semi-permanent dye.
262
00:14:58,333 --> 00:15:01,173
-Please don't say I bought permanent.
-Okay.
263
00:15:02,333 --> 00:15:04,043
What else would you like to talk about?
264
00:15:04,125 --> 00:15:06,995
-Olive, what am I going to do?
-[knocking]
265
00:15:07,083 --> 00:15:09,213
-Who is it?
-It's me, Dad.
268
00:15:09,959 --> 00:15:12,375
One second, Dad.
I just got out of the shower.
266
00:15:12,458 --> 00:15:14,038
-What am I gonna do?
-I don't know.
267
00:15:14,125 --> 00:15:15,665
I'm working on my own defense.
268
00:15:16,291 --> 00:15:18,081
Honey, I've got a surprise for you.
269
00:15:18,166 --> 00:15:20,166
She has one for you, too.
270
00:15:20,250 --> 00:15:22,460
I've been thinking back
to when I was your age,
271
00:15:22,542 --> 00:15:25,922
and I decided to lend you the money
to do your hair the way you want.
272
00:15:26,667 --> 00:15:27,537
You happy?
273
00:15:28,792 --> 00:15:29,792
Yes.
274
00:15:29,875 --> 00:15:32,625
In fact, I called the salon,
and they can take you right away.
275
00:15:33,417 --> 00:15:34,417
Awesome.
276
00:15:35,041 --> 00:15:37,421
Sydney, I know you were upset with me,
277
00:15:38,458 --> 00:15:40,578
but the important thing is
you respected my decision
278
00:15:40,667 --> 00:15:42,577
and that means more to me than anything.
279
00:15:43,583 --> 00:15:45,253
[whispers] Now he's just being mean.
280
00:15:51,959 --> 00:15:55,209
Okay, Syd, we're here.
So what's with the hat?
281
00:15:55,291 --> 00:15:58,381
Oh, this? It's, uh, my lucky hat.
282
00:15:59,041 --> 00:16:00,831
[muttering] And today I'm gonna need it.
283
00:16:02,166 --> 00:16:04,536
Hi, I'm Gia. You must be Sydney,
and you must be her dad.
284
00:16:04,625 --> 00:16:08,075
Max. And just so you know,
Sydney can do her hair however she wants.
285
00:16:08,166 --> 00:16:11,576
-Wow, what a great dad!
-I've got a great daughter.
286
00:16:11,667 --> 00:16:12,827
[laughs nervously]
287
00:16:15,542 --> 00:16:17,672
Dad, this could take, like, forever.
288
00:16:17,750 --> 00:16:20,080
Why don't you go to a movie
and have dinner?
289
00:16:20,166 --> 00:16:22,916
Maybe go to another movie...
and eat again.
290
00:16:24,083 --> 00:16:26,043
Are you kidding?
I don't want to miss a second of this.
291
00:16:26,125 --> 00:16:28,875
-Let me know when to hit record.
-Wow, what a great--
292
00:16:28,959 --> 00:16:30,459
You said that already!
293
00:16:32,500 --> 00:16:35,380
How awesome is this wig?
Forget the haircut, I want this.
294
00:16:35,458 --> 00:16:38,288
The blue one, blue's awesome,
brings out my eyes. Let's go.
295
00:16:38,375 --> 00:16:42,245
-Sydney.
-Or... or pink! Pink is even better.
296
00:16:42,333 --> 00:16:45,173
It's more me. It brings out my... gums.
297
00:16:45,250 --> 00:16:47,130
Sydney, stop.
298
00:16:47,667 --> 00:16:50,247
-I know what you're up to.
-You do?
299
00:16:50,333 --> 00:16:52,793
You're trying to save money.
Don't worry, this is my treat.
300
00:16:52,917 --> 00:16:55,627
Aw! Sydney,
why don't you go put on a smock?
301
00:16:57,458 --> 00:17:01,578
You know, when I was her age,
I wanted to look like a Dog Boy.
302
00:17:03,208 --> 00:17:04,498
It's a long story.
303
00:17:07,041 --> 00:17:09,421
Okay, time to take the hat off.
304
00:17:17,917 --> 00:17:19,957
Dad, could you please
give me some privacy?
305
00:17:20,041 --> 00:17:22,211
Getting a new look is kind of a big deal.
306
00:17:22,291 --> 00:17:24,831
Gia and I need to create a bond,
get a vibe going.
307
00:17:24,917 --> 00:17:27,077
-But, I--
-She's right. It's a girl thing.
308
00:17:27,709 --> 00:17:31,039
-Okay. Okay, I'll leave.
-Thank you.
309
00:17:31,667 --> 00:17:33,037
I'm gonna miss the old look.
310
00:17:38,458 --> 00:17:40,498
-Text me when you're done!
-You got it!
311
00:17:41,166 --> 00:17:45,746
-Maybe I'll wait in that yogurt place.
-Yeah, yeah. Yogurt's great.
312
00:17:45,834 --> 00:17:47,964
Although, there is that new salad spot.
313
00:17:48,458 --> 00:17:51,078
Salad, yeah, salad.
That's a healthy choice.
314
00:17:51,166 --> 00:17:54,786
Who am I kidding?
I'm getting a corn dog. Bye, honey.
315
00:18:03,041 --> 00:18:05,081
Dad, please don't stare at me.
316
00:18:06,333 --> 00:18:07,333
Say something.
317
00:18:08,166 --> 00:18:09,036
Yell.
318
00:18:09,583 --> 00:18:11,463
What in the world were you thinking?
319
00:18:15,208 --> 00:18:18,578
[hip-hop music playing]
320
00:18:25,709 --> 00:18:27,539
-[music stops]
-Okay. Let's see the new look.
321
00:18:27,625 --> 00:18:28,745
[gasps]
322
00:18:30,083 --> 00:18:32,753
Well, the important thing
is that you love it.
323
00:18:34,458 --> 00:18:38,078
-Sydney, go to your room.
-Dad, for the millionth time, I'm sorry.
324
00:18:38,166 --> 00:18:40,916
What's the haps?
Tell me the sitch, upload me.
325
00:18:41,000 --> 00:18:44,880
Turns out my daughter went behind my back,
and did her hair the way she wanted.
326
00:18:44,959 --> 00:18:46,999
-You mean like you did?
-He what?
327
00:18:47,625 --> 00:18:49,995
I wouldn't let him bleach it,
so he did it himself.
328
00:18:50,083 --> 00:18:52,043
It was like I gave birth
to a traffic cone.
329
00:18:53,417 --> 00:18:54,577
I can't believe you.
330
00:18:54,667 --> 00:18:57,497
You made me feel like an idiot
when you did the exact same thing.
331
00:18:57,583 --> 00:18:59,043
You're such a hypocrite!
332
00:19:02,750 --> 00:19:04,080
-[door slams]
-Wow.
333
00:19:04,959 --> 00:19:06,379
She's never talked to me like that,
334
00:19:07,041 --> 00:19:09,251
never done anything like that.
What is happening?
335
00:19:09,333 --> 00:19:12,383
-Your daughter's almost a teenager.
-No.
336
00:19:13,041 --> 00:19:15,581
No. No!
337
00:19:16,792 --> 00:19:19,292
It's not easy
being a single parent, is it?
338
00:19:19,375 --> 00:19:20,785
No, Mom, it's not.
339
00:19:20,875 --> 00:19:22,495
I guess that's why
you were so tough on me.
340
00:19:22,583 --> 00:19:24,423
What? I was dope!
341
00:19:27,875 --> 00:19:30,285
I can't believe you made me
go to school looking like this.
342
00:19:31,917 --> 00:19:35,127
The kids pretended
to roast marshmallows on my head!
343
00:19:35,208 --> 00:19:36,128
[laughs]
344
00:19:36,667 --> 00:19:39,077
That's so mean. Look...
345
00:19:39,875 --> 00:19:41,705
...I know it hasn't been easy
since the divorce,
346
00:19:41,792 --> 00:19:43,252
with your dad not being around.
347
00:19:43,333 --> 00:19:44,333
Yeah.
348
00:19:44,417 --> 00:19:47,247
He's always flying
all over the world to exotic places.
349
00:19:47,333 --> 00:19:50,133
He's an express delivery pilot.
Let's not get carried away.
350
00:19:51,333 --> 00:19:54,293
But that means
that I get stuck being the bad guy, Max.
351
00:19:54,375 --> 00:19:57,415
And trust me,
I'd much rather be the good guy.
352
00:19:58,417 --> 00:20:02,457
Mom, I know it's not easy
being a parent in today's crazy--
353
00:20:02,542 --> 00:20:04,962
Yeah, yeah. I'm beautiful,
I'm your sister. What do you want?
354
00:20:05,750 --> 00:20:08,080
-I want to get a nose ring.
-Beat it, Carrot Top.
358
00:20:16,458 --> 00:20:19,208
-[knocking]
-Go away!
355
00:20:23,250 --> 00:20:25,170
-We need to talk.
-Well, I'm not listening.
356
00:20:25,250 --> 00:20:27,420
-You were absolutely right.
-I'm listening.
357
00:20:29,875 --> 00:20:31,665
I was being a hypocrite.
358
00:20:32,750 --> 00:20:34,040
I did the same thing you did.
359
00:20:35,750 --> 00:20:37,290
Right in this room.
360
00:20:38,000 --> 00:20:40,250
So why'd you get so mad when I did it?
361
00:20:40,333 --> 00:20:43,423
I was hoping we have a better relationship
than I did with my mom.
362
00:20:44,583 --> 00:20:47,503
Her answer to everything was,
"Because I said so."
363
00:20:48,875 --> 00:20:51,205
And now I've become
the "because I said so" guy.
364
00:20:51,917 --> 00:20:54,417
No, you're not. You're not that guy.
365
00:20:54,500 --> 00:20:57,080
-How do you know?
-Because I said so.
366
00:20:59,000 --> 00:21:00,670
Dad, you changed your mind.
367
00:21:00,750 --> 00:21:02,750
You were going to let me
do my hair the way I wanted,
368
00:21:02,834 --> 00:21:05,214
so it was kind of my fault.
369
00:21:05,875 --> 00:21:08,745
-I know. That's why you're grounded.
-I'm what?
370
00:21:08,834 --> 00:21:11,584
-But that's not important right now.
-Feels pretty important.
371
00:21:13,041 --> 00:21:14,081
Sydney,
372
00:21:14,959 --> 00:21:16,419
this isn't just about your hair.
373
00:21:17,291 --> 00:21:19,831
This is about you trying
to find your place in the world.
374
00:21:19,917 --> 00:21:21,577
Seventh grade can be a scary time.
375
00:21:21,667 --> 00:21:23,707
-I'm not scared.
-I meant for me.
376
00:21:25,583 --> 00:21:27,293
I've got to face the fact
you're growing up,
377
00:21:27,375 --> 00:21:29,285
changing, discovering boys.
378
00:21:29,375 --> 00:21:31,455
Not to mention all the things
going on in your body.
379
00:21:31,542 --> 00:21:33,882
-Grandma!
-No, no, no, no.
380
00:21:35,083 --> 00:21:37,503
I know it hasn't been easy
growing up without your mom,
381
00:21:38,834 --> 00:21:41,134
but we're gonna get through it
like we always have.
382
00:21:43,041 --> 00:21:45,041
Okay, maybe you're right.
383
00:21:45,125 --> 00:21:51,035
Maybe I'm a teeny-tiny, teeny-teeny-tiny
bit nervous about seventh grade.
384
00:21:51,917 --> 00:21:53,327
There's so many kids,
385
00:21:54,417 --> 00:21:55,997
and I don't want to get lost.
386
00:21:56,542 --> 00:21:57,792
I understand.
387
00:21:59,500 --> 00:22:02,500
And I get that you want to change,
take chances,
388
00:22:02,583 --> 00:22:04,583
but you don't have to do it overnight.
389
00:22:05,709 --> 00:22:07,209
So, slow down?
390
00:22:10,000 --> 00:22:11,250
Baby steps?
391
00:22:12,083 --> 00:22:16,633
Okay, but they're not "baby steps."
They're "cool adult lady steps."
392
00:22:20,041 --> 00:22:22,461
-Love you, Dad.
-Love you, too.
393
00:22:24,792 --> 00:22:26,712
-Okay, let's get going.
-Where?
394
00:22:26,792 --> 00:22:29,332
The salon. I'm not letting you
spend seventh grade looking like that.
395
00:22:29,417 --> 00:22:33,037
-Seriously?
-Seriously. Right after I take this GIF.
396
00:22:35,792 --> 00:22:37,752
Whoa, whoa, whoa!
397
00:22:45,208 --> 00:22:47,038
-[door slams]
-[snorts] Flank and fire!
398
00:22:47,125 --> 00:22:48,375
Flank and fire!
399
00:22:49,375 --> 00:22:50,745
Grandma, are you okay?
400
00:22:50,834 --> 00:22:52,544
Oh, I just got back
from a game of paintball.
401
00:22:53,166 --> 00:22:54,416
We lost a lot of good men.
402
00:22:55,834 --> 00:22:59,424
-So, what do you think?
-Oh, baby girl, it's lit!
403
00:22:59,500 --> 00:23:01,540
I thought you were going
for something more extreme.
404
00:23:01,625 --> 00:23:04,955
Yeah, well, I decided right now
"extreme" might be a little too extreme.
405
00:23:05,500 --> 00:23:07,960
Especially after hearing
how my dad's hair turned out.
406
00:23:08,083 --> 00:23:10,793
-Oh, you mean "Big Red?"
-[both] Big Red!
407
00:23:10,875 --> 00:23:12,825
Okay, up to your room.
408
00:23:12,917 --> 00:23:14,827
Do I really have to be grounded?
409
00:23:14,917 --> 00:23:17,497
Yep, but you're gonna look
mad-fleek doing it.
410
00:23:17,583 --> 00:23:19,753
Dad, you promised
you'd stay off social media.
411
00:23:19,834 --> 00:23:20,924
I get it.
412
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
-Okay, later, Grandma.
-Later, Noodle. [smooches]
413
00:23:24,083 --> 00:23:24,963
[both] Pow!
414
00:23:26,959 --> 00:23:30,379
Ah, remember when I used to ground you,
and you'd try to sneak out your window
415
00:23:30,458 --> 00:23:32,708
and climb down the tree.
But I always caught you.
416
00:23:32,792 --> 00:23:36,462
Not always, sometimes.
Once in a while.
417
00:23:36,542 --> 00:23:37,582
Okay, every time.
418
00:23:39,417 --> 00:23:41,287
I'm not the same parent you were.
419
00:23:41,375 --> 00:23:45,035
Sydney and I have a special bond,
a mutual respect.
420
00:23:45,125 --> 00:23:47,745
-[body thuds]
-Did you hear something?
421
00:23:50,834 --> 00:23:51,884
Not a thing.
422
00:23:56,417 --> 00:23:57,537
[man] Oh, yeah.
34115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.