All language subtitles for Shxkkajj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,250 --> 00:00:44,698 Entschuldige, ich liebe Dich! 2 00:01:06,375 --> 00:01:09,698 Alle Menschen träumen von der wahren Liebe. 3 00:01:10,667 --> 00:01:14,160 Wir verfolgen sie Tag und Nacht in allen Winkeln unseres Lebens. 4 00:01:14,583 --> 00:01:18,076 Manchmal finden wir sie und manchmal haben wir Pech 5 00:01:18,292 --> 00:01:19,783 und verlieren sie schließlich wieder. 6 00:01:22,875 --> 00:01:25,834 Aber woher weißt du, dass du deine verwandte Seele gefunden hast? 7 00:01:26,417 --> 00:01:28,659 Manche erkennen es auf den ersten Blick. 8 00:01:29,000 --> 00:01:30,582 Andere brauchen Jahre um zu verstehen, 9 00:01:30,792 --> 00:01:33,455 dass sie sie die ganze Zeit direkt vor sich hatten. 10 00:01:33,833 --> 00:01:38,578 Aber die meisten bemerken es erst, wenn sie ihnen entwischt ist. 11 00:01:39,125 --> 00:01:42,414 Dann bleibt ihnen nichts weiter übrig, als tief durchzuatmen und zu warten. 12 00:01:42,958 --> 00:01:46,577 So lange zu warten, bis sie zurückkommt. 13 00:01:46,833 --> 00:01:49,746 Denn die Liebe funktioniert wie ein Magnet. 14 00:01:49,958 --> 00:01:53,326 Wenn es wahre Liebe ist, muss man ihr nur Zeit geben, 15 00:01:53,542 --> 00:01:57,161 damit sie die beiden Hälften wieder vereint. 16 00:02:01,792 --> 00:02:06,912 Und genau das tut Alessandro Belli gerade. Alex. 17 00:02:07,792 --> 00:02:12,082 Warten. Auf seine verwandte Seele warten. 18 00:02:15,292 --> 00:02:18,865 Vor ein paar Monaten dachte er, dass er sie bereits gefunden hatte. 19 00:02:20,458 --> 00:02:24,577 Alex traf Elena auf einer Party, als sie beide 33 waren. 20 00:02:25,333 --> 00:02:29,452 Es war Liebe auf den ersten Blick und schon bald zogen sie zusammen. 21 00:02:30,083 --> 00:02:33,247 Sie bauten ihre Beziehung mit Liebe und Mühe auf. 22 00:02:33,500 --> 00:02:38,416 Eine Beziehung, die das ganze Leben halten sollte. 23 00:02:43,625 --> 00:02:45,082 Überraschung. 24 00:02:46,833 --> 00:02:48,825 Was ist das? - Matroschka 25 00:02:49,042 --> 00:02:50,783 bedeutet Mutter auf Russisch. Sie ist ein Symbol für 26 00:02:51,000 --> 00:02:54,414 die große, vereinte Familie. 27 00:02:58,750 --> 00:03:01,868 Die Mutter bringt eine Tochter zur Welt, 28 00:03:02,458 --> 00:03:06,748 die Tochter bringt wieder eine Tochter zur Welt 29 00:03:11,000 --> 00:03:13,959 und so entsteht eine Familie. 30 00:03:15,708 --> 00:03:20,373 An jenem Tag fühlte Alex, dass jetzt eine neue Phase beginnen würde. 31 00:03:22,667 --> 00:03:24,158 Und er hatte recht. 32 00:03:25,708 --> 00:03:28,667 In der Liebe ist 2+2 nicht immer 4. 33 00:03:29,125 --> 00:03:32,118 Und du weißt nie, was sich hinter einer Entscheidung verbirgt. 34 00:03:32,333 --> 00:03:33,619 Hallo, Liebling. 35 00:03:40,875 --> 00:03:42,662 Elena, bist du hier? 36 00:03:44,000 --> 00:03:45,616 Als er ihr einen Heiratsantrag machte, 37 00:03:45,833 --> 00:03:48,905 bemerkte Elena, dass sie sich nicht binden konnte. 38 00:03:49,125 --> 00:03:51,663 Sie nahm all ihre Sachen und verließ das Haus, 39 00:03:51,875 --> 00:03:55,164 das sie gemeinsam gebaut hatten, durch die Vordertür. 40 00:03:57,000 --> 00:03:59,834 Alex fühlte sich, als wäre ihm das Herz gestohlen wurden. 41 00:04:00,250 --> 00:04:02,958 Und er konnte noch nicht einmal Anzeige erstatten. 42 00:04:05,625 --> 00:04:08,743 So begann eine der schlimmsten Zeiten seines Lebens. 43 00:04:10,208 --> 00:04:13,451 Zwei Monate voller Erinnerungen und Schmerz. 44 00:04:15,333 --> 00:04:18,826 Zwei Monate, in denen er nicht einen brauchbaren Einfall 45 00:04:19,042 --> 00:04:21,876 für die Werbeagentur hatte, in der er arbeitete. 46 00:04:24,958 --> 00:04:28,406 Wenn du dich so fühlst, akzeptierst du nicht, dass du verlassen wurdest. 47 00:04:29,083 --> 00:04:32,247 Du willst es noch nicht einmal deinen besten Freunden erzählen, 48 00:04:32,500 --> 00:04:35,459 und erst recht nicht, wenn sie alle glücklich verheiratet sind. 49 00:04:37,083 --> 00:04:40,906 Wenn jemand, den du liebst, geht, möchtest du ihn mit den Händen festhalten 50 00:04:41,125 --> 00:04:43,833 und hoffst, so auch sein Herz zu erwischen. 51 00:04:44,167 --> 00:04:47,410 Doch das Herz hat Beine, die man nicht sieht. 52 00:04:49,500 --> 00:04:52,572 Wenn du 17 bist, haben Beziehungen ein anderes Tempo. 53 00:04:52,792 --> 00:04:55,205 Da du dem Druck der Reife noch nicht ausgesetzt bist, 54 00:04:55,417 --> 00:04:58,615 riskierst du für die Liebe alles, ohne Rücksicht auf Verluste. 55 00:04:58,833 --> 00:05:01,746 Fragt doch einfach vier ganz besondere Mädchen danach. 56 00:05:01,958 --> 00:05:06,453 Die Olas. So nannten sie sich, als sie anfingen, Freundinnen zu sein. 57 00:05:06,667 --> 00:05:09,660 Na, was gibt's? - Wie schön, danke! 58 00:05:09,875 --> 00:05:13,368 Sie nervt. Sie möchte nochmal von unseren ersten sexuellen Erlebnissen hören. 59 00:05:13,583 --> 00:05:15,996 Schon wieder? Du bist doch krank. 60 00:05:16,250 --> 00:05:19,618 Also gut, ich fange an! Mein erstes Mal war vor drei Jahren. 61 00:05:19,833 --> 00:05:22,166 Na klar, mit 15. 62 00:05:22,375 --> 00:05:25,868 In einem roten Cabrio, mit Ledersitzen. Ich war danach total fertig. 63 00:05:26,083 --> 00:05:28,996 Hättest du nicht lieber ein Bett gehabt, umgeben von Blumen, 64 00:05:29,208 --> 00:05:32,167 in einem Zimmer mit Kerzenschein? - Doch, doch, na klar - 65 00:05:32,917 --> 00:05:36,240 so wie bei einer Totenwache. Diana, es ist nur Sex. 66 00:05:36,458 --> 00:05:37,949 Es ist egal wo, was zählt ist wie. 67 00:05:42,125 --> 00:05:44,162 Du bist dran. - Ich? 68 00:05:44,542 --> 00:05:45,874 Mein erstes Mal war eher klassisch. 69 00:05:46,083 --> 00:05:47,745 Das wissen wir schon, aber erzähl's uns nochmal. 70 00:05:47,958 --> 00:05:50,541 Jorge hatte ein wunderschönes Zimmer in Cadaqués gemietet. 71 00:05:50,750 --> 00:05:55,120 Wir waren beide aufgeregt, aber er war echt lieb zu mir. 72 00:05:55,333 --> 00:05:57,871 Na klar. Schau mal, da kommt er ja. 73 00:05:58,125 --> 00:05:59,661 Am nächsten Tag hat er mir Frühstück ans Bett gebracht. 74 00:05:59,875 --> 00:06:02,492 Ach ja? Ist ja toll. - Was ist? 75 00:06:02,708 --> 00:06:03,994 Ich haue ab. - Schon wieder? 76 00:06:04,208 --> 00:06:06,575 Du bist doch gerade erst gekommen. - Mir gefällt es hier nicht. 77 00:06:06,792 --> 00:06:08,704 Schickst du mir eine Nachricht, wenn du zu Hause bist? 78 00:06:09,958 --> 00:06:11,324 Ja. - Sicher, okay? 79 00:06:11,542 --> 00:06:12,749 Ja doch, ich gebe dir Bescheid. 80 00:06:13,583 --> 00:06:15,074 Bis dann. - Sei vorsichtig, ja? 81 00:06:20,458 --> 00:06:23,701 Oh Mann, Erica, wie öde. Ihr wirkt wie ein 40-jähriges Ehepaar. 82 00:06:24,000 --> 00:06:25,912 Und bei dir, Diana? Wie war's bei dir? 83 00:06:26,375 --> 00:06:29,823 Bitte, wir wünschen uns eine ganz große Geschichte. 84 00:06:30,042 --> 00:06:34,412 Ein Wunder, wie Maria Himmelfahrt. - Hey, sei nicht so fies! 85 00:06:35,125 --> 00:06:38,414 Wirklich sehr witzig. - Sei du mal ganz still. 86 00:06:39,208 --> 00:06:41,916 Du kommst nicht drum herum. - Mein erstes Mal war mit Satur, 87 00:06:42,125 --> 00:06:46,290 bei ihm zu Hause. Das war's auch schon. Ihr wisst ja, wie es ausgegangen ist. 88 00:06:48,542 --> 00:06:52,411 Ich brauche einfach Liebe, einen richtigen Mann. 89 00:06:52,625 --> 00:06:57,745 "Einen richtigen Mann!" - "Einen richtigen Mann!" 90 00:06:57,958 --> 00:06:59,540 Ihr seid echt blöd. 91 00:07:00,500 --> 00:07:04,198 Wenn du dann um die 40 bist, hast du Angst vor der Liebe. 92 00:07:04,500 --> 00:07:08,540 Du redest dir ein, dass du Leidenschaft nicht mehr so intensiv fühlen kannst, 93 00:07:08,792 --> 00:07:12,115 damit dir Rückschläge nicht mehr so wehtun können. 94 00:07:12,333 --> 00:07:14,950 Alex, ein bisschen Deckung. Mach hin, Mann! 95 00:07:15,167 --> 00:07:17,409 Mit diesen beiden ist nicht zu spaßen. Los! 96 00:07:19,250 --> 00:07:20,582 Wie kommst du damit klar? 97 00:07:21,083 --> 00:07:24,121 Womit? - Wie, womit? Das mit Elena. 98 00:07:25,917 --> 00:07:28,625 Sie ist für ein paar Tage zu ihren Eltern nach Madrid gefahren. 99 00:07:30,500 --> 00:07:33,163 Wir sehen dich überhaupt nicht mehr. Das macht uns Sorgen, weißt du? 100 00:07:33,375 --> 00:07:36,163 Ich weiß. Ich habe viel Arbeit. - Schon klar. 101 00:07:40,292 --> 00:07:43,205 Mann, was ist los? Komm schon! 102 00:07:44,125 --> 00:07:45,991 Felipe! - Was? 103 00:07:46,458 --> 00:07:48,290 Komm, Schatz! Wir müssen morgen früh raus. 104 00:07:48,542 --> 00:07:50,078 Das ist jetzt aber sehr plötzlich. - Ja ja, ich weiß. 105 00:07:50,292 --> 00:07:51,783 Aber wir müssen morgen früh raus. 106 00:07:53,750 --> 00:07:54,706 Ich komme ja schon! 107 00:07:55,583 --> 00:07:59,702 Schau sie dir an, wie ein altes Ehepaar. Na los, einer gegen zwei! 108 00:08:01,458 --> 00:08:02,619 Was ist? 109 00:08:05,208 --> 00:08:07,746 Was denn? Spielst du oder nicht? 110 00:08:07,958 --> 00:08:09,995 Ich versteh's nicht. Ich habe dreimal bei Cristina angerufen 111 00:08:10,208 --> 00:08:11,494 und sie geht nicht ran. 112 00:08:13,250 --> 00:08:16,573 Enrique, bitte, fang nicht damit an. - Sie hat eine neue Frisur. 113 00:08:16,792 --> 00:08:19,250 Und? - Und sie kauft sich ständig neue Schuhe. 114 00:08:19,458 --> 00:08:21,495 Alex, neue Schuhe. 115 00:08:21,708 --> 00:08:24,041 Das kann nur eines heißen: Sie hat einen anderen! 116 00:08:24,333 --> 00:08:26,700 Wenn du dir solche Sorgen machst, dann engagiere doch einen Detektiv. 117 00:08:26,917 --> 00:08:28,408 Einen Detektiv... Meinst du? 118 00:08:30,667 --> 00:08:33,284 Ja, genau... - Aber nein, Enrique, das war ein Witz. 119 00:08:33,708 --> 00:08:35,290 Das war ein Witz, verdammt! 120 00:08:35,667 --> 00:08:39,741 Alex, entweder wir spielen jetzt oder ich reserviere den Platz nicht mehr. 121 00:08:43,083 --> 00:08:44,244 Mann, was ist denn los mit dir? 122 00:08:45,333 --> 00:08:47,325 Bis nächste Woche. - Bis dann. 123 00:08:47,542 --> 00:08:48,874 Bis dann, Enrique. 124 00:08:54,125 --> 00:08:57,118 Was hast du ihnen von Elena erzählt? - Ich? Gar nichts. 125 00:08:57,500 --> 00:09:00,038 Ein Anwalt pflegt eine feste Beziehung mit der Lüge. 126 00:09:00,250 --> 00:09:02,617 Es ist keine Lüge. Ich habe mich nicht von Elena getrennt. 127 00:09:02,833 --> 00:09:04,449 Das habe ich dir schon 100-mal gesagt. 128 00:09:05,292 --> 00:09:09,115 Und was ist dann passiert, hm? - Gar nichts. 129 00:09:09,625 --> 00:09:11,662 Wir haben nur eine kleine Auszeit genommen. 130 00:09:12,500 --> 00:09:14,207 Ach, Elena, Elena. 131 00:09:15,042 --> 00:09:17,910 Du musst sie vergessen. Komm doch heute Abend mit, 132 00:09:18,125 --> 00:09:20,617 ich mache Party mit drei tollen russischen Models. 133 00:09:21,625 --> 00:09:24,208 Und Susanna? - Susanna? Die ist zu Hause, 134 00:09:24,417 --> 00:09:25,953 bei den Kindern. Warum? 135 00:09:27,750 --> 00:09:31,289 Ich passe. Ich habe morgen einen wichtigen Termin. 136 00:09:31,500 --> 00:09:35,369 Ich habe da allerdings ein Problem, Alex. 137 00:09:36,167 --> 00:09:37,954 Ich weiß nicht, wo ich mit ihnen hin soll. 138 00:09:38,708 --> 00:09:41,121 Zu mir nach Hause kommst du nicht. - Alex, bitte, ich flehe dich an. 139 00:09:41,333 --> 00:09:42,574 Nur ein Quickie. Ein Quickie und ich bin wieder weg. 140 00:09:42,792 --> 00:09:44,499 Nein. - Du wirst nicht merken, dass ich da war. 141 00:09:44,708 --> 00:09:46,995 Ich hinterlasse alles sauber und morgen früh mache ich keinen Krach. 142 00:09:47,208 --> 00:09:50,701 Bitte, du kriegst auch Frühstück von mir! - Ich habe nein gesagt, Nervensäge. 143 00:09:56,875 --> 00:09:58,082 Der ist ein bisschen verklemmt. 144 00:10:03,792 --> 00:10:05,499 Mädels, ich fange an, mich etwas zu langweilen. 145 00:10:05,708 --> 00:10:09,452 Und wo sollen wir hingehen? - Mädels, Mädels, das Lied ist super! 146 00:10:18,333 --> 00:10:20,495 Niki! Niki, wo gehst du hin? 147 00:10:21,208 --> 00:10:22,870 Ich lege nachher im Catwalk auf. 148 00:10:23,083 --> 00:10:25,917 Bleib hier und wir ziehen nach der Session noch ein bisschen los. 149 00:10:26,708 --> 00:10:29,667 Hast du es immer noch nicht geschnallt? - Was denn? 150 00:10:29,875 --> 00:10:35,496 Dass du und ich nicht mehr zusammen sind. Ende. Kaputt. Bye bye. Arrivederci. 151 00:10:35,708 --> 00:10:37,074 "Arrivederci." 152 00:10:38,000 --> 00:10:40,162 Jetzt tu mal nicht so, als hättest du mich vergessen. 153 00:10:40,625 --> 00:10:43,288 Lass mich! - Du verpasst was. 154 00:10:43,583 --> 00:10:45,791 Seit wir uns getrennt haben, bist du ein Wrack, Mädchen. 155 00:10:46,500 --> 00:10:48,082 Der kann echt mies sein... 156 00:10:50,542 --> 00:10:53,455 Nimm es ihm nicht übel, er ist zur Zeit schlecht drauf. 157 00:10:53,667 --> 00:10:55,033 Aber verdammt schlecht. 158 00:10:59,167 --> 00:11:00,954 Mädels, ich gehe nach Hause. 159 00:11:01,167 --> 00:11:04,080 Ach komm schon, jetzt noch nicht! - Doch doch, Mädels, wirklich. 160 00:11:04,292 --> 00:11:06,750 Lass dir deine Laune nicht verderben! - Ja, aber ich habe auf nichts mehr Lust. 161 00:11:06,958 --> 00:11:09,200 Na gut, dann sehen wir uns morgen. 162 00:11:09,458 --> 00:11:12,997 Melde dich aber nochmal, ja? - Ich suche mir nun einen richtigen Mann. 163 00:11:17,042 --> 00:11:20,865 Die Erinnerung an die Vergangenheit macht die Kissen unbequem 164 00:11:21,083 --> 00:11:23,040 und die Nächte sehr lang. 165 00:11:30,875 --> 00:11:34,368 Niki! Niki! 166 00:11:34,583 --> 00:11:37,747 Alle Tage wirken gleich und du lebst in der Illusion, 167 00:11:37,958 --> 00:11:41,281 wieder zu fühlen, zu lachen, zu rennen, 168 00:11:41,500 --> 00:11:43,787 jeden Moment deiner Zeit zu genießen 169 00:11:44,000 --> 00:11:47,619 und dich schließlich wieder zu verlieben. 170 00:11:54,250 --> 00:11:55,707 Guten Morgen. - Guten Morgen. 171 00:11:56,750 --> 00:11:57,866 Hallo, Kleiner. 172 00:11:59,083 --> 00:12:02,372 Was ist, willst du nicht frühstücken? - Nein, Mama, ich bin verdammt spät dran. 173 00:12:02,583 --> 00:12:04,745 Rede nicht so, Niki! Und pass mit dem Moped auf! 174 00:12:04,958 --> 00:12:06,165 Ja doch, Nervensäge! 175 00:12:07,375 --> 00:12:10,209 Aber was ist die Liebe? Gibt es irgendeine Regel, 176 00:12:10,417 --> 00:12:12,625 eine Formel, ein Rezept? 177 00:12:13,625 --> 00:12:16,333 Können wir sie wirklich finden, wenn wir uns an eine Karte 178 00:12:16,542 --> 00:12:18,454 oder eine Gebrauchsanleitung halten? 179 00:12:19,042 --> 00:12:21,455 Oder ist das alles Zufall und du kannst nur warten, 180 00:12:21,667 --> 00:12:25,240 bis der ideale Mensch durch einen Glückstreffer erscheint? 181 00:12:32,292 --> 00:12:35,251 Leo will in 10 Minuten mit einer Besprechung anfangen. Wo bist du? 182 00:12:35,458 --> 00:12:36,448 Ich bin gleich da. 183 00:13:07,500 --> 00:13:10,572 Bist du in Ordnung? - Bist du bescheuert oder was? 184 00:13:11,167 --> 00:13:13,409 Nein, nimm ihn nicht ab! Nimm ihn nicht ab! 185 00:13:13,958 --> 00:13:17,076 Ich hätte tot sein können oder noch schlimmer, querschnittsgelähmt! 186 00:13:17,333 --> 00:13:18,869 Entschuldige, du hast die Vorfahrt geschnitten. 187 00:13:19,083 --> 00:13:20,949 Was sagst du da? - Was ist los? 188 00:13:21,167 --> 00:13:23,250 Mein Ellbogen tut so weh. - Kannst du ihn bewegen? 189 00:13:23,458 --> 00:13:25,165 Ja, ja, ich kann ihn bewegen. 190 00:13:28,500 --> 00:13:29,536 Gut. 191 00:13:31,958 --> 00:13:35,076 Verdammt. Sieh dir mal die Seite an! 192 00:13:35,708 --> 00:13:38,496 Das an deinem Auto ist harmlos. Schau dir mal mein Moped an. Na los! 193 00:13:39,375 --> 00:13:40,741 Komm, wir heben es auf. 194 00:13:44,250 --> 00:13:47,322 Sei bitte etwas vorsichtig! - Du hörst dich an wie mein Vater. 195 00:13:47,833 --> 00:13:51,122 Musst du immer das letzte Wort haben? - Jetzt hörst du dich an wie meine Oma. 196 00:13:51,333 --> 00:13:53,541 Ja, du musst immer das letzte Wort haben. 197 00:13:54,917 --> 00:13:55,873 Hier, nimm. 198 00:14:01,000 --> 00:14:01,990 Gehen wir! 199 00:14:03,083 --> 00:14:04,199 Was machst du? 200 00:14:04,708 --> 00:14:07,371 So kann ich nicht Moped fahren. Du musst mich zur Schule bringen. 201 00:14:07,583 --> 00:14:09,324 Unmöglich. Ich komme zu spät zu einer Besprechung. 202 00:14:09,542 --> 00:14:11,829 Und ich komme viel zu spät, also habe ich gewonnen. Los jetzt! 203 00:14:12,042 --> 00:14:15,956 Nein, im Ernst, ich hab's eilig. Wenn du willst, rufen wir ein Taxi. 204 00:14:16,250 --> 00:14:17,366 Ein Taxi? 205 00:14:18,208 --> 00:14:20,825 Nein, wir rufen besser die Polizei, damit sie den Unfall aufnimmt. 206 00:14:21,417 --> 00:14:25,787 Und einen Krankenwagen, mein Hals tut nämlich verdammt weh. 207 00:14:26,542 --> 00:14:27,623 Dein Hals? 208 00:14:30,958 --> 00:14:32,870 Los, steig ein. 209 00:14:42,458 --> 00:14:43,574 Fahren wir. 210 00:14:47,750 --> 00:14:49,207 Das Lied finde ich super! 211 00:14:49,792 --> 00:14:51,533 Echt ein super Auto, das du da hast. 212 00:14:55,583 --> 00:14:56,573 Name? 213 00:14:57,500 --> 00:15:01,164 Alessandro Belli. Entschuldige, die Füße. 214 00:15:01,417 --> 00:15:02,498 Was? - Die Füße, 215 00:15:02,708 --> 00:15:04,074 nimm sie bitte vom Armaturenbrett. 216 00:15:04,583 --> 00:15:06,745 Danke. - Nationalität? 217 00:15:07,000 --> 00:15:08,116 Italienisch. 218 00:15:08,917 --> 00:15:12,786 Du hast fast keinen Akzent. - Ich bin hier seit ich 15 bin. 219 00:15:14,042 --> 00:15:15,032 Alter? 220 00:15:16,625 --> 00:15:17,866 Steht das wirklich da? 221 00:15:18,750 --> 00:15:23,074 40 plus... - 37. Von wegen 40 plus... 222 00:15:23,292 --> 00:15:26,740 Schon gut, hab dich nicht so. - Die Füße, schon wieder. 223 00:15:26,958 --> 00:15:28,415 Du bist aber echt nervig. 224 00:15:28,625 --> 00:15:30,787 Also, hör zu, ob dir das gefällt. 225 00:15:31,000 --> 00:15:32,957 Du warst abgelenkt, hast mir die Vorfahrt genommen 226 00:15:33,167 --> 00:15:34,703 und bist mir in die Seite gefahren. - Warum schreibst du nicht, 227 00:15:34,917 --> 00:15:37,375 dass ich eine Pistole hatte und auf dich schießen wollte? 228 00:15:37,583 --> 00:15:39,165 Du hast die Vorfahrt geschnitten. 229 00:15:40,833 --> 00:15:42,449 Es sei denn... 230 00:15:44,792 --> 00:15:45,782 Was? 231 00:15:46,292 --> 00:15:48,784 ...dass das Ganze ein Plan war, um mich kennenzulernen. 232 00:15:49,333 --> 00:15:52,076 Na klar. Was für ein Plan... 233 00:15:52,583 --> 00:15:54,916 Also ich hätte das sehr romantisch gefunden. 234 00:15:57,083 --> 00:15:58,699 Halt, halt! Da ist meine Schule. 235 00:16:04,417 --> 00:16:06,659 Wie alt bist du? - 18 - 236 00:16:08,125 --> 00:16:09,081 fast. 237 00:16:11,458 --> 00:16:13,791 Nimm es. Ich hatte nicht genug Zeit, um es zu beenden. 238 00:16:14,083 --> 00:16:16,621 Hier ist meine Karte. Wenn irgendwas ist, 239 00:16:17,000 --> 00:16:18,866 wegen der Versicherung. 240 00:16:19,292 --> 00:16:22,956 "Alessandro Belli, Creative Director". 241 00:16:23,792 --> 00:16:26,455 Ist das ein wichtiger Posten? - Ja ja...mehr oder weniger. 242 00:16:26,792 --> 00:16:30,991 Ich wusste es. Ich hätte dir eine schöne Summe abknöpfen können. Zu blöd. 243 00:16:39,417 --> 00:16:40,407 Mach mal runter. 244 00:16:41,333 --> 00:16:43,325 Was? - Ich bin übrigens Niki. 245 00:16:43,750 --> 00:16:45,332 Einfach nur Niki. Das ist kein Spitzname oder eine Abkürzung von 246 00:16:45,542 --> 00:16:49,661 Nicole oder Nicolasa oder Nicoleta. Niki, sonst nichts - 247 00:16:50,708 --> 00:16:54,281 und so leicht wirst du mich nicht vergessen. Adiós. 248 00:17:11,458 --> 00:17:12,949 Guten Tag, Olga. 249 00:17:13,792 --> 00:17:15,158 Guten Tag, Alex. 250 00:17:17,833 --> 00:17:19,040 Hallo, Andrés. 251 00:17:21,875 --> 00:17:24,333 Sie warten schon auf dich. - Sie? 252 00:17:30,833 --> 00:17:33,325 Tut mir leid, ich hatte ein Problem mit dem Auto. 253 00:17:33,583 --> 00:17:36,075 Keine Sorge, ich habe gute Laune. 254 00:17:37,708 --> 00:17:39,244 Wie geht's? - Sehr gut. 255 00:17:39,750 --> 00:17:42,037 Und dir? - Gut, danke. 256 00:17:42,708 --> 00:17:45,951 Marcelo wurde als "Bester Neuer Creative Director" nominiert, 257 00:17:46,167 --> 00:17:49,285 bei den Premios Sol. - Ah, herzlichen Glückwunsch. 258 00:17:49,667 --> 00:17:52,660 Ich bin der jüngste Nominierte aller Zeiten. 259 00:17:54,000 --> 00:17:57,243 Alex war das auch mal. Stimmt's, Alex? 260 00:17:58,458 --> 00:17:59,994 Gut, kommen wir zur Sache. 261 00:18:00,667 --> 00:18:02,624 Was ist in dieser Schachtel? 262 00:18:03,375 --> 00:18:06,618 Alles. - Nichts. 263 00:18:09,292 --> 00:18:12,000 Genau, Alex: alles. 264 00:18:12,458 --> 00:18:14,324 Alles, was uns interessiert. 265 00:18:15,583 --> 00:18:19,827 Das Parfüm La Luna, die Zukunft unserer Agentur. 266 00:18:20,333 --> 00:18:22,700 Die Japaner bieten uns einen Zweijahresvertrag 267 00:18:22,917 --> 00:18:25,250 und Exklusivität für alle La-Luna-Produkte. 268 00:18:25,458 --> 00:18:27,370 Darf ich? - Klar. 269 00:18:27,583 --> 00:18:31,623 Probiert es, riecht es, lebt damit, verliebt euch 270 00:18:31,833 --> 00:18:35,076 und denkt im nächsten Monat an nichts anderes als an dieses Parfüm. 271 00:18:35,458 --> 00:18:38,496 Ich will frische Ideen, junge Ideen, die... 272 00:18:40,208 --> 00:18:41,244 Entschuldigung. 273 00:18:42,458 --> 00:18:43,414 Ja? 274 00:18:43,625 --> 00:18:45,617 Du bist also berühmt. 275 00:18:46,500 --> 00:18:50,119 Werbepreise, Reportagen in Zeitschriften. 276 00:18:50,625 --> 00:18:53,789 "Die Werbung muss dich im Herzen treffen." 277 00:18:54,375 --> 00:18:57,948 Nicht schlecht, Alessandro Belli, gar nicht schlecht. 278 00:18:58,167 --> 00:19:00,830 Wer ist da? - Ich bin's, Niki. 279 00:19:01,042 --> 00:19:05,116 Niki? Welche Niki? - Wie, welche Niki? 280 00:19:05,333 --> 00:19:07,791 Einfach nur Niki. Die, die du heute Morgen fast umgebracht hast. 281 00:19:08,000 --> 00:19:11,448 Ah ja. Ich kann jetzt nicht sprechen. Ich rufe dich später an. 282 00:19:11,667 --> 00:19:14,785 Nein, nein, warte einen Moment. Du musst mich abholen und zur Werkstatt fahren. 283 00:19:15,000 --> 00:19:16,161 Ich habe sonst niemanden, der mich fährt. 284 00:19:16,375 --> 00:19:17,786 Nein, nein, nein, das wird nicht gehen. 285 00:19:18,000 --> 00:19:20,333 Doch, das wird, das wird. Du hast mir das Moped kaputt gemacht. 286 00:19:20,542 --> 00:19:23,159 Das bist du mir schuldig. Bis dann, um eins. 287 00:19:30,708 --> 00:19:31,994 Es tut mir leid. 288 00:19:33,583 --> 00:19:38,203 Also, Alex, es ist so: Wir strukturieren die Agentur um 289 00:19:38,708 --> 00:19:41,325 und können nur einen Creative Director halten. 290 00:19:43,000 --> 00:19:44,832 Wie bitte? - Derjenige, der die Kampagne bekommt, 291 00:19:45,042 --> 00:19:48,001 bleibt. Der andere wird gehen müssen. 292 00:19:50,125 --> 00:19:52,037 Also dann, an die Arbeit. 293 00:19:53,417 --> 00:19:54,533 Bis später. 294 00:19:55,708 --> 00:19:57,199 Danke, Marcelo. 295 00:20:03,542 --> 00:20:05,033 Was soll das? 296 00:20:05,500 --> 00:20:07,958 Ach Alex, Alex, Alex... 297 00:20:09,625 --> 00:20:11,833 Bei diesem Kunden geht es um alles 298 00:20:12,083 --> 00:20:14,325 und seit Monaten bringst du uns keine zündende Idee. 299 00:20:14,542 --> 00:20:17,706 Kreativität ist keine Mathematik. - Ich rede nicht von Kreativität. 300 00:20:18,542 --> 00:20:21,706 Du kommst in die Agentur, setzt dich in dein Büro und starrst ins Leere. 301 00:20:21,917 --> 00:20:25,160 Ich brauche einen Creative Director und keinen Geist. 302 00:20:25,500 --> 00:20:30,165 Weißt du eigentlich, dass wir alle Preise hier gemeinsam gewonnen haben? 303 00:20:30,750 --> 00:20:34,164 Ich bin der beste Creative Director, mit dem du jemals zusammengearbeitet hast. 304 00:20:34,917 --> 00:20:36,533 Erzähl mir keinen Scheiß, Leo. - Dann zeig mir, 305 00:20:36,750 --> 00:20:40,539 dass du immer noch derselbe bist. Beweise es mir! 306 00:21:01,167 --> 00:21:02,703 Ich will Referenzen, 307 00:21:03,375 --> 00:21:06,743 alle Parfümkampagnen der letzten zwei Jahre 308 00:21:07,208 --> 00:21:10,576 und die gesamte bisherige Produktlinie von La Luna. 309 00:21:10,792 --> 00:21:13,079 Vorschläge bis heute Nachmittag bitte. 310 00:21:13,583 --> 00:21:14,869 Verstanden, Leute? 311 00:21:15,708 --> 00:21:17,700 Dann los, an die Arbeit. 312 00:21:51,333 --> 00:21:54,781 Wir sollten auf die Abschlussfahrt verzichten und zu viert Interrail machen. 313 00:21:55,000 --> 00:21:57,117 Was meint ihr? - Meinetwegen, okay. 314 00:21:57,333 --> 00:22:00,952 Wir werden jetzt aber vor den Prüfungen keine Reisepläne schmieden, oder? 315 00:22:01,167 --> 00:22:02,123 Erica! 316 00:22:02,500 --> 00:22:03,707 Hallo. - Was soll das? 317 00:22:03,917 --> 00:22:06,125 Was soll was? - Wann warst du zu Hause? 318 00:22:06,333 --> 00:22:08,996 Jorge, als wir fertig waren. - Du hast mir keine Nachricht geschickt. 319 00:22:09,208 --> 00:22:10,744 Habe ich vergessen. - Nein, das hast du nicht. 320 00:22:10,958 --> 00:22:13,450 Ich habe mir große Sorgen gemacht. - Jorge, manchmal übertreibst du etwas. 321 00:22:13,667 --> 00:22:15,283 Ich übertreibe nicht. Ich habe mir Sorgen gemacht. 322 00:22:17,042 --> 00:22:18,533 Darf ich dir helfen? 323 00:22:19,583 --> 00:22:20,915 Ja, klar. 324 00:22:24,250 --> 00:22:27,448 Was willst du? - Einen Müsliriegel. 325 00:22:31,958 --> 00:22:35,030 Du warst gestern ziemlich schnell weg. - Ja. 326 00:22:40,667 --> 00:22:42,579 Danke. - Keine Ursache. 327 00:22:48,583 --> 00:22:51,576 Beeil dich! Und? - Was wollte er denn? 328 00:22:51,792 --> 00:22:53,124 Nichts. - Nichts? 329 00:22:53,875 --> 00:22:55,207 Wir haben gestern Abend ein bisschen geredet. 330 00:22:55,417 --> 00:22:59,457 Niki, hast du das gehört? Sie haben gestern Abend ein bisschen geredet. 331 00:22:59,833 --> 00:23:01,290 Blöde Kuh. Gehen wir! 332 00:23:13,917 --> 00:23:14,998 Was ist? 333 00:23:20,542 --> 00:23:23,455 Das da ist. Bis später! 334 00:23:30,000 --> 00:23:32,788 ...diese Disco, mit all den Leuten, im Rhythmus der Musik... 335 00:23:47,750 --> 00:23:49,082 Du bist spät dran. 336 00:23:50,125 --> 00:23:53,448 Füße runter. Von dort auch. 337 00:23:56,208 --> 00:23:58,916 Wo ist die Werkstatt? - Welche Werkstatt? 338 00:23:59,667 --> 00:24:02,250 Wie, welche Werkstatt? Deine Werkstatt. 339 00:24:02,458 --> 00:24:05,292 Ah, die Werkstatt! Die macht über Mittag zu, 340 00:24:05,500 --> 00:24:08,618 wie alle Werkstätten. - Und jetzt? 341 00:24:09,792 --> 00:24:13,581 Musst du mich zum Essen einladen. - Nein, nein, das geht nicht. 342 00:24:14,208 --> 00:24:15,665 Jetzt sei nicht so engstirnig. 343 00:24:16,458 --> 00:24:17,574 Du bist doch kreativ, oder? 344 00:24:17,792 --> 00:24:20,864 Du wirst sehen, wie gut ein bisschen frische Luft deiner Inspiration tut. 345 00:24:23,042 --> 00:24:24,999 Und essen musst du so oder so. - Klar... 346 00:24:27,292 --> 00:24:30,035 Hier lang. Nach links. Park hier. 347 00:24:30,417 --> 00:24:32,830 Hier kann man nicht parken. - Doch, man kann hier parken. 348 00:24:33,042 --> 00:24:35,830 Hier kann man nicht parken. - Wollen wir wetten? 349 00:24:41,667 --> 00:24:45,786 Siehst du? Hier kann man nicht parken. - Ist doch nur für eine Minute. 350 00:24:46,000 --> 00:24:47,582 Wir holen die Pizzen und sind sofort wieder weg. 351 00:24:48,042 --> 00:24:50,250 Es wird schon nichts passieren. - Mit dir weiß man das nie. 352 00:24:50,458 --> 00:24:51,665 Ich werde ihn wegfahren. 353 00:24:52,958 --> 00:24:53,994 Wer zuletzt da ist zahlt! 354 00:24:55,667 --> 00:24:59,081 Ich werde ganz sicher nicht durchs Stadtzentrum rennen. Vergiss es! 355 00:24:59,292 --> 00:25:01,955 Was denn? Bist du dafür schon zu alt? 356 00:25:13,458 --> 00:25:14,994 Was willst du für eine Pizza? 357 00:25:33,625 --> 00:25:34,957 Was für eine miese Nummer. 358 00:25:42,625 --> 00:25:43,615 Was? 359 00:25:44,958 --> 00:25:47,041 Zwischen uns läuft alles perfekt. 360 00:25:48,542 --> 00:25:51,660 Was heißt "perfekt"? Nein, 361 00:25:52,750 --> 00:25:55,788 was heißt "zwischen uns"? - Wir sind in allem so verschieden, 362 00:25:56,000 --> 00:25:57,912 dass wir Gefahr laufen uns zu verlieben. 363 00:26:00,000 --> 00:26:04,165 Du kommst ja wirklich zur Sache. - Ja. Die Welt macht schon genug Umwege. 364 00:26:04,375 --> 00:26:05,456 Da bin ich lieber direkt. 365 00:26:08,375 --> 00:26:10,662 Wer ist das - dein Freund? - Meine Mutter. 366 00:26:10,875 --> 00:26:14,289 Bestimmt die drei üblichen Fragen. Wann kommst du, wo bist du und mit wem? 367 00:26:14,792 --> 00:26:16,408 Hallo, Mama. - Wann kommst du nach Hause? 368 00:26:16,625 --> 00:26:18,958 Bald. - Wo bist du? 369 00:26:19,167 --> 00:26:21,580 Ich bin im Zentrum. - Mit wem? 370 00:26:21,792 --> 00:26:23,078 Mit Oli. 371 00:26:24,167 --> 00:26:26,454 Ein bisschen tiefer. Seltsam, 372 00:26:26,792 --> 00:26:28,954 Oli hat doch heute Training, oder? 373 00:26:29,167 --> 00:26:33,241 Ja, schon. Ich meinte, ich war bis gerade eben mit Oli unterwegs. 374 00:26:34,042 --> 00:26:38,366 Aha. Und mit wem jetzt? - Ich habe einen Freund getroffen. 375 00:26:38,917 --> 00:26:40,658 Deinen Freund? - Nein, Mama, 376 00:26:40,875 --> 00:26:42,491 du weißt doch, dass wir Schluss gemacht haben. 377 00:26:43,083 --> 00:26:45,621 Du kennst ihn nicht. - Und wann wirst du ihn mir vorstellen? 378 00:26:45,833 --> 00:26:47,950 Was weiß ich, Mama. Du wirst ihn schon noch kennenlernen. 379 00:26:49,125 --> 00:26:52,289 Na gut. Hör zu, Niki, du musst für die Prüfungen lernen. 380 00:26:52,500 --> 00:26:54,708 Komm nicht so spät. - Okay. Tschüss. 381 00:26:54,917 --> 00:26:56,158 Küsschen, ciao. 382 00:26:56,542 --> 00:26:58,625 Hallo, Liebling. - Hallo. 383 00:26:59,750 --> 00:27:01,491 Ich glaube, deine Tochter hat schon wieder einen neuen Freund. 384 00:27:01,708 --> 00:27:03,040 Hast du denn eine Freundin? 385 00:27:05,958 --> 00:27:09,531 Ich glaube nicht, dass dich das etwas angeht, aber nein. 386 00:27:09,833 --> 00:27:11,369 Sie hat mich gerade verlassen. 387 00:27:13,875 --> 00:27:16,413 Du bist der erste Mensch, dem ich das so sage, 388 00:27:17,042 --> 00:27:19,830 ganz ohne Ausreden. - Wie lange ist das her? 389 00:27:21,625 --> 00:27:23,366 Zwei Monate. - Also wird es Zeit, 390 00:27:23,583 --> 00:27:25,870 dass du darüber hinwegkommst, oder? - Kann sein, aber ich habe keine Lust 391 00:27:26,083 --> 00:27:29,076 darüber zu reden. - Okay, dann rede ich eben. 392 00:27:29,583 --> 00:27:32,041 Sieh mal, es war vielleicht eine schöne Zeit, 393 00:27:32,250 --> 00:27:35,664 aber wenn es vorbei ist, ist es vorbei. Akzeptiere das. 394 00:27:36,083 --> 00:27:38,120 Das ist der erste Schritt, damit es einem wieder gut geht. 395 00:27:43,000 --> 00:27:43,956 Was? 396 00:27:45,917 --> 00:27:47,749 Nein. Nein! 397 00:27:48,542 --> 00:27:53,867 Ich bin ein Idiot, was für ein Idiot! Ich hab's dir doch gesagt... 398 00:27:56,500 --> 00:27:59,823 Schau mich nicht so an. Du bist hier der verantwortliche Erwachsene. 399 00:28:00,125 --> 00:28:02,993 Hättest eben nicht auf mich hören dürfen. - Erinnere mich nicht daran. 400 00:28:04,708 --> 00:28:06,290 Erinnere mich nicht daran. 401 00:28:09,125 --> 00:28:12,118 Halt, halt halt! Hier wohne ich. 402 00:28:12,958 --> 00:28:14,324 Hier? - Ja. 403 00:28:20,208 --> 00:28:22,074 Ich rechne gerade aus, wieviel du mich gekostet hast. 404 00:28:22,292 --> 00:28:26,036 Da wären die Versicherungsstrafe, die Rechnung für das Auto, 405 00:28:26,250 --> 00:28:30,164 der Abschleppdienst, der Unfall... Ich habe dir praktisch ein neues Moped gekauft. 406 00:28:30,583 --> 00:28:35,328 Ja. Aber du hast bestimmt schon ewig keinen so intensiven Tag mehr gehabt. 407 00:28:35,917 --> 00:28:36,953 Ja oder nein? 408 00:28:37,625 --> 00:28:40,333 Intensiv war er, das stimmt. 409 00:28:42,583 --> 00:28:44,199 Scheiße! - Was ist jetzt? 410 00:28:44,417 --> 00:28:46,033 Meine Eltern. - Wo? 411 00:28:49,458 --> 00:28:51,199 Wenn sie dich sehen, hast du ein Problem. 412 00:28:52,667 --> 00:28:55,330 Wenn sie dich so erwischen, habe ich auf jeden Fall ein Problem. 413 00:28:55,542 --> 00:28:56,578 Warte noch. 414 00:29:04,583 --> 00:29:07,417 Jetzt, sie sind weg. Sie sind weg. 415 00:29:10,375 --> 00:29:11,741 Danke fürs Herfahren. 416 00:29:12,833 --> 00:29:14,324 Du musst mich immer noch zur Werkstatt bringen. 417 00:29:14,833 --> 00:29:17,746 Das werden wir sehen. - Na klar werden wir das sehen. 418 00:29:19,042 --> 00:29:20,032 Tschüss. 419 00:29:31,958 --> 00:29:34,325 Also wird er sich heute eine neue Ausrede wegen Elena ausdenken? 420 00:29:34,542 --> 00:29:36,283 Lass ihn, dem Ärmsten geht es beschissen. 421 00:29:36,500 --> 00:29:38,412 Klar geht es ihm schlecht. Gestern nach dem Basketball 422 00:29:38,625 --> 00:29:41,493 musste Pedro die ganze Nacht bei ihm bleiben, weil es ihm so schlecht ging. 423 00:29:41,708 --> 00:29:42,949 Stimmt's, Liebling? 424 00:29:44,167 --> 00:29:45,829 Er hat die ganze Nacht geheult. 425 00:29:46,042 --> 00:29:48,750 Ich konnte ihn nicht alleine in seiner Wohnung lassen. 426 00:29:48,958 --> 00:29:51,245 Da kommt er. Ihr kennt ja seinen Stolz. Sprecht das Thema nicht an, okay? 427 00:29:51,458 --> 00:29:53,495 Ich kann das gar nicht ertragen. - Ganz ruhig. 428 00:29:55,750 --> 00:29:57,082 Hallo, Leute. - Alex, hallo. 429 00:29:57,292 --> 00:29:58,703 Wie geht's? - Gut. 430 00:29:58,917 --> 00:30:00,874 Tut mir leid, dass ich zu spät komme. Ich hatte einen unglaublichen Tag. 431 00:30:01,083 --> 00:30:03,291 Kein Problem, wir sind gerade erst gekommen. 432 00:30:03,500 --> 00:30:05,992 Habt ihr schon bestellt? - Ja. -Das heißt nein. 433 00:30:06,208 --> 00:30:08,825 Der Ober war schon mal da, ja. - Wir haben einige Kleinigkeiten bestellt. 434 00:30:09,042 --> 00:30:12,581 Wir wussten nicht genau, ob Elena mitkommt oder nicht... 435 00:30:12,792 --> 00:30:14,203 Liebling, Liebling... Hör auf damit. 436 00:30:16,875 --> 00:30:18,036 Bestellen wir noch Wein? - Ja, ja... 437 00:30:18,250 --> 00:30:20,492 Aber den nicht mehr, der ist nicht gut. - Stimmt, der war nichts. 438 00:30:20,708 --> 00:30:22,950 Bestellen wir noch eine Flasche Rotwein. 439 00:30:23,167 --> 00:30:24,624 Elena ist gegangen. 440 00:30:29,750 --> 00:30:31,082 Wir haben Schluss gemacht. 441 00:30:31,958 --> 00:30:36,282 Was...für eine Überraschung. Damit hatte ich nicht gerechnet. 442 00:30:36,708 --> 00:30:38,995 Überhaupt nicht. - Es war eine schöne Zeit, 443 00:30:39,208 --> 00:30:41,791 aber wenn es vorbei ist, ist es vorbei. 444 00:30:42,000 --> 00:30:43,286 Ich muss das akzeptieren. 445 00:30:43,500 --> 00:30:44,866 Das ist der erste Schritt, damit... 446 00:30:47,208 --> 00:30:48,415 damit es mir wieder gut geht. 447 00:30:50,917 --> 00:30:53,785 Na klar, auf jeden Fall. - Das tut mir so leid, mein Lieber. 448 00:30:54,792 --> 00:30:56,829 Wie geht's dir denn? - Es geht mir gut. 449 00:30:57,042 --> 00:30:58,658 Wirklich, es geht mir gut. 450 00:30:58,875 --> 00:31:00,207 Also echt, damit habe ich überhaupt nicht gerechnet. 451 00:31:00,417 --> 00:31:01,624 Ich habe eine schlechte Zeit hinter mir, 452 00:31:01,833 --> 00:31:03,950 aber jetzt bin ich darüber hinweg. Ich denke gar nicht mehr an sie. 453 00:31:30,250 --> 00:31:31,161 Hallo. 454 00:31:35,583 --> 00:31:36,824 Die sind gut, oder? 455 00:31:37,458 --> 00:31:39,450 Wir müssen etwas Besseres finden. 456 00:31:39,667 --> 00:31:43,206 Und wenn wir eine nackte Frau in einem künstlichen See baden lassen, 457 00:31:43,417 --> 00:31:47,331 nur vom Mondlicht beleuchtet? - Sehr abstrakt. 458 00:31:47,542 --> 00:31:51,161 Und ein Model, das barfuß in einer Mondlandschaft über Rosenblätter geht? 459 00:31:51,375 --> 00:31:54,914 Nein, wir brauchen etwas Moderneres. 460 00:31:58,042 --> 00:31:59,704 Ich hab's, ich hab's. 461 00:32:00,042 --> 00:32:01,658 Eine Dachgeschosswohnung in Paris. Ein Mädchen beobachtet 462 00:32:01,875 --> 00:32:05,698 durch ein riesiges Teleskop den Mond. Stummfilmästhetik. 463 00:32:05,917 --> 00:32:08,079 Was meint ihr? Also mir gefällt die Idee... 464 00:32:08,292 --> 00:32:09,499 Könnte funktionieren. 465 00:32:10,833 --> 00:32:11,949 Ich bin im Arsch. 466 00:32:22,417 --> 00:32:28,539 "Vergiss mich nicht. Um eins bin ich fertig. Niki." 467 00:32:28,750 --> 00:32:30,457 "Alex schreibt" 468 00:32:30,667 --> 00:32:32,329 "Ich kann heute nicht." 469 00:32:32,542 --> 00:32:34,625 "Niki schickt ein Bild" 470 00:32:34,833 --> 00:32:43,867 "Ansehen - Löschen" 471 00:32:44,083 --> 00:32:45,995 "Alex schreibt" 472 00:32:46,208 --> 00:32:47,995 "Ich komme!!" 473 00:32:52,250 --> 00:32:54,037 Leute, ich verschwinde. 474 00:32:54,500 --> 00:32:55,957 Isst du wieder auswärts, Alex? 475 00:32:56,167 --> 00:32:59,535 Ja, es gibt ein Problem mit der Werkstatt. 476 00:33:01,583 --> 00:33:04,872 Mit der Werkstatt, aha. Na ja, bei seinem Schlitten. 477 00:33:05,250 --> 00:33:06,832 Also ich weiß nicht... 478 00:33:17,833 --> 00:33:20,905 Los, sonst ist sie wieder zu. - Wer? 479 00:33:22,250 --> 00:33:26,164 Wie wer? Die Werkstatt. - Ah, die Werkstatt. 480 00:33:26,375 --> 00:33:28,617 Sie haben mich angerufen, es wird wohl ein bisschen länger dauern. 481 00:33:28,833 --> 00:33:30,244 Und das sagst du mir jetzt? 482 00:33:30,667 --> 00:33:34,286 Sonst wärst du nicht gekommen, und du sollst mich doch woanders hinfahren. 483 00:33:35,042 --> 00:33:39,082 Niki, was bildest du dir eigentlich ein? Dass ich im Urlaub bin? 484 00:33:39,583 --> 00:33:42,576 Du wirst immer gleich sauer. - Nein, ich bin nicht sauer. 485 00:33:42,792 --> 00:33:45,660 Doch, du bist sauer. - Nein, ich bin nicht sauer. 486 00:33:45,875 --> 00:33:47,741 Du bist sauer. - Ich habe gesagt nein, 487 00:33:47,958 --> 00:33:51,281 ich bin nicht sauer! - Du bist sauer. 488 00:33:51,958 --> 00:33:56,328 Okay, gut. Ich bin sauer. 489 00:34:00,500 --> 00:34:02,742 Was? - Hast du eine Badehose dabei? 490 00:34:06,917 --> 00:34:09,989 Nimm die Füße runter. - Das nervt. 491 00:35:03,458 --> 00:35:06,906 Hey, bist du sicher, dass du es nicht versuchen willst? 492 00:35:07,125 --> 00:35:08,491 Ganz sicher. 493 00:35:09,042 --> 00:35:11,284 Ab welchem Alter wird man eigentlich langweilig? 494 00:35:11,542 --> 00:35:13,499 Ab 18. 495 00:35:15,917 --> 00:35:17,033 Alex. 496 00:35:18,292 --> 00:35:19,248 Was? 497 00:35:21,042 --> 00:35:22,783 Danke, dass du mitgekommen bist. 498 00:36:19,958 --> 00:36:21,824 "Sei nicht bescheiden, greif nach den Sternen." 499 00:36:22,042 --> 00:36:25,956 Nein. In der Werbung benutzt man keine negativen Sätze. 500 00:36:26,542 --> 00:36:27,532 Ah ja. 501 00:36:31,833 --> 00:36:33,290 Okay, ich hab's. 502 00:36:34,417 --> 00:36:35,953 Eine Stadt bei Nacht. 503 00:36:36,375 --> 00:36:41,166 Und plötzlich wird alles mit Parfüms überschwemmt, die vom Mond fallen. 504 00:36:42,667 --> 00:36:43,999 Das ist nicht schlecht, 505 00:36:45,500 --> 00:36:48,288 aber wurde schon mal in einer Kampagne vor fünf Jahren verwendet. 506 00:36:49,417 --> 00:36:51,079 Ich dachte, das wäre einfacher. 507 00:36:51,458 --> 00:36:55,202 Wenn es das wäre, könnte ich mir all das, was du mich kostest, gar nicht leisten. 508 00:36:57,375 --> 00:37:00,334 Aber vielleicht könntest du dann öfter am Strand sein 509 00:37:00,542 --> 00:37:04,991 oder auf einer Terrasse am Meer essen oder reisen. 510 00:37:05,667 --> 00:37:07,829 Dafür braucht man Geld. 511 00:37:08,042 --> 00:37:11,160 Was nützt dir das Geld, wenn du keine Zeit hast, es auszukosten? 512 00:37:12,458 --> 00:37:14,324 Wenn dir etwas nicht gefällt, ändere es. 513 00:37:15,583 --> 00:37:17,620 Ich glaube, du solltest deine Arbeit aufgeben. 514 00:37:18,250 --> 00:37:20,867 Warum nicht? Das ist wirklich mal eine gute Idee. 515 00:37:21,083 --> 00:37:23,291 Ich werde es gleich meinem Chef sagen. 516 00:37:29,458 --> 00:37:31,700 Das andere Team hat seinen Vorschlag schon fertig. 517 00:37:31,917 --> 00:37:33,499 Und anscheinend ist er gut. 518 00:37:34,375 --> 00:37:37,743 Wir müssen los. - Mach dir deshalb keine Sorgen. 519 00:37:38,208 --> 00:37:39,870 Wir gehen jetzt zu dir nach Hause und arbeiten die ganze Nacht daran, 520 00:37:40,083 --> 00:37:42,416 wenn es sein muss. - Ja, klar, warum nicht? 521 00:37:42,625 --> 00:37:44,457 Alex, würdest du mich dir bitte helfen lassen? 522 00:37:44,667 --> 00:37:47,000 Nein, Niki. Es gib nichts, womit du mich überzeugen könntest. 523 00:37:47,208 --> 00:37:49,951 Alex, ich verspreche dir, dass ich eine gute Idee haben werde. 524 00:37:50,167 --> 00:37:53,956 Ich habe nein gesagt. Ich werde dich nicht mit zu mir nach Hause nehmen. 525 00:38:06,250 --> 00:38:08,412 Echt der Hammer. 526 00:38:13,708 --> 00:38:14,869 Das ist unglaublich. 527 00:38:15,667 --> 00:38:18,739 Die sind alle super bekannt. Hast du die gemacht? 528 00:38:19,000 --> 00:38:19,911 Ja. 529 00:38:20,958 --> 00:38:22,324 Du bist ein Genie. 530 00:38:24,583 --> 00:38:26,449 Ich war ein Genie. 531 00:38:26,875 --> 00:38:28,411 Erzähl keinen Blödsinn. 532 00:38:30,250 --> 00:38:32,663 Hast du das da auch gemacht? - Ja. 533 00:38:32,875 --> 00:38:36,198 Ich liebe diese BHs, ich benutze keine anderen. 534 00:38:36,625 --> 00:38:40,244 Vermutlich liegt das daran, dass die Kampagne funktioniert hat. 535 00:38:40,458 --> 00:38:42,199 Jetzt bilde dir mal nicht zuviel ein. 536 00:38:42,417 --> 00:38:45,410 An vielen Tagen, so wie heute, benutze ich keinen. Brauche ich nicht. 537 00:38:47,250 --> 00:38:49,287 Ja...ja, klar. 538 00:38:50,167 --> 00:38:52,910 Gibt es denn in diesem Haus auch etwas zu trinken? 539 00:38:53,125 --> 00:38:55,412 Natürlich, klar. Was willst du trinken? 540 00:38:56,208 --> 00:39:02,535 Im Angebot wären Rum, Gin-Tonic, Wodka, Bourbon... 541 00:39:03,375 --> 00:39:04,536 Eine Coca Cola. 542 00:39:05,458 --> 00:39:07,245 Ja, natürlich. 543 00:39:10,583 --> 00:39:14,623 Mit Eis. - M-Mit Eis, ja. 544 00:39:15,333 --> 00:39:18,906 Wir werden doch arbeiten, oder? - Klar werden wir arbeiten. 545 00:39:25,208 --> 00:39:27,575 Was geht, Mann? Welche Pläne hast du mit deinem kleinen Monster? 546 00:39:27,792 --> 00:39:30,864 Nein, Pedro, ich bin nicht alleine. - Ist Elena zurück? Wie schön, 547 00:39:31,083 --> 00:39:33,826 ich werde ihr Hallo sagen. - Nein, nein, überhaupt nicht. 548 00:39:35,292 --> 00:39:37,579 Hallo. - Hallo. 549 00:39:38,500 --> 00:39:40,457 Ich warte auf der Terrasse auf dich. 550 00:39:41,417 --> 00:39:44,581 Bis dann. - Bis dann. 551 00:39:48,542 --> 00:39:51,990 Sag jetzt nichts. - Du Mistkerl. 552 00:39:52,208 --> 00:39:53,415 Wie alt ist sie? - Nein, Pedro, 553 00:39:53,625 --> 00:39:54,706 das ist jetzt nicht der richtige Moment. - Ist mir schon klar, keine Sorge. 554 00:39:54,917 --> 00:39:56,954 Sag mir nur, wie alt sie ist. - Jetzt hau schon ab! 555 00:39:57,167 --> 00:39:58,783 Ist ja gut, ich behalte es für mich. 556 00:39:59,000 --> 00:40:01,208 Dafür organisierst du mir aber ein Essen mit ihren Freundinnen. 557 00:40:01,875 --> 00:40:03,241 Wiedersehen! 558 00:40:10,125 --> 00:40:11,661 Was für ein Mistkerl. 559 00:40:31,125 --> 00:40:33,287 Wie schön. - Gefällt es dir? 560 00:40:41,792 --> 00:40:44,284 Wir könnten ein neues Getränk auf den Markt bringen: 561 00:40:44,708 --> 00:40:47,371 Jasmin-Cola. Was meinst du? 562 00:40:48,333 --> 00:40:52,577 Das ist zu kompliziert. Die Leute wollen einfache Dinge. 563 00:40:52,792 --> 00:40:55,330 Ich glaube, das könnte ein Erfolg werden. 564 00:40:55,542 --> 00:40:57,078 Es schmeckt super lecker. 565 00:41:01,583 --> 00:41:03,040 Gibst du mir einen Kuss? 566 00:41:05,083 --> 00:41:06,119 Wie bitte? 567 00:41:07,875 --> 00:41:08,991 Einen Kuss. 568 00:41:11,917 --> 00:41:14,534 Nein, Niki. Nein, das geht nicht. 569 00:41:15,667 --> 00:41:18,455 Gibt es etwas Einfacheres als einen Kuss? 570 00:41:21,917 --> 00:41:23,704 Nein, es ist nur... 571 00:41:26,875 --> 00:41:31,540 Das ist zu kompliziert. - Ah ja... 572 00:41:32,208 --> 00:41:34,825 Mal sehen. Lass dein Herz sprechen. 573 00:41:38,500 --> 00:41:39,707 Es sagt nein. 574 00:41:40,292 --> 00:41:43,490 Wo-Wozu denn nein? 575 00:41:46,042 --> 00:41:48,830 Dazu, dass die Dinge zwischen dir und mir nicht kompliziert sind. 576 00:41:50,208 --> 00:41:52,621 Sie sind ganz einfach. 577 00:41:54,792 --> 00:41:56,658 Nein, nein, nein, nein, nein. 578 00:43:50,708 --> 00:43:52,620 Hallo. - Hallo, Liebling. 579 00:43:55,500 --> 00:43:56,536 Mama. - Du kommst spät. 580 00:43:56,750 --> 00:43:59,413 Ich weiß. Tut mir leid. - Macht nichts, geh ins Bett. 581 00:43:59,625 --> 00:44:01,161 Okay. - Gute Nacht. 582 00:44:01,417 --> 00:44:02,658 Gute Nacht. 583 00:44:12,208 --> 00:44:14,325 Sie war sicher mit diesem mysteriösen Jungen zusammen. 584 00:44:14,542 --> 00:44:16,158 Ach was, sie war bei ihren Freundinnen. 585 00:44:16,375 --> 00:44:20,665 Roberto, sie sieht so glücklich aus, ganz so als ob sie... 586 00:44:20,875 --> 00:44:23,583 Nein, was erzählst du da? Jetzt komm... 587 00:44:23,792 --> 00:44:27,615 Doch, Liebling, doch. - Nein, nein, nicht doch. 588 00:44:28,375 --> 00:44:29,957 Weißt du nicht mehr - wir beide im Haus deiner Eltern? 589 00:44:30,167 --> 00:44:31,283 Nicht doch! 590 00:44:55,750 --> 00:44:59,164 Greif nicht nach den Sternen, hol sie dir! 591 00:44:59,792 --> 00:45:03,490 "Greif nicht nach den Sternen, hol sie dir." 592 00:45:06,000 --> 00:45:09,164 Das gefällt mir. Das könnte funktionieren. 593 00:45:10,292 --> 00:45:12,249 Auch wenn es ein Satz mit Verneinung ist? 594 00:45:14,917 --> 00:45:17,034 Auch wenn es ein Satz mit Verneinung ist. 595 00:45:19,292 --> 00:45:20,828 Gute Nacht. 596 00:45:22,083 --> 00:45:23,574 Gute Nacht. 597 00:45:36,000 --> 00:45:37,992 Greif nicht nach den Sternen, hol sie dir! 598 00:45:38,208 --> 00:45:40,996 Das könnte funktionieren. - Wir müssen ein Bild finden, 599 00:45:41,208 --> 00:45:44,326 das mit diesem Konzept funktioniert. Hör auf zu denken, hör auf zu bitten. 600 00:45:44,542 --> 00:45:46,875 Verschwende deine Zeit nicht damit, dir zu wünschen glücklich zu sein. 601 00:45:47,083 --> 00:45:51,828 Sei glücklich, ganz einfach. Wenn du etwas willst, hol es dir. 602 00:45:52,167 --> 00:45:54,830 Das gefällt mir super. - Los, uns bleiben noch drei Stunden. 603 00:45:55,042 --> 00:45:56,578 An die Arbeit, los! 604 00:46:08,833 --> 00:46:10,665 Niki! - Hey! 605 00:46:11,333 --> 00:46:12,449 Wie geht's? 606 00:46:13,625 --> 00:46:15,867 Gut? - Ja. 607 00:46:16,083 --> 00:46:19,042 Hör mal, du musst mir etwas zeichnen. Es ist für eine Werbekam... 608 00:46:25,917 --> 00:46:27,328 Du musst uns alles erzählen! 609 00:46:27,542 --> 00:46:29,283 Ja doch, ich kann nicht mehr! Lasst mich bitte! 610 00:46:29,500 --> 00:46:30,991 Wir hören auf, wenn du gestehst. 611 00:46:32,333 --> 00:46:33,995 Also gut, ich erzähle euch alles. 612 00:46:37,250 --> 00:46:39,492 Er heißt Alex. - Hast du's mit ihm gemacht? 613 00:46:41,667 --> 00:46:44,831 Nein. - Du bist eine Lügnerin! 614 00:46:45,083 --> 00:46:47,200 Okay, ist ja gut. - Hast du's mit ihm getrieben oder nicht? 615 00:46:49,792 --> 00:46:52,580 Ein bisschen. - Wie alt ist er? 616 00:46:55,250 --> 00:46:58,573 Schon...ein bisschen älter. 617 00:46:59,042 --> 00:47:00,533 Wie viel ein bisschen älter? 618 00:47:03,000 --> 00:47:05,458 Ziemlich. - Wie viel ist ziemlich? 619 00:47:06,333 --> 00:47:09,041 37. - Was? 620 00:47:10,083 --> 00:47:13,451 Er ist 20 Jahre älter als du? - Du treibst es mit einem alten Sack. 621 00:47:14,875 --> 00:47:18,539 Mädchen, zum Unterricht! 622 00:47:27,125 --> 00:47:29,663 Mann, wie krass. Der hat nicht noch einen Freund für mich, oder? 623 00:47:29,875 --> 00:47:30,991 Oli! - Tu nicht so blöd, 624 00:47:31,208 --> 00:47:32,415 für dich gibt's mit Sicherheit auch noch einen. 625 00:47:32,625 --> 00:47:33,706 Verdammt... - Und für dich auch. 626 00:47:33,917 --> 00:47:37,331 Du bist verrückt, Mädel. - Nein, die anderen sind alle verheiratet. 627 00:47:37,542 --> 00:47:39,329 Seit wann ist das denn ein Problem? 628 00:47:39,875 --> 00:47:42,709 Ich bitte dich, stell ihn mir vor, stell ihn mir vor. 629 00:47:42,917 --> 00:47:45,705 Das kostet dich doch nichts. Na komm, stell ihn mir vor, bitte! 630 00:47:45,917 --> 00:47:47,874 Okay, okay, okay, mir wird schon was einfallen. 631 00:47:48,083 --> 00:47:50,826 Aber jetzt nimm dir einen Bleistift, du musst mir was zeichnen. 632 00:47:59,542 --> 00:48:01,875 Was haben wir noch? - Wie findest du das? 633 00:48:02,083 --> 00:48:03,073 Mal sehen. 634 00:48:06,875 --> 00:48:10,039 Das funktioniert nicht, das ist einfach zu...alt. 635 00:48:10,250 --> 00:48:12,867 Sag nicht "alt", sag "vintage". - Vintage. 636 00:48:14,250 --> 00:48:15,661 Leo erwartet mich. 637 00:48:16,708 --> 00:48:18,040 Die Würfel sind gefallen. 638 00:48:18,875 --> 00:48:20,867 Viel Glück, Alex. - Nur Mut. 639 00:48:21,458 --> 00:48:22,448 Viel Glück. 640 00:48:27,292 --> 00:48:29,784 Guten Tag. - Guten Tag. 641 00:48:36,125 --> 00:48:37,036 Bitteschön. 642 00:49:01,917 --> 00:49:03,453 Ich habe Ihnen schon gesagt, Sie können da nicht rein! 643 00:49:03,667 --> 00:49:06,159 Aber es ist wirklich sehr wichtig. - Zum dritten Mal, das geht nicht! 644 00:49:06,375 --> 00:49:07,616 Es tut mir leid, aber er nimmt den Hörer nicht ab. 645 00:49:07,833 --> 00:49:09,495 Wenn Sie keinen Termin haben, kann er Sie nicht empfangen. 646 00:49:09,708 --> 00:49:13,076 Olga, lass gut sein! Ich kenne sie. 647 00:49:17,292 --> 00:49:18,499 Was machst du hier? 648 00:49:19,375 --> 00:49:20,741 Die hat meine Freundin Oli gemacht. 649 00:49:20,958 --> 00:49:24,156 Es sind nur Skizzen, aber vielleicht... - Nein, Niki, ich kann jetzt nicht. 650 00:49:24,500 --> 00:49:26,412 Ich habe eine wichtige Besprechung. 651 00:49:27,083 --> 00:49:28,745 Kannst du es dir bitte mal ansehen? 652 00:49:30,792 --> 00:49:31,782 Mal sehen. 653 00:49:36,333 --> 00:49:37,323 Also das hier... 654 00:49:40,042 --> 00:49:43,831 Das hier könnte funktionieren. Hast du mal einen Kuli? 655 00:49:44,042 --> 00:49:45,203 Ja, klar. 656 00:49:45,958 --> 00:49:46,914 Mal sehen. 657 00:49:56,458 --> 00:49:57,665 Wie findest du das? 658 00:49:58,708 --> 00:49:59,824 Ich finde es toll. 659 00:50:01,083 --> 00:50:02,745 Spitze. Dann mal los! 660 00:50:05,250 --> 00:50:07,162 Ich stelle Sie durch, einen Moment. 661 00:50:07,417 --> 00:50:11,115 Ich rufe dich später an. Danke. - Hey, hey, hey. 662 00:50:11,875 --> 00:50:12,991 Kriege ich keinen Kuss? 663 00:50:18,375 --> 00:50:19,957 Nein, nein, nein, nein, nein. 664 00:50:20,292 --> 00:50:21,408 Ich habe dich nicht um ein Küsschen gebeten. 665 00:50:21,625 --> 00:50:23,833 Ich will einen richtigen Kuss. - Aber ich arbeite hier! 666 00:50:24,250 --> 00:50:25,206 Und? 667 00:50:43,375 --> 00:50:44,286 Ich muss los. 668 00:50:49,583 --> 00:50:54,328 Wie Sie sehen, wollte ich ein Gefühl von Macht vermitteln, von Freiheit. 669 00:50:56,125 --> 00:50:57,286 Eine Reise. 670 00:50:59,042 --> 00:51:01,955 Die Idee, den Mond oder seine Oberfläche einzubauen, 671 00:51:02,167 --> 00:51:04,910 schien mir sehr verbraucht. Das ist zu offensichtlich, oder? 672 00:51:06,458 --> 00:51:09,576 Du überraschst mich. Jawohl, mein Herr. 673 00:51:12,292 --> 00:51:14,284 Das muss jetzt schon gut sein, was du da drin hast. 674 00:51:18,333 --> 00:51:21,326 Na ja, es sind nur Skizzen, aber ich denke, 675 00:51:21,542 --> 00:51:23,955 sie entsprechen dem, was wir suchen. 676 00:51:25,250 --> 00:51:28,743 Jung, anders, innovativ. 677 00:51:30,917 --> 00:51:33,500 Aber wenn du lieber etwas Traditionelleres willst... 678 00:51:47,792 --> 00:51:49,408 Die sind perfekt. 679 00:51:51,167 --> 00:51:54,001 Ich schicke ihnen beide Vorschläge. Mal sehen, was sie sagen. 680 00:51:54,958 --> 00:51:57,826 Ich wusste, dass dir ein bisschen kreative Konkurrenz gut tun würde. 681 00:52:03,250 --> 00:52:04,866 Gut, gut. - Los, weiter! 682 00:52:05,083 --> 00:52:06,915 Halt, halt, halt, ich kann nicht mehr. 683 00:52:09,667 --> 00:52:10,623 Hier. 684 00:52:11,292 --> 00:52:15,491 Ich weiß ja, dass das unwichtig ist, 685 00:52:15,708 --> 00:52:18,291 aber sag trotzdem mal, wie alt ist sie? 686 00:52:21,917 --> 00:52:23,033 17. 687 00:52:26,417 --> 00:52:29,376 Mein Gott, ich glaub's nicht. Ich glaub's nicht. 688 00:52:29,667 --> 00:52:32,000 Was für ein Glück, Mann. Was für ein Glück. 689 00:52:32,208 --> 00:52:35,497 Alex, du bist über 20 Jahre älter. - Ich weiß, ich weiß, 690 00:52:35,708 --> 00:52:38,701 aber bei Niki kann ich einfach ich selbst sein. 691 00:52:39,208 --> 00:52:41,291 So habe ich mich seit langem nicht mehr gefühlt. 692 00:52:41,500 --> 00:52:42,741 Kommt man wegen einer 17-Jährigen nicht ins Gefängnis? 693 00:52:42,958 --> 00:52:46,531 Nein, 16. Das gesetzliche Mindestalter ist 16. 694 00:52:50,542 --> 00:52:51,908 Was denn? Ich bin Anwalt. 695 00:52:52,750 --> 00:52:54,833 Es ist ganz normal, dass du über Elena hinwegkommen willst, 696 00:52:55,042 --> 00:52:57,580 aber bleibe auf dem Boden der Tatsachen. Sie ist 17 Jahre alt! 697 00:52:57,792 --> 00:53:00,284 Wenn du 42 bist, ist sie immer noch auf der Uni. 698 00:53:00,500 --> 00:53:01,832 Und wenn du Kinder willst, was dann? 699 00:53:02,333 --> 00:53:05,121 Du musst dir eine suchen, die dir geben kann was du brauchst. 700 00:53:05,333 --> 00:53:07,325 Carmen wollte dir eine Arbeitskollegin vorstellen, 701 00:53:07,542 --> 00:53:09,374 die Single ist. - Okay, okay, okay. Hör gar nicht hin, 702 00:53:09,583 --> 00:53:11,074 was diese Nonnen da erzählen. Tu das, was du tun musst. 703 00:53:11,292 --> 00:53:13,079 Wenn er verliebt ist, ist er verliebt. 704 00:53:13,417 --> 00:53:15,704 Sag mal, hat sie nicht eine Freundin, die auch ein bisschen Spaß will? 705 00:53:15,917 --> 00:53:17,158 Jetzt hör schon auf! - Pedro, bitte. 706 00:53:17,375 --> 00:53:20,083 Was ist? - Los jetzt, spielen wir! 707 00:53:23,792 --> 00:53:26,034 Was macht dieser Mistkerl? - Los, los, los! 708 00:53:34,750 --> 00:53:37,037 Ich rieche nach Schokolade, Kokos und Sahne. 709 00:53:38,083 --> 00:53:40,040 Was soll ich meinen Eltern sagen, wenn sie mich erwischen? 710 00:53:40,583 --> 00:53:42,540 Dass du dich mit einem Eisverkäufer eingelassen hast. 711 00:53:43,167 --> 00:53:44,533 Blödmann. 712 00:54:14,375 --> 00:54:15,331 Was? 713 00:54:16,500 --> 00:54:17,741 Wo ist das? 714 00:54:19,333 --> 00:54:21,825 Ich habe es vor Jahren auf einem Markt gekauft. 715 00:54:22,042 --> 00:54:25,001 Als ich es sah, wusste ich, dass ich es haben muss. 716 00:54:25,208 --> 00:54:28,656 Ich kann mir keinen besseren Ort vorstellen, um sich selbst zu finden. 717 00:54:29,917 --> 00:54:33,536 Inmitten von Nichts. Umgeben von der Weite des Neeres 718 00:54:34,667 --> 00:54:36,283 und mit einem Leuchtturm, der dich leitet. 719 00:54:41,208 --> 00:54:42,665 Wäre das nicht wundervoll? 720 00:54:45,125 --> 00:54:46,161 Was? 721 00:54:47,458 --> 00:54:49,825 Wenn du deine Arbeit für eine Weile aufgibst 722 00:54:50,042 --> 00:54:51,874 und in einem Leuchtturm wohnen würdest. 723 00:54:52,083 --> 00:54:53,494 Ja, wundervoll, 724 00:54:54,667 --> 00:54:57,080 aber unmöglich. 725 00:55:09,250 --> 00:55:12,368 Das mag absurd klingen, aber ich wusste bei dir sofort, dass du es bist. 726 00:55:12,667 --> 00:55:16,911 Ich? Wer? Der Mann mit dem Leuchtturm? 727 00:55:18,792 --> 00:55:21,751 Der Mann meines Lebens. Wer denn sonst? 728 00:55:26,500 --> 00:55:28,457 Niki, ich bin 20 Jahre älter als du. 729 00:55:29,542 --> 00:55:33,115 Und was macht das, bei all den Dingen, die sonst auf der Welt passieren? 730 00:55:33,333 --> 00:55:35,746 Wir kennen uns noch nicht einmal richtig. 731 00:55:37,125 --> 00:55:40,368 Schon, aber ich habe mit deinem Herzen gesprochen. 732 00:55:40,625 --> 00:55:41,991 Erinnerst du dich nicht? 733 00:55:42,750 --> 00:55:46,198 Es ist nur eine Frage der Zeit. Tag für Tag. 734 00:55:48,250 --> 00:55:51,084 Ich will nicht, dass du dir falsche Vorstellungen machst, okay? 735 00:55:52,667 --> 00:55:53,623 Okay. 736 00:55:56,042 --> 00:55:57,078 Ich habe eine Idee. 737 00:55:57,625 --> 00:55:58,911 Wir machen einen Deal, 738 00:55:59,333 --> 00:56:01,746 so lernen wir uns besser kennen und du begreifst, 739 00:56:01,958 --> 00:56:03,620 dass du nicht mehr ohne mich leben kannst. 740 00:56:04,125 --> 00:56:07,914 Und was wäre der Deal? 741 00:56:08,333 --> 00:56:11,371 Ich helfe dir mit deiner Arbeit 742 00:56:12,458 --> 00:56:15,041 und du hilfst mir mit einer Sache. 743 00:56:16,000 --> 00:56:18,458 Einer Sache? Was für einer Sache? 744 00:56:29,250 --> 00:56:32,084 Die schönste Liebe ist eine falsche Rechnung, 745 00:56:32,292 --> 00:56:34,659 ein Sprung ins Leere ohne Netz. 746 00:56:34,875 --> 00:56:38,915 Etwas, wofür du niemals das Wort "nie" verwenden würdest. 747 00:56:39,750 --> 00:56:42,242 Wenn du dich der Monotonie ergeben hast, 748 00:56:43,500 --> 00:56:45,708 muss dich jemand daran erinnern, 749 00:56:45,917 --> 00:56:47,829 dass Liebe bedeutet, sich mitreißen zu lassen, 750 00:56:48,042 --> 00:56:51,001 frei zu sein, den Mut zu haben, den Schritten des anderen 751 00:56:51,208 --> 00:56:55,157 mit geschlossenen Augen zu folgen, ohne Angst vor dem was passieren könnte. 752 00:57:03,167 --> 00:57:04,248 Und dann stellst du fest, 753 00:57:04,458 --> 00:57:08,782 dass die wahre Liebe eine verrückte Variable des Lebens ist. 754 00:57:11,833 --> 00:57:14,200 Eine Variable, die Erinnerungen erzeugt, 755 00:57:14,417 --> 00:57:18,036 die sich für immer in dein Gedächtnis einprägen. 756 00:57:29,458 --> 00:57:30,619 Was ist das? 757 00:57:32,667 --> 00:57:36,741 Alex und Niki forever, für immer. 758 00:57:37,875 --> 00:57:41,039 Jedesmal wenn sich die Scheibe beschlägt, wirst du nun nicht wütend, 759 00:57:41,250 --> 00:57:42,786 sondern denkst an mich. 760 00:57:46,792 --> 00:57:47,999 Tschüss. 761 00:58:12,458 --> 00:58:13,665 Wo kommst du her? 762 00:58:15,875 --> 00:58:17,161 Ich habe mit Oli gelernt. 763 00:58:18,458 --> 00:58:20,871 Du hast mit Oli gelernt? - Ja. 764 00:58:24,125 --> 00:58:26,617 Was ist mit deinem neuen Freund, dass du nicht mit mir über ihn reden möchtest? 765 00:58:27,208 --> 00:58:28,790 Mama, du bist paranoid. 766 00:58:29,083 --> 00:58:30,369 Los, gib mir einen Kuss. 767 00:58:31,917 --> 00:58:34,500 Gute Nacht. - Gute Nacht. 768 00:58:49,208 --> 00:58:51,916 Wie konnte ich mich nur überreden lassen, hierher zu kommen? 769 00:58:56,167 --> 00:58:58,375 Das ist der einzige Ort, an dem wir unerkannt bleiben. 770 00:58:58,583 --> 00:59:01,041 Das ist die schlimmste Idee, die ich in meinem ganzen Leben hatte. 771 00:59:01,250 --> 00:59:03,412 Mann, du steigst mit einer Minderjährigen ins Bett. 772 00:59:05,333 --> 00:59:08,371 Meine Herren, das ist Krieg. Jeder für sich, alles ist erlaubt. 773 00:59:11,417 --> 00:59:14,831 Die sind echt jung. Ich haue ab. - Enrique, wo Rasen ist, wird gespielt. 774 00:59:15,042 --> 00:59:16,783 Und ich spiele auf dem rechten Spielfeld. 775 00:59:21,667 --> 00:59:23,659 Hallo Mädels, wie geht's? - Hallo. 776 00:59:23,875 --> 00:59:25,662 Wir freuen uns sehr, euch kennenzulernen. 777 00:59:26,208 --> 00:59:27,870 Alex hat uns viel von euch erzählt. 778 00:59:28,208 --> 00:59:31,280 Ach ja? Seltsam, wo er uns doch gar nicht kennt. 779 00:59:34,167 --> 00:59:37,285 Enrique, Felipe und natürlich Alex. 780 00:59:37,500 --> 00:59:39,082 Hallo, wie geht's? - Hallo. 781 00:59:39,292 --> 00:59:41,909 Und das sind Diana, Erica und Oli. 782 00:59:42,792 --> 00:59:43,999 Dann bist du Niki? 783 00:59:44,208 --> 00:59:46,666 Du bist also schuld daran, dass Alex so dünn geworden ist. 784 00:59:47,500 --> 00:59:48,456 Na ja... 785 00:59:49,333 --> 00:59:52,246 Dann mal los. - Kommt, rein ins Vergnügen! 786 00:59:55,917 --> 00:59:57,624 Niki, hey. - Was? 787 00:59:57,833 --> 01:00:02,373 Hör mal, der mit der Krawatte, der hat was. 788 01:00:02,583 --> 01:00:04,040 Oli, der ist verheiratet. 789 01:00:04,458 --> 01:00:06,040 Ich war noch nie mit einem verheirateten Mann zusammen. 790 01:00:06,250 --> 01:00:09,789 Oli, nein. Wie gefällt dir Alex? - Sehr gut. 791 01:00:13,750 --> 01:00:14,740 Jetzt hör schon auf, Mann. 792 01:00:15,750 --> 01:00:16,991 Willst du? - Ja. 793 01:00:17,250 --> 01:00:20,322 Weißt du, wie mich meine Kumpel nennen? Partylöwe. Ja oder nein? 794 01:00:20,542 --> 01:00:21,953 Niemals haben wir dich so genannt. 795 01:00:22,167 --> 01:00:24,500 Ich bin seit mindestens 15 Jahren nicht mehr im Vergnügungspark gewesen. 796 01:00:24,708 --> 01:00:26,199 Verdammt, ich will nicht älter werden. 797 01:00:26,417 --> 01:00:28,750 Das Einzige, was mich daran reizt, ist, ein Kind zu bekommen. 798 01:00:28,958 --> 01:00:32,122 So habe ich auch gedacht, bis ich dann zwei hatte. 799 01:00:36,333 --> 01:00:38,370 Ich glaube, heute betrinke ich mich, in einem Vergnügungspark. 800 01:00:38,583 --> 01:00:41,121 Ich weiß schon, das ist jämmerlich, aber ich brauche das jetzt. 801 01:00:41,333 --> 01:00:42,289 Und warum? 802 01:00:42,792 --> 01:00:44,499 Weil ich mich mit meinem Freund gezofft habe. 803 01:00:44,708 --> 01:00:47,451 Er macht jedes Mal Stress, wenn ich mit meinen Freundinnen ausgehen möchte. 804 01:00:47,833 --> 01:00:49,540 Manche Typen sind einfach echte Kontrollfreaks. 805 01:00:50,208 --> 01:00:53,121 Und? Was meinst du, wie läuft es? 806 01:00:53,500 --> 01:00:55,708 Gut. Es könnte wirklich schlimmer sein. 807 01:00:55,917 --> 01:00:57,624 Zumindest hat sich die Sache nicht zum Schlechteren... 808 01:00:57,833 --> 01:00:59,870 Mädels! - Also dann... 809 01:01:01,083 --> 01:01:02,790 Wir gehen. - Bis später. 810 01:01:04,833 --> 01:01:06,324 Los geht's! 811 01:01:15,625 --> 01:01:18,083 Ich halte dich besser richtig fest. Ich bin ein Angsthase. 812 01:01:18,292 --> 01:01:19,499 Ich hole mal das Moped. 813 01:01:21,333 --> 01:01:24,451 Danke, danke, danke. 814 01:01:28,208 --> 01:01:29,665 Papa! 815 01:01:35,500 --> 01:01:36,536 Aber hallo! 816 01:01:36,917 --> 01:01:39,625 Liebling? Hattest du nicht eine Besprechung? 817 01:01:39,833 --> 01:01:41,916 Ja... - Ich kann es nicht glauben. 818 01:01:42,125 --> 01:01:44,037 Du hast sie abgesagt, um mit uns etwas zu unternehmen? 819 01:01:44,292 --> 01:01:48,491 Klar. Ich wollte euch abholen, um in den...Zoo zu gehen. 820 01:01:48,708 --> 01:01:51,951 In den Zoo? Warum kommst du hierher, wenn du mit uns woanders hinwillst? 821 01:01:52,292 --> 01:01:55,330 Du hättest mich anrufen können. - Weil ich... 822 01:01:55,583 --> 01:01:56,949 Moment - 823 01:01:58,542 --> 01:02:00,454 wolltest du mich überraschen? 824 01:02:01,750 --> 01:02:04,914 Na klar, mein Engel, du kennst mich doch. Komm her! 825 01:02:06,000 --> 01:02:07,207 Warte einen Moment. 826 01:02:07,417 --> 01:02:09,659 Also, zum Zentrum nimmst du diese Straße. 827 01:02:09,875 --> 01:02:12,868 Du kommst zu einem Kreisverkehr, da geht's dann die Zweite nach unten. 828 01:02:13,083 --> 01:02:15,245 Es ist ganz einfach. Also dann, mach's gut. 829 01:02:15,750 --> 01:02:17,992 Was für ein Arschloch! - Also wirklich, keine Manieren. 830 01:02:18,208 --> 01:02:21,042 Sehr freundlich, allerdings. - Was für Manieren. 831 01:02:21,250 --> 01:02:23,867 Wirklich, diese Jugend denkt nur an sich. Also was jetzt? 832 01:02:24,583 --> 01:02:25,699 Gehen wir in den Zoo? - Ja! 833 01:02:27,833 --> 01:02:29,620 Bist du sicher, dass es derselbe wie auf dem Bild ist? 834 01:02:29,833 --> 01:02:33,122 Es ist derselbe. Siehst du das nicht? - Wie hast du ihn gefunden? 835 01:02:34,125 --> 01:02:37,869 Mit einem Ding namens Internet. Kennst du das? 836 01:02:39,125 --> 01:02:40,366 Er ist wunderschön. 837 01:02:41,625 --> 01:02:45,198 Siehst du? Es gibt nur ein Zimmer und das Meer. 838 01:02:45,417 --> 01:02:50,208 Vom Leuchtturm aus überwachst du die Schiffe, ihren Kurs. 839 01:02:51,000 --> 01:02:52,662 Ihr Leben hängt von dir ab. 840 01:02:54,833 --> 01:02:56,574 Du erhellst ihnen den Weg. 841 01:02:58,917 --> 01:03:02,911 So wie du meinen erhellst. 842 01:03:16,417 --> 01:03:17,578 Was machst du? 843 01:03:19,708 --> 01:03:23,406 Ich muss nach Hause. Bleib ruhig liegen und schlaf. 844 01:03:23,625 --> 01:03:25,287 Ich nehme ein Taxi, Liebster. 845 01:03:28,542 --> 01:03:29,658 Was hast du gesagt? 846 01:03:30,667 --> 01:03:33,501 Ich habe gesagt, es ist spät und ich muss gehen, 847 01:03:33,833 --> 01:03:35,324 aber ich nehme ein Taxi. 848 01:03:37,792 --> 01:03:38,782 Komm mal her. 849 01:03:39,583 --> 01:03:42,121 Komm...mal her. 850 01:03:42,875 --> 01:03:47,245 Wie hast du mich genannt? - Hey, nerv mich nicht. 851 01:03:47,958 --> 01:03:50,291 Sag das letzte Wort nochmal. 852 01:03:52,875 --> 01:03:56,368 Entschuldige. - Nein, das war nicht "Entschuldige". 853 01:04:00,750 --> 01:04:02,707 Entschuldige, wenn ich dich Liebster nenne. 854 01:04:03,833 --> 01:04:06,951 Ab jetzt werde ich dich so nennen, das habe ich soeben beschlossen. 855 01:04:07,250 --> 01:04:08,491 Liebster, Liebster. 856 01:04:14,292 --> 01:04:16,409 So, jetzt muss ich aber los. Tschüss! 857 01:04:24,167 --> 01:04:27,160 Dann taucht seine Frau auf und dieses Arschloch lässt mich dort einfach hängen. 858 01:04:27,375 --> 01:04:29,708 Tut mir leid, aber Typen in dem Alter kann man nicht trauen. 859 01:04:30,125 --> 01:04:32,708 Dem kann man wahrscheinlich in keinem Alter trauen. 860 01:04:33,458 --> 01:04:36,292 Alex ist nicht so. - Das glaubst du. 861 01:04:36,500 --> 01:04:39,538 Er vergnügt sich mit dir, weil du jünger bist und ihn belebst. 862 01:04:39,750 --> 01:04:42,493 Hey, könnt ihr bitte mal ein bisschen ruhiger sein? 863 01:04:42,708 --> 01:04:44,370 Jetzt nerv doch nicht! 864 01:04:45,333 --> 01:04:46,289 Niki, hör mal zu. 865 01:04:46,500 --> 01:04:49,288 Es ist eine Sache, dass er eine gute Zeit mit einer jungen Frau haben will. 866 01:04:49,917 --> 01:04:51,203 Etwas Ernstes ist aber etwas anderes. 867 01:04:51,417 --> 01:04:54,660 Wenn er nicht verheiratet ist und irgendwo seine Frau versteckt. 868 01:04:55,167 --> 01:04:57,500 Ruhe bitte! - Diese Kinder... 869 01:04:57,708 --> 01:05:00,576 Aber nein, Alex würde mir nie wehtun. - So, jetzt reicht's aber! 870 01:05:01,958 --> 01:05:03,540 So kann man einfach nicht lernen. 871 01:05:05,208 --> 01:05:06,369 Ich könnte ihn umbringen! 872 01:05:10,375 --> 01:05:12,332 Hey, holst du mich von der Schule ab? 873 01:05:12,542 --> 01:05:14,875 Nein, ich kann nicht, ich habe eine Besprechung. 874 01:05:15,125 --> 01:05:16,707 Und was ist mit Essen? 875 01:05:16,917 --> 01:05:18,829 Nein, ich bin schon verabredet. 876 01:05:19,792 --> 01:05:21,704 Und das kannst du nicht absagen? 877 01:05:21,917 --> 01:05:24,625 Unmöglich. Es geht um eine wichtige Sache. 878 01:05:25,208 --> 01:05:27,791 Wir sehen uns dann heute Abend. Kuss. 879 01:05:28,000 --> 01:05:29,207 Küsschen. 880 01:05:30,875 --> 01:05:31,831 Und? 881 01:05:32,958 --> 01:05:36,247 Nichts, er ist beschäftigt. - Uiuiui. 882 01:05:36,833 --> 01:05:39,325 Was, "uiuiui"? - Beachte sie gar nicht. 883 01:05:39,542 --> 01:05:42,580 Wichtig ist, dass er so empfindet wie du für ihn. 884 01:05:45,042 --> 01:05:46,158 Gehen wir. 885 01:05:46,958 --> 01:05:49,541 Und du weißt nicht, wohin er zum Essen gegangen ist? 886 01:05:49,833 --> 01:05:51,369 Diese Information kann ich dir nicht geben. 887 01:05:51,583 --> 01:05:53,996 Klar. Danke. 888 01:06:22,625 --> 01:06:23,866 Und wie soll er heißen? 889 01:06:24,083 --> 01:06:26,621 Wir schwanken noch zwischen Theo und Alberto. 890 01:06:27,375 --> 01:06:28,491 Mir gefällt beides. 891 01:06:29,875 --> 01:06:32,242 Mein Gott, ich kann es immer noch nicht glauben. 892 01:06:32,458 --> 01:06:33,790 Das ist unglaublich. 893 01:06:38,250 --> 01:06:41,914 Und du, wie verkraftest du das mit Elena? - Na ja, inzwischen gut. 894 01:06:42,958 --> 01:06:44,165 Ich hatte ein paar schwierige Monate, 895 01:06:44,375 --> 01:06:48,870 aber...dann habe ich ein Mädchen kennengelernt. 896 01:06:50,375 --> 01:06:53,447 Sie ist super entspannt und sehr reif, 897 01:06:54,500 --> 01:06:59,200 aber trotzdem ist da eine Sache, die ein bisschen krass ist. 898 01:06:59,417 --> 01:07:01,329 Sag mal, ist das nicht dein Auto? 899 01:07:02,125 --> 01:07:03,206 Verdammt! 900 01:07:06,708 --> 01:07:09,121 Niki! Was ist los mit dir? Bist du verrückt geworden? 901 01:07:09,333 --> 01:07:11,416 Niki, beruhige dich, es reicht! 902 01:07:11,625 --> 01:07:15,073 Niki, es ist alles gut, alles ist gut! - Mit wem hast du dich da getroffen, hä? 903 01:07:15,292 --> 01:07:19,241 "Es geht um eine wichtige Sache." Die ist mindestens im achten Monat! 904 01:07:19,458 --> 01:07:20,539 Arschloch! 905 01:07:22,000 --> 01:07:23,036 Was ist hier los? 906 01:07:24,375 --> 01:07:26,583 Von ihr habe ich dir gerade erzählt, meine Liebe. 907 01:07:27,208 --> 01:07:31,157 Das ist Niki. Niki, das ist Gina, 908 01:07:32,208 --> 01:07:34,370 meine wichtige Sache und vor allem 909 01:07:35,750 --> 01:07:36,911 meine Schwester. 910 01:07:45,375 --> 01:07:46,411 Angenehm. 911 01:07:47,292 --> 01:07:49,204 Er hatte mir gerade von dir erzählt. 912 01:07:50,667 --> 01:07:54,536 E-Es tut mir leid. Ich muss gehen. Es tut mir wirklich leid. 913 01:07:55,708 --> 01:07:57,074 Sehr reif, ja. 914 01:07:57,833 --> 01:08:01,122 Bitte, ich will dabei sein, wenn du sie Mama vorstellst. 915 01:08:01,333 --> 01:08:04,041 Sehr witzig, wirklich. Ich rufe dich später an. 916 01:08:04,250 --> 01:08:06,242 Niki! Niki! 917 01:08:07,250 --> 01:08:08,161 Niki. 918 01:08:09,500 --> 01:08:11,492 Verzeih mir, ich habe mich total blöd benommen. 919 01:08:11,708 --> 01:08:13,870 Meine Freundinnen meinen, dass du mit mir nur zum Zeitvertreib zusammen bist, 920 01:08:14,083 --> 01:08:16,075 und als ich dich mit ihr gesehen habe, ist mir eine Sicherung durchgebrannt. 921 01:08:16,292 --> 01:08:17,282 Aber 922 01:08:19,083 --> 01:08:22,155 du bist mir sehr wichtig. - Das sagst du jetzt, 923 01:08:22,375 --> 01:08:24,617 aber dann werde ich dir langweilig. - Ist ja gut, ist ja gut. 924 01:08:24,833 --> 01:08:27,541 Sag mir was ich tun muss, damit du mir glaubst, dass ich es ernst meine. 925 01:08:30,208 --> 01:08:33,076 Es...gibt da eine Sache. 926 01:08:33,292 --> 01:08:35,534 Aber ich glaube nicht, dass sie dir gefallen wird. 927 01:08:36,667 --> 01:08:38,329 Ich mache alles, egal was es ist. 928 01:08:40,042 --> 01:08:43,080 Egal was? - Ja. 929 01:08:43,458 --> 01:08:46,872 Egal was, egal was, egal was. 930 01:08:53,250 --> 01:08:56,243 Was macht ihr da? Merkt ihr nicht, dass wir zu spät kommen? 931 01:08:56,833 --> 01:08:58,995 Immer lasst ihr mich warten. 932 01:08:59,208 --> 01:09:02,326 Mir reicht's, dass mir in diesem Haus alle auf der Nase herumtanzen. 933 01:09:06,000 --> 01:09:09,038 Nach wem ist das Kind wohl geraten? - Klar, bei sowas bin ich der Schuldige. 934 01:09:09,250 --> 01:09:10,786 Einen Kuss. - Einen Kuss, Liebling. 935 01:09:11,000 --> 01:09:12,207 Los, gehen wir! 936 01:09:32,042 --> 01:09:33,499 Hallo. - Hallo. 937 01:09:33,958 --> 01:09:36,416 Ich heiße Alessandro Belli. Ich bin hier, weil... 938 01:09:36,625 --> 01:09:39,538 Ja, wir haben Sie schon erwartet. Kommen Sie bitte herein. 939 01:09:40,875 --> 01:09:42,457 Ich? - Ja, ich wusste schon, 940 01:09:42,667 --> 01:09:44,954 dass Sie kommen. Kommen Sie bitte rein. 941 01:09:45,333 --> 01:09:47,199 Gut, danke. 942 01:09:50,208 --> 01:09:51,198 Hier entlang. 943 01:09:57,750 --> 01:10:01,164 Schade, dass mein Mann nicht da ist. Er hätte gerne mit Ihnen gesprochen. 944 01:10:05,958 --> 01:10:07,824 Setzen Sie sich. - Danke. 945 01:10:22,542 --> 01:10:25,205 Also, kommen wir gleich zur Sache, ja? 946 01:10:27,333 --> 01:10:30,451 Ja, kommen...kommen wir zur Sache. 947 01:10:31,625 --> 01:10:33,867 Ich bin 39 Jahre alt, mein Mann ist 45. 948 01:10:34,833 --> 01:10:36,449 Wir haben Niki sehr jung bekommen 949 01:10:36,833 --> 01:10:39,576 und für uns ist sie das Wichtigste in unserem Leben. 950 01:10:40,042 --> 01:10:41,499 Klar, ja. 951 01:10:41,875 --> 01:10:45,039 Haben Sie Kinder? - Nein! Nein, nein, nein, nein. 952 01:10:45,583 --> 01:10:47,449 Wie schade. Wie alt sind Sie? 953 01:10:47,667 --> 01:10:53,994 Wer, ich? Ich bin...37. 954 01:10:56,375 --> 01:10:58,287 Was mir am meisten Sorgen macht, ist die Zukunft meiner Tochter. 955 01:10:59,250 --> 01:11:00,957 Deshalb wollten wir mit Ihnen sprechen. 956 01:11:02,750 --> 01:11:07,370 Mein Mann und ich haben lange überlegt und wir sind überzeugt, 957 01:11:07,583 --> 01:11:09,290 dass es die richtige Entscheidung ist. 958 01:11:10,417 --> 01:11:14,536 Ihr...Mann auch? - Ja, natürlich, selbstverständlich. 959 01:11:15,083 --> 01:11:17,541 Gut. Gut, sehr gut. 960 01:11:19,042 --> 01:11:20,408 Was halten Sie von 15.000? 961 01:11:25,042 --> 01:11:26,908 Wir wären bereit, bis 20.000 zu gehen. 962 01:11:31,292 --> 01:11:32,408 Was ist, scheint Ihnen das zu wenig? 963 01:11:32,625 --> 01:11:37,325 Nein. Ich finde nur, dass wir über so etwas nicht verhandeln sollten. 964 01:11:41,333 --> 01:11:42,449 Sie haben recht. 965 01:11:43,375 --> 01:11:44,866 25.000 und wir reden nicht mehr darüber. 966 01:11:47,208 --> 01:11:49,200 25.000? - Ja. 967 01:11:49,417 --> 01:11:51,454 Ja. - Ja. 968 01:11:53,042 --> 01:11:56,240 Schließlich muss Niki ihre fünf Studienjahre von diesem Geld leben. 969 01:11:57,000 --> 01:11:59,743 Und Ihre Bank hat das beste Angebot gemacht. 970 01:12:03,000 --> 01:12:07,165 Ja. Aber natürlich, ist klar. 971 01:12:08,000 --> 01:12:11,323 Also, Sie bekommen dann einen Anruf aus meinem Büro. 972 01:12:12,583 --> 01:12:15,621 Gut. Muss ich nichts unterschreiben? - Machen Sie sich keine Gedanken. 973 01:12:15,833 --> 01:12:18,166 Die kümmern sich um alles. - Ich begleite Sie noch. 974 01:12:18,833 --> 01:12:20,290 Nicht nötig. - Einen Moment bitte. 975 01:12:20,542 --> 01:12:23,660 Ah, das ist mein Mann. Hallo, Liebling. 976 01:12:24,458 --> 01:12:27,451 Möchten Sie mit ihm sprechen? - Nein, nein, nein. Danke, bis später. 977 01:12:27,667 --> 01:12:30,205 Warte mal kurz. Danke, sehr freundlich. 978 01:12:35,042 --> 01:12:37,204 Der von der Bank ist gerade weg. 979 01:12:37,750 --> 01:12:39,537 Seltsam, er hat mich gerade angerufen, um mir zu sagen, 980 01:12:39,750 --> 01:12:42,117 dass er ein Problem mit dem Auto hat und nicht kommen kann. 981 01:12:49,917 --> 01:12:51,874 Hallo, bist du noch dran? - Ja, ja. 982 01:12:53,083 --> 01:12:54,290 Wie seltsam. 983 01:12:55,625 --> 01:12:57,161 Ist irgendetwas? 984 01:12:57,917 --> 01:12:59,624 Nein. Nein, nichts. 985 01:13:00,417 --> 01:13:02,204 Ich erzähl's dir später, ja? - Gut. 986 01:13:02,417 --> 01:13:04,283 Alles klar. -Küsschen. - Bis gleich. 987 01:13:18,083 --> 01:13:19,949 Alex, komm rein. 988 01:13:22,958 --> 01:13:24,074 Setz dich. 989 01:13:28,292 --> 01:13:30,875 Die Japaner haben beide Vorschläge über den Haufen geworfen. 990 01:13:31,375 --> 01:13:34,868 Sie meinen, beide Ideen sind zu fantastisch. 991 01:13:35,125 --> 01:13:38,163 Was jetzt gefragt ist, ist realistisches Träumen. 992 01:13:38,375 --> 01:13:40,412 Solide und glaubwürdige Dinge träumen. 993 01:13:40,625 --> 01:13:43,493 Keine flüchtigen Fantasien, die von heute auf morgen verschwinden. 994 01:13:44,625 --> 01:13:47,584 Erfindet einen Traum, den sie euch abnehmen können. 995 01:13:48,333 --> 01:13:51,326 Einen glaubwürdigen Traum. Sehr gut. 996 01:13:53,250 --> 01:13:55,082 Enttäuschte Kunden gibt es bei uns nicht. 997 01:13:55,958 --> 01:13:58,041 Also los, an die Arbeit! 998 01:14:20,417 --> 01:14:21,373 Okay? 999 01:14:23,667 --> 01:14:26,785 Entschuldigt ihr mich kurz? - Ja, klar. 1000 01:14:33,458 --> 01:14:35,415 Hallo. - Hallo. 1001 01:14:37,875 --> 01:14:39,537 Sie haben mich im Unternehmen befördert, 1002 01:14:39,792 --> 01:14:41,704 ich bin jetzt für die Werbeverträge zuständig. 1003 01:14:41,917 --> 01:14:43,158 Herzlichen Glückwunsch. 1004 01:14:44,083 --> 01:14:45,699 Du hast es dir verdient. - Danke. 1005 01:14:47,500 --> 01:14:48,411 Wie geht es dir? 1006 01:14:51,958 --> 01:14:54,166 Gut. Und dir? 1007 01:14:54,375 --> 01:14:56,708 Sehr gut, wirklich sehr gut. 1008 01:14:57,542 --> 01:15:01,331 Durch die Beförderung und die neue Wohnung ist viel los. 1009 01:15:01,875 --> 01:15:04,162 Ich treffe alte Freunde wieder, erinnerst du dich an Julia? 1010 01:15:04,667 --> 01:15:06,624 Klar. Wie geht's ihr? 1011 01:15:07,125 --> 01:15:09,492 Sie bekommt bald ihr drittes Kind. - Meine Güte! 1012 01:15:10,458 --> 01:15:12,199 Haben wir sie so lange nicht mehr gesehen? 1013 01:15:13,125 --> 01:15:15,208 Die Zeit vergeht wie im Flug. 1014 01:15:17,333 --> 01:15:18,289 Ja. 1015 01:15:22,292 --> 01:15:25,490 Ich habe eine Besprechung mit Leo. 1016 01:15:25,958 --> 01:15:29,577 Vielleicht komme ich bald mal zu einem Abendessen mit allen. 1017 01:15:30,125 --> 01:15:31,582 Diese Abendessen fehlen mir. 1018 01:15:32,792 --> 01:15:33,748 Gut. 1019 01:15:35,042 --> 01:15:36,249 Wann immer du willst. 1020 01:15:37,042 --> 01:15:38,203 Perfekt. 1021 01:15:40,708 --> 01:15:42,574 Also, bis dann. 1022 01:15:44,042 --> 01:15:45,203 Bis bald. 1023 01:16:46,708 --> 01:16:47,789 Liebster! 1024 01:16:48,833 --> 01:16:50,825 Was haben die Japaner nur für einen schlechten Geschmack. 1025 01:16:51,042 --> 01:16:52,453 So ist die Werbung nunmal. 1026 01:16:52,667 --> 01:16:54,659 Gut, bleib ganz ruhig, uns wird schon der richtige Einfall kommen, okay? 1027 01:16:54,875 --> 01:16:56,457 Gehen wir tanzen, komm! 1028 01:16:56,833 --> 01:16:59,200 Warte, Niki. Warte bitte! 1029 01:17:03,167 --> 01:17:04,908 Jetzt tanz doch mal mit mir! 1030 01:17:11,042 --> 01:17:14,831 Was möchtest du trinken? - Äh, eine Coca Cola. 1031 01:17:15,042 --> 01:17:17,034 Mit Jasmin, wenn möglich. 1032 01:17:23,000 --> 01:17:25,413 Eine Coca Cola und ein Bier, bitte. 1033 01:17:25,625 --> 01:17:26,866 Zeigst du mal deinen Ausweis? 1034 01:17:27,125 --> 01:17:28,741 Bitte? - Deinen Ausweis. 1035 01:17:30,458 --> 01:17:33,701 Keine Sorge, das war ein Witz. Holst du deine Tochter ab? 1036 01:17:37,708 --> 01:17:39,415 Sag mal, musst du ihn mir so unter die Nase halten? 1037 01:17:40,083 --> 01:17:41,290 Was? - Wie jetzt, "was"? 1038 01:17:41,500 --> 01:17:44,493 Alle können dich sehen, Niki. - Wovon redest du eigentlich? 1039 01:17:44,708 --> 01:17:46,825 Von diesem Typen und eurer Tanzerei da, verdammt. 1040 01:17:47,708 --> 01:17:50,951 Hör mal, Satur, kapier endlich, dass du nicht der Mittelpunkt der Welt bist. 1041 01:17:51,167 --> 01:17:54,865 Niki, du machst mich vor all meinen Freunden total lächerlich! 1042 01:17:55,083 --> 01:17:57,120 Was ist hier los? - Du hältst dich da raus, Alter, 1043 01:17:57,333 --> 01:17:59,746 du hältst dich raus. - Satur, du bist betrunken. Hau ab! 1044 01:17:59,958 --> 01:18:03,406 Verdammt, akzeptiere doch endlich, dass ich dir gefalle! 1045 01:18:03,625 --> 01:18:06,083 Du spinnst doch! - Hey, hey, hey. 1046 01:18:06,292 --> 01:18:07,999 Jetzt beruhigen wir uns mal. 1047 01:18:08,208 --> 01:18:09,824 Wir sind hier um uns zu amüsieren, oder? 1048 01:18:10,042 --> 01:18:11,203 Der Typ nervt. 1049 01:18:12,042 --> 01:18:14,079 Was machst du da? Du bist so ein Idiot! 1050 01:18:14,292 --> 01:18:16,500 Es reicht, Satur, du brauchst frische Luft. 1051 01:18:16,708 --> 01:18:19,542 Du bist so eine Witzfigur! Schubs mich nicht so, Fer, verdammt! 1052 01:18:24,958 --> 01:18:26,119 Es tut mir leid. 1053 01:18:29,917 --> 01:18:31,124 Ich komme gleich. 1054 01:18:31,708 --> 01:18:33,916 Alex! Alex! 1055 01:18:34,333 --> 01:18:36,620 Arme hoch, alle tanzen! 1056 01:19:03,083 --> 01:19:06,906 Du musst zugeben, dass jede Nacht mit mir eine unvergessliche Erfahrung ist. 1057 01:19:13,583 --> 01:19:14,790 Sag was, bitte. 1058 01:19:16,667 --> 01:19:18,579 Sie haben alle recht, Niki. 1059 01:19:20,750 --> 01:19:22,241 Das mit uns ist eine... 1060 01:19:27,042 --> 01:19:28,408 eine Fantasie. 1061 01:19:31,333 --> 01:19:33,245 Warum hast du solche Angst? 1062 01:19:33,667 --> 01:19:34,703 Angst? - Ja. 1063 01:19:34,917 --> 01:19:36,533 Angst wovor? - Angst vor der Liebe. 1064 01:19:36,750 --> 01:19:39,538 Nein. Nein, darum geht es nicht. 1065 01:19:40,125 --> 01:19:42,708 Ich bin 37, mehr als doppelt so alt wie du, 1066 01:19:42,958 --> 01:19:45,792 und habe mich gerade in einer Disco mit einem Kind geprügelt. 1067 01:19:48,167 --> 01:19:49,499 Das kann nicht sein. 1068 01:19:51,167 --> 01:19:52,874 Das kann unmöglich funktionieren. 1069 01:19:53,833 --> 01:19:55,324 Aber Liebster, jetzt komm... 1070 01:20:04,792 --> 01:20:05,999 Okay. 1071 01:20:15,042 --> 01:20:16,999 Wenn er was getrunken hat, wird er unerträglich. 1072 01:20:18,125 --> 01:20:20,037 Ich fand es heute Abend sehr schön. 1073 01:20:20,250 --> 01:20:21,991 Soll ich dich wirklich nicht begleiten? 1074 01:20:22,500 --> 01:20:24,833 Nein, wirklich nicht. Danke. 1075 01:21:00,667 --> 01:21:02,909 Diana! Diana! 1076 01:21:21,875 --> 01:21:22,911 Wie geht es ihr? 1077 01:21:23,708 --> 01:21:27,122 Bewusstlos. Sie machen noch Tests, ob sie eine Gehirnerschütterung hat. 1078 01:21:27,875 --> 01:21:29,537 Sie wissen nicht, ob sie aufwachen wird. 1079 01:21:29,750 --> 01:21:31,457 Aber... - Ein Typ hat sie angefahren. 1080 01:21:32,625 --> 01:21:33,741 Es tut mir leid. 1081 01:22:07,458 --> 01:22:10,656 Beruhige dich. Beruhige dich, Niki. 1082 01:22:20,083 --> 01:22:21,369 Ihr könnt jetzt zu ihr. 1083 01:23:03,958 --> 01:23:10,000 Alles was wir gegeben haben, ist weg. 1084 01:23:12,292 --> 01:23:18,334 Ich habe geträumt, immer an deiner Seite zu sein. 1085 01:23:21,417 --> 01:23:25,787 Was wir geschaffen haben, gibt es nicht mehr. 1086 01:23:27,958 --> 01:23:33,033 Jetzt gibt es nur noch die Vergangenheit. 1087 01:23:36,167 --> 01:23:39,740 Ich werde es verstehen müssen. 1088 01:23:41,792 --> 01:23:45,456 Was mit deinen Umarmungen tun? 1089 01:23:48,458 --> 01:23:52,327 Ich werde es verstehen müssen. 1090 01:23:55,250 --> 01:24:02,407 Wie soll ich aufhören zu lieben, es vollständig auslöschen? 1091 01:24:03,250 --> 01:24:06,414 Genau wie es gekommen ist, 1092 01:24:08,208 --> 01:24:10,791 ist es wieder weg. 1093 01:24:13,292 --> 01:24:17,741 Ich will, dass alles von Neuem beginnt. 1094 01:24:18,542 --> 01:24:20,955 Dass sich alles wieder dreht. 1095 01:24:22,125 --> 01:24:24,492 Dass alles von Null beginnt, von Null... 1096 01:25:21,542 --> 01:25:23,124 Du bist eine ganz Schlaue, was? 1097 01:25:25,792 --> 01:25:27,829 Glaubst du etwa ernsthaft, dass du so um die Prüfungen herumkommst? 1098 01:25:30,625 --> 01:25:33,163 So eine Unverschämtheit. Vergiss es, 1099 01:25:34,750 --> 01:25:37,208 du musst mir doch noch mit Kant helfen. 1100 01:25:41,958 --> 01:25:43,369 Verdammt, komm schon. 1101 01:25:44,500 --> 01:25:46,116 Du musst aufwachen. 1102 01:25:48,000 --> 01:25:49,582 Du kannst uns nicht so hängenlassen. 1103 01:25:53,000 --> 01:25:55,492 Zumindest musst du uns von deinem ersten Mal erzählen. 1104 01:26:02,792 --> 01:26:04,875 Du bist eine alte Nervensäge. 1105 01:26:15,458 --> 01:26:16,915 Wie fühlst du dich? 1106 01:26:17,125 --> 01:26:22,496 Du kannst dir nicht vorstellen, wie ich dich vermisst habe. 1107 01:26:23,417 --> 01:26:25,659 Fast wärst du um die Prüfungen herumgekommen. 1108 01:26:26,333 --> 01:26:27,915 Wir müssen ihren Eltern Bescheid geben. 1109 01:26:50,208 --> 01:26:52,450 Herzlichen Glückwunsch! 1110 01:26:52,667 --> 01:26:54,078 Ihr seid die Besten. 1111 01:26:54,583 --> 01:26:55,573 Gut gemacht. 1112 01:26:59,833 --> 01:27:02,041 Hier, deine Geschenke. 1113 01:27:03,250 --> 01:27:04,866 Aha, und was ist das? 1114 01:27:05,083 --> 01:27:07,416 Man wird schließlich nicht jeden Tag 18. 1115 01:27:08,792 --> 01:27:12,081 Und das ist für einen ganz besonderen Abend. 1116 01:27:12,292 --> 01:27:14,705 Ah, lass mal sehen! - Nicht jetzt schon aufmachen! 1117 01:27:14,917 --> 01:27:16,374 Ist ja gut, ist ja gut. 1118 01:27:20,208 --> 01:27:22,325 Darf ich reinkommen? - Ja! 1119 01:27:22,833 --> 01:27:24,870 Sonst komme ich später wieder. - Nein, wir wollten sowieso gehen. 1120 01:27:25,875 --> 01:27:28,367 Er gehört dir. Jetzt mach keinen Mist. 1121 01:27:30,583 --> 01:27:33,200 Er ist supersüß. 1122 01:27:34,833 --> 01:27:35,914 Tschüss. 1123 01:27:47,625 --> 01:27:48,615 Hey! 1124 01:27:49,167 --> 01:27:50,533 Hallo. - Hallo. 1125 01:27:52,750 --> 01:27:54,207 Soll ich dir helfen? 1126 01:27:55,208 --> 01:27:56,415 Willst du mir gar nichts sagen? 1127 01:27:57,542 --> 01:28:00,580 Du hast was mit deinen Haaren gemacht. Ja, das steht dir sehr gut. 1128 01:28:04,875 --> 01:28:05,831 Niki! 1129 01:28:11,375 --> 01:28:12,786 Was ist denn los mit dir? 1130 01:28:14,833 --> 01:28:17,576 Das ist unglaublich. Unglaublich! 1131 01:28:17,958 --> 01:28:19,449 Heute ist mein Geburtstag! 1132 01:28:21,333 --> 01:28:23,416 Es tut mir leid, es tut mir sehr leid. 1133 01:28:24,417 --> 01:28:25,999 Ich werde heute 18 und du vergisst das einfach. 1134 01:28:26,208 --> 01:28:29,280 Ja, ja, ja, das habe ich total vergessen. 1135 01:28:30,042 --> 01:28:32,250 Verzeih mir bitte, Niki. 1136 01:28:33,250 --> 01:28:36,823 Träum nicht mal davon. - Komm schon, jetzt sei nicht sauer. 1137 01:28:37,500 --> 01:28:40,243 Ich versprech's dir, morgen kaufe ich dir was Hübsches. 1138 01:28:40,750 --> 01:28:43,993 Noch was? Du musst mir nichts Hübsches kaufen. 1139 01:28:44,208 --> 01:28:45,619 Ich will nur, dass du daran denkst. 1140 01:28:47,708 --> 01:28:48,949 Wohin fahren wir? 1141 01:28:49,458 --> 01:28:54,829 Naja, wir gehen irgendwo essen, wenn du nicht zu sauer bist. 1142 01:28:57,250 --> 01:28:59,583 Wohin? - Ich weiß nicht wohin. 1143 01:28:59,792 --> 01:29:02,034 Wir werden hier schon was finden. 1144 01:29:04,042 --> 01:29:09,618 Ah, warte mal! Es gibt hier in der Nähe einen Laden von einem Freund. 1145 01:29:10,708 --> 01:29:13,496 Seine Karte ist hier irgendwo, ich glaube im Handschuhfach. 1146 01:29:16,917 --> 01:29:17,907 Das hier? 1147 01:29:31,917 --> 01:29:32,998 Paris? 1148 01:29:33,500 --> 01:29:36,868 Alles Gute zum...Geburtstag. 1149 01:29:39,417 --> 01:29:40,908 Aber was... 1150 01:29:43,333 --> 01:29:46,167 Aber was soll ich meinen Eltern sagen? - Mach dir keine Sorgen, 1151 01:29:46,375 --> 01:29:48,162 darum hat sich Oli schon gekümmert. 1152 01:29:49,417 --> 01:29:51,784 Aber ich muss doch lernen! - Natürlich. 1153 01:29:52,042 --> 01:29:55,365 Und ich muss meine Kampagne beenden. Aber mir hat mal jemand gesagt, 1154 01:29:55,583 --> 01:29:59,998 dass ein bisschen frische Luft inspirierend wirkt. 1155 01:30:02,583 --> 01:30:04,324 Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht! 1156 01:30:19,083 --> 01:30:21,200 Willkommen in der Stadt der Liebe. 1157 01:30:23,208 --> 01:30:24,915 Vielen Dank, mein Freund. 1158 01:30:33,167 --> 01:30:34,749 Bitte!? 1159 01:31:56,542 --> 01:32:00,411 Guten Morgen, Mademoiselle. - Guten Morgen. 1160 01:32:00,875 --> 01:32:02,207 Hast du gut geschlafen? 1161 01:32:07,083 --> 01:32:08,119 Und du? 1162 01:32:10,167 --> 01:32:13,865 Ich habe gearbeitet. - Gearbeitet? 1163 01:32:15,625 --> 01:32:21,371 Ich habe endlich das Bild für die nächste Kampagne des La-Luna-Parfüms gefunden. 1164 01:32:21,708 --> 01:32:25,247 Echt? - Ich bin gespannt, wie du es findest. 1165 01:32:31,750 --> 01:32:32,706 Gefällt es dir nicht? 1166 01:32:35,500 --> 01:32:36,832 Es ist toll. 1167 01:32:37,625 --> 01:32:40,948 Es schien mir interessant, dass es so ist wie das Produkt. 1168 01:32:42,125 --> 01:32:43,866 Ich glaube, sie werden begeistert sein. Ein französischer Touch, 1169 01:32:44,083 --> 01:32:45,790 das wird ihnen sehr gefallen. 1170 01:32:51,333 --> 01:32:52,289 Und? 1171 01:32:54,458 --> 01:32:55,665 Wie findest du es? 1172 01:33:01,708 --> 01:33:05,782 Jetzt hör mir mal zu: Mein Chef hat sich in dich verliebt. 1173 01:33:06,000 --> 01:33:08,458 Er meint, du hast das Zeug zum Topmodel. 1174 01:33:08,792 --> 01:33:11,159 Ehrlich? Haben ihm die Fotos gefallen? 1175 01:33:11,375 --> 01:33:13,367 Er ist ganz verrückt nach ihnen. 1176 01:33:13,792 --> 01:33:16,375 Sie haben die Kampagne gekauft. Ich werde nicht entlassen. 1177 01:33:23,083 --> 01:33:24,039 Niki? 1178 01:33:26,000 --> 01:33:28,287 Essen wir gemeinsam in Tokio, um das zu feiern? 1179 01:33:28,750 --> 01:33:32,039 Nein, ich kann nicht. Ich muss heute Nachmittag die finalen Plakate abgeben. 1180 01:33:32,250 --> 01:33:34,583 Okay. - Niki - 1181 01:33:37,500 --> 01:33:39,992 danke. - Wofür? 1182 01:33:41,000 --> 01:33:42,081 Für alles. 1183 01:33:44,458 --> 01:33:47,121 Wir sehen uns später, Liebster. - Kuss. 1184 01:34:30,417 --> 01:34:31,328 Hallo. 1185 01:34:42,167 --> 01:34:45,456 Ich bin aus dem Büro gekommen und...losgelaufen. 1186 01:34:46,917 --> 01:34:49,000 Und plötzlich stand ich vor deiner Tür. 1187 01:34:50,833 --> 01:34:54,622 Du warst nicht da, aber ich habe ja immer noch die Schlüssel... 1188 01:35:07,708 --> 01:35:09,574 Ich habe neulich gelogen, Alex. 1189 01:35:12,333 --> 01:35:13,540 Es geht mir nicht gut. 1190 01:35:16,583 --> 01:35:18,199 Du fehlst mir sehr. 1191 01:35:21,250 --> 01:35:23,492 Als du mir den Heiratsantrag gemacht hast, bin ich erschrocken. 1192 01:35:25,667 --> 01:35:28,455 Ich wollte mir nicht eingestehen, dass mein Leben so schnell vergangen ist. 1193 01:35:33,333 --> 01:35:35,040 Aber jetzt habe ich verstanden, 1194 01:35:37,542 --> 01:35:41,707 dass ich nicht einfach so tun kann, als wäre ich noch 20. 1195 01:35:48,000 --> 01:35:48,990 Erinnerst du dich? 1196 01:35:51,417 --> 01:35:53,534 Die Matroschka steht für die Familie. 1197 01:35:55,417 --> 01:35:56,453 Groß. 1198 01:36:00,083 --> 01:36:01,073 Vereint. 1199 01:36:13,417 --> 01:36:14,874 Du bist gegangen, Elena. 1200 01:36:15,542 --> 01:36:17,329 Du hast mir einen Brief hinterlassen. 1201 01:36:17,875 --> 01:36:23,496 Und jetzt tauchst du wie durch Zauberei hier auf 1202 01:36:25,500 --> 01:36:26,581 und denkst, dass alles da weitergehen kann, 1203 01:36:26,792 --> 01:36:29,580 wo wir aufgehört haben. - Das zählt nicht mehr. 1204 01:36:30,083 --> 01:36:31,199 Jetzt bin ich ja hier. 1205 01:36:35,625 --> 01:36:37,287 Und die Antwort ist: Ja, 1206 01:36:39,667 --> 01:36:40,748 ich will. 1207 01:38:16,125 --> 01:38:17,286 Liebster! 1208 01:38:20,167 --> 01:38:22,204 Was stehst du denn hier im Regen? Komm, wir gehen ins Auto! 1209 01:38:22,417 --> 01:38:25,910 Warte, Niki! Warte einen Moment. 1210 01:38:29,042 --> 01:38:30,453 Was hast du? Geht es dir gut? 1211 01:38:32,417 --> 01:38:34,374 Ich habe über uns nachgedacht. 1212 01:38:35,625 --> 01:38:36,706 Und weiter? 1213 01:38:38,208 --> 01:38:41,747 Die Situation...ist nicht gut. 1214 01:38:43,083 --> 01:38:44,790 A-Aber warum denn? 1215 01:38:45,917 --> 01:38:48,409 W-Wir versuchen es und alles läuft perfekt. 1216 01:38:48,625 --> 01:38:51,288 Ja, schon. 1217 01:38:53,583 --> 01:38:54,573 Aber 1218 01:38:57,417 --> 01:38:59,158 ich habe ein anderes Leben, Niki, 1219 01:39:00,417 --> 01:39:03,785 andere Bedürfnisse. - Was willst du damit sagen? 1220 01:39:06,625 --> 01:39:07,706 Ich weiß es nicht, 1221 01:39:10,292 --> 01:39:11,499 ich weiß es nicht. 1222 01:39:12,500 --> 01:39:13,991 Ich bin durcheinander. 1223 01:39:16,542 --> 01:39:17,532 Aber 1224 01:39:21,208 --> 01:39:23,825 ich denke, es ist ein Fehler zu glauben, dass all das gutgehen kann. 1225 01:39:24,042 --> 01:39:25,158 Ein Fehler? 1226 01:39:28,375 --> 01:39:31,288 Alex, Dinge enden, wenn es einen Grund gibt. 1227 01:39:33,125 --> 01:39:34,832 Hast du einen Grund, um es aufzugeben? 1228 01:39:40,167 --> 01:39:42,033 Ich habe dich gefragt, ob du einen Grund hast, es aufzugeben? 1229 01:39:42,250 --> 01:39:46,073 Ich mache mir etwas vor, Niki. Ich belüge mich selbst. 1230 01:39:47,333 --> 01:39:49,165 Wir kommen aus völlig verschiedenen Welten. 1231 01:39:49,708 --> 01:39:51,040 Es ist besser, 1232 01:39:52,375 --> 01:39:57,541 wenn jeder in seine Welt zurückkehrt. - "In seine Welt zurückkehrt"? 1233 01:39:58,292 --> 01:40:01,205 Wohin zurückkehren, Alex? Wohin? 1234 01:40:02,625 --> 01:40:04,867 Zu dieser unglaublichen Arbeit, die dich so verbittert hat? 1235 01:40:05,542 --> 01:40:07,750 In dieses schöne Haus, das dir auf den Kopf fiel? 1236 01:40:08,708 --> 01:40:11,075 Oder zu den Abendessen mit deinen Freunden, die dich so langweilen? 1237 01:40:11,667 --> 01:40:15,035 Oder gehst du zu dieser Frau zurück, die dich sitzen gelassen hat, als... 1238 01:40:22,083 --> 01:40:23,449 Ist es wegen ihr? 1239 01:40:25,583 --> 01:40:26,915 Ist es ihretwegen? 1240 01:40:34,833 --> 01:40:36,449 Du bist ein Feigling. 1241 01:40:37,958 --> 01:40:39,620 Ein beschissener Feigling! 1242 01:41:22,333 --> 01:41:26,873 Zurück zu den alten Gewohnheiten, den täglichen Sorgen, 1243 01:41:27,125 --> 01:41:29,868 dem Bedürfnis, sicher und ruhig zu leben. 1244 01:41:31,583 --> 01:41:35,031 Die Erfahrung schafft eine Rüstung, die uns vor den Verletzungen schützt 1245 01:41:35,458 --> 01:41:39,657 und uns zwingt, aufzustehen und weiterzumachen. 1246 01:41:41,083 --> 01:41:43,166 Die Tage vergehen und wir kommen zu der Überzeugung, 1247 01:41:43,375 --> 01:41:47,574 dass es keine Träume gibt und man sich besser mit der Wirklichkeit arrangiert. 1248 01:41:50,375 --> 01:41:55,245 Und schließlich enden wir ohne es zu bemerken in der Monotonie und vergessen, 1249 01:41:55,458 --> 01:41:57,370 dass wir in einer anderen Zeit noch jung waren 1250 01:41:57,583 --> 01:42:01,998 und für die Liebe und ein anderes Leben etwas riskiert haben. 1251 01:42:05,417 --> 01:42:07,204 Geschafft! - Mensch, du hast bestanden! 1252 01:42:09,625 --> 01:42:11,867 Jede Liebesgeschichte ist einzigartig. 1253 01:42:13,667 --> 01:42:14,908 Bist du dir sicher? 1254 01:42:18,417 --> 01:42:21,376 Es gibt Menschen, die jahrelang warten und warten, 1255 01:42:21,583 --> 01:42:23,791 dass ihre verwandte Seele erscheint. 1256 01:42:27,042 --> 01:42:31,616 Andere finden sie, ohne danach zu suchen und wenn sie es am wenigsten erwarten. 1257 01:42:36,708 --> 01:42:38,244 Und es gibt andere, die, als sie dachten, 1258 01:42:38,458 --> 01:42:41,075 sie hätten sie gefunden und könnten sie nicht mehr verlieren, 1259 01:42:43,542 --> 01:42:47,035 plötzlich bemerken, dass sie sich geirrt haben. 1260 01:42:50,292 --> 01:42:51,954 Wir können nicht so weitermachen. 1261 01:42:54,125 --> 01:42:55,081 Wie? 1262 01:42:57,750 --> 01:43:00,743 Wenn du dich nicht jeden Tag bemühst, die Liebe zu nähren, 1263 01:43:01,250 --> 01:43:03,116 Hast du Lust, heute Abend ins Theater zu gehen? 1264 01:43:04,125 --> 01:43:05,787 Wir müssen morgen früh raus. 1265 01:43:06,208 --> 01:43:10,828 stirbt sie schließlich einen sehr, sehr langsamen Tod. 1266 01:43:13,292 --> 01:43:16,160 Aber zum Glück bietet die Liebe auch Wendungen und unverhoffte Überraschungen, 1267 01:43:16,375 --> 01:43:18,458 die alles für immer verändern. 1268 01:43:22,583 --> 01:43:24,245 Ich bin schwanger. 1269 01:43:32,750 --> 01:43:36,164 Leider merken die meisten von uns erst, 1270 01:43:36,375 --> 01:43:39,163 dass sie eine verwandte Seele gefunden haben, 1271 01:43:42,667 --> 01:43:44,659 wenn wir sie wieder verloren haben. 1272 01:44:14,625 --> 01:44:15,786 Was für ein Regen, 1273 01:44:17,250 --> 01:44:18,616 du meine Güte! 1274 01:44:23,083 --> 01:44:24,244 Was ist los? 1275 01:44:27,083 --> 01:44:28,039 Nichts. 1276 01:44:29,167 --> 01:44:32,285 Ich komme nicht zu dem Abendessen. - Warum? Fühlst du dich nicht gut? 1277 01:44:32,958 --> 01:44:34,244 Ist etwas passiert? 1278 01:44:35,875 --> 01:44:37,787 Nein. Es geht mir gut. 1279 01:44:42,917 --> 01:44:43,953 Elena, 1280 01:44:48,792 --> 01:44:50,158 ich liebe dich nicht mehr. 1281 01:45:00,625 --> 01:45:02,912 Weißt du, was du mir da sagst? 1282 01:45:04,292 --> 01:45:07,740 Ich liebe einen anderen Menschen und war zu feige, 1283 01:45:07,958 --> 01:45:11,326 mir...mir das einzugestehen. 1284 01:45:17,042 --> 01:45:18,374 Es tut mir leid. 1285 01:45:37,167 --> 01:45:38,328 Vier Achten. 1286 01:45:39,792 --> 01:45:41,499 Lügnerin. - Hier, seht mal! 1287 01:45:42,625 --> 01:45:44,082 Nehmt euch, los! 1288 01:45:44,292 --> 01:45:45,624 Wir machen Interrail, verdammt. 1289 01:45:45,833 --> 01:45:47,950 Irgendwie habe ich eine Vorahnung, 1290 01:45:48,167 --> 01:45:50,159 dass wir uns auf dieser Reise ziemlich überfressen werden. 1291 01:45:50,458 --> 01:45:51,574 Du wirst nicht mehr wiederzuerkennen sein. 1292 01:45:51,792 --> 01:45:53,875 Na und? Sind wir nun Las Olas oder sind wir nicht Las Olas? 1293 01:45:54,083 --> 01:45:56,416 Ja, na klar, Las Olas! 1294 01:46:00,500 --> 01:46:02,207 Niki, nein. - Niki, nein. 1295 01:46:02,417 --> 01:46:03,578 Gib her! - Nein. Nein, nein, nein. 1296 01:46:03,792 --> 01:46:05,909 Niki, Niki, Niki, nicht. 1297 01:46:06,250 --> 01:46:07,536 Was fällt dir ein, hier anzurufen? 1298 01:46:08,125 --> 01:46:10,583 Nein, du hörst mir jetzt zu. Ruf Niki nie wieder an! 1299 01:46:10,792 --> 01:46:13,990 Nimm deine Kampagne, deine Frau und dein Auto und steck sie dir sonstwohin! 1300 01:46:14,333 --> 01:46:15,449 Arrivederci. 1301 01:46:18,208 --> 01:46:19,164 Steck es weg! 1302 01:46:49,792 --> 01:46:52,250 Wer ist das? - Der von der Bank, 1303 01:46:52,458 --> 01:46:53,448 von dem ich dir erzählt habe. 1304 01:46:56,917 --> 01:47:00,285 Roberto. Lass mich das machen, bitte. 1305 01:47:17,250 --> 01:47:18,206 Hallo. 1306 01:47:20,583 --> 01:47:24,577 Niki ist verreist. - Ja, ich weiß. 1307 01:47:28,375 --> 01:47:30,537 Ich wollte nur das hier für sie abgeben. 1308 01:47:34,292 --> 01:47:35,533 Wird ihr das wehtun? 1309 01:47:40,333 --> 01:47:42,040 Ich hoffe, es bringt sie zum Lächeln. 1310 01:47:51,458 --> 01:47:52,574 Danke. 1311 01:48:16,458 --> 01:48:19,121 Was machst du da? - Man kann nichts lesen. 1312 01:48:20,250 --> 01:48:22,537 Ich mache ihn auf. - Denk nicht mal daran! 1313 01:48:22,750 --> 01:48:24,787 Nur ein bisschen Dampf und dann klebe ich ihn wieder zu. 1314 01:48:24,958 --> 01:48:27,496 Was erzählst du da, Roberto? Nein, wir werden den Brief nicht öffnen. 1315 01:48:27,833 --> 01:48:29,495 Hey, versprich mir das. Nein! 1316 01:48:30,208 --> 01:48:31,744 Roberto! Roberto! 1317 01:48:44,125 --> 01:48:46,287 Was machst du da? - Ich gehe. 1318 01:48:46,500 --> 01:48:47,456 Wie? 1319 01:48:48,375 --> 01:48:50,116 Zur Konkurrenz? - Nein. 1320 01:48:50,958 --> 01:48:53,496 In einen langen, langen Urlaub. 1321 01:48:53,750 --> 01:48:56,083 Hoffe nicht einmal, dass ich ans Telefon gehe. 1322 01:48:59,792 --> 01:49:02,705 Leute, passt auf euch auf. 1323 01:49:06,792 --> 01:49:07,828 Marcelo. 1324 01:49:09,667 --> 01:49:11,784 Der Posten gehört dir. 1325 01:49:24,208 --> 01:49:26,325 Dann haben wir ein paar total nette Norweger kennengelernt. 1326 01:49:26,542 --> 01:49:28,909 Sieh mal, das war in dem Hostel. 1327 01:49:29,792 --> 01:49:30,748 Hier. 1328 01:49:31,375 --> 01:49:37,827 Das war ein echter Saustall, wir waren wie Sardinen in der Dose. Es war super! 1329 01:49:38,042 --> 01:49:40,876 Außer an dem Tag haben wir aber immer am Strand geschlafen 1330 01:49:41,083 --> 01:49:42,824 oder auf Bahnhöfen oder Campingplätzen. 1331 01:49:43,042 --> 01:49:47,867 Ihr könnt euch nicht vorstellen, wie heiß es war. Man konnte kaum atmen. 1332 01:49:48,542 --> 01:49:50,283 Wo habe ich nur...? 1333 01:49:57,750 --> 01:49:58,786 Was ist los? 1334 01:51:09,542 --> 01:51:13,661 Die wahre Liebe kommt nur einmal im Leben. 1335 01:51:14,875 --> 01:51:17,868 Aber wie weißt du, dass du sie wirklich gefunden hast? 1336 01:51:33,958 --> 01:51:37,451 Die einzige Antwort auf diese Frage wohnt in deinem Herzen. 1337 01:51:38,417 --> 01:51:42,115 Du musst nur die Augen schließen und lauschen. 1338 01:52:23,333 --> 01:52:26,121 Um hierher zu kommen, musst du ja schon den Führerschein haben. 1339 01:52:27,625 --> 01:52:32,074 Ja, aber mir fehlen noch die letzten Stunden. 1340 01:52:33,208 --> 01:52:36,497 Mein Privatlehrer hat mich im letzten Moment sitzengelassen. 1341 01:52:40,500 --> 01:52:44,574 Niki, ich... - Nein, sag nichts. 1342 01:52:45,958 --> 01:52:48,200 Wir werden dort weitermachen, wo wir aufgehört haben. 1343 01:52:50,250 --> 01:52:53,869 Seit...32 Tagen, 1344 01:52:55,500 --> 01:53:02,828 8 Stunden, 15 Minuten und 23, 24 Sekunden 1345 01:53:03,792 --> 01:53:05,408 warte ich auf dich. 1346 01:53:06,375 --> 01:53:08,742 Ich wollte mal sehen, was du so aushalten kannst. 1347 01:53:09,375 --> 01:53:11,913 Ein paar Minuten mehr hätte ich schon noch auf dich gewartet. 1348 01:53:12,583 --> 01:53:15,496 Also, wo waren wir stehengeblieben? 1349 01:53:18,792 --> 01:53:19,873 Dabei. 1350 01:53:28,000 --> 01:53:29,081 Alex, 1351 01:53:33,375 --> 01:53:34,661 versprich es mir. 1352 01:53:36,500 --> 01:53:37,536 Was denn? 1353 01:53:39,292 --> 01:53:40,828 Das, was ich denke. 1354 01:53:44,500 --> 01:53:47,459 Ich verspreche es dir - Liebste. 108898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.