All language subtitles for Struggle.for.Life.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,198 --> 00:00:15,198 You must leave. 2 00:00:16,982 --> 00:00:19,032 Could I stay just tonight? 3 00:00:19,661 --> 00:00:21,661 Please? 4 00:01:15,500 --> 00:01:17,530 - What the hell? - I'm sorry. 5 00:01:18,147 --> 00:01:19,887 This is my place. 6 00:01:20,181 --> 00:01:22,321 But I was given this spot! 7 00:01:22,884 --> 00:01:24,004 Shit. 8 00:01:24,293 --> 00:01:25,503 Hey, there! 9 00:01:25,831 --> 00:01:26,961 Be quiet! 10 00:01:27,229 --> 00:01:28,329 Sorry. 11 00:01:29,317 --> 00:01:31,317 Move over. 12 00:01:40,898 --> 00:01:42,898 - Got enough space? - Yes. 13 00:01:53,123 --> 00:01:57,333 We can introduce ourselves tomorrow. 14 00:02:00,399 --> 00:02:02,399 Good night. 15 00:02:03,585 --> 00:02:05,585 Good night. 16 00:02:49,524 --> 00:02:57,524 The Lucky Troll. 17 00:03:51,892 --> 00:03:53,892 Yes? 18 00:03:54,639 --> 00:03:56,639 Hello. 19 00:03:58,461 --> 00:04:01,271 - Could speak to Mr. Kiran, please? - I'm sorry. 20 00:04:01,421 --> 00:04:03,031 We don't want anything done. 21 00:04:03,176 --> 00:04:05,146 No, I just want to speak to him. 22 00:04:05,296 --> 00:04:07,596 And we never buy anything at the door. 23 00:04:07,747 --> 00:04:09,747 Yes, but... 24 00:04:18,103 --> 00:04:20,103 You see, I... 25 00:04:20,944 --> 00:04:22,944 Are you hungry? 26 00:04:23,378 --> 00:04:25,378 Wait here. 27 00:04:27,364 --> 00:04:29,424 - Who is it? - A Pole. 28 00:04:29,804 --> 00:04:31,804 Give him a banana. 29 00:04:32,482 --> 00:04:34,852 And you get to practice your English. 30 00:04:40,480 --> 00:04:42,480 There you go. 31 00:04:44,366 --> 00:04:46,366 Thank you. 32 00:05:01,377 --> 00:05:03,377 Good luck. 33 00:05:19,207 --> 00:05:20,297 Tommy. 34 00:05:20,685 --> 00:05:22,685 Come here. 35 00:05:33,563 --> 00:05:36,583 I have several jobs. What's your main skill, Tommy? 36 00:05:36,816 --> 00:05:37,936 Tomasz. 37 00:05:38,374 --> 00:05:40,374 - Not Tommy? - No. 38 00:05:43,891 --> 00:05:44,981 That's fine. 39 00:05:45,887 --> 00:05:47,887 So, let's see. 40 00:05:49,672 --> 00:05:52,602 Are you good at plumbing? 41 00:05:53,157 --> 00:05:56,017 No, not very good, I think. 42 00:05:58,618 --> 00:05:59,958 How about.. 43 00:06:00,339 --> 00:06:03,199 - Electric systems? - Not so good at that either. 44 00:06:05,434 --> 00:06:06,994 Never mind. 45 00:06:07,199 --> 00:06:09,729 - I've got other jobs. - Maybe I won't need any work. 46 00:06:09,876 --> 00:06:13,076 Basically, I just needed a place to sleep last night. 47 00:06:15,860 --> 00:06:17,130 As you wish. 48 00:06:17,493 --> 00:06:19,493 I won't force you. 49 00:06:21,159 --> 00:06:24,859 That'll be 170 kroner for food and lodging. 50 00:06:25,138 --> 00:06:28,348 - 170 kroner? - 25 euros. 51 00:06:29,999 --> 00:06:32,749 - I've only got 15. - What do you think? 52 00:06:33,139 --> 00:06:36,019 Should I treat you differently? 53 00:06:36,324 --> 00:06:39,924 That would be unfair towards the other Poles. 54 00:06:40,413 --> 00:06:42,413 No. 55 00:06:43,923 --> 00:06:45,923 Did you see my lucky troll? 56 00:06:49,335 --> 00:06:51,335 No. 57 00:06:58,928 --> 00:07:01,028 I'll give you a good assignment. 58 00:07:03,138 --> 00:07:06,928 That way you'll be able to pay your debt before lunchtime. 59 00:07:07,324 --> 00:07:09,324 Did you have coffee yet? 60 00:07:09,746 --> 00:07:11,746 No. 61 00:07:12,123 --> 00:07:14,423 Here you are. Taste this. 62 00:07:15,401 --> 00:07:18,351 You won't find coffee of this quality in Poland. 63 00:07:19,650 --> 00:07:21,720 - Isn't it good? - It's excellent. 64 00:07:22,109 --> 00:07:23,319 Thank you. 65 00:07:24,076 --> 00:07:25,346 42 kroner. 66 00:07:25,709 --> 00:07:28,059 And this cake, 45 kroner. 67 00:07:29,619 --> 00:07:31,619 They pay half 68 00:07:32,141 --> 00:07:34,731 a Polish daily wage for this, you see? 69 00:07:37,595 --> 00:07:41,915 When I stepped out of my Fiat seven years ago, I had nothing. 70 00:07:43,294 --> 00:07:47,324 My God, when I think about it. 71 00:07:49,437 --> 00:07:51,437 Guess what I'm worth today. 72 00:07:52,003 --> 00:07:54,003 I have no idea. 73 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 Make a guess. 74 00:07:58,478 --> 00:08:01,608 I'm not good at guessing. You've been doing well. 75 00:08:01,782 --> 00:08:04,762 - Guess! - 520,000 euros? 76 00:08:04,911 --> 00:08:08,251 520,000 euros? Who earns that? 77 00:08:08,683 --> 00:08:09,873 I'm sorry. 78 00:08:10,016 --> 00:08:12,016 I have expenses too. 79 00:08:14,267 --> 00:08:16,267 70,000 euros? 80 00:08:18,590 --> 00:08:20,590 More. 81 00:08:21,136 --> 00:08:23,226 80,000 euros? 82 00:08:25,234 --> 00:08:27,234 110,000 euros. 83 00:08:29,345 --> 00:08:31,345 That's a lot of money. 84 00:08:33,455 --> 00:08:36,155 Can he have one of those? Are you finished? 85 00:08:37,497 --> 00:08:40,257 You liked that one, didn't you? 86 00:08:42,902 --> 00:08:44,902 Nyqvist. 87 00:08:45,661 --> 00:08:47,661 Back to your spot! 88 00:08:53,541 --> 00:08:55,541 7.8 million. 89 00:08:57,469 --> 00:08:59,809 - It's only a bid. - Still I'm disappointed. 90 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 You have the right to. 91 00:09:03,264 --> 00:09:05,514 We'll get 9.2. Or more. 92 00:09:06,485 --> 00:09:09,735 My guess is 9,350,000. 93 00:09:11,509 --> 00:09:13,509 Why aren't you at school? 94 00:09:13,820 --> 00:09:15,900 - It starts at 11. - Why? 95 00:09:16,351 --> 00:09:17,701 Holmen fell ill. 96 00:09:18,146 --> 00:09:20,406 - Who is Holmen? - His teacher. 97 00:09:20,627 --> 00:09:22,627 Yesterday 98 00:09:22,823 --> 00:09:25,383 he suddenly felt worn out. 99 00:09:26,198 --> 00:09:28,458 He kind of collapsed... 100 00:09:29,229 --> 00:09:31,829 collapsed over his desk. Like this. 101 00:09:34,521 --> 00:09:38,241 He stayed that way, and after a while Cornelia contacted the school nurse. 102 00:09:38,544 --> 00:09:40,844 So today we start at 11. 103 00:09:41,753 --> 00:09:44,043 - Maybe he was just exhausted. - Yes. 104 00:09:44,187 --> 00:09:46,187 Something like that. 105 00:09:46,846 --> 00:09:49,176 - So you could sleep late today? - Yes. 106 00:09:49,461 --> 00:09:51,961 Maybe you should hang out with friends? 107 00:09:52,376 --> 00:09:55,226 You can invite friends here any time you want. 108 00:09:56,718 --> 00:09:58,718 I'll be upstairs. 109 00:10:01,636 --> 00:10:04,486 - No one in my family is introvert. - He's 14. 110 00:10:04,745 --> 00:10:07,345 Shouldn't he hang out with friends at 14? 111 00:10:08,697 --> 00:10:10,847 No one in my family is introvert. 112 00:10:14,237 --> 00:10:16,237 7,850,000. 113 00:10:19,399 --> 00:10:21,589 What if we need a new viewing? 114 00:10:22,309 --> 00:10:24,709 - We don't know yet. - No, but if so. 115 00:10:25,531 --> 00:10:27,871 Should we try to get another agent? 116 00:10:28,403 --> 00:10:30,843 There's a lot of money at stake. 117 00:10:31,781 --> 00:10:35,361 If there's be a new viewing, we could ask for a taller agent. 118 00:10:40,172 --> 00:10:41,622 Here we are! 119 00:10:41,945 --> 00:10:44,995 Just some digging to be done. Serafin will show you what to do. 120 00:10:45,270 --> 00:10:47,270 I see. 121 00:10:47,616 --> 00:10:50,006 Thanks for the coffee and bun. 122 00:10:50,676 --> 00:10:53,246 Don't mention it. It will be deducted from your salary. 123 00:10:58,284 --> 00:11:01,714 You have to move the bushes 60 centimeters this way. 124 00:11:06,375 --> 00:11:09,315 60 centimeters. All the way down here. 125 00:11:11,718 --> 00:11:13,888 Uh... All the way. Like this. 126 00:11:16,023 --> 00:11:18,023 All the bushes? 127 00:11:19,733 --> 00:11:21,733 And the tree. 128 00:11:24,694 --> 00:11:26,094 It's my wife. She uhh... 129 00:11:26,764 --> 00:11:30,034 She wants a clean view from the window and all the way down. 130 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 - Good luck. - Thank you. 131 00:11:33,402 --> 00:11:35,252 We have to move these bushes. 132 00:11:35,397 --> 00:11:38,697 Shout "coffee" if you want some, okay? Thanks. Maybe later. 133 00:11:41,098 --> 00:11:48,698 PHONE RINGS 134 00:11:48,975 --> 00:11:50,975 Yes? 135 00:11:52,462 --> 00:11:54,462 Okay. 136 00:11:56,848 --> 00:11:59,088 Well, then you'd better go up a bit. 137 00:11:59,269 --> 00:12:02,959 We have to make a high enough bid for the others to give up. 138 00:12:04,532 --> 00:12:06,532 How about 8.7? 139 00:12:07,035 --> 00:12:10,495 Why do I talk to you if all you have to say is 8.5? 140 00:12:13,030 --> 00:12:15,130 - Sorry about that. - No problem. 141 00:12:16,872 --> 00:12:19,552 What was it? Weariness? 142 00:12:19,931 --> 00:12:23,771 No, after sleep, my sides often feel numb. 143 00:12:23,922 --> 00:12:27,372 Your shoulders and arms as well? 144 00:12:27,914 --> 00:12:29,974 - No. - Short of breath? 145 00:12:30,115 --> 00:12:32,165 - No. - Palpitations? 146 00:12:32,383 --> 00:12:33,943 - No. - Dizzy? 147 00:12:34,088 --> 00:12:35,208 Not really. 148 00:12:35,364 --> 00:12:38,964 Sudden, inexplicable fits of dizziness? 149 00:12:39,564 --> 00:12:42,274 No, I haven't noticed. No. 150 00:12:49,907 --> 00:12:51,297 Stress at work? 151 00:12:51,790 --> 00:12:54,770 No, not really. I enjoy my work. 152 00:12:55,475 --> 00:12:59,165 Listen. Maybe you're simply a bit too fat. 153 00:12:59,397 --> 00:13:01,397 I think we should weigh you. 154 00:13:03,240 --> 00:13:06,240 Excuse me for a moment. Hello, this is Kari Anne. 155 00:13:07,106 --> 00:13:08,216 Okay. 156 00:13:08,596 --> 00:13:10,676 I see. Thank you, bye. 157 00:13:14,282 --> 00:13:16,432 Hugo, there's a bid of 8,650,000. 158 00:13:18,042 --> 00:13:19,712 - How much? - 100,000. 159 00:13:19,858 --> 00:13:21,958 I would say 150,000. 160 00:13:22,522 --> 00:13:23,562 Okay. 161 00:13:23,711 --> 00:13:25,711 Great. Bye. 162 00:13:29,645 --> 00:13:32,325 Right. We should get down to weighing. 163 00:13:36,039 --> 00:13:37,389 How tall are you? 164 00:13:38,004 --> 00:13:39,444 1.72 meters. 165 00:13:39,843 --> 00:13:41,563 1.72 meters. 166 00:13:41,951 --> 00:13:44,751 So your BMI is 30. 167 00:13:45,141 --> 00:13:46,741 - Is that a lot? - Too much. 168 00:13:46,892 --> 00:13:49,342 Your ideal BMI would be 24-25. 169 00:13:50,807 --> 00:13:55,387 - Are you sure this scale is correct? - It's supposed to be. 170 00:13:59,198 --> 00:14:01,198 Let's see. 171 00:14:02,293 --> 00:14:04,293 Like this. 172 00:14:07,822 --> 00:14:09,822 There we go. 173 00:14:10,369 --> 00:14:12,369 Hold this, please. 174 00:14:13,521 --> 00:14:15,521 It's perfect. 175 00:14:16,823 --> 00:14:20,093 It's just a matter of a sensible diet... 176 00:14:20,521 --> 00:14:22,121 and daily exercise. 177 00:14:22,431 --> 00:14:24,811 I guess I like to enjoy myself. 178 00:14:24,963 --> 00:14:28,683 Find another way to enjoy yourself. 179 00:14:30,018 --> 00:14:34,448 I never really considered my weight a problem before. 180 00:14:36,000 --> 00:14:38,370 I feel like I'm in pretty good shape. 181 00:14:39,009 --> 00:14:40,539 Some years ago, 182 00:14:40,688 --> 00:14:44,158 a patient also felt in good shape, with the same BMI as you. 183 00:14:44,312 --> 00:14:47,882 I met her at Ullevålseter. Thay was the last time I saw her alive. 184 00:14:52,639 --> 00:14:54,099 What is it? 185 00:14:54,522 --> 00:14:56,522 Wait please. 186 00:15:25,289 --> 00:15:27,289 Here he comes. 187 00:15:27,736 --> 00:15:29,736 Nyqvist, to your spot. 188 00:15:30,498 --> 00:15:33,748 - What do you think he wants to drink? - What about you? 189 00:15:34,368 --> 00:15:38,078 - Yerba mate. - I'm sure he'd like a soft drink. 190 00:15:44,566 --> 00:15:46,716 Maybe I should do most of the talking, 191 00:15:46,870 --> 00:15:48,870 and you just fill in. 192 00:15:56,482 --> 00:15:58,482 - Hi. - Hi. 193 00:16:11,693 --> 00:16:14,003 Please come and sit with us. 194 00:16:27,016 --> 00:16:28,486 Are you okay? 195 00:16:28,756 --> 00:16:30,756 Yes. 196 00:16:34,381 --> 00:16:38,041 Dad and I would like to talk to you. 197 00:16:38,454 --> 00:16:41,004 You probably wonder where you'll live 198 00:16:41,363 --> 00:16:43,363 after we sell the house. 199 00:16:43,897 --> 00:16:46,237 - Will be in the vicinity? - Of course. 200 00:16:46,389 --> 00:16:48,459 We love this neighborhood. 201 00:16:51,180 --> 00:16:53,210 You see, Dad and I. 202 00:16:55,377 --> 00:16:57,397 We are so fond of each other. 203 00:16:58,264 --> 00:17:00,624 After 15 years, we still love each other. 204 00:17:00,766 --> 00:17:02,766 We respect each other. 205 00:17:03,062 --> 00:17:06,462 We're the best of friends. We really care for each other. 206 00:17:09,225 --> 00:17:11,225 You understand? 207 00:17:12,331 --> 00:17:14,541 But we have come to a point 208 00:17:15,100 --> 00:17:17,100 where it feels natural to 209 00:17:17,665 --> 00:17:19,665 split up. 210 00:17:20,761 --> 00:17:23,911 After 15 years, life changes. 211 00:17:24,615 --> 00:17:28,315 15 years ago, we were perfect for each other. 212 00:17:28,465 --> 00:17:30,815 But since we're constantly changing, 213 00:17:31,923 --> 00:17:35,353 we're no longer such a perfect match. 214 00:17:37,015 --> 00:17:38,335 But 215 00:17:38,486 --> 00:17:41,846 it just feels right for us to move apart now. 216 00:17:42,002 --> 00:17:44,582 While we're still such good friends. 217 00:17:45,248 --> 00:17:48,858 So after we've sold, we'll move to separate places. 218 00:17:50,135 --> 00:17:51,705 And where will I live? 219 00:17:51,855 --> 00:17:54,215 We'll both buy big enough houses 220 00:17:54,533 --> 00:17:57,363 so that you'll get your own room. 221 00:17:57,808 --> 00:17:59,808 In the vicinity. 222 00:18:00,110 --> 00:18:03,330 - Or right here. - So we've looked at the finances. 223 00:18:03,484 --> 00:18:05,484 We need 9.2 million 224 00:18:05,778 --> 00:18:08,238 for this apartment, to buy two nice abodes. 225 00:18:08,388 --> 00:18:11,638 You will have a say when it comes to where, of course. 226 00:18:12,731 --> 00:18:15,081 - Will I get my own room? - Of course. 227 00:18:15,269 --> 00:18:18,949 And you decide if you want to live 228 00:18:19,480 --> 00:18:22,110 every other week with each of us. 229 00:18:29,617 --> 00:18:31,617 What do you think? 230 00:18:34,453 --> 00:18:36,983 I'm glad I don't have to move far away. 231 00:18:37,309 --> 00:18:39,309 Yes, that's very good. 232 00:18:39,837 --> 00:18:41,837 But, how do you feel? 233 00:18:44,641 --> 00:18:47,911 Are you nervous that we might fall out with each other? 234 00:18:48,061 --> 00:18:51,801 - Anything you're afraid might happen? - No. 235 00:18:52,598 --> 00:18:55,978 Because if so, you can tell us. 236 00:18:56,990 --> 00:18:59,290 I'm glad I don't have to move far away. 237 00:18:59,825 --> 00:19:01,245 I've lived here so long. 238 00:19:01,402 --> 00:19:03,402 Yes, you already told us. 239 00:19:03,557 --> 00:19:08,907 But isn't there anything else you'd like to ask us? 240 00:19:09,207 --> 00:19:12,137 - Maybe later. - We shouldn't postpone it. 241 00:19:12,286 --> 00:19:14,306 You're absolutely right. 242 00:19:15,638 --> 00:19:18,238 Anything you would like to say, or...? 243 00:19:18,391 --> 00:19:20,391 No. 244 00:19:24,892 --> 00:19:26,892 Two minutes. 245 00:19:47,247 --> 00:19:49,107 - Is something bothering you? - No. 246 00:19:49,257 --> 00:19:50,997 Why don't you ever go out? 247 00:19:51,145 --> 00:19:53,565 - I go to school. - Apart from that. 248 00:19:54,170 --> 00:19:56,170 Why did you quit football? 249 00:19:56,848 --> 00:19:59,248 - No fun. - You were so enthusiastic! 250 00:20:01,046 --> 00:20:02,496 I never liked it. 251 00:20:02,697 --> 00:20:03,797 But. 252 00:20:04,447 --> 00:20:06,847 I thought you were really good! 253 00:20:08,087 --> 00:20:10,947 Well, everyone just thought about winning. 254 00:20:11,104 --> 00:20:14,644 Isn't that okay? To learn how to win? 255 00:20:17,329 --> 00:20:19,329 Forget it. 256 00:20:19,651 --> 00:20:22,701 - I didn't mean it that way. - Just got tired of it. 257 00:20:23,549 --> 00:20:25,549 You have the right to. 258 00:20:30,251 --> 00:20:34,591 The problem is, we haven't received a 9.2 bid. 259 00:20:35,468 --> 00:20:36,998 So we won't sell now. 260 00:20:37,319 --> 00:20:38,909 We have to wait a few months. 261 00:20:39,060 --> 00:20:41,060 Then we'll try once more. 262 00:20:42,876 --> 00:20:45,626 We will get 9.2. It's only a matter of time. 263 00:20:47,237 --> 00:20:49,347 May I go to my room now? 264 00:20:51,874 --> 00:20:53,874 Yes, if you want. 265 00:21:14,083 --> 00:21:16,083 That turned out pretty well. 266 00:21:26,640 --> 00:21:29,460 I think Jens Christian should open up a bit more. 267 00:21:30,144 --> 00:21:32,144 He doesn't do anything at all. 268 00:21:34,210 --> 00:21:36,610 He just sits by at his computer all day. 269 00:21:50,013 --> 00:21:52,013 This is my mother. 270 00:21:53,092 --> 00:21:55,092 She looks very nice. 271 00:21:55,726 --> 00:21:57,726 We talk every Friday. 272 00:21:58,729 --> 00:22:01,189 I go to the library to get on Skype. 273 00:22:01,838 --> 00:22:03,838 She also Skypes. 274 00:22:05,113 --> 00:22:07,113 And then we talk. 275 00:22:07,910 --> 00:22:11,250 - No picture of your Mum? - Unfortunately not. 276 00:22:12,159 --> 00:22:14,159 I miss my family. 277 00:22:14,880 --> 00:22:19,130 But now I'm in no hurry to get back. I have a girlfriend here. 278 00:22:19,685 --> 00:22:21,755 - Who is she? - A Norwegian girl. 279 00:22:21,912 --> 00:22:23,912 No dirty talk! 280 00:22:24,152 --> 00:22:25,412 I love her. 281 00:22:25,635 --> 00:22:26,695 Okay. 282 00:22:27,431 --> 00:22:29,271 It's better if I tell you straight. 283 00:22:29,419 --> 00:22:31,419 Yeah, you're right. 284 00:22:34,243 --> 00:22:36,943 It's not so easy with Norwegian girls. 285 00:22:37,114 --> 00:22:40,344 They're friendly, but when you get down to it, 286 00:22:40,762 --> 00:22:41,982 nothing! 287 00:22:42,770 --> 00:22:45,780 A Catholic woman is easier to get into bed. 288 00:22:46,368 --> 00:22:48,648 Yes, they are not so difficult. 289 00:22:49,071 --> 00:22:52,141 Catholic girls are quite something! 290 00:22:52,631 --> 00:22:54,811 By the way, are you a good Catholic? 291 00:22:56,454 --> 00:22:58,484 Yes, I think I am. 292 00:22:59,782 --> 00:23:03,052 - You're not gay or anything? - No. 293 00:23:04,143 --> 00:23:07,703 I don't have much against those who are. 294 00:23:07,952 --> 00:23:10,622 - But you're not a homo? - No, I'm not. 295 00:23:11,350 --> 00:23:14,080 That means you're a good Catholic. 296 00:23:22,806 --> 00:23:24,126 Hello? 297 00:23:24,551 --> 00:23:26,551 Hi! 298 00:23:29,315 --> 00:23:30,805 At home at this hour? 299 00:23:30,964 --> 00:23:33,364 - Are you exhausted or something? - No. 300 00:23:34,808 --> 00:23:36,808 No more than I should be. 301 00:23:38,706 --> 00:23:41,256 - How was your day? - Kind of up and down. 302 00:23:42,060 --> 00:23:44,060 I went to the doctor today. 303 00:23:45,038 --> 00:23:46,378 Anything wrong? 304 00:23:47,152 --> 00:23:51,562 I went there because my sides have felt numb lately. 305 00:23:51,827 --> 00:23:54,197 - Don't tell me it's serious. - No. 306 00:23:55,443 --> 00:23:57,443 It turns out that 307 00:23:58,915 --> 00:24:00,915 I'm simply too fat. 308 00:24:03,402 --> 00:24:06,082 - But you're not fat. - Yes, I am. Apparently. 309 00:24:06,549 --> 00:24:08,549 It has developed gradually. 310 00:24:08,846 --> 00:24:10,956 And now my BMI is 32. 311 00:24:11,229 --> 00:24:14,059 That means I'm obese. 312 00:24:14,316 --> 00:24:16,316 Obese? 313 00:24:17,710 --> 00:24:20,070 If you're obese, I'm also obese. 314 00:24:21,031 --> 00:24:23,031 Maybe. 315 00:24:27,631 --> 00:24:31,641 Don't go on a diet for my sake. I think you are beautiful. 316 00:24:34,652 --> 00:24:36,902 Don't let the doctor get you down. 317 00:24:37,580 --> 00:24:40,020 We're not exactly slim. Neither of us. 318 00:24:40,696 --> 00:24:43,546 - No. Do we need to be? - It's healthy. 319 00:24:43,697 --> 00:24:47,337 We could buy clothes that fit perfectly. 320 00:24:47,615 --> 00:24:50,335 - Do things we've never done. - Like what? 321 00:24:50,813 --> 00:24:52,813 Go running, bicycling, 322 00:24:53,076 --> 00:24:55,076 Snowboarding! 323 00:24:55,364 --> 00:24:57,874 - You want to go snowboarding? - No. 324 00:24:58,020 --> 00:25:01,790 But I don't want to be unable to do stuff because I'm too fat. 325 00:25:02,821 --> 00:25:04,881 I would like to lose some weight. 326 00:25:06,242 --> 00:25:08,242 Like how much? 327 00:25:09,246 --> 00:25:11,246 10 kilos. Maybe 15. 328 00:25:12,455 --> 00:25:14,245 Do you want me to join you? 329 00:25:14,396 --> 00:25:18,536 - It would be nice to do it together. - Okay. If you want to. 330 00:25:19,255 --> 00:25:21,145 You take it too lightly. 331 00:25:21,338 --> 00:25:23,808 It means a radical change of lifestyle. 332 00:25:23,958 --> 00:25:26,158 We have to work hard to succeed. 333 00:25:26,632 --> 00:25:27,952 I realize that. 334 00:25:28,628 --> 00:25:31,178 But do you really grasp what it implies? 335 00:25:31,362 --> 00:25:33,362 Margaret. 336 00:25:33,920 --> 00:25:35,550 I love you. 337 00:25:35,907 --> 00:25:39,587 To me, you are beautiful just the way you are. 338 00:25:41,144 --> 00:25:43,804 If you want us to lose weight, then, 339 00:25:44,485 --> 00:25:46,485 that's what we'll do! 340 00:25:48,727 --> 00:25:50,727 Let's lose some weight. 341 00:25:55,177 --> 00:25:57,907 10 kilos? It's going to be tough. 342 00:26:12,044 --> 00:26:14,134 Great, Sveinung! Come on! 343 00:26:16,023 --> 00:26:17,693 That's good. 344 00:26:17,938 --> 00:26:19,938 Now 70% of maximum heart rate. 345 00:26:26,479 --> 00:26:28,479 Heidi? 346 00:26:31,303 --> 00:26:32,543 Heidi! 347 00:26:33,336 --> 00:26:35,336 Heidi, wait. 348 00:26:39,737 --> 00:26:41,737 It's dead, Heidi. 349 00:26:49,528 --> 00:26:52,028 It happened not long ago. It's still warm. 350 00:26:52,287 --> 00:26:54,287 Are you sure? 351 00:26:57,474 --> 00:26:59,774 That's the way it goes with animals. 352 00:26:59,977 --> 00:27:01,977 Suddenly they are dead. 353 00:27:03,443 --> 00:27:05,443 There's never a happy ending. 354 00:27:08,564 --> 00:27:10,564 Nature is beautiful. 355 00:27:11,251 --> 00:27:13,251 But it's also very brutal. 356 00:27:16,631 --> 00:27:18,631 But I'm sure 357 00:27:19,158 --> 00:27:21,158 it lived a good, rich life. 358 00:27:21,466 --> 00:27:23,516 And it died a painless death. 359 00:27:24,150 --> 00:27:26,150 In that sense, it was lucky. 360 00:27:26,641 --> 00:27:28,641 Listen, Vidkun. 361 00:27:29,619 --> 00:27:31,699 I suggest we just keep running. 362 00:27:55,342 --> 00:27:56,692 Are you okay? 363 00:27:57,388 --> 00:27:59,388 Yes. 364 00:28:06,010 --> 00:28:09,630 We both wanted a divorce. But maybe Mom more than me. 365 00:28:09,782 --> 00:28:11,322 It's not that important. 366 00:28:11,465 --> 00:28:13,465 No, it's not. 367 00:28:13,616 --> 00:28:15,616 That's just the way it is. 368 00:28:19,622 --> 00:28:21,162 It's none of my business, 369 00:28:21,312 --> 00:28:24,302 but maybe you should get some air in here? 370 00:28:24,844 --> 00:28:27,224 - For your own sake. - Yes. Okay. 371 00:28:27,759 --> 00:28:30,149 It smells like a teenage bedroom. 372 00:28:31,219 --> 00:28:34,269 Nothing wrong in jerking off, but you need to air. 373 00:28:35,061 --> 00:28:37,511 Is that the term you use? Jerking off? 374 00:28:38,202 --> 00:28:39,582 I don't know. 375 00:28:39,734 --> 00:28:41,074 Right. 376 00:28:41,513 --> 00:28:44,463 Maybe there's no point in talking about it. Unless you want to. 377 00:28:44,611 --> 00:28:46,611 No, I don't. 378 00:28:49,427 --> 00:28:51,957 You probably know much more about sex than I do. 379 00:28:52,106 --> 00:28:54,106 Because of the Internet. 380 00:28:55,002 --> 00:28:57,252 The Web is fantastic for that. 381 00:29:01,791 --> 00:29:04,631 If you wanted to see naked women in the old days, 382 00:29:05,069 --> 00:29:08,809 you had to sneak around the bushes at the nudist beach out at Huk. 383 00:29:11,926 --> 00:29:13,936 Or you could get some magazines. 384 00:29:15,249 --> 00:29:17,799 I don't know if they make those anymore. 385 00:29:18,066 --> 00:29:20,066 Probably. 386 00:29:22,161 --> 00:29:25,331 I saw a naked woman for the first timewhen I was 15. 387 00:29:25,481 --> 00:29:27,481 At a Swedish campground. 388 00:29:29,071 --> 00:29:33,651 There was so much hair in the '70s! No one shaved themselves back then. 389 00:29:34,539 --> 00:29:36,539 Large bushes. 390 00:29:43,798 --> 00:29:44,958 Well. 391 00:29:45,255 --> 00:29:47,255 That's my own business. 392 00:29:51,614 --> 00:29:53,614 So, that's settled, then. 393 00:29:55,237 --> 00:29:57,357 See you downstairs. 394 00:30:05,123 --> 00:30:08,643 Listen. You didn't see him take it. 395 00:30:09,277 --> 00:30:13,137 I recognize a thief when I see one. 396 00:30:14,683 --> 00:30:16,823 - What's up? - Nothing. 397 00:30:21,771 --> 00:30:23,771 Tommy! 398 00:30:24,286 --> 00:30:26,336 Would you step in here, please? 399 00:30:30,444 --> 00:30:32,594 - Sit down. - Thank you. 400 00:30:35,750 --> 00:30:37,970 How's it going? Are you content? 401 00:30:38,116 --> 00:30:40,116 Yes. 402 00:30:40,674 --> 00:30:42,464 Did you do okay today? 403 00:30:42,613 --> 00:30:44,823 I'm tired, but it went well. 404 00:30:44,967 --> 00:30:47,937 - Excellent! Any comments? - No. 405 00:30:49,703 --> 00:30:50,913 So. 406 00:30:51,298 --> 00:30:52,868 You are happy? 407 00:30:53,406 --> 00:30:55,406 Yes. I think so. 408 00:30:57,804 --> 00:30:59,804 Tommy. 409 00:31:01,452 --> 00:31:04,592 I have reason to believe you took my lucky troll. 410 00:31:07,127 --> 00:31:09,127 It's my. 411 00:31:09,717 --> 00:31:12,537 It's my talisman. It means a lot to me. 412 00:31:14,011 --> 00:31:17,081 It was the first thing I obtained in this country. 413 00:31:17,253 --> 00:31:20,103 It's like Scrooge McDuck, 414 00:31:20,337 --> 00:31:22,407 and his lucky dime. 415 00:31:23,102 --> 00:31:24,352 Tell me. 416 00:31:25,078 --> 00:31:27,328 - Have you seen it? - No. 417 00:31:30,697 --> 00:31:32,697 No. 418 00:31:39,905 --> 00:31:41,905 Come with me. 419 00:31:43,440 --> 00:31:45,440 Hello, this is Anneli. 420 00:31:47,638 --> 00:31:50,898 Okay. Your energy tells me... 421 00:31:54,752 --> 00:31:57,642 What I see is... He will cheat on you. 422 00:32:00,133 --> 00:32:02,133 In March. 423 00:32:04,219 --> 00:32:06,219 Yes, feel free to try it out. 424 00:32:12,665 --> 00:32:14,665 Yes, I'm here. 425 00:32:15,118 --> 00:32:17,118 72 kroner per minute. 426 00:32:18,640 --> 00:32:20,850 Calling me is totally voluntary. 427 00:32:24,359 --> 00:32:25,729 Okay, okay. 428 00:32:26,385 --> 00:32:28,385 Listen. 429 00:32:28,925 --> 00:32:30,975 You will get together with him. 430 00:32:32,085 --> 00:32:35,795 Then he will cheat on you with a red-haired woman. 431 00:32:37,271 --> 00:32:40,711 He meets her while he's rollerblading. In March. 432 00:32:41,531 --> 00:32:44,461 He will like her much better than he likes you. 433 00:32:44,605 --> 00:32:46,935 And you will end up unhappy. 434 00:32:48,421 --> 00:32:50,521 No, I cannot help you with that. 435 00:32:51,836 --> 00:32:53,836 What will be, will be. 436 00:33:02,340 --> 00:33:05,590 - Hi, Anneli. - Please, Bartosh. Call me! 437 00:33:05,739 --> 00:33:08,529 Please speak English, Anneli. 438 00:33:08,679 --> 00:33:11,109 You should call me. We talked about this. 439 00:33:11,263 --> 00:33:13,323 Yeah, I'm so sorry. 440 00:33:14,211 --> 00:33:17,351 - But I have a problem. - Yes, you always have a problem. 441 00:33:18,028 --> 00:33:22,808 If I pay you in cash, could you listen for 50 per cent? 442 00:33:23,339 --> 00:33:25,439 - That's 21 kroner, right? - No. 443 00:33:25,585 --> 00:33:29,435 - No. I'm about to eat. - Please. I need your help. 444 00:33:30,351 --> 00:33:34,781 It's a very important thing. Sorry about everything. 445 00:33:35,531 --> 00:33:36,751 Listen. 446 00:33:37,196 --> 00:33:39,196 I can repair your apartment. 447 00:33:39,530 --> 00:33:42,060 If you give me 200,000 448 00:33:43,116 --> 00:33:45,546 to refurbish the apartment. 449 00:33:45,917 --> 00:33:48,217 You could increase the value. 450 00:33:48,407 --> 00:33:50,897 A billion kroner. You told me before. 451 00:33:51,798 --> 00:33:54,628 Sanding the floors. Paint. 452 00:33:55,064 --> 00:33:57,164 We don't have to do much. 453 00:33:59,524 --> 00:34:00,884 Hello, Anneli. 454 00:34:01,313 --> 00:34:03,783 - I'm speaking to you. - Yes. 455 00:34:08,924 --> 00:34:11,394 The thing is, my troll has disappeared. 456 00:34:11,539 --> 00:34:13,539 Yes. I know. 457 00:34:13,929 --> 00:34:15,309 Without a trace. 458 00:34:15,802 --> 00:34:18,172 And I need to find it. 459 00:34:18,451 --> 00:34:20,481 That's not too difficult, is it? 460 00:34:21,355 --> 00:34:23,355 No. 461 00:34:23,866 --> 00:34:25,866 I have to find it. 462 00:34:26,513 --> 00:34:28,763 I'm completely destroyed. 463 00:34:29,776 --> 00:34:31,876 Listen, listen, you will find 464 00:34:32,040 --> 00:34:33,550 your troll at your desk. 465 00:34:33,704 --> 00:34:36,654 - It wasn't there. - You will find it there. 466 00:34:37,631 --> 00:34:39,631 - On the desk? - Yes. 467 00:34:40,157 --> 00:34:42,587 - Are you sure? - You know I'm sure. 468 00:34:48,916 --> 00:34:51,226 - Goodbye. - You should call someone. 469 00:34:51,626 --> 00:34:54,486 To put the troll back. Call someone now. 470 00:34:54,642 --> 00:34:56,492 How do you know? 471 00:34:56,725 --> 00:34:58,725 Call someone. 472 00:35:08,243 --> 00:35:10,293 Hi, this is Tomasz. Listen. 473 00:35:11,246 --> 00:35:13,246 Please do me a favor. 474 00:35:13,661 --> 00:35:15,661 I don't like this. 475 00:35:20,530 --> 00:35:21,720 Hold on. 476 00:35:22,601 --> 00:35:24,601 I'm looking. 477 00:35:26,818 --> 00:35:28,038 Found it. 478 00:35:28,688 --> 00:35:29,808 Thank you. 479 00:35:30,134 --> 00:35:32,134 Thank you. 480 00:35:32,937 --> 00:35:34,477 Why did you help me? 481 00:35:34,629 --> 00:35:35,769 I like you. 482 00:35:35,916 --> 00:35:38,336 - Thank you. - We will be lovers. 483 00:36:37,319 --> 00:36:39,319 Hello. 484 00:36:40,159 --> 00:36:42,689 We still don't have any work for you I'm afraid. 485 00:36:42,925 --> 00:36:45,925 No. I'm sorry. Excuse me, but. 486 00:36:46,660 --> 00:36:51,190 - Could I speak to Mr. Kiran, please? - He is not at home. 487 00:36:54,462 --> 00:36:56,512 - Okay. - Are you hungry? 488 00:36:57,378 --> 00:36:58,568 No. 489 00:36:58,872 --> 00:37:01,162 No more bananas for me. Thank you. 490 00:37:02,664 --> 00:37:05,824 Actually I have some porridge on the stove. 491 00:37:06,361 --> 00:37:08,361 Would you like some? 492 00:37:08,757 --> 00:37:10,757 I don't know. 493 00:37:34,865 --> 00:37:36,865 Please, sit down. 494 00:37:39,163 --> 00:37:41,163 Thank you. 495 00:37:46,134 --> 00:37:49,214 - I hope you'll like it. - I will. 496 00:38:00,198 --> 00:38:02,198 Thank you. 497 00:38:03,758 --> 00:38:05,338 May I serve you? 498 00:38:05,617 --> 00:38:07,617 Please. 499 00:38:20,006 --> 00:38:22,006 So. 500 00:38:24,655 --> 00:38:26,705 - Welcome. - Thank you. 501 00:38:34,978 --> 00:38:37,328 This is good. Really good. 502 00:38:41,397 --> 00:38:44,547 I'm sorry that we have no jobs for you in the house. 503 00:38:45,790 --> 00:38:48,310 But you'll find something around here. 504 00:38:48,900 --> 00:38:51,670 People do up their houses all the time. 505 00:38:51,816 --> 00:38:53,946 There's always work for you. 506 00:38:54,101 --> 00:38:56,101 From Eastern Europe? 507 00:38:56,983 --> 00:38:58,983 Yes. 508 00:39:07,632 --> 00:39:10,392 - You have a very nice home. - Thank you. 509 00:39:11,599 --> 00:39:14,639 Have you and Mr. Kiran lived here for long? 510 00:39:15,465 --> 00:39:17,465 Since '65. 511 00:39:24,200 --> 00:39:26,930 I'm sorry. I'm not very clean. 512 00:39:27,131 --> 00:39:30,271 That doesn't bother me. No shame in honest work. 513 00:39:34,126 --> 00:39:36,126 You can have a bath. 514 00:41:05,183 --> 00:41:07,223 Are you home already? 515 00:41:10,908 --> 00:41:12,908 How was the meeting? 516 00:41:14,218 --> 00:41:16,388 - Why do you ask? - No. 517 00:41:16,645 --> 00:41:18,645 I just ask. 518 00:41:28,347 --> 00:41:30,347 Sewage. 519 00:41:30,499 --> 00:41:31,559 Hi. 520 00:41:32,476 --> 00:41:34,666 - You'll sleep there. - Excuse me? 521 00:41:35,292 --> 00:41:37,292 Jan went away. 522 00:41:48,218 --> 00:41:50,258 You shouldn't have done that. 523 00:41:50,545 --> 00:41:52,545 Done what? 524 00:41:53,207 --> 00:41:56,237 Stolen. It could have bad consequences. 525 00:41:57,211 --> 00:41:59,211 I'm coming. 526 00:42:04,781 --> 00:42:06,781 Sewage disposal. 527 00:42:06,971 --> 00:42:09,061 Sewage disposal. 528 00:42:10,462 --> 00:42:11,912 Sewage disposal. 529 00:42:12,063 --> 00:42:14,063 Plant. 530 00:42:14,831 --> 00:42:17,601 Sewage disposal plant. 531 00:42:19,628 --> 00:42:22,988 - Once more. - Sewage disposal plant. 532 00:42:23,532 --> 00:42:24,592 Good. 533 00:42:25,045 --> 00:42:27,045 Sewage disposal plant! 534 00:42:39,404 --> 00:42:40,924 Where are you going? 535 00:42:41,156 --> 00:42:42,656 Just going out a bit. 536 00:42:42,958 --> 00:42:44,958 Where to? 537 00:42:45,933 --> 00:42:49,773 One of the cards at work is gone, and I wonder if I lost it. 538 00:42:50,344 --> 00:42:53,024 Will you find it now? In the dark? 539 00:42:53,191 --> 00:42:56,091 If I don't try, I won't be able to sleep. 540 00:42:56,344 --> 00:42:57,764 But, Daddy. 541 00:42:58,127 --> 00:43:00,567 Could you take out the plastic waste? 542 00:43:02,578 --> 00:43:04,578 Be careful. 36236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.