All language subtitles for Spookley.And.The.Christmas.Kittens.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,293 --> 00:00:04,045 [sleigh bells] 3 00:00:07,966 --> 00:00:10,802 [narrator] There once was a little lost kitten, 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,885 --> 00:00:12,679 a strange little stray, 6 00:00:12,762 --> 00:00:16,349 whose fur wasn't black or white or grey. 7 00:00:16,433 --> 00:00:19,811 He had given up hope of ever having a home. 8 00:00:19,894 --> 00:00:23,356 He'd stopped wishing on stars that he wouldn't be alone. 9 00:00:23,440 --> 00:00:26,151 But it was Christmastime, 10 00:00:26,234 --> 00:00:28,862 and even he still believed 11 00:00:28,945 --> 00:00:33,158 something wonderful could happen on Christmas Eve. 12 00:00:33,241 --> 00:00:34,492 [reindeer grunts] 13 00:00:34,576 --> 00:00:36,619 Ho ho ho! 14 00:00:36,703 --> 00:00:39,497 What do we have here? 15 00:00:39,581 --> 00:00:41,833 [cat meows] 16 00:00:41,916 --> 00:00:44,919 You don't say? No home? 17 00:00:45,003 --> 00:00:50,341 Then you come with me to the North Pole and we'll see where you belong. 18 00:00:56,973 --> 00:01:01,895 I have something for you. It's your very own collar. 19 00:01:01,978 --> 00:01:04,147 Look, it has your name on it. 20 00:01:04,230 --> 00:01:05,523 Mistletoe. 21 00:01:05,607 --> 00:01:07,609 Ho ho ho! 22 00:01:07,692 --> 00:01:10,695 That wonderful tail of yours! 23 00:01:10,779 --> 00:01:12,072 Let's take a photo, 24 00:01:12,155 --> 00:01:16,367 so you'll always remember the day you got your collar. 25 00:01:19,454 --> 00:01:22,916 [narrator] Our story continues on a farm that's unique, 26 00:01:22,999 --> 00:01:26,711 where melons can sing and pumpkins can speak. 27 00:01:26,795 --> 00:01:30,507 Where wishes are granted and dreams come true, 28 00:01:30,590 --> 00:01:34,761 it's a world full of wonder just waiting for you. 29 00:01:34,844 --> 00:01:38,056 The adventure's begun, come join the fun, 30 00:01:38,139 --> 00:01:43,186 because every day is a holiday on Holiday Hill Farm. 31 00:01:45,271 --> 00:01:46,981 [laughs] 32 00:01:48,650 --> 00:01:52,112 Look, Jack, look! I caught a snowflake! 33 00:01:52,195 --> 00:01:56,658 That's not just any snowflake, Spookley. That's a Christmas snowflake. 34 00:01:56,741 --> 00:01:58,701 Those are the very best ones. 35 00:01:58,785 --> 00:02:01,538 Look, everybody! Look what I caught! 36 00:02:02,664 --> 00:02:06,376 Spookley, it's Christmas snow. Whoo! 37 00:02:06,459 --> 00:02:09,462 ♪ It's snow, it's snow It's Christmas snow ♪ 38 00:02:09,546 --> 00:02:12,090 ♪ Go tell everyone you know ♪ 39 00:02:12,173 --> 00:02:14,759 ♪ Old and young, tell everyone ♪ 40 00:02:14,843 --> 00:02:17,011 ♪ This is Christmas snow ♪ 41 00:02:17,095 --> 00:02:22,475 ♪ It's not like any other snow It falls but once a year ♪ 42 00:02:22,559 --> 00:02:27,772 ♪ It brings good will and joy to all And heaps of holiday cheer ♪ 43 00:02:27,856 --> 00:02:30,441 ♪ It's snow, it's snow It's Christmas snow ♪ 44 00:02:30,525 --> 00:02:33,194 ♪ A very merry ho ho ho! ♪ 45 00:02:33,278 --> 00:02:35,780 ♪ Come everyone, join in the fun ♪ 46 00:02:35,864 --> 00:02:38,074 ♪ This is Christmas snow ♪ 47 00:02:38,158 --> 00:02:43,496 ♪ Slide down a hill and take a spill Build snowmen as big as you please ♪ 48 00:02:43,580 --> 00:02:46,374 ♪ Make wings on the ground Cos there's magic around ♪ 49 00:02:46,457 --> 00:02:48,960 ♪ That drifts right up to your knees ♪ 50 00:02:49,043 --> 00:02:51,754 ♪ It's soft and white, clean and bright ♪ 51 00:02:51,838 --> 00:02:54,340 ♪ It changes everything in sight ♪ 52 00:02:54,424 --> 00:02:57,010 ♪ That sound you hear is holiday cheer ♪ 53 00:02:57,093 --> 00:02:59,804 ♪ It's starting to snow It's starting to snow ♪ 54 00:02:59,888 --> 00:03:02,682 ♪ Come on, hurry up Hurry up, don't you know ♪ 55 00:03:02,765 --> 00:03:04,517 ♪ Don't you know ♪ 56 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 ♪ It's snow, it's snow It's Christmas snow ♪ 57 00:03:07,103 --> 00:03:09,731 ♪ Go tell everyone you know ♪ 58 00:03:09,814 --> 00:03:12,358 ♪ Old and young, tell everyone ♪ 59 00:03:12,442 --> 00:03:14,819 ♪ This is Christmas snow ♪ 60 00:03:14,903 --> 00:03:17,739 ♪ It's snow, it's snow It's Christmas snow ♪ 61 00:03:17,822 --> 00:03:20,199 ♪ A very merry ho ho ho! ♪ 62 00:03:20,283 --> 00:03:22,994 ♪ Come everyone, join in the fun ♪ 63 00:03:23,077 --> 00:03:25,747 ♪ As soon as it starts Follow your heart ♪ 64 00:03:25,830 --> 00:03:29,000 ♪ Family and friends Together again ♪ 65 00:03:29,083 --> 00:03:31,753 ♪ As soon as it starts As soon as it starts ♪ 66 00:03:31,836 --> 00:03:34,380 ♪ As soon as it starts ♪ 67 00:03:34,464 --> 00:03:38,760 ♪ To snow ♪ 68 00:03:38,843 --> 00:03:41,012 [laughs] 69 00:03:41,095 --> 00:03:46,226 Gosh, Jack, Christmas snowflakes sure are beautiful. 70 00:03:46,309 --> 00:03:48,937 Oh, they surely are, Spookley. 71 00:03:49,020 --> 00:03:53,274 But not nearly as beautiful as me, right, Jack? 72 00:03:53,358 --> 00:03:57,111 Well, they are... one of a kind, Bobo. 73 00:03:57,195 --> 00:03:59,614 [gasps] One of a kind? 74 00:03:59,697 --> 00:04:01,616 Oh, thank you, Jack. 75 00:04:01,699 --> 00:04:02,659 I think. 76 00:04:02,742 --> 00:04:04,619 You know what I think, Big Tom? 77 00:04:04,702 --> 00:04:08,164 This is gonna be the best Christmas ever because... 78 00:04:08,248 --> 00:04:14,629 I am going to direct the first-ever Holiday Hill Farm Christmas extravaganza. 79 00:04:14,712 --> 00:04:17,215 [chants] Extravaganza! 80 00:04:17,298 --> 00:04:19,884 Extravaganza! 81 00:04:20,677 --> 00:04:24,305 Jack, what's an extra fancy ganzer? 82 00:04:24,389 --> 00:04:28,559 Well, an extravaganza is when everybody gets to go on stage 83 00:04:28,643 --> 00:04:30,019 and do something special. 84 00:04:30,103 --> 00:04:32,563 Ooh, that sounds like lots of fun. 85 00:04:32,647 --> 00:04:34,524 Attention! Attention! 86 00:04:34,607 --> 00:04:37,902 Auditions for my Christmas extravaganza 87 00:04:37,986 --> 00:04:41,406 will be held this afternoon in the big red barn. 88 00:04:41,489 --> 00:04:43,491 Be there or be squ... 89 00:04:43,574 --> 00:04:44,742 Uh, not there. 90 00:04:44,826 --> 00:04:46,411 [giggles] 91 00:04:49,080 --> 00:04:53,418 I just wanna say how lucky you all are to have a great director like me 92 00:04:53,501 --> 00:04:55,753 to whip this show into shape. 93 00:04:55,837 --> 00:05:00,341 Now, what I am looking for is a star to lead the way. 94 00:05:00,425 --> 00:05:04,429 Thank you! Thank you! Oh, thank you! 95 00:05:04,512 --> 00:05:07,849 I humbly accept the starring role. 96 00:05:07,932 --> 00:05:08,891 [Little Tom] Cut! 97 00:05:08,975 --> 00:05:10,601 As I was saying... 98 00:05:10,685 --> 00:05:14,230 What about us Honeydoos, Little Tom? We are great singers. 99 00:05:14,314 --> 00:05:15,815 Really? Great? 100 00:05:15,898 --> 00:05:17,984 Absolutely great. 101 00:05:18,067 --> 00:05:22,739 Well, you're absolutely grat...ing on my nerves, I'll give you that. 102 00:05:22,822 --> 00:05:24,657 [laughs] 103 00:05:26,451 --> 00:05:27,744 [hoots] 104 00:05:31,789 --> 00:05:33,541 [sleigh bells] 105 00:05:33,624 --> 00:05:35,376 Do you hear that, Jack? 106 00:05:35,460 --> 00:05:39,380 I do. And it kinda sounds like bells. 107 00:05:43,384 --> 00:05:44,802 Uh-oh. 108 00:05:46,846 --> 00:05:49,265 [spider] Stop this snowball, please! 109 00:05:55,605 --> 00:05:56,731 What was that? 110 00:05:56,814 --> 00:05:57,774 Huh? 111 00:05:57,857 --> 00:05:59,025 Whoa. 112 00:06:00,485 --> 00:06:02,361 -Huh? -[Big Tom] It's a sasquatch. 113 00:06:02,445 --> 00:06:03,404 [screaming] 114 00:06:03,488 --> 00:06:04,447 Huh? 115 00:06:06,240 --> 00:06:08,659 [groans] 116 00:06:09,786 --> 00:06:14,832 Oh, great. First a square pumpkin and now a green cat. 117 00:06:14,916 --> 00:06:16,334 [gasps] 118 00:06:16,417 --> 00:06:20,838 Well, hello there, little fella. What's your name? 119 00:06:20,922 --> 00:06:23,633 My name is... My name is... 120 00:06:23,716 --> 00:06:26,177 Uh... I don't know what my name is. 121 00:06:26,260 --> 00:06:30,515 -I can't remember anything. -Your name is Mistletoe. 122 00:06:30,598 --> 00:06:33,059 It's written right there on your collar. 123 00:06:33,142 --> 00:06:35,728 Did you see his tail curl, boss? 124 00:06:35,812 --> 00:06:37,897 And how come he can't remember his name? 125 00:06:37,980 --> 00:06:41,234 Cos he knocked his noggin so hard against the barn, 126 00:06:41,317 --> 00:06:43,277 he got am-sneezia. 127 00:06:43,361 --> 00:06:44,862 -Gesundheit. -[sighs] 128 00:06:44,946 --> 00:06:47,907 It means he won't remember things for a while. 129 00:06:47,990 --> 00:06:51,744 Now that we know your name, we need to find out where you live, 130 00:06:51,828 --> 00:06:53,663 so we can help you find your way home. 131 00:06:53,746 --> 00:06:58,126 My home? I don't know. Maybe... Maybe I don't have one. 132 00:06:58,209 --> 00:07:01,420 Of course you do. And we can help you find it. 133 00:07:01,504 --> 00:07:03,923 -All we need is... -Your collar! 134 00:07:04,006 --> 00:07:04,882 What? 135 00:07:04,966 --> 00:07:07,844 Well, if your name is on it, maybe where you live is, too. 136 00:07:07,927 --> 00:07:11,389 Look, there's a gold crown hanging from his collar. 137 00:07:11,472 --> 00:07:16,894 Maybe he's a king. Or a prince. Or a duke. Or one of those things. 138 00:07:16,978 --> 00:07:19,605 And maybe he came here looking for a queen, 139 00:07:19,689 --> 00:07:22,316 and just doesn't remember. Oh! 140 00:07:22,400 --> 00:07:25,236 I don't think he's a king, Bobo. 141 00:07:25,319 --> 00:07:27,321 That's not a crown. 142 00:07:27,405 --> 00:07:30,241 But it might just be a clue saying where he came from. 143 00:07:30,324 --> 00:07:32,452 I think you're right, Spookley. 144 00:07:32,535 --> 00:07:34,162 Bobo, let me see the... 145 00:07:34,245 --> 00:07:35,455 Look at me! I'm a king! 146 00:07:35,538 --> 00:07:38,708 Oh, Bobo. Please give me the collar, 147 00:07:38,791 --> 00:07:41,919 so I can see if it says where Mistletoe is from. 148 00:07:43,546 --> 00:07:45,965 Oh, all right, if you insist. 149 00:07:46,048 --> 00:07:47,133 [hoots] 150 00:07:47,216 --> 00:07:50,386 Hey, that's mine. Come back here. 151 00:07:50,470 --> 00:07:53,431 Owls eat spiders! Owls eat spiders! 152 00:07:53,514 --> 00:07:56,100 Abandon collar! [screaming] 153 00:07:59,812 --> 00:08:02,440 [Mistletoe] Come down here with my collar! 154 00:08:02,523 --> 00:08:03,566 [grunts] 155 00:08:17,914 --> 00:08:19,582 Mistletoe, wait! 156 00:08:19,665 --> 00:08:23,085 Can't stop. Gotta... catch the owl. 157 00:08:23,169 --> 00:08:26,547 [Spookley] Please stop. We can help you. 158 00:08:26,631 --> 00:08:29,592 He's going into the woods. We need to go after him. 159 00:08:29,675 --> 00:08:32,970 The woods could be dangerous. He could get hurt. He could... 160 00:08:33,054 --> 00:08:34,555 Find his way home 161 00:08:34,639 --> 00:08:37,642 and be celebrating Christmas by midnight tonight, 162 00:08:37,725 --> 00:08:39,185 safe and sound. 163 00:08:39,268 --> 00:08:40,853 [wind howls] 164 00:08:42,021 --> 00:08:46,234 Jack, is the tree supposed to do that? 165 00:08:46,317 --> 00:08:50,530 Huh? Oh, no. This is an emergency. 166 00:08:50,613 --> 00:08:52,740 I gotta go take care of this right now. 167 00:08:56,452 --> 00:08:59,830 I sure wish I knew where Mistletoe was right now. 168 00:09:01,958 --> 00:09:02,959 [groans] 169 00:09:05,044 --> 00:09:08,839 [narrator] Mistletoe chased that owl as fast as he could, 170 00:09:08,923 --> 00:09:12,301 through streams, under branches, over rocks and wood. 171 00:09:12,385 --> 00:09:16,764 He ran as fast as a kitty cat can, but the owl was faster. 172 00:09:16,847 --> 00:09:19,892 It flew rounds and round, it flew into a clearing, 173 00:09:19,976 --> 00:09:23,437 and dropped that collar right down on the ground. 174 00:09:25,690 --> 00:09:29,360 Oh, no. It's gone. The tag's gone. 175 00:09:29,443 --> 00:09:30,945 Oh! 176 00:09:31,028 --> 00:09:33,406 I'm never gonna find my way home. 177 00:09:37,285 --> 00:09:40,204 ♪ Is there a place that's safe? ♪ 178 00:09:41,330 --> 00:09:43,541 ♪ A place that's warm? ♪ 179 00:09:44,375 --> 00:09:49,255 ♪ A place where I, where I belong? ♪ 180 00:09:50,256 --> 00:09:52,133 ♪ A place I'm loved? ♪ 181 00:09:53,134 --> 00:09:55,469 ♪ A place they care? ♪ 182 00:09:56,387 --> 00:10:01,517 ♪ Is there a place that I call home? ♪ 183 00:10:02,810 --> 00:10:05,646 ♪ Why me? Why me? ♪ 184 00:10:05,730 --> 00:10:08,316 ♪ What did I do wrong? ♪ 185 00:10:08,399 --> 00:10:11,402 ♪ Where do I fit in? ♪ 186 00:10:11,485 --> 00:10:14,155 ♪ Where do I belong? ♪ 187 00:10:14,238 --> 00:10:17,199 ♪ I've given up dreaming ♪ 188 00:10:17,283 --> 00:10:20,119 ♪ I don't wish anymore ♪ 189 00:10:20,202 --> 00:10:22,747 ♪ But if I still did ♪ 190 00:10:22,830 --> 00:10:26,626 ♪ Well, I would wish for ♪ 191 00:10:28,794 --> 00:10:30,755 ♪ A place that's safe ♪ 192 00:10:31,505 --> 00:10:33,591 ♪ A place that's warm ♪ 193 00:10:34,342 --> 00:10:37,845 ♪ A place where I belong ♪ 194 00:10:38,387 --> 00:10:40,306 ♪ A place I'm loved ♪ 195 00:10:41,098 --> 00:10:43,351 ♪ A place they'll care ♪ 196 00:10:43,809 --> 00:10:45,936 ♪ Is there a place ♪ 197 00:10:46,854 --> 00:10:49,023 ♪ A special place ♪ 198 00:10:49,607 --> 00:10:55,571 ♪ Is there place I call home? ♪ 199 00:11:02,787 --> 00:11:05,164 I'm never gonna find my way home. 200 00:11:05,247 --> 00:11:06,248 [sighs] 201 00:11:09,293 --> 00:11:11,420 Attention, everyone. 202 00:11:11,504 --> 00:11:16,258 It's almost time to audition for my Christmas extravaganza. 203 00:11:16,342 --> 00:11:17,218 [laughs] 204 00:11:17,301 --> 00:11:19,136 Now, who wants to be in the show? 205 00:11:19,220 --> 00:11:20,846 [Bobo] Me! Me, me, me! 206 00:11:20,930 --> 00:11:25,851 OK, everybody line up in a orderly fashion. 207 00:11:25,935 --> 00:11:28,396 But what about Mistletoe? 208 00:11:28,479 --> 00:11:31,440 If I have to audition, so does he. 209 00:11:31,524 --> 00:11:35,486 No, no. I mean, Mistletoe is out there all alone. 210 00:11:35,569 --> 00:11:39,156 We should go look for him. It's the right thing to do, Bobo. 211 00:11:39,240 --> 00:11:41,617 [groans] All right, Spookley. 212 00:11:41,700 --> 00:11:44,495 I'll be more than happy to go with you, if... 213 00:11:44,578 --> 00:11:47,415 -If what? -If Little Tom and Big Tom go, too. 214 00:11:47,498 --> 00:11:49,125 What? [sighs] 215 00:11:49,208 --> 00:11:52,294 OK, Spookley, we'll go with you and Bobo, if... 216 00:11:52,378 --> 00:11:54,964 -If what? -If they go. 217 00:11:55,047 --> 00:11:58,008 Hey, what are you looking at us for? We're spiders. 218 00:11:58,092 --> 00:12:00,136 Spiders never do the right thing. 219 00:12:00,219 --> 00:12:01,887 That's part of our charm. 220 00:12:01,971 --> 00:12:04,974 Come on, boys, we gotta go stink up an act. 221 00:12:05,057 --> 00:12:07,393 [laughter] 222 00:12:08,686 --> 00:12:10,354 Well, that settles that. 223 00:12:10,438 --> 00:12:15,609 Come on, Big Tom. I gotta prepare for the rigorous demands of directing. 224 00:12:15,693 --> 00:12:17,278 What are you gonna do? 225 00:12:17,361 --> 00:12:19,405 Take a nap. 226 00:12:20,448 --> 00:12:23,033 Sorry, sweetie. I'll go when he goes. 227 00:12:23,117 --> 00:12:25,578 Gotta go. Bye-bye! 228 00:12:25,661 --> 00:12:29,999 Oh, I know if I was lost alone and couldn't find my way home, 229 00:12:30,082 --> 00:12:31,917 I'd want someone to help me. 230 00:12:32,001 --> 00:12:35,004 Anyway, it's the right thing to do. 231 00:12:39,383 --> 00:12:44,221 ♪ When I see someone in trouble I can't look the other way ♪ 232 00:12:44,305 --> 00:12:48,893 ♪ When I hear someone say "Help me" I can't help but say "OK" ♪ 233 00:12:48,976 --> 00:12:51,395 ♪ And the problem might be big Big ♪ 234 00:12:51,479 --> 00:12:53,647 ♪ Or the problem might be small Small ♪ 235 00:12:53,731 --> 00:12:57,985 ♪ But the problem is a problem Still a problem, after all ♪ 236 00:12:58,068 --> 00:13:02,948 ♪ I know that I'm just one little guy ♪ 237 00:13:03,032 --> 00:13:07,119 ♪ But a little guy who tries and tries And can't stand by ♪ 238 00:13:07,203 --> 00:13:12,124 ♪ Cos it's never wrong To do the right thing ♪ 239 00:13:12,208 --> 00:13:16,003 ♪ Be a friend to the end ♪ 240 00:13:16,921 --> 00:13:21,550 ♪ It's never wrong To do what you can ♪ 241 00:13:21,634 --> 00:13:25,429 ♪ If you can Then lend a hand ♪ 242 00:13:26,138 --> 00:13:31,060 ♪ Be the one someone can count on Be the friend they've never known ♪ 243 00:13:31,143 --> 00:13:35,564 ♪ Be the one who stands beside them When they're standing all alone ♪ 244 00:13:35,648 --> 00:13:40,694 ♪ I know that I'm just one little guy ♪ 245 00:13:40,778 --> 00:13:45,157 ♪ But a little guy who tries and tries And can't stand by ♪ 246 00:13:45,241 --> 00:13:47,409 ♪ No, I won't stand by ♪ 247 00:13:47,493 --> 00:13:52,206 ♪ Cos it's never wrong To do the right thing ♪ 248 00:13:52,289 --> 00:13:54,124 ♪ Be a friend Be a friend ♪ 249 00:13:54,208 --> 00:13:56,961 ♪ To the end To the end ♪ 250 00:13:57,044 --> 00:14:01,257 ♪ And if I'm strong And do the right thing ♪ 251 00:14:01,340 --> 00:14:06,345 ♪ Then my friends might see Where they should be ♪ 252 00:14:06,428 --> 00:14:09,515 ♪ And follow me tonight ♪ 253 00:14:09,598 --> 00:14:12,393 ♪ [Honeydoos] Follow me tonight ♪ 254 00:14:12,476 --> 00:14:13,852 ♪ And do what's... ♪ 255 00:14:14,603 --> 00:14:17,565 We gotta go, sweetie. Can't miss rehearsal. 256 00:14:18,315 --> 00:14:22,152 ♪ It's never wrong to do what's right ♪ 257 00:14:24,363 --> 00:14:26,991 [whistles] 258 00:14:32,371 --> 00:14:36,625 [Big Tom] Wow, Little Tom. The stage looks beautiful. 259 00:14:36,709 --> 00:14:38,294 Where'd you get all that stuff? 260 00:14:38,377 --> 00:14:40,671 Jack found it in the back of the barn. 261 00:14:40,754 --> 00:14:43,883 It's a Christmas miracle. 262 00:14:43,966 --> 00:14:47,720 A real Christmas miracle would be finding anyone with talent. 263 00:14:47,803 --> 00:14:48,804 Besides me. 264 00:14:48,888 --> 00:14:51,265 So, who's gonna disappoint us first? 265 00:14:51,348 --> 00:14:57,938 Uh, the first act is... the amazing juggling arachnids. 266 00:14:58,981 --> 00:15:01,150 -Ready, peas? -Ready. 267 00:15:07,072 --> 00:15:08,741 -Whoa. -Oh. 268 00:15:12,119 --> 00:15:14,204 Cut! Cut! Cut! 269 00:15:14,288 --> 00:15:16,665 You three couldn't juggle my schedule. 270 00:15:18,375 --> 00:15:19,335 [laughter] 271 00:15:21,378 --> 00:15:22,755 -Hey! -Oh! 272 00:15:28,093 --> 00:15:31,597 What's a spider gotta do to get a part around here? 273 00:15:33,724 --> 00:15:37,603 [narrator] Spookley was tired and cold, and a little scared, too. 274 00:15:37,686 --> 00:15:41,440 But he didn't give up because it was the right thing to do. 275 00:15:41,523 --> 00:15:42,483 [owl hoots] 276 00:15:42,566 --> 00:15:43,901 Mistletoe! 277 00:15:43,984 --> 00:15:46,946 Mistletoe, it's Spookley. Can you hear me? 278 00:15:47,029 --> 00:15:48,447 Hello? 279 00:15:52,201 --> 00:15:53,369 Huh? Who's there? 280 00:15:55,287 --> 00:15:59,625 Oh, no. I've gotta find Mistletoe before his footprints disappear. 281 00:16:00,209 --> 00:16:03,545 I sure wish I could go a little faster. 282 00:16:03,629 --> 00:16:06,966 Whoa! Hey! I've got an idea. 283 00:16:08,217 --> 00:16:09,218 Whee! 284 00:16:09,301 --> 00:16:10,219 [laughs] 285 00:16:10,302 --> 00:16:13,430 Don't worry, Mistletoe. I'm on my way. 286 00:16:14,014 --> 00:16:18,227 [narrator] As for Mistletoe, well, he was hungry and cold, 287 00:16:18,310 --> 00:16:20,521 and didn't know what to do. 288 00:16:21,146 --> 00:16:24,566 He looked up at the stars for a moment or two, 289 00:16:24,650 --> 00:16:28,862 and whispered a wish he thought would never come true. 290 00:16:33,117 --> 00:16:37,204 Well, well, well. What have we here? 291 00:16:37,287 --> 00:16:40,416 You certainly are a Christmas kitten, aren't you? 292 00:16:40,499 --> 00:16:42,418 Mistletoe, I presume? 293 00:16:42,501 --> 00:16:43,669 How do you know my name? 294 00:16:43,752 --> 00:16:47,548 Your name? Why, it's right there on your collar. 295 00:16:47,631 --> 00:16:51,427 And since you asked, my name's Leon. Leon Raccoon. 296 00:16:51,510 --> 00:16:53,887 Pleased to meet you. So pleased to meet you. 297 00:16:53,971 --> 00:16:55,681 I'm so happy. Oh, sorry. 298 00:16:55,764 --> 00:16:59,143 I tend to be a bit... Uh, what's the word? Jolly! 299 00:16:59,226 --> 00:17:01,937 So my friends tell me. What do your friends tell you? 300 00:17:02,021 --> 00:17:03,355 I don't have friends. 301 00:17:03,439 --> 00:17:05,274 Everyone has friends. 302 00:17:05,357 --> 00:17:06,316 Not me. 303 00:17:06,400 --> 00:17:08,360 Really? No friends? 304 00:17:08,444 --> 00:17:14,908 How sad. Everyone needs a friend, or two, or... three. 305 00:17:14,992 --> 00:17:17,161 I don't. I don't need anything. 306 00:17:17,244 --> 00:17:19,997 It sure looks like you need something. 307 00:17:20,080 --> 00:17:22,416 Well, I do need to find my way home. 308 00:17:22,499 --> 00:17:24,918 Hm. No friends, no home. 309 00:17:25,002 --> 00:17:29,214 Lucky for you, I have just what you need right here 310 00:17:29,298 --> 00:17:30,799 You do? Let me see. 311 00:17:30,883 --> 00:17:33,719 Not so fast, my funny-looking feline friend. 312 00:17:33,802 --> 00:17:37,097 How can I be sure you're worthy of such a gift? 313 00:17:37,181 --> 00:17:40,100 Have you been naughty or nice? 314 00:17:40,184 --> 00:17:42,061 I don't know. I can't remember. 315 00:17:42,144 --> 00:17:44,063 Well, then forget it. 316 00:17:45,397 --> 00:17:46,273 Wait! 317 00:17:46,356 --> 00:17:49,234 ♪ I may not look it But I'm really a king ♪ 318 00:17:49,318 --> 00:17:50,194 You? 319 00:17:50,277 --> 00:17:54,948 ♪ Or a prince or a duke Or one of those things ♪ 320 00:17:55,032 --> 00:17:58,660 ♪ And I don't really live here I come from afar ♪ 321 00:17:58,744 --> 00:18:01,455 ♪ I come from... I come from... ♪ 322 00:18:01,538 --> 00:18:02,581 Well? 323 00:18:02,664 --> 00:18:06,585 ♪ I come from that star ♪ 324 00:18:06,668 --> 00:18:08,087 Nonsense! 325 00:18:08,170 --> 00:18:11,340 It's true. I do. 326 00:18:11,423 --> 00:18:14,593 ♪ It's white and it's wonderful Covered with snow ♪ 327 00:18:14,676 --> 00:18:17,846 ♪ There are marshmallow mountains I've climbed them, you know ♪ 328 00:18:17,930 --> 00:18:20,724 ♪ And I live in a castle And ride in a sleigh ♪ 329 00:18:20,808 --> 00:18:23,769 ♪ And have so many toys I give them away ♪ 330 00:18:23,852 --> 00:18:26,855 ♪ It's not just a light Shining down from above ♪ 331 00:18:26,939 --> 00:18:31,318 ♪ It's a mystical, magical place I love ♪ 332 00:18:31,401 --> 00:18:34,780 ♪ Oh, Christmas star Oh, Christmas star ♪ 333 00:18:34,863 --> 00:18:38,033 ♪ Shine your light down from afar ♪ 334 00:18:38,117 --> 00:18:40,786 ♪ Christmas star Oh, Christmas star ♪ 335 00:18:40,869 --> 00:18:45,332 ♪ Leads you back home From wherever you are ♪ 336 00:18:46,250 --> 00:18:49,169 ♪ It's bright and it's beautiful Daytime or night ♪ 337 00:18:49,253 --> 00:18:52,256 ♪ There are gingerbread houses With colorful lights ♪ 338 00:18:52,339 --> 00:18:55,217 ♪ And everyone's happy And nothing goes wrong ♪ 339 00:18:55,300 --> 00:18:58,554 ♪ And we sing and we dance And all get along ♪ 340 00:18:58,637 --> 00:19:01,473 ♪ It's not just a light Shining down from above ♪ 341 00:19:01,557 --> 00:19:05,352 ♪ It's a mystical, magical place we love ♪ 342 00:19:06,395 --> 00:19:09,189 ♪ Christmas star Oh, Christmas star ♪ 343 00:19:09,273 --> 00:19:12,359 ♪ Shine your light down from afar ♪ 344 00:19:12,442 --> 00:19:15,404 ♪ Christmas star Oh, Christmas star ♪ 345 00:19:15,487 --> 00:19:17,948 ♪ Leads you back home From wherever you are ♪ 346 00:19:18,031 --> 00:19:20,701 ♪ Christmas star Oh, Christmas star ♪ 347 00:19:20,784 --> 00:19:23,996 ♪ We'll follow your light No matter how far ♪ 348 00:19:24,079 --> 00:19:26,999 ♪ Christmas star Oh, Christmas star ♪ 349 00:19:27,082 --> 00:19:28,667 ♪ First one I see ♪ 350 00:19:28,750 --> 00:19:30,377 ♪ Bright as can be ♪ 351 00:19:30,460 --> 00:19:33,380 ♪ High in the heavens Or hung on a tree ♪ 352 00:19:34,173 --> 00:19:38,552 ♪ Shine your Christmas light ♪ 353 00:19:38,635 --> 00:19:42,681 ♪ On me ♪ 354 00:19:44,224 --> 00:19:45,684 Now can I see what's inside? 355 00:19:45,767 --> 00:19:48,604 I suppose you might be worthy of what's in here. 356 00:19:48,687 --> 00:19:50,856 But I still can't just give it to you. 357 00:19:50,939 --> 00:19:54,151 Not unless you have something to give me in return. 358 00:19:54,234 --> 00:19:55,694 But I don't have anything. 359 00:19:55,777 --> 00:19:57,362 Sure you do. 360 00:19:57,446 --> 00:19:59,281 -That. -My collar? 361 00:20:00,365 --> 00:20:04,286 Well... Oh, why not? It's not much good to me now. 362 00:20:04,369 --> 00:20:06,830 What's in the sack will help me find my way home? 363 00:20:06,914 --> 00:20:08,207 Guaranteed. 364 00:20:10,292 --> 00:20:11,501 You know, Mistletoe, 365 00:20:11,585 --> 00:20:13,921 sometimes what we want and what we need 366 00:20:14,004 --> 00:20:15,964 are two different things. 367 00:20:16,048 --> 00:20:19,468 What I want is a home. What I need is in the sack. 368 00:20:19,551 --> 00:20:20,719 Exactly! 369 00:20:33,732 --> 00:20:34,733 [cracking] 370 00:20:34,816 --> 00:20:36,193 Huh? 371 00:20:36,276 --> 00:20:37,736 -[wind howls] -Oh. 372 00:20:39,404 --> 00:20:41,281 -[owl hoots] 373 00:20:41,365 --> 00:20:42,866 -[swooping] -[whimpers] 374 00:20:45,202 --> 00:20:47,829 Oh. I'm running out of time. 375 00:20:47,913 --> 00:20:51,792 Mistletoe! Mistletoe, where are you? 376 00:20:54,294 --> 00:20:56,964 So long, troubles. Hello... 377 00:20:58,507 --> 00:20:59,925 Kittens? 378 00:21:00,467 --> 00:21:01,969 -Hello! -Hi! 379 00:21:02,886 --> 00:21:05,222 He says hiya. He doesn't talk. 380 00:21:05,305 --> 00:21:07,099 [playful squealing] 381 00:21:07,182 --> 00:21:08,809 What did you do with it? 382 00:21:10,185 --> 00:21:11,687 With what? 383 00:21:11,770 --> 00:21:15,399 With what was in the sack. Leon said it was gonna help me find... 384 00:21:15,482 --> 00:21:16,483 We were in the sack. 385 00:21:16,566 --> 00:21:18,944 You let us out. Thanks. 386 00:21:19,027 --> 00:21:20,445 [purring] 387 00:21:20,529 --> 00:21:23,907 Leon! Come out here right now. You tricked me. 388 00:21:24,908 --> 00:21:27,869 Go away. Scat. Scram. Shoo. 389 00:21:27,953 --> 00:21:29,871 [mewing] 390 00:21:30,747 --> 00:21:31,748 [sighs] 391 00:21:31,832 --> 00:21:33,208 [grunting] 392 00:21:33,292 --> 00:21:35,043 Leon? Is that you? 393 00:21:35,127 --> 00:21:38,797 I'm Spookley. From the farm. Remember me? 394 00:21:38,880 --> 00:21:39,756 Who's Leon? 395 00:21:39,840 --> 00:21:42,426 Oh, it's you. What do you want? 396 00:21:42,509 --> 00:21:45,971 Well, I wanna help you. You shouldn't be out here all alone. 397 00:21:46,054 --> 00:21:50,517 I'm not alone. I was, but then... them. 398 00:21:54,187 --> 00:21:56,481 And now you. What next? 399 00:21:56,565 --> 00:21:58,233 [breaking and laughter] 400 00:21:59,568 --> 00:22:01,111 Now look what you did. 401 00:22:01,194 --> 00:22:04,781 For the last time, scat, scram, shoo. 402 00:22:04,865 --> 00:22:05,949 Go away! 403 00:22:06,033 --> 00:22:07,492 Go away? 404 00:22:07,576 --> 00:22:09,536 Go away where? 405 00:22:09,619 --> 00:22:11,288 I don't care, just... 406 00:22:11,371 --> 00:22:12,331 ♪ Go away ♪ 407 00:22:12,414 --> 00:22:14,541 ♪ Go away Go away ♪ 408 00:22:14,624 --> 00:22:15,500 ♪ Cut it out ♪ 409 00:22:15,584 --> 00:22:17,544 ♪ Cut it out Cut it out ♪ 410 00:22:17,627 --> 00:22:18,795 ♪ Knock it off ♪ 411 00:22:18,879 --> 00:22:20,881 ♪ Knock it off Knock it off ♪ 412 00:22:20,964 --> 00:22:24,301 ♪ Stop saying everything I say Cut it out and go away ♪ 413 00:22:24,384 --> 00:22:28,221 ♪ Stop saying everything I say Cut it out and go away ♪ 414 00:22:28,305 --> 00:22:31,308 ♪ Meow, meow, meow, meow Meow, meow, meow, meow ♪ 415 00:22:31,391 --> 00:22:33,935 ♪ Meow, meow, meow, meow Meow, meow, meow, meow ♪ 416 00:22:34,019 --> 00:22:35,062 ♪ I know this game ♪ 417 00:22:35,145 --> 00:22:37,481 ♪ I know this game I know this game ♪ 418 00:22:37,564 --> 00:22:38,982 ♪ I won't play ♪ 419 00:22:39,066 --> 00:22:40,275 ♪ I won't play I won't play ♪ 420 00:22:40,358 --> 00:22:41,443 ♪ I just won't talk ♪ 421 00:22:41,526 --> 00:22:43,445 ♪ I just won't talk I just won't talk ♪ 422 00:22:43,528 --> 00:22:44,488 Can I talk? 423 00:22:44,571 --> 00:22:48,116 Mistletoe, I think you should come back to the farm with me, 424 00:22:48,200 --> 00:22:50,869 so my friends and I can help you find your way home. 425 00:22:50,952 --> 00:22:52,370 -Uh-uh. -Why not? 426 00:22:52,454 --> 00:22:56,166 ♪ Stop doing everything I do Go and bother someone new ♪ 427 00:22:56,249 --> 00:22:59,419 ♪ Don't wanna bother someone new Wanna stay and be with you ♪ 428 00:22:59,503 --> 00:23:02,714 ♪ Meow, meow, meow, meow Meow, meow, meow, meow ♪ 429 00:23:02,798 --> 00:23:06,093 ♪ Meow, meow, meow, meow Meow, meow, meow, meow ♪ 430 00:23:06,176 --> 00:23:07,344 ♪ Why are you alone? ♪ 431 00:23:07,427 --> 00:23:09,096 ♪ Why are you alone? ♪ 432 00:23:09,179 --> 00:23:10,597 ♪ Why don't you go home? ♪ 433 00:23:10,680 --> 00:23:12,641 ♪ Why don't you go home? ♪ 434 00:23:12,724 --> 00:23:14,726 ♪ I don't have a home ♪ 435 00:23:14,810 --> 00:23:16,895 ♪ I don't have a home ♪ 436 00:23:16,978 --> 00:23:19,356 ♪ I'm out on my own ♪ 437 00:23:19,439 --> 00:23:22,776 ♪ We're out on our own ♪ 438 00:23:23,652 --> 00:23:27,697 Oh. You mean you don't have anywhere to go? No home? 439 00:23:27,781 --> 00:23:29,574 No home. 440 00:23:29,658 --> 00:23:31,034 [purrs] 441 00:23:36,540 --> 00:23:40,127 All right. You can stay here. But just for tonight. 442 00:23:40,210 --> 00:23:42,254 I'm leaving tomorrow to find my home. 443 00:23:42,337 --> 00:23:44,673 But where are we going to go? 444 00:23:44,756 --> 00:23:47,968 You can come back and stay on the farm with me and my friends. 445 00:23:48,051 --> 00:23:50,637 Hey, I don't even know your names. 446 00:23:50,720 --> 00:23:53,098 -I'm Scat. -I'm Scram 447 00:23:53,181 --> 00:23:55,600 He's Shoo. He doesn't talk. 448 00:23:55,684 --> 00:23:57,060 [giggles] 449 00:23:57,144 --> 00:23:59,646 OK, Scat, Scram and Shoo, 450 00:23:59,729 --> 00:24:01,940 you're gonna come back to the farm with me. 451 00:24:02,023 --> 00:24:05,026 Mistletoe, why don't you come back with us? 452 00:24:05,110 --> 00:24:07,487 Because that's your home, not mine. 453 00:24:07,571 --> 00:24:10,532 Mine is... out there somewhere. 454 00:24:10,615 --> 00:24:12,242 I just have to go and find it. 455 00:24:12,325 --> 00:24:14,327 And I can't do that with these three... 456 00:24:15,245 --> 00:24:16,246 Where'd they go? 457 00:24:16,329 --> 00:24:17,914 They were here a second ago. 458 00:24:17,998 --> 00:24:20,709 We need to find them. They could be in trouble. 459 00:24:21,459 --> 00:24:23,545 [squealing and laughter] 460 00:24:25,922 --> 00:24:27,174 [gasping] 461 00:24:28,383 --> 00:24:29,676 -Yay! -Woo-hoo! 462 00:24:29,759 --> 00:24:33,096 Come on. It's too dangerous for them to be out on the ice. 463 00:24:33,180 --> 00:24:38,226 Scat! Scram! Shoo! Get off the ice. You shouldn't be there. It's dangerous. 464 00:24:40,937 --> 00:24:42,689 [giggling] 465 00:24:42,772 --> 00:24:43,857 Woo-hoo! 466 00:24:45,317 --> 00:24:46,818 [cracking] 467 00:24:47,819 --> 00:24:49,029 Whoa. 468 00:24:50,906 --> 00:24:51,907 Uh-oh. 469 00:24:53,658 --> 00:24:55,577 [laughter and squealing] 470 00:24:59,581 --> 00:25:00,749 Gotcha! 471 00:25:01,917 --> 00:25:03,376 [laughs] 472 00:25:06,171 --> 00:25:07,756 Woo-hoo! 473 00:25:09,507 --> 00:25:10,508 [yelps] 474 00:25:10,592 --> 00:25:12,219 Help! Help! 475 00:25:12,302 --> 00:25:13,345 Oh! Whoa! 476 00:25:13,428 --> 00:25:15,680 Hold on, Mistletoe. I'm coming. 477 00:25:17,182 --> 00:25:18,892 [pants] 478 00:25:20,060 --> 00:25:23,939 He's... too... heavy. 479 00:25:24,022 --> 00:25:26,399 Come on. We gotta help Spookley. 480 00:25:26,483 --> 00:25:27,400 [groans] 481 00:25:34,115 --> 00:25:36,785 Come on. Help me get Mistletoe off the ice. 482 00:25:36,868 --> 00:25:39,454 Did you see his tail curl when he heard his name? 483 00:25:39,537 --> 00:25:42,040 That means he's gonna be OK. Right, Spookley? 484 00:25:42,123 --> 00:25:43,458 I think so. 485 00:25:43,541 --> 00:25:46,753 I sure wish my friends from the farm were here to help me. 486 00:25:46,836 --> 00:25:50,548 I sure wish my friends on the farm had some talent. 487 00:25:50,632 --> 00:25:51,800 Who's next? 488 00:25:51,883 --> 00:25:56,805 Uh, Jack and his... talking puppet, Little Jack. 489 00:25:56,888 --> 00:25:58,807 Hello, everybody. 490 00:25:58,890 --> 00:26:01,142 My name is Little Jack. 491 00:26:01,226 --> 00:26:03,520 I sure am glad to meet you all. 492 00:26:03,603 --> 00:26:05,772 Ooh, the little one's cute. 493 00:26:05,855 --> 00:26:08,775 I am now gonna drink a glass of water, 494 00:26:08,858 --> 00:26:11,319 and sing a great Christmas song. 495 00:26:11,403 --> 00:26:15,073 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the... ♪ 496 00:26:15,156 --> 00:26:18,159 Way to go, Jack. 497 00:26:18,243 --> 00:26:20,870 -Best act we've seen all day. -Huh? 498 00:26:20,954 --> 00:26:24,207 What? It was the best act we've seen all day. Next! 499 00:26:24,291 --> 00:26:27,127 We would like to sing our new Christmas song, 500 00:26:27,210 --> 00:26:29,921 Let's Celebrate Christmas Together. 501 00:26:30,005 --> 00:26:31,840 And a one, and a two, and a... 502 00:26:31,923 --> 00:26:33,174 [horn honks] 503 00:26:33,258 --> 00:26:34,843 Sanity break. 504 00:26:35,510 --> 00:26:36,469 Well! 505 00:26:38,722 --> 00:26:41,683 Oh, I'm sure glad we're inside. 506 00:26:41,766 --> 00:26:45,228 The snow is really piling up high out there. 507 00:26:45,312 --> 00:26:49,274 [narrator] Big Tom was right, it was a frightful night. 508 00:26:49,357 --> 00:26:53,403 The wind was blowing, the snow was snowing, 509 00:26:53,486 --> 00:26:57,365 but inside the hut a friendship was growing. 510 00:26:57,449 --> 00:26:59,075 Thanks for saving me, Spookley. 511 00:26:59,159 --> 00:27:00,702 You don't have to thank me. 512 00:27:00,785 --> 00:27:04,122 Anyway, it wasn't just me, the kittens helped. 513 00:27:04,205 --> 00:27:05,665 We all worked together. 514 00:27:05,749 --> 00:27:07,167 Like a team. 515 00:27:08,710 --> 00:27:11,796 Well, thanks, everyone. 516 00:27:11,880 --> 00:27:12,964 [wind howls] 517 00:27:13,048 --> 00:27:14,799 I'm scared. 518 00:27:15,717 --> 00:27:16,718 I'm cold. 519 00:27:17,719 --> 00:27:18,720 [whimpers] 520 00:27:18,803 --> 00:27:22,349 We have to take them back to the farm where they'll be safe and warm. 521 00:27:22,432 --> 00:27:25,685 But look at all the snow. How are we gonna get there? 522 00:27:25,769 --> 00:27:26,895 How, Spookley? 523 00:27:26,978 --> 00:27:30,357 Well, we'll all stick together, like good friends do. 524 00:27:30,440 --> 00:27:31,941 And no matter what happens, 525 00:27:32,025 --> 00:27:34,819 we'll make sure no one wanders off and gets lost. 526 00:27:34,903 --> 00:27:37,781 We're gonna stick together, that's how. 527 00:27:37,864 --> 00:27:38,865 Like glue. 528 00:27:38,948 --> 00:27:41,368 We're gonna be stick together glue friends. 529 00:27:41,451 --> 00:27:42,452 Right, Spookley? 530 00:27:42,535 --> 00:27:43,536 [laughs] 531 00:27:43,620 --> 00:27:47,290 You bet. And those are the best kind of friends. 532 00:27:50,001 --> 00:27:52,003 ♪ We're stick together glue friends ♪ 533 00:27:53,046 --> 00:27:54,964 ♪ And even though we're new friends ♪ 534 00:27:56,049 --> 00:27:58,802 ♪ Whatever you do I'll be there for you ♪ 535 00:27:58,885 --> 00:28:01,513 ♪ Cos we're stick together glue friends ♪ 536 00:28:02,138 --> 00:28:04,224 ♪ We're stick together glue friends ♪ 537 00:28:05,058 --> 00:28:06,976 ♪ Together till the end friends ♪ 538 00:28:07,936 --> 00:28:10,647 ♪ Wherever you go I'll be there, you know ♪ 539 00:28:10,730 --> 00:28:13,274 ♪ Cos we're stick together glue friends ♪ 540 00:28:14,025 --> 00:28:15,402 ♪ Like honey and bees ♪ 541 00:28:15,485 --> 00:28:16,778 ♪ Like leaves on trees ♪ 542 00:28:16,861 --> 00:28:19,280 ♪ Like a pea pod and all of its peas ♪ 543 00:28:19,948 --> 00:28:21,491 ♪ Like guess and like know ♪ 544 00:28:21,574 --> 00:28:23,076 ♪ Like stop and like go ♪ 545 00:28:23,159 --> 00:28:26,246 ♪ We're as different as we can be But we're still friends ♪ 546 00:28:26,329 --> 00:28:29,374 ♪ We're stick together glue friends ♪ 547 00:28:29,457 --> 00:28:32,252 ♪ Together till the end friends ♪ 548 00:28:32,335 --> 00:28:34,712 ♪ Wherever you go I'll be there, you know ♪ 549 00:28:34,796 --> 00:28:37,298 ♪ Cos we're stick together glue friends ♪ 550 00:28:38,258 --> 00:28:42,846 ♪ We all need someone beside us When things are going wrong ♪ 551 00:28:42,929 --> 00:28:44,305 That's what friends do. 552 00:28:44,389 --> 00:28:49,060 ♪ We all need someone to guide us Back home where we belong ♪ 553 00:28:50,270 --> 00:28:52,188 ♪ Home where we belong ♪ 554 00:28:54,023 --> 00:28:55,567 [laughter] 555 00:28:55,650 --> 00:28:57,902 [Mistletoe] You guys are funny! 556 00:28:57,986 --> 00:28:58,987 Whee! 557 00:28:59,070 --> 00:29:01,573 ♪ Like owls and who Like cows and moo ♪ 558 00:29:01,656 --> 00:29:04,784 ♪ Like pigeons and coo Like me and you ♪ 559 00:29:04,868 --> 00:29:08,037 ♪ We're stick together glue Stick together glue ♪ 560 00:29:08,121 --> 00:29:11,082 ♪ Stick together glue Stick together glue ♪ 561 00:29:11,166 --> 00:29:15,378 ♪ Stick together glue friends ♪ 562 00:29:15,462 --> 00:29:17,464 ♪ We're stick together glue friends ♪ 563 00:29:17,547 --> 00:29:18,548 Yeah! 564 00:29:18,631 --> 00:29:19,632 [giggling] 565 00:29:21,092 --> 00:29:22,135 [creaking] 566 00:29:22,218 --> 00:29:25,680 Huh? Oh, no. It's gonna fall down again. 567 00:29:25,764 --> 00:29:28,725 Don't worry. It's gonna take a lot more than a little wind 568 00:29:28,808 --> 00:29:30,185 to knock it down this time. 569 00:29:30,268 --> 00:29:31,811 [rumbling] 570 00:29:39,027 --> 00:29:40,028 [grunting] 571 00:29:43,364 --> 00:29:44,824 -Is everyone OK? -OK. 572 00:29:44,908 --> 00:29:46,409 Where's Spookley? 573 00:29:46,493 --> 00:29:47,494 [gasps] 574 00:29:48,912 --> 00:29:50,663 Come on. Help me dig. 575 00:29:50,747 --> 00:29:53,666 The snow's not gonna magically disappear, you know? 576 00:29:57,003 --> 00:30:01,591 And now I am gonna make something magically appear. 577 00:30:01,674 --> 00:30:07,472 As you can clearly see, there is nothing inside the hat. 578 00:30:09,349 --> 00:30:14,479 Starlight, star bright, grant the wish I wish tonight. 579 00:30:14,562 --> 00:30:17,273 [gasps] [door slams] 580 00:30:18,983 --> 00:30:20,443 Huh? 581 00:30:20,527 --> 00:30:21,528 Whoa. 582 00:30:21,611 --> 00:30:23,655 Did you see that? Did you? 583 00:30:23,738 --> 00:30:25,198 I can really do magic! 584 00:30:25,281 --> 00:30:27,075 Wow! 585 00:30:27,158 --> 00:30:29,244 Bobo wants this and Bobo wants that. 586 00:30:29,327 --> 00:30:32,705 Bobo wants a pretty to pop out of her hat. 587 00:30:32,789 --> 00:30:33,873 Ta-da! 588 00:30:35,166 --> 00:30:36,668 [screaming] 589 00:30:38,753 --> 00:30:41,506 Wha... Now, everybody, calm down. 590 00:30:41,589 --> 00:30:43,466 Let's see what we have here. 591 00:30:43,550 --> 00:30:45,552 Well, it must be for me. I saw it first. 592 00:30:46,594 --> 00:30:50,557 "For Mistletoe. Do not open until Christmas." 593 00:30:50,640 --> 00:30:53,977 Mistletoe? Well, he's not here and I am. 594 00:30:54,060 --> 00:30:56,771 And since I made it appear, it's mine. 595 00:30:56,855 --> 00:30:58,356 Hold on there. 596 00:30:58,439 --> 00:31:00,608 As director of this show, 597 00:31:00,692 --> 00:31:04,320 anything created in it or for it, in any known or unknown universe... 598 00:31:04,404 --> 00:31:05,405 Except Neptune. 599 00:31:05,488 --> 00:31:08,199 ...Except Neptune, belongs to me. 600 00:31:08,283 --> 00:31:11,786 [grumbling and disagreement] 601 00:31:11,870 --> 00:31:14,122 Now, this belongs to Mistletoe, 602 00:31:14,205 --> 00:31:17,584 and I'm gonna put it somewhere safe until he returns. 603 00:31:17,667 --> 00:31:21,629 But Jack, what if Spookley doesn't find Mistletoe? 604 00:31:21,713 --> 00:31:23,298 Spookley? 605 00:31:23,381 --> 00:31:26,217 Bobo, where is Spookley? 606 00:31:26,301 --> 00:31:28,720 With Mistletoe? 607 00:31:28,803 --> 00:31:30,930 [shivering] 608 00:31:32,807 --> 00:31:34,851 Ooh. Thanks, guys, 609 00:31:34,934 --> 00:31:37,604 You don't have to thank us. That's what friends do. 610 00:31:37,687 --> 00:31:39,314 I'm cold. 611 00:31:39,397 --> 00:31:41,566 Me, too. 612 00:31:43,109 --> 00:31:44,986 We have to leave right now. 613 00:31:45,069 --> 00:31:48,323 You're right, Spookley. Come on, you three. Let's get going. 614 00:31:48,406 --> 00:31:50,199 -You're coming with us? -I am. 615 00:31:50,283 --> 00:31:52,243 But once you're safe, I'm leaving. 616 00:31:53,286 --> 00:31:55,246 Little Tom, where is Spookley? 617 00:31:55,330 --> 00:31:57,665 He... went into the woods to find Mistletoe. 618 00:31:57,749 --> 00:31:59,459 And you all let him go? 619 00:31:59,542 --> 00:32:01,002 No. He did. 620 00:32:01,085 --> 00:32:04,047 Huh? Well, technically, they did. 621 00:32:04,130 --> 00:32:05,131 Hm? 622 00:32:05,924 --> 00:32:07,258 Look, there's Santa. 623 00:32:07,342 --> 00:32:08,509 Huh? 624 00:32:08,593 --> 00:32:09,552 Run! 625 00:32:10,595 --> 00:32:14,265 Oh, I sure hope Spookley isn't out in this storm. 626 00:32:16,351 --> 00:32:18,436 Um, which way do we go? 627 00:32:18,519 --> 00:32:21,105 I'm not really sure. 628 00:32:26,194 --> 00:32:27,904 This way. Come on. 629 00:32:30,740 --> 00:32:34,494 Al right, now. I'm gonna put this someplace safe for Mistletoe, 630 00:32:34,577 --> 00:32:37,664 and then I am gonna go find Spookley. 631 00:32:41,960 --> 00:32:44,963 Scat, Scram, Shoo, line up right behind me. 632 00:32:45,046 --> 00:32:46,839 I'll block the wind and snow. 633 00:32:46,923 --> 00:32:49,217 Stay really, really close. 634 00:32:49,300 --> 00:32:53,346 [narrator] Spookley and Mistletoe marched on that night. 635 00:32:53,429 --> 00:32:57,433 They marched through the darkness towards that distant light. 636 00:32:57,517 --> 00:33:01,854 They marched and marched till they were tired and sore. 637 00:33:01,938 --> 00:33:06,776 Then they thought about the kittens and marched some more. 638 00:33:08,111 --> 00:33:10,446 [strains] 639 00:33:12,615 --> 00:33:15,910 OK, now. I am gonna go look for Spookley, 640 00:33:15,994 --> 00:33:18,371 and you're all gonna stay right here. 641 00:33:18,454 --> 00:33:20,623 -Jack. -What, Little Tom? 642 00:33:20,707 --> 00:33:24,627 We didn't do the right thing last time. But we wanna do the right thing now. 643 00:33:24,711 --> 00:33:27,088 Like it or not, we're all gonna go with you. 644 00:33:27,171 --> 00:33:31,426 So let's stop wasting time and go find our friend Spookley. 645 00:33:31,509 --> 00:33:34,137 Yeah! Find Spookley! Let's go. 646 00:33:34,220 --> 00:33:35,638 [cheering] 647 00:33:35,722 --> 00:33:38,266 All right, Little Tom. We'll all... 648 00:33:38,349 --> 00:33:39,434 [rumbling] 649 00:33:39,517 --> 00:33:40,643 What was that? 650 00:33:41,686 --> 00:33:44,272 Oh, no! The snow's blocked the door. 651 00:33:44,355 --> 00:33:46,065 We can't get out. 652 00:33:46,149 --> 00:33:48,026 [pants] 653 00:33:53,573 --> 00:33:55,491 Yes! Woo-hoo! 654 00:33:55,575 --> 00:33:57,702 Hold on. We're almost there. 655 00:33:58,327 --> 00:33:59,537 Whoa. 656 00:34:00,455 --> 00:34:01,330 Agh! 657 00:34:02,331 --> 00:34:03,458 [squealing] 658 00:34:03,541 --> 00:34:05,168 [pants] 659 00:34:08,212 --> 00:34:09,213 Oh! 660 00:34:09,297 --> 00:34:11,799 Oh. Whoa! 661 00:34:28,274 --> 00:34:31,486 There's Spookley. He's with Mistletoe, look. 662 00:34:31,569 --> 00:34:34,947 They're over there with... kittens? 663 00:34:35,031 --> 00:34:38,284 We made it! Not much more to go. 664 00:34:38,367 --> 00:34:39,368 Wow! 665 00:34:39,452 --> 00:34:41,412 -Spookley's back! -They're back! 666 00:34:44,082 --> 00:34:47,251 Is that Spookley? Oh, and Mistletoe. 667 00:34:47,335 --> 00:34:49,587 [gasps] The door's blocked. 668 00:34:49,670 --> 00:34:51,422 Come on. Follow me. 669 00:34:57,345 --> 00:35:00,181 [grunts] 670 00:35:02,934 --> 00:35:04,977 [groans] 671 00:35:05,061 --> 00:35:07,105 Mistletoe, are you OK? 672 00:35:07,188 --> 00:35:10,525 His tail didn't curl. Did you see? It didn't curl. 673 00:35:10,608 --> 00:35:11,984 Oh, that's bad. 674 00:35:12,068 --> 00:35:14,028 Mistletoe! Mistletoe! 675 00:35:14,112 --> 00:35:17,115 Don't worry, Mistletoe, we'll never leave you. 676 00:35:17,198 --> 00:35:20,618 Everything's gonna be OK. I promise. 677 00:35:22,703 --> 00:35:25,248 ♪ A place that's safe ♪ 678 00:35:25,873 --> 00:35:28,042 ♪ A place that's warm ♪ 679 00:35:28,668 --> 00:35:34,298 ♪ A place where we Where we belong ♪ 680 00:35:34,924 --> 00:35:37,093 ♪ A place we're loved ♪ 681 00:35:37,885 --> 00:35:39,971 ♪ A place they'll care ♪ 682 00:35:40,888 --> 00:35:47,520 ♪ This is the place We all call home ♪ 683 00:35:47,603 --> 00:35:51,399 I love you so much, Mistletoe. 684 00:35:56,654 --> 00:35:59,615 Shoo, you... you can talk. 685 00:35:59,699 --> 00:36:01,617 Why didn't you talk before? 686 00:36:01,701 --> 00:36:04,829 Well, I didn't have anything I wanted to say. 687 00:36:04,912 --> 00:36:06,122 Mwah! 688 00:36:06,205 --> 00:36:08,166 But how are we gonna get them inside? 689 00:36:08,249 --> 00:36:11,002 Someone has to find a way in and unlock the door. 690 00:36:11,085 --> 00:36:11,961 [grunting] 691 00:36:12,044 --> 00:36:14,005 Hey! Shoo, come back here! 692 00:36:14,088 --> 00:36:15,715 [Shoo] I know how to get inside. 693 00:36:16,632 --> 00:36:17,800 Follow me. 694 00:36:17,884 --> 00:36:18,843 Follow me. 695 00:36:28,102 --> 00:36:29,520 Whoa. 696 00:36:35,902 --> 00:36:37,153 Mistletoe! 697 00:36:39,322 --> 00:36:42,074 What were you doing? You could've gotten hurt. 698 00:36:42,158 --> 00:36:43,326 Where were you going? 699 00:36:43,409 --> 00:36:46,412 Home. We're all going home. 700 00:36:53,461 --> 00:36:54,795 Whoa. 701 00:36:54,879 --> 00:36:56,380 [grunts] 702 00:36:56,464 --> 00:37:00,092 Oh, no. I can't move. I'm stuck. 703 00:37:02,011 --> 00:37:04,972 [gasps] Spookley's in trouble. He needs our help. 704 00:37:05,723 --> 00:37:08,643 But what can we do, Jack? The door won't open. 705 00:37:08,726 --> 00:37:10,353 -Jack. -Yes, Little Tom? 706 00:37:10,436 --> 00:37:11,687 I got this. 707 00:37:13,022 --> 00:37:17,401 Listen up, everybody. When I say "action", we all charge at the door, 708 00:37:17,485 --> 00:37:19,070 throw ourselves against it, 709 00:37:19,153 --> 00:37:22,198 then race over to the porch and save Spookley. 710 00:37:22,281 --> 00:37:23,407 Yeah! Let's do this! 711 00:37:23,491 --> 00:37:24,951 I wanna be in front. 712 00:37:28,037 --> 00:37:31,123 Ready. Set. Action! 713 00:37:38,839 --> 00:37:41,050 Whaaa! Who's driving? 714 00:37:41,133 --> 00:37:43,177 Who's driving? 715 00:37:44,929 --> 00:37:46,973 Let's not forget to lock the door. 716 00:37:49,350 --> 00:37:51,852 Aw, gee. Thanks, Jack. 717 00:37:51,936 --> 00:37:55,106 Boy, am I glad to see all of you. 718 00:37:55,189 --> 00:37:57,608 And I'm glad to see me, too. 719 00:38:11,747 --> 00:38:12,915 [inhales] 720 00:38:14,792 --> 00:38:16,419 [coughs] 721 00:38:16,502 --> 00:38:17,503 Wow. 722 00:38:17,586 --> 00:38:19,088 [sighs] 723 00:38:19,755 --> 00:38:20,965 Aw! 724 00:38:44,280 --> 00:38:46,449 "Ho ho ho!" 725 00:38:46,532 --> 00:38:48,743 Ho ho ho? 726 00:38:50,369 --> 00:38:53,831 Did you hear that, Buddy? Someone said "ho ho ho!" 727 00:38:53,914 --> 00:38:56,334 I think Santa's here. Let's go see. 728 00:38:56,417 --> 00:38:57,501 OK, let's go. 729 00:38:57,585 --> 00:39:01,047 Hey, look, there's that box with Mistletoe's name on it. 730 00:39:01,130 --> 00:39:03,883 Jack, you went inside the farmer's house? 731 00:39:03,966 --> 00:39:05,176 [gasps] Not me. 732 00:39:05,259 --> 00:39:08,429 I hid that box in the old woodshed next to the chimney. 733 00:39:08,512 --> 00:39:10,931 Well, if you didn't move it, Jack, who did? 734 00:39:11,015 --> 00:39:14,643 Maybe Santa moved it! 735 00:39:14,727 --> 00:39:16,687 You're right, Holly. I hear someone. 736 00:39:16,771 --> 00:39:17,772 Shh! 737 00:39:17,855 --> 00:39:20,191 [tinkling] 738 00:39:34,830 --> 00:39:35,831 Huh? 739 00:39:48,177 --> 00:39:51,097 "Remember the day you got your collar." 740 00:39:51,639 --> 00:39:53,766 I remember this picture. 741 00:39:53,849 --> 00:39:56,060 I... I know who took it. 742 00:39:56,143 --> 00:39:59,397 His name is Santa Claus. I know who I am! 743 00:39:59,480 --> 00:40:01,315 And I know how I got here. 744 00:40:01,399 --> 00:40:05,861 [narrator] Now Mistletoe remembered, now Mistletoe knew. 745 00:40:05,945 --> 00:40:10,699 He knew what had happened and now I'll tell it to you. 746 00:40:11,534 --> 00:40:15,371 Santa promised he'd find Mistletoe a home of his own. 747 00:40:15,454 --> 00:40:19,542 A special place with a family, so he'd never be alone. 748 00:40:20,209 --> 00:40:24,505 But before Santa could take Mistletoe to the home he had found, 749 00:40:24,588 --> 00:40:28,300 he snuck onto the sleigh without making a sound. 750 00:40:28,384 --> 00:40:32,096 Ho ho ho! We've got to go. 751 00:40:32,179 --> 00:40:36,058 And suddenly the sleigh was high off the ground. 752 00:40:36,642 --> 00:40:40,187 Christmas is starting all over the world. 753 00:40:40,271 --> 00:40:44,150 Sunset for some is sunrise for others. 754 00:40:44,233 --> 00:40:48,988 Some children are waking up, some are still under the covers. 755 00:40:50,239 --> 00:40:55,453 Mistletoe held on till he couldn't and then... he let go. 756 00:40:55,536 --> 00:40:59,290 Mistletoe landed on the rooftop covered with snow. 757 00:40:59,373 --> 00:41:01,959 He rolled and rolled across the farm, 758 00:41:02,042 --> 00:41:03,836 and crashed into the barn. 759 00:41:05,296 --> 00:41:06,505 [Holly] Santa? 760 00:41:06,589 --> 00:41:07,756 Is that you? 761 00:41:10,217 --> 00:41:14,263 And when the children saw Mistletoe's box on the floor, 762 00:41:14,346 --> 00:41:18,225 they were sure Santa had brought them one gift more. 763 00:41:18,309 --> 00:41:21,061 And what a surprise when they looked inside, 764 00:41:21,145 --> 00:41:25,524 and saw a red, white and green cat trying to hide. 765 00:41:25,608 --> 00:41:28,819 Mistletoe thought that the children would chase him away, 766 00:41:28,903 --> 00:41:31,280 but they didn't, they didn't, 767 00:41:31,363 --> 00:41:34,033 they wanted him to stay. 768 00:41:34,116 --> 00:41:38,329 They hugged him and kissed him, and shouted with glee, 769 00:41:38,412 --> 00:41:41,999 "You're the best Christmas present under the tree." 770 00:41:42,791 --> 00:41:44,126 Thank you, Spookley. 771 00:41:44,210 --> 00:41:46,670 [giggles] You don't have to thank me. 772 00:41:46,754 --> 00:41:48,839 That's what stick together friends do. 773 00:41:48,923 --> 00:41:51,091 [laughter and tinkling] 774 00:41:54,887 --> 00:41:56,680 Oh, that Leon! 775 00:41:57,264 --> 00:42:00,518 [all] Merry Christmas, Mistletoe! 776 00:42:02,811 --> 00:42:04,980 ♪ A place that's safe ♪ 777 00:42:05,773 --> 00:42:07,274 ♪ A place that's warm ♪ 778 00:42:08,567 --> 00:42:10,110 ♪ A place where you ♪ 779 00:42:11,070 --> 00:42:12,905 ♪ Where you belong ♪ 780 00:42:13,572 --> 00:42:15,366 ♪ A place you know ♪ 781 00:42:16,575 --> 00:42:18,452 ♪ A place you share ♪ 782 00:42:19,328 --> 00:42:21,163 ♪ A place you go ♪ 783 00:42:22,122 --> 00:42:23,749 ♪ Where people care ♪ 784 00:42:24,792 --> 00:42:27,628 ♪ In a place that's safe A place that's safe ♪ 785 00:42:27,711 --> 00:42:30,297 ♪ A place that's warm A place that's warm ♪ 786 00:42:30,381 --> 00:42:32,883 ♪ A place where you A place where you ♪ 787 00:42:32,967 --> 00:42:35,636 ♪ Where you belong Where you belong ♪ 788 00:42:35,719 --> 00:42:37,096 ♪ A place you love ♪ 789 00:42:38,264 --> 00:42:40,683 ♪ Family and friends ♪ 790 00:42:41,517 --> 00:42:44,311 ♪ Where your dreams begin ♪ 791 00:42:44,395 --> 00:42:48,899 ♪ And all your journeys end ♪ 792 00:42:52,361 --> 00:42:55,447 ♪ In a place In a place ♪ 793 00:42:55,531 --> 00:42:58,200 ♪ Called Called ♪ 794 00:42:58,284 --> 00:43:04,415 ♪ Home ♪ 795 00:43:08,919 --> 00:43:12,381 [Little Tom] Hey, wait a minute. What about my Christmas extravaganza? 796 00:43:12,464 --> 00:43:13,716 When does it start? 797 00:43:13,799 --> 00:43:15,718 [Jack] Right now. Lights! 798 00:43:19,638 --> 00:43:22,850 ♪ Let's celebrate love Let's celebrate friendship ♪ 799 00:43:22,933 --> 00:43:26,186 ♪ Let's celebrate being kinder than kind ♪ 800 00:43:26,270 --> 00:43:29,565 ♪ Let's celebrate hope Let's celebrate peace ♪ 801 00:43:29,648 --> 00:43:32,943 ♪ And let's celebrate, celebrate Christmas time ♪ 802 00:43:33,027 --> 00:43:36,363 ♪ We don't need presents Under a tree ♪ 803 00:43:36,447 --> 00:43:40,075 ♪ No Christmas cards are OK with me ♪ 804 00:43:40,159 --> 00:43:43,329 ♪ All we need is family and friends ♪ 805 00:43:43,412 --> 00:43:46,540 ♪ Peace on Earth that just never ends ♪ 806 00:43:48,334 --> 00:43:51,754 ♪ Let's celebrate joy Let's celebrate wonder ♪ 807 00:43:51,837 --> 00:43:54,923 ♪ Let's celebrate All the love we can find ♪ 808 00:43:55,007 --> 00:43:58,510 ♪ Let's celebrate friends Let's celebrate family ♪ 809 00:43:58,594 --> 00:44:01,930 ♪ Let's celebrate, celebrate Christmas time ♪ 810 00:44:02,014 --> 00:44:05,017 ♪ We don't need holly hung all around ♪ 811 00:44:05,100 --> 00:44:08,896 ♪ We don't need lots of snow On the ground ♪ 812 00:44:08,979 --> 00:44:12,066 ♪ All we need for now and for ever ♪ 813 00:44:12,149 --> 00:44:15,361 ♪ Is everyone, everywhere Singing together ♪ 814 00:44:15,444 --> 00:44:17,029 ♪ Singing together ♪ 815 00:44:17,112 --> 00:44:20,491 ♪ Let's celebrate love Let's celebrate friendship ♪ 816 00:44:20,574 --> 00:44:23,827 ♪ Let's celebrate being kinder than kind ♪ 817 00:44:23,911 --> 00:44:26,830 ♪ Let's celebrate hope Let's celebrate peace ♪ 818 00:44:26,914 --> 00:44:30,918 ♪ And let's celebrate, celebrate Celebrate, celebrate ♪ 819 00:44:31,001 --> 00:44:34,672 ♪ Celebrate Christmas time ♪ 820 00:44:34,755 --> 00:44:37,299 ♪ Celebrate Celebrate ♪ 821 00:44:37,383 --> 00:44:40,636 ♪ Celebrate Celebrate ♪ 822 00:44:40,719 --> 00:44:43,931 ♪ Celebrate Celebrate ♪ 823 00:44:44,014 --> 00:44:51,021 ♪ Let's celebrate Christmas time ♪ 824 00:44:51,105 --> 00:44:53,107 ♪ Let's celebrate ♪59291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.