All language subtitles for Scott and Bailey - 04x07 - Series 4 Episode 7.HDTV FTP 720p FTP.English.H

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,990 ~ I want a boyfriend. ~ Do you? 2 00:00:02,040 --> 00:00:05,310 Chris... He's got that sexy knackered look. 3 00:00:05,360 --> 00:00:09,190 ~ Boss, shall I drive you home? ~ Awh. Go on. 4 00:00:09,240 --> 00:00:12,070 ~ You're marrying a drug dealer. ~ He looks after me. 5 00:00:12,120 --> 00:00:15,550 ~ It's not working for me, Rachel. ~ Think she's been acting weird? 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,430 I smelt booze on her the other morning. 7 00:00:17,480 --> 00:00:19,640 We need to be mentioning this to somebody. 8 00:00:58,080 --> 00:01:02,510 That's my last body. Handed in my 30 days. 9 00:01:02,560 --> 00:01:05,270 ~ You gave me the nudge I needed. ~ I didn't. 10 00:01:05,320 --> 00:01:08,800 No, it's good. Right. Immediate questions. Off you go. 11 00:01:10,400 --> 00:01:12,670 Is this where he died? How did he get here? 12 00:01:12,720 --> 00:01:16,510 Routes in, routes out. Which did victim and offender use? 13 00:01:16,560 --> 00:01:19,110 Which should we use to avoid contaminating the scene? 14 00:01:19,160 --> 00:01:22,550 ~ How long's he been here? ~ Long enough for rigor mortis to set in. 15 00:01:22,600 --> 00:01:25,350 How do you suggest they get him out? He's wedged in tight. 16 00:01:25,400 --> 00:01:28,070 Stick a tarpaulin over the lot and wait till he goes floppy. 17 00:01:28,120 --> 00:01:30,200 ~ Why not use a tent? ~ Cos it's too windy. 18 00:01:37,640 --> 00:01:40,070 ~ Julie Dodson. ~ Oh, hello, Ma'am. 19 00:01:40,120 --> 00:01:42,870 It's Detective Constable Janet Scott from Syndicate 9. 20 00:01:42,920 --> 00:01:45,190 Hiya, Janet. What can I do for you? 21 00:01:45,240 --> 00:01:49,510 Erm... I wondered if it might be possible for us to meet up 22 00:01:49,560 --> 00:01:51,470 and have a quick chat about something. 23 00:01:51,520 --> 00:01:54,390 ~ Phone's better for me. Can we do it now? ~ We could. 24 00:01:54,440 --> 00:01:57,440 ~ It's just that it might be better to - ~ What's it about? 25 00:01:58,320 --> 00:02:00,550 ~ Gill. ~ What about her? 26 00:02:00,600 --> 00:02:04,670 It's a bit sensitive. Might you have 10 minutes for us to meet up? 27 00:02:04,720 --> 00:02:09,270 ~ What's up with Gill? ~ We think she's not coping as well 28 00:02:09,320 --> 00:02:11,910 ~ as she usually does and we're concerned... ~ Who's 'we'? 29 00:02:11,960 --> 00:02:14,550 ~ You and Rachel? ~ Yes. ~ Right. 30 00:02:14,600 --> 00:02:18,870 ~ And your concern is? ~ She's possibly drinking too much. 31 00:02:18,920 --> 00:02:22,600 ~ Everyone drinks too much. ~ She's drinking at work. 32 00:02:25,400 --> 00:02:27,390 Christ, is it bad? 33 00:02:27,440 --> 00:02:30,350 Not generally. She's a bit erratic. 34 00:02:30,400 --> 00:02:33,190 She's retiring any minute. 35 00:02:33,240 --> 00:02:35,510 Well, she doesn't seem to be. I'm sorry. 36 00:02:35,560 --> 00:02:38,030 I should have been clearer. This isn't a complaint. 37 00:02:38,080 --> 00:02:40,910 I'm ringing you as her friend to see if you've got any concerns 38 00:02:40,960 --> 00:02:43,870 or if we're just overreacting which we probably are. 39 00:02:43,920 --> 00:02:46,990 (SIGHS) I haven't seen her for weeks. 40 00:02:47,040 --> 00:02:49,670 ~ Oh. ~ Not properly. Not to talk to. 41 00:02:49,720 --> 00:02:54,270 ~ Right. ~ Thing is Janet, this is something I can't ignore. 42 00:02:54,320 --> 00:02:57,390 R-ight. As in...? 43 00:02:57,440 --> 00:03:00,870 Well, professionally. As her line manager I'm obliged to... 44 00:03:00,920 --> 00:03:04,550 ~ address it. Have you discussed this with anyone other than Rachel? ~ No. 45 00:03:04,600 --> 00:03:06,590 Good. 46 00:03:06,640 --> 00:03:10,950 Look, I'll look in on Gill as soon as I can. Let's take it from there. 47 00:03:11,000 --> 00:03:14,310 OK. Thanks. Thank you. Sorry to ring. 48 00:03:14,360 --> 00:03:16,630 ~ Bye. ~ No, you did right to. 49 00:03:16,680 --> 00:03:18,680 Bye, Janet. 50 00:03:21,280 --> 00:03:24,430 We need to speak to the walker who found him again. 51 00:03:24,480 --> 00:03:27,230 See if we can get more details. Any other walkers. 52 00:03:27,280 --> 00:03:30,470 Did anyone see him make his way up here? Was he accompanied? 53 00:03:30,520 --> 00:03:32,790 ~ House-to-house? ~ Where do you want to start? 54 00:03:32,840 --> 00:03:35,510 For now, where the housing is dense. We'll get TAU in. 55 00:03:35,560 --> 00:03:39,390 But let's make a start. Check anyone missing from homes in the area. 56 00:03:39,440 --> 00:03:42,310 I'm guessing between 35 and 45. Shaven head. 57 00:03:42,360 --> 00:03:45,920 ~ Brief everyone. I'll ring from the mortuary. ~ OK. 58 00:03:49,000 --> 00:03:51,870 Oh, this is bothering me. Is it lumpy there? 59 00:03:51,920 --> 00:03:54,790 It's the bolts in your neck pushing it out of shape. 60 00:03:54,840 --> 00:03:56,950 ~ Did you iron it damp? ~ My ex ironed it. 61 00:03:57,000 --> 00:04:01,110 ~ Very nice ex, to iron your shirts for you. ~ Very recent ex. 62 00:04:01,160 --> 00:04:06,270 ~ Fair enough. ~ Mitch irons his own shirts so it's less traumatic when they leave. 63 00:04:06,320 --> 00:04:09,750 Happily married for 14 years. No-one is leaving anyone. 64 00:04:09,800 --> 00:04:13,910 OK. Great. So, just after six this morning, a walker 65 00:04:13,960 --> 00:04:17,710 spotted a body wedged between two rocks up on this moor 66 00:04:17,760 --> 00:04:21,270 at Red Lumb here. Male, white, 30s to 40s. 67 00:04:21,320 --> 00:04:24,230 He's got a head wound and we found traces of blood in the grass 68 00:04:24,280 --> 00:04:26,790 suggesting that he was injured before he got there. 69 00:04:26,840 --> 00:04:29,550 Feeling is it's suspicious. He's got no ID on him. 70 00:04:29,600 --> 00:04:31,590 No phone. No cash. No keys. 71 00:04:31,640 --> 00:04:34,110 He's in a spot that can only be reached on foot 72 00:04:34,160 --> 00:04:36,310 but he's not dressed for walking. 73 00:04:36,360 --> 00:04:39,310 So, the blood traces the sniffer dogs found 74 00:04:39,360 --> 00:04:41,870 trace back from these rocks to this ditch here 75 00:04:41,920 --> 00:04:43,920 then the dogs lost the trail. 76 00:04:44,520 --> 00:04:46,950 These houses here are just a 15-minute walk away 77 00:04:47,000 --> 00:04:50,990 so, the question is, given that he had a head injury, 78 00:04:51,040 --> 00:04:54,630 why did he not make for these houses where he could have got assistance? 79 00:04:54,680 --> 00:04:56,990 Why did he take himself off into the wilds? 80 00:04:57,040 --> 00:04:59,910 If he wasn't from round there, he wouldn't have known 81 00:04:59,960 --> 00:05:01,790 that he was that close to civilisation. 82 00:05:01,840 --> 00:05:05,470 Or he's possibly been taken up there and didn't choose to go. 83 00:05:05,520 --> 00:05:08,350 ~ Could have been on the run. ~ If he's got a head injury, 84 00:05:08,400 --> 00:05:14,070 ~ he won't have gone far on foot. ~ He's only half a mile from this road. 85 00:05:14,120 --> 00:05:16,840 Here. So he needn't have been on foot before then. 86 00:05:18,080 --> 00:05:22,150 ~ Did the sniffer dogs find anything? ~ Nothing that appears to be a weapon. 87 00:05:22,200 --> 00:05:27,630 ~ He's wearing overalls and got a shaved head. ~ So he's not homeless. 88 00:05:27,680 --> 00:05:31,510 Well, you need a bit of kit, don't you? Razor, water, mirror. 89 00:05:31,560 --> 00:05:34,150 Has he been shoved between them rocks do you reckon? 90 00:05:34,200 --> 00:05:36,190 He looked like an animal. 91 00:05:36,240 --> 00:05:38,640 Like an animal that takes itself off to die. 92 00:05:40,280 --> 00:05:44,230 I've no idea. Anyway, Pete, exhibits officer is expecting you 93 00:05:44,280 --> 00:05:47,950 at the mortuary and I've got a TAU resource sergeant 94 00:05:48,000 --> 00:05:50,470 to scope up a house-to-house strategy. 95 00:05:50,520 --> 00:05:53,270 I want the houses visible from the body site to be visited. 96 00:05:53,320 --> 00:05:55,800 Two teams - Mitch and Chris; Janet and Lee. 97 00:06:04,160 --> 00:06:06,310 I don't think we need to ring Dodson. 98 00:06:06,360 --> 00:06:09,310 Her Majesty was totally on it today and she's given in her 30 days. 99 00:06:09,360 --> 00:06:11,590 ~ I have rung her. ~ You've already rung her? 100 00:06:11,640 --> 00:06:15,750 Yes. As discussed. While you were gambolling about the moors 101 00:06:15,800 --> 00:06:19,430 with our 'totally on it' boss, I was telling the Detective Superintendent 102 00:06:19,480 --> 00:06:22,470 ~ how worried we are about her. ~ Then tell her we're not anymore. ~ No! 103 00:06:22,520 --> 00:06:25,030 Because she's worried now. We've worried her. 104 00:06:25,080 --> 00:06:28,350 We can't unsay it. Try and cram the cat back in the bag. 105 00:06:28,400 --> 00:06:31,590 So maybe we tell her it's a much smaller cat than we thought. 106 00:06:31,640 --> 00:06:34,870 ~ It's messy. I don't like it. ~ What did she say? 107 00:06:34,920 --> 00:06:39,310 She said, "The thing is Janet, it's something I can't just ignore." 108 00:06:39,360 --> 00:06:40,550 Oh, shit. 109 00:06:40,600 --> 00:06:46,070 Hmm. Something round-ended. A smooth, rounded-ended blunt object. 110 00:06:46,120 --> 00:06:49,390 Not rock. I mean, yes, he's got abrasions, 111 00:06:49,440 --> 00:06:51,440 but this is what did for him. 112 00:06:53,320 --> 00:06:55,310 Could he have fallen on whatever it was? 113 00:06:55,360 --> 00:06:59,590 Far more likely someone struck him. He's got defence injuries. 114 00:06:59,640 --> 00:07:02,110 Two broken fingers. 115 00:07:02,160 --> 00:07:04,600 Will you have a big leaving do? 116 00:07:05,640 --> 00:07:08,150 No. I hate speeches. 117 00:07:08,200 --> 00:07:10,670 People you did a course with in 1990-blah 118 00:07:10,720 --> 00:07:14,790 banging on about how wonderful you are. Can't be doing with it. 119 00:07:14,840 --> 00:07:16,680 Oooh. Tattoo. 120 00:07:20,880 --> 00:07:23,790 It IS a murder enquiry. Cause of death, concussion. 121 00:07:23,840 --> 00:07:25,910 Looks like he's been whacked over the head 122 00:07:25,960 --> 00:07:28,030 with a round-ended, blunt instrument. 123 00:07:28,080 --> 00:07:30,790 He's got a tattoo on his upper left arm. Maeve. 124 00:07:30,840 --> 00:07:35,070 ~ Maeve? ~ Maeve. Woman's name. Irish M-A-E-V-E. 125 00:07:35,120 --> 00:07:38,590 ~ Yeah. Got it. ~ He's got an unusual scar on his right leg. 126 00:07:38,640 --> 00:07:41,910 It's old. It's gone white. But you can see it's stitches. Botched job. 127 00:07:41,960 --> 00:07:44,630 His hands suggest manual work - ingrained dirt. 128 00:07:44,680 --> 00:07:47,630 Scrapings from his skin and nails have been sent to the lab 129 00:07:47,680 --> 00:07:50,070 as have samples of blood from the soles of his shoes. 130 00:07:50,120 --> 00:07:53,990 We need to ID him. Let's get an appeal in local papers asap. 131 00:07:54,040 --> 00:07:57,550 We can't use the photo of him dead so let's get an e-fit made 132 00:07:57,600 --> 00:07:59,920 and issue that and a graphic of his tattoo. 133 00:08:00,920 --> 00:08:03,430 ~ Stomach contents? ~ Yep. 134 00:08:03,480 --> 00:08:07,150 It's odd. Some things about this man's body 135 00:08:07,200 --> 00:08:09,510 give the impression he looked after himself; 136 00:08:09,560 --> 00:08:12,350 some things suggest neglect. He's had a meal. 137 00:08:12,400 --> 00:08:15,110 Potatoes and bacon. Basic but a cooked meal. 138 00:08:15,160 --> 00:08:18,910 His liver shows high alcohol consumption. His teeth are atrocious. 139 00:08:18,960 --> 00:08:21,910 His underpants and socks are practically disintegrating 140 00:08:21,960 --> 00:08:25,350 they are so old but his overalls and shoes are fairly new. 141 00:08:25,400 --> 00:08:29,350 ~ It's... Like I say, it's odd. ~ If he'd had the concussion treated, 142 00:08:29,400 --> 00:08:32,310 ~ could he have survived? ~ Well, people do, don't they? 143 00:08:32,360 --> 00:08:35,590 Whoever hit him may not have intended to kill but it's concussion 144 00:08:35,640 --> 00:08:39,870 ~ that's caused his death. ~ Back to the question of why he didn't try to get out. 145 00:08:39,920 --> 00:08:43,990 ~ Nothing further from the dog walker. ~ No joy with missing from homes? ~ No. 146 00:08:44,040 --> 00:08:48,070 ~ What did house-to-house throw up? ~ No-one we spoke to had seem him. 147 00:08:48,120 --> 00:08:51,870 ~ Where did you ask? ~ Here. 148 00:08:51,920 --> 00:08:53,910 What about rural house-to-house? 149 00:08:53,960 --> 00:08:56,630 I spoke to TAU and they're gonna scope up a house-to-house. 150 00:08:56,680 --> 00:08:58,750 He has muddy hands and boots. As I said hours ago, 151 00:08:58,800 --> 00:09:02,110 ~ we need to be running a rural house-to-house now. ~ Yes. 152 00:09:02,160 --> 00:09:05,350 Make sure you do risks assessments - dogs, guns, bulls, the lot. 153 00:09:05,400 --> 00:09:07,870 What about this road? 154 00:09:07,920 --> 00:09:10,510 The only road running from this built-up area 155 00:09:10,560 --> 00:09:13,950 past the moor out into this agricultural land. Any ideas? 156 00:09:14,000 --> 00:09:16,990 ~ Road block. ~ Road block. First light tomorrow. 157 00:09:17,040 --> 00:09:18,990 ~ Did you do that e-fit? ~ Yes. 158 00:09:19,040 --> 00:09:21,110 ~ See if any drivers recognise him. ~ Sure. 159 00:09:21,160 --> 00:09:24,030 His description is gonna be in the Rochdale Observer tomorrow. 160 00:09:24,080 --> 00:09:26,070 ~ As I asked you to. ~ Yes. 161 00:09:26,120 --> 00:09:29,310 If any of you feel at any point like taking initiative 162 00:09:29,360 --> 00:09:31,990 instead of waiting for an action list to land in your folder, 163 00:09:32,040 --> 00:09:34,320 that would be lovely. 164 00:09:36,760 --> 00:09:38,950 What's she in such a snit about? 165 00:09:39,000 --> 00:09:42,110 I've no idea. She was happy as Larry this morning. 166 00:09:42,160 --> 00:09:44,630 This is what I said to Julie Dodson. Erratic. 167 00:09:44,680 --> 00:09:47,670 I've left her a voicemail. I didn't want to leave a mad message 168 00:09:47,720 --> 00:09:50,110 saying, "Ignore what I said this morning." 169 00:09:50,160 --> 00:09:52,150 I asked her to give me a ring. 170 00:09:52,200 --> 00:09:54,790 What will she do when she retires, Gill? 171 00:09:54,840 --> 00:09:57,590 She'll be fine materially. She's got loads of savings. 172 00:09:57,640 --> 00:09:59,710 Dave paid off the house in the divorce 173 00:09:59,760 --> 00:10:02,310 and she gets her clothes in the sale cos she's quite tight. 174 00:10:02,360 --> 00:10:05,160 ~ No, but what will she do? ~ Evening, Rachel. Janet. 175 00:10:07,960 --> 00:10:10,040 Hiya. 176 00:10:16,180 --> 00:10:18,180 (PHONE RINGS) 177 00:10:20,460 --> 00:10:22,370 ~ Next customer. ~ Morning, boss. 178 00:10:22,420 --> 00:10:24,410 ~ Are you set up? ~ Yes. 179 00:10:24,460 --> 00:10:26,450 ~ Are you heading back soon? ~ Yep. 180 00:10:26,500 --> 00:10:28,530 I want the risk assessments hurried up 181 00:10:28,580 --> 00:10:31,490 ~ and the rural house-to-house underway asap. ~ Understood. 182 00:10:31,540 --> 00:10:34,380 ~ Right. Bye. I've got to get back. ~ Just wait for this one. 183 00:10:38,820 --> 00:10:41,370 Good morning, sir. Thank you for stopping. 184 00:10:41,420 --> 00:10:45,010 We're making enquiries this morning. We're hoping to identify someone. 185 00:10:45,060 --> 00:10:48,420 ~ Do you recognise this man? ~ No. Not at all. Sorry. 186 00:10:52,060 --> 00:10:54,060 Thank you. Good day. 187 00:10:58,500 --> 00:11:01,890 How long before you've done risk assessments for house-to-house? 188 00:11:01,940 --> 00:11:05,050 ~ Gill wants us to get a move on. ~ OK. I'll chivvy. 189 00:11:05,100 --> 00:11:07,370 Mitch to go with Lee; you to go with Chris. 190 00:11:07,420 --> 00:11:10,090 ~ Right you are. ~ How was she this morning? 191 00:11:10,140 --> 00:11:14,130 ~ Seemed fine. ~ Do you think Dodson said anything? ~ God knows. 192 00:11:14,180 --> 00:11:16,610 ~ Janet! ~ I've been summoned. Ta-ta 193 00:11:16,660 --> 00:11:18,810 Good luck. 194 00:11:18,860 --> 00:11:23,050 There's a woman downstairs who says she knows who he is. 195 00:11:23,100 --> 00:11:25,090 ~ Fancy talking to her? ~ Definitely. 196 00:11:25,140 --> 00:11:29,140 ~ What about house-to-house? Shall I skip it? ~ Let's see what she says. 197 00:11:38,980 --> 00:11:40,980 All right, boys. Action. 198 00:11:44,300 --> 00:11:46,290 ~ I'm Maeve. ~ Maeve? 199 00:11:46,340 --> 00:11:48,780 On the tattoo on this man? 200 00:11:49,780 --> 00:11:53,090 His name's Mike Greenholme. The man you found. 201 00:11:53,140 --> 00:11:55,530 And we used to be together. 202 00:11:55,580 --> 00:11:57,580 Here. 203 00:12:00,500 --> 00:12:02,490 Is this your baby or was it Mike's? 204 00:12:02,540 --> 00:12:06,090 She's 16 now. We haven't seen Mike... 205 00:12:06,140 --> 00:12:07,890 I'm not anything to do with... 206 00:12:07,940 --> 00:12:13,250 ~ Please could you tell me about Mike. ~ Has someone killed him? 207 00:12:13,300 --> 00:12:16,450 Why don't know much at this stage but we are treating it 208 00:12:16,500 --> 00:12:18,890 as a murder enquiry, yes. 209 00:12:18,940 --> 00:12:21,250 But what was he doing back here? 210 00:12:21,300 --> 00:12:23,770 Why? Where did you think he was? 211 00:12:23,820 --> 00:12:26,610 We're looking for this gentleman. Do you recognise him? 212 00:12:26,660 --> 00:12:28,170 I don't think so. No. Sorry. 213 00:12:28,220 --> 00:12:32,210 We're making enquiries. We're looking to identify this man. 214 00:12:32,260 --> 00:12:34,490 ~ Do you recognise him? ~ No. No, I don't. 215 00:12:34,540 --> 00:12:38,010 ~ You've not seen this gentleman. Perhaps in blue overalls? ~ No. 216 00:12:38,060 --> 00:12:39,820 OK. Thanks for your help. 217 00:12:42,460 --> 00:12:44,460 I fell pregnant. 218 00:12:47,180 --> 00:12:50,690 He did right. He stuck with me but he was never really... 219 00:12:50,740 --> 00:12:52,740 He was not cut out for it. 220 00:12:54,220 --> 00:12:56,380 He struggled. We had no money. 221 00:12:57,180 --> 00:12:59,180 He couldn't get a job. 222 00:13:00,180 --> 00:13:02,090 It was too much for him. 223 00:13:02,140 --> 00:13:04,210 I wasn't that surprised when he left. 224 00:13:04,260 --> 00:13:06,340 When did he leave? 225 00:13:08,420 --> 00:13:11,290 They had a row after breakfast. No money. No nappies. 226 00:13:11,340 --> 00:13:14,170 Why was he so useless? He went out to get nappies 227 00:13:14,220 --> 00:13:17,530 with change they scraped together and he never came back. 228 00:13:17,580 --> 00:13:21,810 That was 15 years ago. We tried to trace him at the time. 229 00:13:21,860 --> 00:13:24,250 He's a grown man. If he chooses to walk out of his life 230 00:13:24,300 --> 00:13:27,770 that's up to him. Maeve thought he'd done a runner to London. 231 00:13:27,820 --> 00:13:31,290 ~ Why? ~ She just thought that's where people do a runner to. 232 00:13:31,340 --> 00:13:33,610 Now she thinks he might have come back to find them. 233 00:13:33,660 --> 00:13:36,970 She's only half an hour down the road from where his body turned up. 234 00:13:37,020 --> 00:13:40,850 She hasn't moved. Oh, and he didn't have that scar when she knew him. 235 00:13:40,900 --> 00:13:45,170 So he's what? He's come back after all this time to find his family? 236 00:13:45,220 --> 00:13:48,820 Got himself robbed and attacked and ended up dead on the moors? 237 00:13:51,460 --> 00:13:54,490 We've got a name and a photo. We know where he used to live. 238 00:13:54,540 --> 00:13:57,810 ~ Who says he went away? ~ Well, where's he been for 15 years 239 00:13:57,860 --> 00:13:59,740 ~ if he hasn't been away? ~ Exactly. 240 00:14:01,700 --> 00:14:05,090 ~ See what I mean? Nice as pie. ~ Dodson can't have said anything. 241 00:14:05,140 --> 00:14:07,130 Thank God. 242 00:14:07,180 --> 00:14:10,690 There are no car keys left. Lee and Mitch must have taken the last set. 243 00:14:10,740 --> 00:14:13,130 ~ Oh, dear (!) ~ We're stuffed now, aren't we? 244 00:14:13,180 --> 00:14:15,170 You are. Stuffed as a kipper. 245 00:14:15,220 --> 00:14:17,210 Are you being sly? 246 00:14:17,260 --> 00:14:21,290 Sly's a bit strong. I prefer to think of it as practical. 247 00:14:21,340 --> 00:14:23,690 ~ (SNORTS) ~ Every time we get put in a car together, 248 00:14:23,740 --> 00:14:26,650 you sit in the driving seat cos you think you're Lewis Hamilton 249 00:14:26,700 --> 00:14:29,970 and I have to sit on the passenger side feeding you Mint Imperials. 250 00:14:30,020 --> 00:14:33,250 ~ Have you got keys? ~ I'm getting narked off with that arrangement. 251 00:14:33,300 --> 00:14:35,940 ~ Have you? ~ Er... possibly. 252 00:14:41,620 --> 00:14:44,900 ~ Would you hold my file and bag, please? ~ Yes, Ma'am. 253 00:14:47,820 --> 00:14:49,820 You're a bloody nuisance. 254 00:14:51,820 --> 00:14:55,010 ~ Don't mind me. I'll get used to it in a minute. ~ Stop it. 255 00:14:55,060 --> 00:14:57,060 Stop what? 256 00:14:58,860 --> 00:15:01,500 Jeez. Stop! No! 257 00:15:15,540 --> 00:15:17,810 One positive response to the form in five hours 258 00:15:17,860 --> 00:15:19,850 and nobody knew the name Mike Greenholme 259 00:15:19,900 --> 00:15:22,770 but this fella reckons he may possibly have seen him. 260 00:15:22,820 --> 00:15:26,370 He had some rubbish removed from his front garden a couple of weeks back. 261 00:15:26,420 --> 00:15:29,610 ~ He thinks it might be our guy that collected it. ~ Council collection? 262 00:15:29,660 --> 00:15:32,650 A bloke asked if he wanted the waste disposed of. 263 00:15:32,700 --> 00:15:35,970 Recycled. There was some old paint cans and some stuff 264 00:15:36,020 --> 00:15:38,410 the council won't take so he said he did. 265 00:15:38,460 --> 00:15:41,290 The bloke said someone would come back the next day and take it. 266 00:15:41,340 --> 00:15:44,010 They arranged a price. The next day, someone did come back, 267 00:15:44,060 --> 00:15:48,250 possibly Mike, loaded the stuff on to the back of a dark green pickup 268 00:15:48,300 --> 00:15:50,570 ~ He took it away. ~ Did he speak to him? ~ No. 269 00:15:50,620 --> 00:15:52,810 He didn't speak to him when he paid him? 270 00:15:52,860 --> 00:15:56,770 ~ He thought he might be Polish. ~ Where did this first bloke come from? 271 00:15:56,820 --> 00:15:59,850 ~ The one that knocked on his door. ~ He wondered that and asked. 272 00:15:59,900 --> 00:16:02,490 He mumbled some farm name and gestured it was up. 273 00:16:02,540 --> 00:16:05,210 He thought it was possibly West something. 274 00:16:05,260 --> 00:16:08,410 Where's this first bloke live? The one that got the waste collected? 275 00:16:08,460 --> 00:16:12,860 ~ Here. ~ Right. So, moving outwards looking for high spots. 276 00:16:14,060 --> 00:16:16,090 That's up from his place. Hassup Hill. 277 00:16:16,140 --> 00:16:18,330 But not by much. 278 00:16:18,380 --> 00:16:21,330 ~ Oh, but that is. Shutts Hill. ~ It's not west, is it? 279 00:16:21,380 --> 00:16:23,810 No, but that ridge is high. 280 00:16:23,860 --> 00:16:27,690 Goes all the way along there. Houses dotted along it. 281 00:16:27,740 --> 00:16:29,860 Any going west. Anything? 282 00:16:35,020 --> 00:16:37,010 I could live out here. 283 00:16:37,060 --> 00:16:39,410 I could buy that barn and convert it. 284 00:16:39,460 --> 00:16:44,410 What about your women - daughters, stepdaughters, granddaughters and exes? 285 00:16:44,460 --> 00:16:48,060 Well, they'd come and visit. I'd cook 'em a roast. They'd drop by. 286 00:16:49,060 --> 00:16:51,450 ~ That's a great shirt by the way. ~ Thank you. 287 00:16:51,500 --> 00:16:54,290 ~ Looks great on you. ~ Don't flirt with me, please. 288 00:16:54,340 --> 00:16:56,340 ~ I don't want it. ~ O-K. 289 00:16:59,180 --> 00:17:02,490 How have you managed to stay on such good terms with them all? 290 00:17:02,540 --> 00:17:04,540 My exes? My many exes? 291 00:17:05,740 --> 00:17:08,250 Well, it's not that many really. I like them. 292 00:17:08,300 --> 00:17:11,690 And though I've been stupid, very stupid, 293 00:17:11,740 --> 00:17:14,290 I don't think I've ever been... cruel. 294 00:17:14,340 --> 00:17:16,330 (MOBILE TRILLS) 295 00:17:16,380 --> 00:17:17,690 Hi, Rach. 296 00:17:17,740 --> 00:17:19,930 Hiya. How you getting on? 297 00:17:19,980 --> 00:17:22,970 Two visits. Nothing doing. We're just coming up over Clough Ridge 298 00:17:23,020 --> 00:17:25,010 about to drop in at... 299 00:17:25,060 --> 00:17:27,690 Four Gates Farm, Little Stoney Field. 300 00:17:27,740 --> 00:17:30,970 Right. I want you to skip that, turn round and go 301 00:17:31,020 --> 00:17:33,490 to Easterby Farm at Higher Shorefield. 302 00:17:33,540 --> 00:17:36,010 It's a couple of miles south of Clough Ridge. 303 00:17:36,060 --> 00:17:39,490 Yeah. There's a possibility Mike Greenholme might have worked there. 304 00:17:39,540 --> 00:17:42,010 We've had to guess at the name. It's a long shot. 305 00:17:42,060 --> 00:17:44,370 ~ We've not risk assessed it. ~ There's two of us. 306 00:17:44,420 --> 00:17:46,410 Do you want to run it by Gill? 307 00:17:46,460 --> 00:17:50,570 I did a background. No dangerous dogs. No gun licence. 308 00:17:50,620 --> 00:17:55,050 ~ Take that initiative. ~ You could be there in 10 minutes. Let's do it. 309 00:17:55,100 --> 00:17:58,610 ~ Right decision. ~ OK. 310 00:17:58,660 --> 00:18:01,490 OK. Homeowner's name. Pritchard. 311 00:18:01,540 --> 00:18:04,380 Mr Callum Pritchard. Mrs E Pritchard. 312 00:18:28,420 --> 00:18:32,170 Wouldn't want your converted barn up here, would you? 313 00:18:32,220 --> 00:18:36,650 Well, that could be the 'recycling' service. Take junk for money, 314 00:18:36,700 --> 00:18:40,340 ~ pile it on the land. Money for nothing. ~ Could be. 315 00:18:47,700 --> 00:18:50,300 That looks like a green pickup to me. 316 00:18:58,500 --> 00:19:02,530 ~ (CLANKING) Mr Pritchard? ~ Hello. 317 00:19:02,580 --> 00:19:04,570 Are you Mr Pritchard? 318 00:19:04,620 --> 00:19:07,610 ~ Detective Constable Scott. ~ Detective Constable Crowley. 319 00:19:07,660 --> 00:19:10,980 We're making enquiries about a man called Mike Greenholme. 320 00:19:11,780 --> 00:19:13,770 Do you know him? 321 00:19:13,820 --> 00:19:15,810 ~ No. ~ You don't? 322 00:19:15,860 --> 00:19:20,090 Has he ever worked here? A member of the public thinks 323 00:19:20,140 --> 00:19:22,890 that Mike might have collected waste from his property 324 00:19:22,940 --> 00:19:25,650 a couple of weeks ago in a dark green pickup. 325 00:19:25,700 --> 00:19:29,650 ~ I'll ask my wife. Just a minute. ~ Is Mrs Pritchard here? That'd be great. 326 00:19:29,700 --> 00:19:34,050 ~ Excuse me, please. I'm pissed. ~ Get in. You useless pig. 327 00:19:34,100 --> 00:19:38,090 Sorry about that. I'm married to an animal. What you here for? 328 00:19:38,140 --> 00:19:41,210 Detective Constable Scott, Mrs Pritchard. 329 00:19:41,260 --> 00:19:45,490 This is Detective Constable Crowley. We're enquiring about Mike Greenholme. 330 00:19:45,540 --> 00:19:48,250 ~ Mike who? ~ Greenholme. We believe he may have worked here. 331 00:19:48,300 --> 00:19:52,250 Well, we have people passing all the time doing odd jobs and that 332 00:19:52,300 --> 00:19:54,300 but we've not had a Greenholme. 333 00:19:55,340 --> 00:19:57,810 Carl'd know if he was sober. 334 00:19:57,860 --> 00:20:00,650 He's better wi' names than I am. 335 00:20:00,700 --> 00:20:04,370 ~ Did you ask him? ~ We did but he didn't seem to remember the name. 336 00:20:04,420 --> 00:20:08,290 A member of the public told us they believed a Mike Greenholme... 337 00:20:08,340 --> 00:20:11,020 (ENGINE REVS VIOLENTLY) 338 00:20:17,900 --> 00:20:20,420 (TYRES SQUEAL) 339 00:20:27,940 --> 00:20:32,770 DC 3-2 to 3-1. Crowley in the company of DC 35-125 Scott. 340 00:20:32,820 --> 00:20:35,010 In pursuit of a purple Nissan Micra. 341 00:20:35,060 --> 00:20:39,210 Registration R748 MGJ. 342 00:20:39,260 --> 00:20:42,490 Driving west on Red Lumb Lane towards Edenfield Road. 343 00:20:42,540 --> 00:20:46,090 Driver believed to be Callum Pritchard. We need uniform backup. 344 00:20:46,140 --> 00:20:48,250 Roger. I'll inform the duty officers. 345 00:20:48,300 --> 00:20:50,130 Proceeding while we wait. 346 00:20:50,180 --> 00:20:53,260 ~ Understood. Bear with me a sec. ~ Who's Lewis Hamilton now? 347 00:20:55,220 --> 00:20:57,220 (TYRES SQUEAL, VIOLENT CRASH) 348 00:20:58,140 --> 00:20:59,860 Shit! 349 00:21:05,580 --> 00:21:08,170 He's crashed. We need an ambulance. 350 00:21:08,220 --> 00:21:10,610 Red Lumb Lane towards Red Lumb village. 351 00:21:10,660 --> 00:21:13,100 (CRUNCH OF GLASS BENEATH FEET) 352 00:21:14,660 --> 00:21:18,820 Mr Pritchard. Mr Pritchard, can you hear me? 353 00:21:20,580 --> 00:21:22,580 ~ I think he's dead. ~ Shit! 354 00:21:23,460 --> 00:21:25,460 (GAS HISSES) 355 00:21:27,020 --> 00:21:29,730 Mr Pritchard! Mr Pritchard! 356 00:21:29,780 --> 00:21:31,780 Can you hear me? 357 00:21:41,140 --> 00:21:43,890 DC Crowley to HQ, it looks like a fatal. 358 00:21:43,940 --> 00:21:46,970 DC Scott is trying to resuscitate. Do you have an ETA 359 00:21:47,020 --> 00:21:51,220 ~ for ambulance and Traffic? ~ They're on their way. With you in a few minutes. 360 00:21:52,300 --> 00:21:54,300 Call Rachel. 361 00:21:55,700 --> 00:22:02,620 Yeah. I will do. As soon as I can. And you. Bye. 362 00:22:05,940 --> 00:22:09,850 He says a sullen-looking guy felled a tree for him. 363 00:22:09,900 --> 00:22:12,220 ~ What's up? ~ My mother's dead. 364 00:22:15,220 --> 00:22:17,420 ~ How? ~ Heart attack. That was our Alison. 365 00:22:19,420 --> 00:22:21,410 Tell Gill. Do what you've got to do. 366 00:22:21,460 --> 00:22:23,450 (MOBILE TRILLS) 367 00:22:23,500 --> 00:22:25,450 ~ Hello. ~ Rachel, it's Chris. 368 00:22:25,500 --> 00:22:28,450 We went to the Pritchard place. Pritchard made a break for it. 369 00:22:28,500 --> 00:22:31,370 He drove off. We gave chase. He's driven into a wall. 370 00:22:31,420 --> 00:22:33,690 ~ We suspect he's dead. ~ Shit. 371 00:22:33,740 --> 00:22:35,930 Ambulance is on its way. Traffic is on its way. 372 00:22:35,980 --> 00:22:39,900 Janet's trying to resuscitate. He's gone. 373 00:22:42,620 --> 00:22:45,410 Rachel, the setup at the Pritchards is suspicious. 374 00:22:45,460 --> 00:22:47,850 When we got there, he seemed to be terribly drunk. 375 00:22:47,900 --> 00:22:51,930 I'm now thinking he wasn't. He got into that car like grease lightning. 376 00:22:51,980 --> 00:22:54,050 Mrs Pritchard was also on the property. 377 00:22:54,100 --> 00:22:57,170 Just before he made a break for it, I saw what looked like blood 378 00:22:57,220 --> 00:23:01,970 on the forecourt. Mrs Pritchard is still at the property. 379 00:23:02,020 --> 00:23:05,170 They rounded a corner and Pritchard had smashed into a wall. 380 00:23:05,220 --> 00:23:08,330 They think he's dead. He is dead. 381 00:23:08,380 --> 00:23:10,730 Ambulance and Traffic are on their way. 382 00:23:10,780 --> 00:23:13,690 Put that cigarette out now. You're on duty. 383 00:23:13,740 --> 00:23:16,450 ~ Sorry, boss. ~ Tell Pete to do the same. 384 00:23:16,500 --> 00:23:19,250 He's not smoking. Janet and Chris are telling me 385 00:23:19,300 --> 00:23:23,170 ~ they suspect the Pritchards know something about Greenholme. ~ Why? 386 00:23:23,220 --> 00:23:26,090 There's a vehicle at the property that fits in with information 387 00:23:26,140 --> 00:23:29,890 we got in a tip-off about rubbish and Janet reckons she saw blood on the ground. 388 00:23:29,940 --> 00:23:33,450 As soon as you give Mrs Pritchard the death message, get her away 389 00:23:33,500 --> 00:23:36,850 ~ and get a search team in. ~ We can't get her out without passing the crash. 390 00:23:36,900 --> 00:23:40,650 ~ There's just one road. ~ Well, keep her there till it's all cleared up. 391 00:23:40,700 --> 00:23:43,770 ~ Tell her about your mum. ~ Did you risk assess that farm? 392 00:23:43,820 --> 00:23:46,690 ~ Not quite. ~ Why the hell not?! 393 00:23:46,740 --> 00:23:48,690 I did a background check. 394 00:23:48,740 --> 00:23:51,850 But the tip-off gave the wrong farm name so I had to guess. 395 00:23:51,900 --> 00:23:54,050 I just... I wanted to act as quickly as possible. 396 00:23:54,100 --> 00:23:56,850 Look where that's landed us. Where are you now? 397 00:23:56,900 --> 00:23:59,170 ~ At the pod. ~ Right, get a warrant sorted. 398 00:23:59,220 --> 00:24:02,570 Get yourself over to the farm. I'll get CSO and CSIs organised. 399 00:24:02,620 --> 00:24:04,620 ~ Bye. ~ OK. 400 00:24:12,500 --> 00:24:14,930 Once we've breathalysed you, we'll take you back 401 00:24:14,980 --> 00:24:17,340 where you and DC Crowley will be interviewed. 402 00:24:19,700 --> 00:24:22,450 One single, steady breath and blow... 403 00:24:22,500 --> 00:24:24,500 till I tell you to stop. 404 00:24:25,820 --> 00:24:27,820 Stop. 405 00:24:28,860 --> 00:24:30,860 Come with me. 406 00:24:35,980 --> 00:24:38,370 Why was Pritchard trying to get away? 407 00:24:38,420 --> 00:24:42,780 ~ Get away from being questioned. ~ Was he trying to dispose of something? 408 00:24:44,540 --> 00:24:46,540 A murder weapon? 409 00:24:47,060 --> 00:24:49,050 We need to search that car. 410 00:24:49,100 --> 00:24:51,980 He could have ditched something before he crashed. 411 00:24:52,940 --> 00:24:55,650 We need to search the route as well. Call Gill. 412 00:24:55,700 --> 00:24:59,180 And do NOT tell her about my mum. I'll tell her when it's right. 413 00:25:10,220 --> 00:25:13,460 Janet, you've done nothing wrong. 414 00:25:22,700 --> 00:25:24,700 (MOUTHS) Are you OK? 415 00:25:52,500 --> 00:25:54,500 What the HELL is going on? 416 00:25:58,540 --> 00:26:01,210 Where's Cal? 417 00:26:01,260 --> 00:26:04,130 ~ Have they arrested him? ~ No. 418 00:26:04,180 --> 00:26:08,570 Mrs Pritchard, I am very sorry to inform you your husband is dead. 419 00:26:08,620 --> 00:26:11,330 ~ You're shitting me. ~ No, Mrs Pritchard, I'm afraid not. 420 00:26:11,380 --> 00:26:15,050 ~ He can't be. I've just seen him. ~ He was involved in a road accident. 421 00:26:15,100 --> 00:26:17,370 ~ His car hit a wall. ~ His car hit a wall? 422 00:26:17,420 --> 00:26:20,210 They were chasing him. They were chasing after him. 423 00:26:20,260 --> 00:26:22,250 That's why he hit a fucking wall! 424 00:26:22,300 --> 00:26:25,010 ~ You've killed him! ~ (CLATTER OF CUP HITTING FLOOR) 425 00:26:25,060 --> 00:26:29,130 Mrs Pritchard... Mrs Pritchard, I need you to listen to me. 426 00:26:29,180 --> 00:26:32,170 ~ There'll be a thorough investigation into this accident. ~ By who? 427 00:26:32,220 --> 00:26:34,730 ~ Road Traffic Collision Investigators. ~ The police (!) 428 00:26:34,780 --> 00:26:38,010 They will find out exactly what caused your husband's death. 429 00:26:38,060 --> 00:26:41,490 ~ Well, where is he? ~ He's been taken away. 430 00:26:41,540 --> 00:26:45,490 ~ To the hospital? ~ No, but he was seen by paramedics 431 00:26:45,540 --> 00:26:49,330 ~ and a doctor at the scene. ~ Why didn't they take him to hospital? 432 00:26:49,380 --> 00:26:51,490 Because when they arrived, he was dead 433 00:26:51,540 --> 00:26:55,170 and they knew that there was nothing that they could do and... 434 00:26:55,220 --> 00:26:57,890 ambulances don't take dead bodies. 435 00:26:57,940 --> 00:27:00,650 Well, they should take him to the hospital. 436 00:27:00,700 --> 00:27:04,580 Mrs Pritchard, not if a person is dead. 437 00:27:06,820 --> 00:27:09,820 So... (SNIFFS) So where is he? 438 00:27:11,140 --> 00:27:13,140 He's at the mortuary. 439 00:27:14,060 --> 00:27:16,580 ~ Undertakers took him there. ~ Cal? 440 00:27:19,620 --> 00:27:22,020 C... (SOBS) 441 00:27:28,220 --> 00:27:31,570 ~ Have you got no clothes in your locker? ~ No. They're in the washer. 442 00:27:31,620 --> 00:27:33,610 I took them home the other day. 443 00:27:33,660 --> 00:27:37,650 ~ Is this evidence? ~ No, health and safety. 444 00:27:37,700 --> 00:27:40,850 ~ Have you had a hepatitis jab, Janet? ~ Er... no. 445 00:27:40,900 --> 00:27:43,530 I don't think I have. No. 446 00:27:43,580 --> 00:27:45,580 You'll need to have one. 447 00:27:48,780 --> 00:27:51,570 Hey. Hey! You've got no right to search this place! 448 00:27:51,620 --> 00:27:54,290 ~ We've done nothing! ~ We've following up information we have 449 00:27:54,340 --> 00:27:57,210 about a Mike Greenholme who we believe worked here. 450 00:27:57,260 --> 00:28:00,170 I don't know who he is! Listen, you've killed my husband 451 00:28:00,220 --> 00:28:03,290 and you think you can come in here and poke around. Get lost! 452 00:28:03,340 --> 00:28:05,340 We have a warrant, Mrs Pritchard. 453 00:28:07,180 --> 00:28:09,180 Oh. 454 00:28:20,540 --> 00:28:24,010 We've started the search and boss, there's been a fire up here. 455 00:28:24,060 --> 00:28:26,570 You can still smell the smoke. I rang the fire brigade. 456 00:28:26,620 --> 00:28:28,970 They came out here last night to a burning caravan. 457 00:28:29,020 --> 00:28:31,570 The Pritchards didn't call them, a motorist did. 458 00:28:31,620 --> 00:28:35,450 ~ The area fire officer said he thought it was suspicious. ~ They always do. 459 00:28:35,500 --> 00:28:38,330 Pritchard told them it was an accident. Said he dropped a fag. 460 00:28:38,380 --> 00:28:40,370 Said he was sleeping in there. 461 00:28:40,420 --> 00:28:43,330 We searched the bedroom in the house. There are two occupants. 462 00:28:43,380 --> 00:28:45,650 The blood Janet saw is gone. It's been cleaned up. 463 00:28:45,700 --> 00:28:50,170 ~ Is Mrs Pritchard still kicking off? ~ The on-call locum has given her a sedative. 464 00:28:50,220 --> 00:28:53,210 She wanted it. He says she needs to be monitored in hospital. 465 00:28:53,260 --> 00:28:56,130 Send her in a van so she doesn't have to see the smashed-up car. 466 00:28:56,180 --> 00:28:59,090 ~ An arrest van? ~ Yeah. Exactly. Not ideal, is it? 467 00:28:59,140 --> 00:29:02,130 Do you know what, Rachel? If you'd done a risk assessment, 468 00:29:02,180 --> 00:29:04,580 you'd have known about this fire hours ago! 469 00:29:12,460 --> 00:29:14,460 (LOCK CLATTERS TO FLOOR) 470 00:29:15,900 --> 00:29:17,900 Hello? 471 00:29:19,060 --> 00:29:21,060 MAN'S VOICE: Hello. 472 00:29:22,260 --> 00:29:24,250 Police officers. Hello. 473 00:29:24,300 --> 00:29:26,290 Where are you? 474 00:29:26,340 --> 00:29:28,340 Hello. 475 00:29:41,100 --> 00:29:43,100 You're OK. 476 00:30:10,040 --> 00:30:13,470 This is where they were. They were all huddled in here. 477 00:30:13,520 --> 00:30:16,310 They've been taken for check-ups. Make sure they're all OK. 478 00:30:16,360 --> 00:30:18,750 ~ Lee's with them. ~ What are they saying? 479 00:30:18,800 --> 00:30:22,190 Couldn't get much sense out of them. Didn't want to push it. Terrified. Confused. 480 00:30:22,240 --> 00:30:24,750 ~ They're living here? ~ Yep. ~ Good God! 481 00:30:24,800 --> 00:30:28,880 ~ Toilet. ~ I need to tell Dodson about this. 482 00:30:45,040 --> 00:30:48,630 I've been interviewed by Traffic and suspended from driving. 483 00:30:48,680 --> 00:30:50,790 That's nothing. You're being investigated. 484 00:30:50,840 --> 00:30:54,310 ~ What?! ~ I've just been speaking to Professional Standards. 485 00:30:54,360 --> 00:30:58,880 They've emailed your Section 9 papers which I have to serve you. 486 00:31:00,000 --> 00:31:03,150 What...? What am I supposed to have done? 487 00:31:03,200 --> 00:31:06,190 It's a fatal road accident involving a police officer. 488 00:31:06,240 --> 00:31:08,790 ~ You could go to prison for that. ~ She won't. ~ She could. 489 00:31:08,840 --> 00:31:11,310 ~ They just have to rule it out. ~ There's someone coming in 490 00:31:11,360 --> 00:31:14,470 from Professional Standards - it's a joint investigation 491 00:31:14,520 --> 00:31:18,470 between them and Traffic. It puts the whole syndicate under scrutiny. 492 00:31:18,520 --> 00:31:22,350 We've just found three men locked up in a shed in the Pritchard place - 493 00:31:22,400 --> 00:31:25,190 shaved heads, overalls, same as Mike Greenholme. 494 00:31:25,240 --> 00:31:28,430 So I've said to Traffic, once they've finished with Mrs Pritchard 495 00:31:28,480 --> 00:31:30,870 we'd like to talk to her and if she doesn't co-operate 496 00:31:30,920 --> 00:31:34,190 we'll be arresting her on suspicion of forced labour and imprisonment. 497 00:31:34,240 --> 00:31:35,950 Which is why I'm here cos it's growing. 498 00:31:36,000 --> 00:31:38,190 Guess who'd be the ideal person to interview her 499 00:31:38,240 --> 00:31:41,710 if it wasn't totally out of the question, JANET? What a bummer! 500 00:31:41,760 --> 00:31:44,830 ~ Gill... ~ While we're on the subject of very aggravating things, 501 00:31:44,880 --> 00:31:48,470 don't go running to people telling them you're worried about me. 502 00:31:48,520 --> 00:31:51,070 You came in here yesterday looking at me like a vet. 503 00:31:51,120 --> 00:31:53,430 I was waiting for you to prise my mouth open. 504 00:31:53,480 --> 00:31:56,830 ~ I didn't tell her I'd spoken with you. ~ You didn't need to. 505 00:31:56,880 --> 00:31:59,310 "How are you?" "Fine." "Yeah, but, how are you?" 506 00:31:59,360 --> 00:32:02,590 ~ "I'm fine." ~ I tried to talk to you way back when you returned to work 507 00:32:02,640 --> 00:32:04,950 after Helen Bartlett abducted you and I asked you 508 00:32:05,000 --> 00:32:07,870 ~ how you were getting on with counselling. ~ I said it was rubbish. 509 00:32:07,920 --> 00:32:11,590 ~ Which it is. ~ You said you'd stopped going and I said I found it helpful 510 00:32:11,640 --> 00:32:14,110 ~ after I got stabbed. ~ He talked touchy-feely rubbish. 511 00:32:14,160 --> 00:32:17,630 Because you weren't receptive and your behaviour is erratic, 512 00:32:17,680 --> 00:32:20,630 and because I've been aware of you drinking more lately, 513 00:32:20,680 --> 00:32:23,510 and at work, and because I've known you for over 20 years, 514 00:32:23,560 --> 00:32:27,270 ~ and I don't think you're fine - ~ She rang me and I don't think you're fine. 515 00:32:27,320 --> 00:32:31,470 I'm not gonna sit here and be patronised and preached at. 516 00:32:31,520 --> 00:32:34,630 I know exactly what's up with me. I can't make decisions. 517 00:32:34,680 --> 00:32:36,670 I can but not like I used to. 518 00:32:36,720 --> 00:32:40,670 It's a confidence thing. I doubt myself. I have a drink, I don't. 519 00:32:40,720 --> 00:32:43,590 It works. If you think I'm gonna give anyone the satisfaction 520 00:32:43,640 --> 00:32:46,390 of falling to pieces five minutes before I retire or ever, 521 00:32:46,440 --> 00:32:49,110 ~ you don't know me. ~ Don't be daft. Of course we do. 522 00:32:49,160 --> 00:32:52,230 Which is why you need to put your spikes in, listen 523 00:32:52,280 --> 00:32:54,800 and stop being a stubborn cow! 524 00:32:56,760 --> 00:32:58,720 Point taken. 525 00:33:25,040 --> 00:33:27,280 ~ How you doing? ~ Er... 526 00:33:30,240 --> 00:33:33,350 I had a chat with Traffic who suspended me from driving. 527 00:33:33,400 --> 00:33:35,510 I had a chat with Gill who lambasted me. 528 00:33:35,560 --> 00:33:38,510 I had a chat with Professional Standards 529 00:33:38,560 --> 00:33:41,670 and they're investigating me. 530 00:33:41,720 --> 00:33:43,710 You did nothing wrong. 531 00:33:43,760 --> 00:33:47,190 We did, Chris. We didn't follow procedure and things went very wrong. 532 00:33:47,240 --> 00:33:51,030 ~ We did. ~ No, you and Rachel were all gung-ho about us 533 00:33:51,080 --> 00:33:54,550 getting to the Pritchards when we should have risk assessed it. 534 00:33:54,600 --> 00:33:57,470 ~ But you two wouldn't have it. ~ No risk assessment on Earth 535 00:33:57,520 --> 00:34:00,150 would have told us Pritchard would do anything like that. 536 00:34:00,200 --> 00:34:03,670 Well, he's dead now. That man's dead and that's it. 537 00:34:03,720 --> 00:34:05,870 But it's not your fault. 538 00:34:05,920 --> 00:34:09,230 If we hadn't done what we did today, he wouldn't be. 539 00:34:09,280 --> 00:34:12,350 We radioed in when we followed him by the book. 540 00:34:12,400 --> 00:34:15,790 We continued while the duty officer checked it out by the book. 541 00:34:15,840 --> 00:34:17,630 We weren't even that close to him. 542 00:34:17,680 --> 00:34:22,270 He drove into a wall. We are not responsible for his death. 543 00:34:22,320 --> 00:34:25,190 You can put whatever spin you like on the definition of fault 544 00:34:25,240 --> 00:34:27,990 but I am completely tied up with that man's death. 545 00:34:28,040 --> 00:34:30,280 I'm really sorry, Janet. 546 00:34:33,640 --> 00:34:36,750 ~ We were mucking about. ~ That's got no bearing on anything. 547 00:34:36,800 --> 00:34:38,800 It just makes you feel bad. 548 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 Come here. 549 00:34:54,720 --> 00:34:56,720 I don't want any of this. 550 00:34:57,320 --> 00:34:59,320 I know. 551 00:35:04,080 --> 00:35:07,790 ~ Boss... ~ Social Services have found places for the men 552 00:35:07,840 --> 00:35:11,150 in a homeless hostel and they're being checked out by a doctor. 553 00:35:11,200 --> 00:35:14,070 As soon as we've had the all clear, we can get them in. 554 00:35:14,120 --> 00:35:16,350 We should be able to fit that in for later tonight. 555 00:35:16,400 --> 00:35:19,070 Let's see what they know about Greenholme and what they say 556 00:35:19,120 --> 00:35:21,510 about what the hell has been going on at that farm. 557 00:35:21,560 --> 00:35:24,630 ~ Well, they've been slaves. ~ What is wrong with people? 558 00:35:24,680 --> 00:35:26,590 Then we can talk to Mrs Pritchard. 559 00:35:26,640 --> 00:35:29,310 As soon as she's been discharged from hospital. 560 00:35:29,360 --> 00:35:33,030 She hasn't talked to Traffic yet. And she'll be baying for blood. 561 00:35:33,080 --> 00:35:35,870 ~ She's saying we're murdering pigs. ~ That's interesting. 562 00:35:35,920 --> 00:35:37,910 It's looking like the Pritchards are too. 563 00:35:37,960 --> 00:35:41,630 We've found a baseball bat in one of the fields along the chase route. 564 00:35:41,680 --> 00:35:44,950 Possibly flung over the hedge by Cal Pritchard. It's got blood on it. 565 00:35:45,000 --> 00:35:48,390 It's gone to the lab. I shouldn't have put the phone down on you. 566 00:35:48,440 --> 00:35:51,550 ~ Totally unprofessional. ~ I should've risk assessed the farm. 567 00:35:51,600 --> 00:35:52,790 Oh. 568 00:35:52,840 --> 00:35:55,080 My mum died today. 569 00:35:56,080 --> 00:35:59,230 ~ You're kidding. ~ No. This morning. Heart attack. 570 00:35:59,280 --> 00:36:02,710 Rachel, I'm sorry. Listen, go. 571 00:36:02,760 --> 00:36:06,550 ~ Well, I can't. ~ Yeah, you can. You're entitled to compassionate leave. 572 00:36:06,600 --> 00:36:09,750 ~ Death of a close relative. ~ None of that really applies. 573 00:36:09,800 --> 00:36:13,190 ~ No, well... ~ Well, I would like to see my sister. ~ Go. 574 00:36:13,240 --> 00:36:14,880 Go. Go. 575 00:36:19,920 --> 00:36:22,230 ~ Janet, I'm so sorry. ~ It's not your fault. 576 00:36:22,280 --> 00:36:25,910 ~ I should have risk assessed the farm. ~ It wouldn't have mattered. 577 00:36:25,960 --> 00:36:29,270 Look, I'm sorry I haven't seen you since. It's... 578 00:36:29,320 --> 00:36:32,110 ~ It's been a mad day. ~ Yeah. 579 00:36:32,160 --> 00:36:34,080 God, you've had a shit time of it. 580 00:36:35,480 --> 00:36:39,510 I've got to nip out. Do you want anything? 581 00:36:39,560 --> 00:36:41,560 No. Ta. 582 00:36:42,240 --> 00:36:47,640 You did nothing wrong. Everything will be all right, Janet. 583 00:36:50,680 --> 00:36:52,600 I promise you. 584 00:36:57,040 --> 00:36:59,230 Yes. Oh, no. Just on the side, thanks. 585 00:36:59,280 --> 00:37:01,350 And they can come when they're ready. 586 00:37:01,400 --> 00:37:03,790 Is this bad of me? I'm famished. I'm sorry. 587 00:37:03,840 --> 00:37:07,510 Are you sure? Oh, that's right. You're... And I'm... 588 00:37:07,560 --> 00:37:09,560 Thanks, love. 589 00:37:15,080 --> 00:37:17,230 I feel absolutely dreadful. 590 00:37:17,280 --> 00:37:19,030 Do you? 591 00:37:19,080 --> 00:37:21,590 I just couldn't find it in me to forgive her 592 00:37:21,640 --> 00:37:23,870 for the way she treated us when we were kids. 593 00:37:23,920 --> 00:37:25,910 I don't think I ever can. 594 00:37:25,960 --> 00:37:28,240 But I will live with that. 595 00:37:30,520 --> 00:37:36,190 I will. But you were nicer to her. You gave her another chance. 596 00:37:36,240 --> 00:37:38,230 Not much of one. 597 00:37:38,280 --> 00:37:41,230 She was a tiny little thing when they laid her out. 598 00:37:41,280 --> 00:37:44,030 ~ Size 3 feet. ~ Did they ring you? 599 00:37:44,080 --> 00:37:48,040 No, they came round. "Are you Alison Newley?" "Yes." 600 00:37:49,040 --> 00:37:51,910 "Do you know Sharon Bailey?" "Yes." 601 00:37:51,960 --> 00:37:53,950 "She's my mother." 602 00:37:54,000 --> 00:37:59,480 "Well, I'm sorry to inform you but she's dead." 603 00:38:01,400 --> 00:38:04,790 ~ I didn't know the police did it when it was natural causes. ~ Sudden death. 604 00:38:04,840 --> 00:38:06,910 Then they gave me a lift to the mortuary to... 605 00:38:06,960 --> 00:38:08,950 to identify her. 606 00:38:09,000 --> 00:38:12,110 Massive heart attack, they reckon. Quick. 607 00:38:12,160 --> 00:38:14,030 So we need to get ourselves checked out. 608 00:38:14,080 --> 00:38:18,160 Cholesterol. Blood pressure. The lot. We might be sitting on a time bomb! 609 00:38:20,120 --> 00:38:22,720 Thanks, love. Dig in. 610 00:38:25,680 --> 00:38:28,480 Mind you. It's lifestyle, isn't it? 611 00:38:29,880 --> 00:38:33,150 We're not exactly washing our cornflakes down with Diamond White. 612 00:38:33,200 --> 00:38:35,670 ~ She never had breakfast. ~ No. 613 00:38:35,720 --> 00:38:38,000 ~ Coffee and fag. ~ That's what I have. 614 00:38:41,160 --> 00:38:44,870 ~ Well, you should have porridge. ~ I hate porridge. 615 00:38:44,920 --> 00:38:46,720 So do I. 616 00:38:51,360 --> 00:38:53,350 In a shop, though. 617 00:38:53,400 --> 00:38:56,390 ~ In a corner shop. How sad is that? ~ She'd have had help. 618 00:38:56,440 --> 00:38:59,760 She wouldn't have been on her own. Or with that twat Rufus. 619 00:39:00,880 --> 00:39:04,390 She wasn't beaten to death by him which she easily could have been. 620 00:39:04,440 --> 00:39:06,430 She died doing something she loved. 621 00:39:06,480 --> 00:39:08,480 Buying fags. 622 00:39:09,480 --> 00:39:11,720 (BOTH LAUGH) 623 00:39:16,440 --> 00:39:18,430 We're orphans. 624 00:39:18,480 --> 00:39:20,110 Yeah, I know. 625 00:39:20,160 --> 00:39:22,630 When have you got to get back? 626 00:39:22,680 --> 00:39:24,750 In a bit. Soon. 627 00:39:24,800 --> 00:39:28,430 I nearly rang Strangeways so they could let our Dom know. 628 00:39:28,480 --> 00:39:30,350 But that's not how you find out, is it? 629 00:39:30,400 --> 00:39:34,630 ~ Let's just visit him together. ~ Show him that he's still got us. 630 00:39:34,680 --> 00:39:36,310 Hm. 631 00:39:36,360 --> 00:39:39,070 Do you think they'll give him day release for the funeral? 632 00:39:39,120 --> 00:39:41,150 I doubt it. 633 00:39:41,200 --> 00:39:43,270 How's your love life? 634 00:39:43,320 --> 00:39:45,320 ~ Quiet. ~ Good. 635 00:39:48,080 --> 00:39:50,080 A fella died at work today. 636 00:39:51,800 --> 00:39:54,030 A member of the public. A suspect. 637 00:39:54,080 --> 00:39:56,550 Janet was chasing him and he drove into a wall. 638 00:39:56,600 --> 00:39:58,590 My God. 639 00:39:58,640 --> 00:40:00,400 Seize the bloody day, eh? 640 00:40:01,440 --> 00:40:04,190 Mum asked me if she could come and stay with me 641 00:40:04,240 --> 00:40:06,240 and I told her no. 642 00:40:08,200 --> 00:40:10,790 She couldn't have stayed with you. 643 00:40:10,840 --> 00:40:13,000 She wasn't a normal person. 644 00:40:13,920 --> 00:40:16,080 She was sick in mind and body. 645 00:40:17,680 --> 00:40:21,350 She'd have just had a massive heart attack on your bathroom floor 646 00:40:21,400 --> 00:40:23,790 instead of in that shop and you'd have come home 647 00:40:23,840 --> 00:40:26,510 and you'd have thought you could have saved her. 648 00:40:26,560 --> 00:40:29,030 Yeah, no-one could. 649 00:40:29,080 --> 00:40:31,640 Exactly, Rachel. No-one could. 650 00:40:34,600 --> 00:40:36,640 How did they know you were next-of-kin? 651 00:40:40,040 --> 00:40:42,550 ~ She had a donor card. ~ Wh...?! 652 00:40:42,600 --> 00:40:44,590 (BOTH GIGGLE) 653 00:40:44,640 --> 00:40:46,640 I know. 654 00:40:48,560 --> 00:40:51,110 Everything but the eyes. 655 00:40:51,160 --> 00:40:53,160 (BOTH BURST OUT LAUGHING) 656 00:41:02,080 --> 00:41:04,430 ~ Is Evie Pritchard still talking to Traffic? ~ Yeah. 657 00:41:04,480 --> 00:41:07,030 I don't know what they expect her to know about the crash. 658 00:41:07,080 --> 00:41:09,750 ~ She didn't see it. ~ Has Janet gone home? 659 00:41:09,800 --> 00:41:11,800 Just this second. 660 00:41:18,560 --> 00:41:19,830 Janet! 661 00:41:19,880 --> 00:41:21,870 Hey, wait. 662 00:41:21,920 --> 00:41:24,590 I'm sorry. This is weird to say this now but if I don't, 663 00:41:24,640 --> 00:41:27,390 ~ it's just gonna get weirder. ~ What? ~ My mum died. 664 00:41:27,440 --> 00:41:31,400 ~ When? ~ Today. ~ When today? ~ This morning. 665 00:41:32,400 --> 00:41:35,470 ~ Alison rang just before Chris rang to tell me about the... ~ .. crash. 666 00:41:35,520 --> 00:41:38,080 ~ Jesus. ~ I know. 667 00:41:38,920 --> 00:41:41,430 I'm so sorry, Rach. 668 00:41:41,480 --> 00:41:43,470 Oh, it's OK. 669 00:41:43,520 --> 00:41:46,870 ~ OK. ~ I mean, I'm not weeping and wailing. 670 00:41:46,920 --> 00:41:49,110 No. How did she...? 671 00:41:49,160 --> 00:41:50,710 Heart attack. 672 00:41:50,760 --> 00:41:52,750 Instant. 673 00:41:52,800 --> 00:41:55,080 (SOBS) 674 00:41:59,880 --> 00:42:01,870 What are you crying for? 675 00:42:01,920 --> 00:42:04,600 She's my mad mum not yours. 676 00:42:06,200 --> 00:42:08,200 I'm sorry. I... 677 00:42:09,240 --> 00:42:11,230 I don't know where that came from. 678 00:42:11,280 --> 00:42:14,230 It was kind of you not to tell me. You could of. 679 00:42:14,280 --> 00:42:16,870 Thank you. 680 00:42:16,920 --> 00:42:20,400 We've both had someone die on us today. 681 00:42:25,400 --> 00:42:27,400 How are you feeling, Sandy? 682 00:42:28,880 --> 00:42:30,870 A bit hot. 683 00:42:30,920 --> 00:42:32,840 Let's see if we can get a bit of air in here. 684 00:42:35,520 --> 00:42:37,790 Apart from that, is there anything you need? 685 00:42:37,840 --> 00:42:40,190 I'd like to go home. 686 00:42:40,240 --> 00:42:42,910 ~ Where's home? ~ Evie's. 687 00:42:42,960 --> 00:42:44,280 Mrs Pritchard's? 688 00:42:46,040 --> 00:42:48,790 ~ Evie and Cal. ~ That's home? 689 00:42:48,840 --> 00:42:51,640 ~ Do you like it there? ~ Yeah. 690 00:42:52,720 --> 00:42:54,910 Do you have a room in Evie and Cal's house? 691 00:42:54,960 --> 00:42:56,750 No. 692 00:42:56,800 --> 00:42:59,470 ~ Where do you live then? ~ Shed. 693 00:42:59,520 --> 00:43:02,550 You live in the shed. Do you sleep in the shed? 694 00:43:02,600 --> 00:43:04,600 Sleep in t'shed, yeah. 695 00:43:07,360 --> 00:43:10,950 ~ Not on my own, though. ~ Who sleeps in there with you, Sandy? 696 00:43:11,000 --> 00:43:14,230 Furqan and Zane and me. 697 00:43:14,280 --> 00:43:17,160 ~ Mike? ~ No. 698 00:43:19,080 --> 00:43:21,510 ~ I wanna go home. ~ We'll get you somewhere comfortable. 699 00:43:21,560 --> 00:43:23,710 ~ Didn't like Mike being mentioned. ~ No. 700 00:43:23,760 --> 00:43:27,310 ~ Where do you eat your meals at Evie's? ~ We get hot meals Friday. 701 00:43:27,360 --> 00:43:29,350 And on the other days? 702 00:43:29,400 --> 00:43:31,390 Well, well, well... 703 00:43:31,440 --> 00:43:33,630 all sorts. Tins. 704 00:43:33,680 --> 00:43:36,310 ~ Not cooked? ~ Cooked meal Friday. 705 00:43:36,360 --> 00:43:38,350 I see. 706 00:43:38,400 --> 00:43:41,670 ~ And where do you eat your meals? ~ Shed. 707 00:43:41,720 --> 00:43:44,670 Whoo. What's it like in the winter? That shed. 708 00:43:44,720 --> 00:43:46,710 It's cold. Yeah. 709 00:43:46,760 --> 00:43:49,510 ~ It does get cold. ~ I bet it does. 710 00:43:49,560 --> 00:43:52,870 ~ Do you work at Evie's? ~ Work at Evie's? Yeah. 711 00:43:52,920 --> 00:43:55,350 ~ What sort of work? ~ Do you know where Mike went? 712 00:43:55,400 --> 00:43:58,680 ~ Mike Greenholme? ~ Do you know where he went? We was worried. 713 00:43:59,560 --> 00:44:01,550 Do you know where Des is? 714 00:44:01,600 --> 00:44:02,910 Who's Des? 715 00:44:02,960 --> 00:44:06,190 ~ Yeah. Who the hell is Des? ~ He disappeared with Mike. 716 00:44:06,240 --> 00:44:08,400 Are we looking for another body? 717 00:44:12,560 --> 00:44:16,230 ~ No respect! You think that you can fob me off, do you? ~ Calm down! 718 00:44:16,280 --> 00:44:19,350 ~ We've got a problem. ~ What? ~ Has everyone out there seen you? 719 00:44:19,400 --> 00:44:21,640 ~ A few people. ~ I want the ground to swallow me up. 720 00:44:24,480 --> 00:44:28,240 Have you got anything on me? Cos I'm sick of looking at your fucking face! 60990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.