All language subtitles for Scott and Bailey - 04x03 - Series 4 Episode 3.HDTV x264-TLA 720p.English.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,590 Why did she get the job? 2 00:00:01,640 --> 00:00:04,390 Gill offered it to me. I turned it down. 3 00:00:04,440 --> 00:00:07,110 Rachel doesn't know anything about that. OK? Ta-da. 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,670 You're not behaving like a sergeant, Rachel. 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,830 ~ What is it? ~ I want to live with my dad. 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,710 ~ I want a boyfriend. ~ Do you? 7 00:00:13,760 --> 00:00:18,680 And the other bit of good news is: I'm retiring. Four months and counting. Cheers. 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,360 Cheers. 9 00:01:03,280 --> 00:01:08,240 Right-footed. It's a Hexalite sole, so I'm saying Reebok. 10 00:01:11,520 --> 00:01:13,520 Size nine. 11 00:01:19,760 --> 00:01:23,030 Morning. Where are we up to? 12 00:01:23,080 --> 00:01:27,870 He's had a bit of a night of it. Welts, dents, broken bones. 13 00:01:27,920 --> 00:01:31,600 ~ The state of him. ~ Yeah, but no blood. Not a drop. 14 00:01:32,160 --> 00:01:34,830 No cut lips. No bloody nose. 15 00:01:34,880 --> 00:01:37,830 Smacked about like this, you'd expect some. 16 00:01:37,880 --> 00:01:40,550 Most of those bruises are the wrong colour. 17 00:01:40,600 --> 00:01:42,590 There's a nice set around the neck. 18 00:01:42,640 --> 00:01:44,510 Yeah, that's as you'd expect. 19 00:01:44,560 --> 00:01:46,560 Strangled? 20 00:01:48,080 --> 00:01:50,590 He dies. His blood pools. 21 00:01:50,640 --> 00:01:54,550 Then the rest of the beating happens postmortem, which gives bruises and no blood. 22 00:01:54,600 --> 00:01:57,240 ~ Done this before? ~ Gifted amateur. 23 00:01:57,760 --> 00:02:00,190 The towel position's a bit weird. 24 00:02:00,240 --> 00:02:03,390 He's not gone down wearing it. It's been placed over him. 25 00:02:03,440 --> 00:02:05,640 These black bits... 26 00:02:07,640 --> 00:02:09,870 ~ Telly? ~ Yeah, I reckon. 27 00:02:09,920 --> 00:02:12,600 Same one as mine, that. Mine's smaller. 28 00:02:13,560 --> 00:02:15,310 Bloody hell. Look at that. 29 00:02:15,360 --> 00:02:17,360 I've got those cushions, as well. 30 00:02:20,760 --> 00:02:26,150 'Please! He's not breathing. He's not moving. He's dead.' 31 00:02:26,200 --> 00:02:30,430 ~ 'What's your name?' ~ 'Adam. It's my husband, Rich. 32 00:02:30,480 --> 00:02:32,790 He's dead. That bastard Keane's done it.' 33 00:02:32,840 --> 00:02:37,030 ~ 'What's your address?' ~ '115 The Macksons.' 34 00:02:37,080 --> 00:02:39,950 ~ Fairy Towers. ~ 'I don't know what to do. 35 00:02:40,000 --> 00:02:43,800 He's killed him. That bastard Keane's killed him.' 36 00:02:45,520 --> 00:02:49,230 It's half-three in the morning, and Adam Hutchings hangs the phone up. 37 00:02:49,280 --> 00:02:52,470 Goes upstairs to 125 on the 12th floor, 38 00:02:52,520 --> 00:02:56,030 drags 'that bastard Keane' out of bed and gives him a good kicking. 39 00:02:56,080 --> 00:02:58,910 Why's Adam so sure Barry Keane killed Rich? 40 00:02:58,960 --> 00:03:01,670 I've not read the hand-over messages. Soon as. 41 00:03:01,720 --> 00:03:05,350 But apparently, he'd committed an assault on our gay couple. 42 00:03:05,400 --> 00:03:07,510 So, Keane went and finished the job off. 43 00:03:07,560 --> 00:03:12,270 That's what Hutchings reckons, so we could be dealing with a hate-motivated murder. 44 00:03:12,320 --> 00:03:15,150 The living room has been trashed, but just that. 45 00:03:15,200 --> 00:03:17,230 I don't think anything's been taken. 46 00:03:17,280 --> 00:03:22,030 And there's some nice stuff, worth taking, so I'm not thinking burglary. 47 00:03:22,080 --> 00:03:26,320 Adam had been for a night out with his mate. His mate's name's er... 48 00:03:28,280 --> 00:03:30,190 ~ Tim Radcliffe. ~ Yeah, that's him. 49 00:03:30,240 --> 00:03:34,230 Same block. Tenth floor. They'd been for a night out. Got slaughtered. 50 00:03:34,280 --> 00:03:37,910 Adam'll need interviewing, but if he was in a bar all night with Tim, 51 00:03:37,960 --> 00:03:40,070 it should be simple to check his alibi. 52 00:03:40,120 --> 00:03:45,110 ~ I want CCTV, bars, taxis, buses, statements from staff. ~ Yeah. 53 00:03:45,160 --> 00:03:49,150 We've got Keane and Hutchings locked up down Duke Street for last night's fight, 54 00:03:49,200 --> 00:03:50,830 waiting to be processed. 55 00:03:50,880 --> 00:03:54,190 Duke Street have got another six hours' processing time, 56 00:03:54,240 --> 00:03:58,750 so we should be able to get all our preliminaries done before we bring them in. 57 00:03:58,800 --> 00:04:01,030 What sort of state is Adam going to be in? 58 00:04:01,080 --> 00:04:05,470 Finds his husband murdered and spends a night in the cells for attacking who he thought did it. 59 00:04:05,520 --> 00:04:10,790 Yeah, OK. Make sure he gets time with his family liaison officer before we interview him. 60 00:04:10,840 --> 00:04:13,320 Let him get his head around what's happened. 61 00:04:16,280 --> 00:04:19,310 Last night's duty detective was from the fraud squad. 62 00:04:19,360 --> 00:04:22,470 They've got next to no understanding of how to approach a murder. 63 00:04:22,520 --> 00:04:25,870 Only immediate neighbours have been interviewed. It being 4am, 64 00:04:25,920 --> 00:04:28,310 our friend from Fraud didn't want to wake anyone. 65 00:04:28,360 --> 00:04:30,990 Or catch the murderer cleaning himself up. 66 00:04:31,040 --> 00:04:35,270 Practically no witness statements. At least they didn't tamper with the crime scene. 67 00:04:35,320 --> 00:04:37,030 Next time, I'll tell them 68 00:04:37,080 --> 00:04:40,790 to stick a sign on the corpse saying 'Back soon' and leave it till we get in. 69 00:04:40,840 --> 00:04:45,910 When you go through the messages Fraud submitted, look at how thorough the officers have been. 70 00:04:45,960 --> 00:04:50,030 See what needs doing again. My suspicion is: most of it. 71 00:04:50,080 --> 00:04:52,790 ~ You know which of the first 50 actions we need doing? ~ Yeah. 72 00:04:52,840 --> 00:04:54,350 Good. Get 'em done. 73 00:04:54,400 --> 00:04:56,750 ~ Do you not want to look first? ~ I trust you. 74 00:04:56,800 --> 00:04:59,920 I've got a meeting, then a jolly down the mortuary. 75 00:05:01,520 --> 00:05:05,030 Barry Keane's wife and Adam's mate, who he went out with, erm... 76 00:05:05,080 --> 00:05:09,110 ~ Tim Radcliffe. ~ Yeah. Both of them interviewed, soonest. 77 00:05:09,160 --> 00:05:13,270 ~ Why can't I remember his name? ~ We should get Adam Hutchings today. 78 00:05:13,320 --> 00:05:16,830 Again, they might not have been dealt with forensically. 79 00:05:16,880 --> 00:05:20,390 They were taken in for fighting, so their clothes might not have been bagged. 80 00:05:20,440 --> 00:05:23,190 I want all of that double-checking by you. 81 00:05:23,240 --> 00:05:26,190 Any possible cause of DNA contamination. 82 00:05:26,240 --> 00:05:28,630 Did they use the same police car to bring them in? 83 00:05:28,680 --> 00:05:32,430 And shoes. I want shoes. Have either of them got size-nine Reeboks? 84 00:05:32,480 --> 00:05:35,270 ~ Ready for a trip down Fairy Towers? ~ Always. 85 00:05:35,320 --> 00:05:38,190 We are dealing with a potential hate crime, 86 00:05:38,240 --> 00:05:43,110 so I want everybody to consider their words as carefully as their actions. 87 00:05:43,160 --> 00:05:45,670 Understood? 88 00:05:45,720 --> 00:05:47,720 It's just what the gays call it. 89 00:05:48,480 --> 00:05:53,510 They call it Fairy Towers themselves, the gays, cos there's loads of gays... 90 00:05:53,560 --> 00:05:57,150 ~ Understood? ~ Yes, ma'am. 91 00:05:57,200 --> 00:06:00,110 Put him on CCTV. He can't do any harm there. 92 00:06:00,160 --> 00:06:02,070 ~ Right. Do you know what you're doing? ~ Yeah. 93 00:06:02,120 --> 00:06:04,150 I'll be a few hours. Three, max. 94 00:06:22,280 --> 00:06:25,230 Tell me about your husband's whereabouts last night. 95 00:06:25,280 --> 00:06:27,280 I can't. 96 00:06:27,840 --> 00:06:30,720 I mean, I was working. When I got home, he was here. 97 00:06:33,160 --> 00:06:35,230 What time was that? 98 00:06:35,280 --> 00:06:37,990 ~ What time did it happen? ~ We're not sure. 99 00:06:38,040 --> 00:06:41,240 Well, me and Barry hadn't spoke since the fight, night before last. 100 00:06:43,120 --> 00:06:46,430 Can you tell me a little bit more about that? 101 00:06:46,480 --> 00:06:48,480 I don't know how it got so bad. 102 00:06:50,400 --> 00:06:52,400 But when he was at his worst... 103 00:06:53,400 --> 00:06:56,640 I used to go round the boys', Rich and Adam's. 104 00:06:57,160 --> 00:06:59,590 But he thought they were trying to get me to leave him. 105 00:06:59,640 --> 00:07:01,430 Why did he think that? 106 00:07:01,480 --> 00:07:03,480 Maybe they were. 107 00:07:03,560 --> 00:07:06,040 I was just having a minute, clearing my head. 108 00:07:07,680 --> 00:07:11,520 Then Barry started banging on the door, but the boys wouldn't let him in. 109 00:07:15,120 --> 00:07:18,110 ~ These were an accident. ~ What kind? 110 00:07:18,160 --> 00:07:20,590 The other night, it got a bit heated. 111 00:07:20,640 --> 00:07:22,870 He was just trying to get me back home. 112 00:07:22,920 --> 00:07:24,920 He's not a bad man. 113 00:07:25,280 --> 00:07:27,280 He can't help it. 114 00:07:28,560 --> 00:07:31,640 ~ He says they make his flesh creep. ~ Who? 115 00:07:32,720 --> 00:07:34,720 All of them. 116 00:07:36,680 --> 00:07:39,360 Sorry. I can't think. 117 00:07:40,120 --> 00:07:44,120 Er...we got changed. We had a livener. We went out. 118 00:07:45,120 --> 00:07:47,190 What time was that, Tim? 119 00:07:47,240 --> 00:07:49,550 Must have been about... 120 00:07:49,600 --> 00:07:53,830 Well, Adam didn't go home first. He must have got here about five-ish. 121 00:07:53,880 --> 00:07:56,710 We had a few pints in Molly's Bar. 122 00:07:56,760 --> 00:07:58,950 They have a happy hour till eight. 123 00:07:59,000 --> 00:08:01,830 Then we went to Bar Hippo for Bear-aoke. 124 00:08:01,880 --> 00:08:03,870 Bear-aoke? 125 00:08:03,920 --> 00:08:06,230 Karaoke for Bears. 126 00:08:06,280 --> 00:08:08,520 Big, hairy guys. 127 00:08:09,480 --> 00:08:12,350 Practically had to prise the microphone from Adam's hands. 128 00:08:12,400 --> 00:08:14,870 ~ Did anyone see you at Hippo? ~ Are you kidding? 129 00:08:14,920 --> 00:08:16,920 It's all over Facebook. 130 00:08:19,360 --> 00:08:20,870 Hang on. 131 00:08:20,920 --> 00:08:23,870 ♪ Some other guy who gives you the eye 132 00:08:23,920 --> 00:08:27,070 ♪ You don't give nothing to me 133 00:08:32,920 --> 00:08:34,990 I hate karaoke. 134 00:08:35,040 --> 00:08:37,590 That's cos you're dead inside (!) 135 00:08:37,640 --> 00:08:40,990 Posted last night at 12.27 by Tim Radcliffe. 136 00:08:41,040 --> 00:08:44,710 A couple of hours later, Adam's screaming murder on a 999. 137 00:08:44,760 --> 00:08:47,350 Find out what time it was recorded. 138 00:08:47,400 --> 00:08:50,350 Oh, we got Barry Keane's shoes. You were right - size-9 Reeboks. 139 00:08:50,400 --> 00:08:52,510 Watch and learn, folks. 140 00:08:52,560 --> 00:08:54,630 Which puts Barry in pole position. 141 00:08:54,680 --> 00:08:57,190 Arrest him. I don't want him going anywhere tonight. 142 00:08:57,240 --> 00:09:02,560 Adam Hutchings is a bit of a mess, but he's agreed to answer some questions in the interview room. 143 00:09:04,440 --> 00:09:07,430 Me and Tim had wanted to get straight out. 144 00:09:07,480 --> 00:09:09,480 Rich didn't. 145 00:09:12,560 --> 00:09:14,960 Didn't fancy it. 146 00:09:16,960 --> 00:09:19,000 Are you sure you're OK to carry on? 147 00:09:24,280 --> 00:09:27,320 So, the last time you saw Rich alive was...? 148 00:09:27,920 --> 00:09:29,920 Yesterday morning. 149 00:09:31,880 --> 00:09:34,560 We'd had a bit of an argument about me going out. 150 00:09:36,400 --> 00:09:38,400 That happens. 151 00:09:38,960 --> 00:09:40,960 He was right. 152 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 I shouldn't have. 153 00:09:45,120 --> 00:09:47,120 With all the Barry stuff... 154 00:09:48,240 --> 00:09:50,240 ..I should have been there. 155 00:09:50,720 --> 00:09:52,950 I could have stopped him. 156 00:09:53,000 --> 00:09:56,280 Can you tell me what happened when you came home last night? 157 00:09:57,400 --> 00:10:00,880 Me and Tim - we knew summat was up. 158 00:10:01,960 --> 00:10:03,960 The door was bust. 159 00:10:05,160 --> 00:10:07,160 Go on. 160 00:10:07,880 --> 00:10:12,040 We walked into the living room and he was just lying there. 161 00:10:13,160 --> 00:10:15,160 This weird shape. 162 00:10:20,880 --> 00:10:24,350 On the 999 call, you said, 'He's dead.' 163 00:10:24,400 --> 00:10:26,400 How did you know? 164 00:10:26,640 --> 00:10:28,750 I just knew. 165 00:10:28,800 --> 00:10:32,120 I wanted to hold him, help him. 166 00:10:33,640 --> 00:10:35,960 But Tim said we shouldn't touch him. 167 00:10:36,880 --> 00:10:39,270 So I didn't. 168 00:10:47,400 --> 00:10:49,390 ~ Fiance? ~ Don't say it again. 169 00:10:49,440 --> 00:10:52,270 See, I think 'arrested' is kind of worse than 'fiance'. 170 00:10:52,320 --> 00:10:55,790 Stop saying it. What about, 'Downstairs. Help'? 171 00:10:55,840 --> 00:10:59,560 You see, when you say it like that, that sounds pretty bad, as well. 172 00:11:00,000 --> 00:11:03,190 You should wear your hair down more often. 173 00:11:03,240 --> 00:11:05,070 Gender reassignment? 174 00:11:05,120 --> 00:11:08,160 ~ Toxic U-bend. ~ Sounds rough. 175 00:11:09,360 --> 00:11:12,750 Do I have to go and see her? I mean, I know I should, but do I have to? 176 00:11:12,800 --> 00:11:15,830 No, you could hide in here and wait for her to come and find you. 177 00:11:15,880 --> 00:11:18,830 Yeah, she would, an' all. She'd be kicking Gill's door open. 178 00:11:18,880 --> 00:11:21,710 'Have you seen our Rache? Her new dad's locked up.' 179 00:11:21,760 --> 00:11:24,910 ~ What do you think he's in for? ~ Drunk and disorderly. 180 00:11:24,960 --> 00:11:28,750 Well, you say that. It could be anything. Anti-terrorism act? 181 00:11:28,800 --> 00:11:34,280 I hate people seeing me and her together at the best of times, never mind her stumbling round here. 182 00:11:34,720 --> 00:11:36,720 I need to sort it. 183 00:11:47,560 --> 00:11:49,390 Hiya, Mum. 184 00:11:49,440 --> 00:11:51,760 Oh, hiya, Rache. 185 00:11:55,200 --> 00:11:57,200 I told you she'd come and sort it. 186 00:12:02,460 --> 00:12:05,340 I want you to give me away. 187 00:12:06,540 --> 00:12:08,660 Well, Rufus does as well. 188 00:12:10,300 --> 00:12:12,130 I know. 189 00:12:12,180 --> 00:12:15,580 Oh, and there's a great boozer next to the registry. 190 00:12:16,300 --> 00:12:19,620 Ah...you're gonna love him. 191 00:12:20,980 --> 00:12:22,890 You're marrying a drug dealer. 192 00:12:22,940 --> 00:12:25,690 All right, high and mighty. 193 00:12:25,740 --> 00:12:27,450 It was only a bit of weed. 194 00:12:27,500 --> 00:12:30,420 Are you telling me you've never had a puff on a doobie? 195 00:12:31,060 --> 00:12:33,060 Hiya! 196 00:12:34,740 --> 00:12:37,450 ~ He was doing a favour. ~ Outside a primary school? 197 00:12:37,500 --> 00:12:40,060 To a lollipop lady with MS. 198 00:12:41,620 --> 00:12:43,620 ME. 199 00:12:44,100 --> 00:12:46,820 Something shit up with her beginning with an M. 200 00:12:47,740 --> 00:12:49,770 She could barely hold her lollipop. 201 00:12:49,820 --> 00:12:51,570 Cos that's what he's like. 202 00:12:51,620 --> 00:12:53,610 He's a good man. 203 00:12:53,660 --> 00:12:55,660 He looks after me. 204 00:12:57,180 --> 00:13:01,220 Right. Well, sorry, I can't help him. Not in my gift. 205 00:13:02,580 --> 00:13:05,340 I just came down to see if you were all right. 206 00:13:07,340 --> 00:13:09,340 I've got to get back to work. 207 00:13:10,100 --> 00:13:13,780 Erm...can you not give him a character reference? 208 00:13:14,540 --> 00:13:17,530 No. It's my job to lock 'em up, not let 'em out. 209 00:13:17,580 --> 00:13:19,970 Well, you can put in a word. 210 00:13:20,020 --> 00:13:22,130 About what? I've never even met him. 211 00:13:22,180 --> 00:13:24,810 Oh, can he not just have a caution? 212 00:13:24,860 --> 00:13:27,690 ~ It's got nothing to do with me. ~ But I'm your mum. 213 00:13:27,740 --> 00:13:30,940 No. Literally, it has got nothing to do with me. 214 00:13:32,020 --> 00:13:36,170 How do you think this works? We all sit around voting who should go to prison? 215 00:13:36,220 --> 00:13:41,530 ~ Look, I'm not asking for much. ~ Perverting the course of justice? 216 00:13:41,580 --> 00:13:43,930 I'm not asking you to break him out. 217 00:13:43,980 --> 00:13:48,410 You...here...isn't right. 218 00:13:48,460 --> 00:13:50,890 It's not on. Do you understand me? It's not on. 219 00:13:50,940 --> 00:13:56,650 ~ I only came down cos I thought - ~ I am gonna go in there and ask... 220 00:13:56,700 --> 00:13:59,300 cos it really hasn't got anything to do with me. 221 00:13:59,820 --> 00:14:03,570 I'm gonna ask the Custody Sergeant if he'll allow you to see him for five minutes. 222 00:14:03,620 --> 00:14:07,050 And that is it. I'm not answering any more calls for help. 223 00:14:07,100 --> 00:14:09,410 No more SOSs. We're done. 224 00:14:09,460 --> 00:14:14,010 OK. Thanks, Rache. I'll get you a drink at the reception. 225 00:14:14,060 --> 00:14:16,610 Oh, and bring your mates. 226 00:14:16,660 --> 00:14:18,570 Not Pete, though, eh? 227 00:14:18,620 --> 00:14:20,970 No. I can't have you near me. 228 00:14:21,020 --> 00:14:23,460 I just need you to leave me alone. 229 00:14:24,660 --> 00:14:30,050 Come off it. We're all right, me and you. We're good. 230 00:14:30,100 --> 00:14:33,410 Go and get married. Be happy. 231 00:14:33,460 --> 00:14:35,660 Go and live your life. Stay out of mine. 232 00:14:38,220 --> 00:14:40,220 All right - here. 233 00:14:42,100 --> 00:14:43,970 What's it for? 234 00:14:44,020 --> 00:14:46,010 I don't know. 235 00:14:46,060 --> 00:14:51,370 Taxi home, food, wedding present. Call it what you want. 236 00:14:51,420 --> 00:14:54,540 What, that's all I'm worth to you? A couple of quid? 237 00:14:57,260 --> 00:14:59,260 Keep the change. 238 00:15:01,860 --> 00:15:07,820 Rufus Wilton. He's a real dreamboat. ABH, GBH, domestic violence. 239 00:15:21,940 --> 00:15:24,940 Do you know what, Stan? I shouldn't be bothering you. 240 00:15:27,300 --> 00:15:31,850 The solicitor's insisting on Barry Keane having a bit of food and a few hours' rest, 241 00:15:31,900 --> 00:15:34,490 which pretty much puts us out of action for tonight. 242 00:15:34,540 --> 00:15:37,570 Postmortem, current last sightings and time of death 243 00:15:37,620 --> 00:15:41,450 put our alibi times between 4pm and 10pm. 244 00:15:41,500 --> 00:15:45,210 Adam's boss said he left work at 4.40pm. 245 00:15:45,260 --> 00:15:46,970 Quicktyres on Temperance Street. 246 00:15:47,020 --> 00:15:48,490 CCTV? 247 00:15:48,540 --> 00:15:52,650 We've got footage from the entrance showing Adam getting back at 5pm. 248 00:15:52,700 --> 00:15:55,850 Him and Tim leaving at 6.27pm. 249 00:15:55,900 --> 00:15:58,010 Returning 2.10am. 250 00:15:58,060 --> 00:16:00,250 ~ No idea about Barry yet? ~ Unemployed. 251 00:16:00,300 --> 00:16:03,170 We know he spent all of yesterday in the tower block. 252 00:16:03,220 --> 00:16:06,330 CCTV at the entrance to the flats didn't pick him up. 253 00:16:06,380 --> 00:16:11,650 But the woman next door said she bumped into him coming out of his front door at about 7.45pm. 254 00:16:11,700 --> 00:16:14,850 She'd nipped out for some fags during the adverts for Emmerdale. 255 00:16:14,900 --> 00:16:20,130 She didn't hear him come back, but she remembers loud music coming from the house at 9.30. 256 00:16:20,180 --> 00:16:22,010 She was trying to get her kids to sleep. 257 00:16:22,060 --> 00:16:23,970 Could have been someone else in the house. 258 00:16:24,020 --> 00:16:27,810 Charlotte says she was working. Easily checked. They might have had a visitor. 259 00:16:27,860 --> 00:16:31,250 Ask her who else it might've been. It's well within our alibi times. 260 00:16:31,300 --> 00:16:33,450 Anything from Barry's phone? 261 00:16:33,500 --> 00:16:36,130 Nothing particularly jumps out. 262 00:16:36,180 --> 00:16:38,770 Even if we get a GPS fix for the alibi times, 263 00:16:38,820 --> 00:16:40,970 it still doesn't tell us which floor he was on. 264 00:16:41,020 --> 00:16:43,770 Are there any skin samples under the victim's fingernails? 265 00:16:43,820 --> 00:16:46,330 Yeah, there were. Forensics'll be in tomorrow. 266 00:16:46,380 --> 00:16:49,330 But, because he was involved in this fight the previous night, 267 00:16:49,380 --> 00:16:53,330 the victim could have Adam's or Barry's skin under his nails. 268 00:16:53,380 --> 00:16:55,090 Probably won't get us very far. 269 00:16:55,140 --> 00:16:57,770 ~ Even if he's only got Barry's? ~ When it goes to court, 270 00:16:57,820 --> 00:16:59,850 they'll say the evidence is compromised. 271 00:16:59,900 --> 00:17:02,290 Rich was naked, except for a towel. 272 00:17:02,340 --> 00:17:04,330 Maybe he was about to take a shower, 273 00:17:04,380 --> 00:17:06,690 but we'll keep other possible reasons in mind. 274 00:17:06,740 --> 00:17:09,690 Could have been waiting for someone. Sexual liaison. 275 00:17:09,740 --> 00:17:13,570 It'll need looking into. Hook-up sites, text messages, E-mails. 276 00:17:13,620 --> 00:17:20,130 The interesting thing for me is how the towel was placed - over his midriff, covering his genitals. 277 00:17:20,180 --> 00:17:22,090 It could have only happened postmortem. 278 00:17:22,140 --> 00:17:26,610 You can see, clear as day, how carefully it's been placed over him. 279 00:17:26,660 --> 00:17:29,450 ~ To protect his decency? ~ Not the sensitivities 280 00:17:29,500 --> 00:17:32,170 you'd expect from a frenzied hate crime. 281 00:17:32,220 --> 00:17:37,250 Because none of the black fragments on top of the towel were found underneath the body, 282 00:17:37,300 --> 00:17:40,770 we know that the place was smashed up after the murder took place, 283 00:17:40,820 --> 00:17:43,450 and after the towel was placed on the body. 284 00:17:43,500 --> 00:17:47,450 Barry might have freaked out, felt remorse, put the towel over him. 285 00:17:47,500 --> 00:17:50,650 Not impossible. We've got some nice prints in the flat. 286 00:17:50,700 --> 00:17:54,090 Seems to have been a lot of traffic, but we're only interested in people 287 00:17:54,140 --> 00:17:57,890 whose prints appear on all the items that were moved, damaged, chucked about. 288 00:17:57,940 --> 00:18:00,090 Obviously, Adam's are gonna be all over them. 289 00:18:00,140 --> 00:18:01,890 Let's see if we find Barry's prints. 290 00:18:01,940 --> 00:18:05,770 His motive seems pretty straightforward: hate crime. Any other thoughts? 291 00:18:05,820 --> 00:18:08,770 Adam, Rich and Tim get a bit frisky. 292 00:18:08,820 --> 00:18:10,970 Bit of sexual misadventure. 293 00:18:11,020 --> 00:18:13,130 Gay sex game gone wrong. 294 00:18:13,180 --> 00:18:15,180 What's a gay sex game? 295 00:18:16,140 --> 00:18:19,170 I don't know. I'm just saying. 296 00:18:19,220 --> 00:18:22,650 Let's explore it. We've certainly not ruled Adam out at this point. 297 00:18:22,700 --> 00:18:24,890 Tim's account is all right, but he's a mate. 298 00:18:24,940 --> 00:18:27,250 And you're right - Tim could have been involved. 299 00:18:27,300 --> 00:18:31,170 Next few hours, let's crack on with lifestyle enquiries and holistic review. 300 00:18:31,220 --> 00:18:34,610 Let's speak to friends, family, work colleagues at the garage. 301 00:18:34,660 --> 00:18:39,450 We should have forensics on the door back by morning, which will confirm if Barry Keane kicked it in. 302 00:18:39,500 --> 00:18:41,370 ~ He did. ~ Yeah, course he did. 303 00:18:41,420 --> 00:18:43,490 We just have to wait until forensics prove it. 304 00:18:43,540 --> 00:18:46,540 No, we've got three statements from the night before. 305 00:18:47,620 --> 00:18:48,930 Great. Who? 306 00:18:48,980 --> 00:18:51,530 Tim, a neighbour and Barry's wife. 307 00:18:51,580 --> 00:18:53,490 But you knew that, didn't you? 308 00:18:53,540 --> 00:18:55,900 No, cos you're only telling me now. 309 00:18:58,380 --> 00:19:02,170 ~ We thought you knew. ~ Why? How? 310 00:19:02,220 --> 00:19:04,450 On the night of the murder, 311 00:19:04,500 --> 00:19:08,050 Charlotte said Barry had kicked the door in when he came round to drag her out, 312 00:19:08,100 --> 00:19:09,770 the previous night. 313 00:19:09,820 --> 00:19:12,700 ~ So, not on the night of the murder? ~ No. 314 00:19:13,220 --> 00:19:17,730 Wait. Adam made it sound like this was done last night. 315 00:19:17,780 --> 00:19:21,170 If this was told to division last night, why wasn't it in the messages? 316 00:19:21,220 --> 00:19:25,410 ~ Erm... ~ Unless we've made a mistake. We can check. 317 00:19:25,460 --> 00:19:28,740 Check! Did you check the messages I gave you this morning? 318 00:19:29,460 --> 00:19:31,460 I haven't had a chance. 319 00:19:36,020 --> 00:19:38,010 You're telling me you've been too busy? 320 00:19:38,060 --> 00:19:41,730 You said that everything needed doing again. I was just prioritising. 321 00:19:41,780 --> 00:19:44,850 Because you failed to pinpoint when that door was kicked in, 322 00:19:44,900 --> 00:19:47,250 we've spent the day prioritising Barry Keane. 323 00:19:47,300 --> 00:19:49,970 ~ Everything points to him. ~ Conjecture. Hearsay. 324 00:19:50,020 --> 00:19:52,890 We could have been pursuing other leads - 325 00:19:52,940 --> 00:19:56,690 Adam, for example, who seems to have lied about when the front door was broken. 326 00:19:56,740 --> 00:19:58,730 ~ He might have been confused. ~ Or lying. 327 00:19:58,780 --> 00:20:01,530 And now we've sent him away. God knows what he's doing. 328 00:20:01,580 --> 00:20:04,010 Destroying evidence? Corroborating alibis? 329 00:20:04,060 --> 00:20:05,730 I want him arrested. 330 00:20:05,780 --> 00:20:08,170 Concentrate on the job. 331 00:20:08,220 --> 00:20:10,220 Deal with your mum on your own time. 332 00:20:18,300 --> 00:20:21,700 ~ How long's she got left? ~ You've got another four months yet. 333 00:20:27,300 --> 00:20:30,810 She'll postpone her retirement so she can extend her window of torture. 334 00:20:30,860 --> 00:20:34,210 Serial killers take less delight in their victims' pain than she does. 335 00:20:34,260 --> 00:20:36,330 She'll have forgotten it by tomorrow. 336 00:20:36,380 --> 00:20:38,380 Well, nobody bleeding died. 337 00:20:39,980 --> 00:20:41,980 Apart from Rich. 338 00:20:43,460 --> 00:20:46,010 ~ Could you not have mentioned it earlier? ~ Me? 339 00:20:46,060 --> 00:20:48,290 I didn't see you properly until the briefing. 340 00:20:48,340 --> 00:20:51,050 That's when we mention things - the briefing. 341 00:20:51,100 --> 00:20:53,290 Yeah, but if you thought something was odd... 342 00:20:53,340 --> 00:20:55,130 Why would I pull you to one side - 343 00:20:55,180 --> 00:20:57,650 Anyone for a pint down The Welcome? 344 00:20:57,700 --> 00:20:59,770 ~ Yep. Lee? ~ Cool. 345 00:20:59,820 --> 00:21:01,450 ~ Pete? ~ Are you? 346 00:21:01,500 --> 00:21:04,100 ~ Yeah, I'll have a quick one. ~ Me and Chris will. 347 00:21:06,820 --> 00:21:10,100 ~ No. Gonna stay behind, do a bit of work. ~ Can't. 348 00:21:11,380 --> 00:21:15,450 So, why would I pull you to one side and tell you something I thought you already knew? 349 00:21:15,500 --> 00:21:17,970 I'm not being funny, Rach, but this one's on you. 350 00:21:18,020 --> 00:21:20,020 All right. 351 00:21:20,580 --> 00:21:23,330 I just feel a bit of a dick. They'll love this down the pub. 352 00:21:23,380 --> 00:21:27,050 No, they won't. Well, they will a bit, but only like we would if it was one of them. 353 00:21:27,100 --> 00:21:30,330 We've all messed up. Pete sees it as a career choice. 354 00:21:30,380 --> 00:21:32,250 I heard that. 355 00:21:32,300 --> 00:21:35,490 Best thing you can do is go with them, have a drink, clear the air. 356 00:21:35,540 --> 00:21:40,010 Can you imagine the looks she'd give me? I mess up on a case, and then I go out on the piss. 357 00:21:43,180 --> 00:21:47,780 ~ You know, she mentioned my mum. ~ Sorry. I forgot to ask. How was she? 358 00:21:48,580 --> 00:21:50,130 Yeah, brilliant (!) 359 00:21:50,180 --> 00:21:52,730 That good? So, come on - when's the big day? 360 00:21:52,780 --> 00:21:54,930 Are you and your Alison gonna be flower girls? 361 00:21:54,980 --> 00:21:58,250 Yeah, we're gonna chuck condoms out of little wicker baskets, 362 00:21:58,300 --> 00:22:00,300 in case they decide to breed. 363 00:22:06,780 --> 00:22:08,780 ~ Night. ~ Night. 364 00:23:02,480 --> 00:23:04,480 Morning. All right? 365 00:23:06,280 --> 00:23:08,280 Rache in yet? 366 00:23:08,640 --> 00:23:10,390 If you're going to ask me to go easy on - 367 00:23:10,440 --> 00:23:12,440 Do you mind? Get out! 368 00:23:13,480 --> 00:23:15,480 I'm really not in the mood. 369 00:23:17,240 --> 00:23:19,720 ~ She messed up. End of. ~ OK. 370 00:23:20,680 --> 00:23:23,160 ~ And how are you? ~ Fine. 371 00:23:23,680 --> 00:23:27,510 A mate of mine always said, when people say 'fine', it stands for F'd off, 372 00:23:27,560 --> 00:23:30,430 insecure, nervous and exhausted. 373 00:23:30,480 --> 00:23:32,880 Well, then. Now you know how I am. 374 00:23:40,440 --> 00:23:43,950 ~ How was the pub? ~ I didn't go. 375 00:23:44,000 --> 00:23:46,110 ~ Oh, right. ~ I went on a date. 376 00:23:46,160 --> 00:23:47,670 ~ No? ~ Kind of. 377 00:23:47,720 --> 00:23:50,630 ~ Who with? ~ You don't know him. ~ Like a proper date? 378 00:23:50,680 --> 00:23:52,910 My mum's signed me up to a new dating site. 379 00:23:52,960 --> 00:23:56,430 She's signed up too. Oh, the shame. 380 00:23:56,480 --> 00:24:00,190 Oh, nice. He looks nice. Good for you. 381 00:24:00,240 --> 00:24:03,630 Oh, shut it. Just take the piss. 382 00:24:03,680 --> 00:24:06,510 I prefer it to your pity. 383 00:24:06,560 --> 00:24:10,270 I got out of the car, took one look at him and thought, 'I can't.' 384 00:24:10,320 --> 00:24:13,710 I couldn't face trying to sell myself to some random stranger. 385 00:24:13,760 --> 00:24:15,550 Doesn't usually bother me. 386 00:24:15,600 --> 00:24:20,470 We had half a second of looking at each other before we both started doing the maths. 387 00:24:20,520 --> 00:24:22,870 Fatter, thinner, taller, shorter? 388 00:24:22,920 --> 00:24:25,590 Shorter. Oh, he was definitely shorter. 389 00:24:25,640 --> 00:24:29,230 I don't know what I was, but I couldn't bear to see his disappointment. 390 00:24:29,280 --> 00:24:32,390 ~ Hey, you look great. ~ I do! I know. 391 00:24:32,440 --> 00:24:34,270 It's not that. 392 00:24:34,320 --> 00:24:37,110 Once we'd got over the anti-climax of seeing each other, 393 00:24:37,160 --> 00:24:39,830 we'd have spent the next few hours showing off our assets, 394 00:24:39,880 --> 00:24:43,350 like the warmed-up leftovers from some all-you-can-eat buffet. 395 00:24:43,400 --> 00:24:47,950 'I like long walks, open fires and decaying corpses at crime scenes.' 396 00:24:48,000 --> 00:24:50,550 Then one of you decides to leave at the exact moment 397 00:24:50,600 --> 00:24:54,670 that the other one's inviting you back for a glass of port and some James Blunt. 398 00:24:54,720 --> 00:24:58,600 ~ You got all that in half a second? ~ Doesn't take me long to weigh 'em up. 399 00:25:00,920 --> 00:25:03,430 Adam, tell me everything you can remember 400 00:25:03,480 --> 00:25:05,790 about what happened when you got home that night. 401 00:25:05,840 --> 00:25:07,840 Take your time. 402 00:25:10,080 --> 00:25:13,910 We knew summat was up as soon as we were in the corridor, cos the door was bust. 403 00:25:13,960 --> 00:25:16,160 ~ The front door to your flat? ~ Yeah. 404 00:25:17,120 --> 00:25:20,150 What did you think when you saw it like that? 405 00:25:20,200 --> 00:25:22,600 I don't know. I was drunk. 406 00:25:23,920 --> 00:25:26,800 Shocked. Confused. 407 00:25:28,160 --> 00:25:30,160 I was just worried about Rich. 408 00:25:30,880 --> 00:25:34,550 What did you think was the reason for the door being bust? 409 00:25:34,600 --> 00:25:37,080 ~ Someone had broke in. ~ That night? 410 00:25:38,640 --> 00:25:43,840 Several witnesses have told us that the door was broken open by Barry Keane the night before. 411 00:25:44,600 --> 00:25:46,600 It was. Yeah. 412 00:25:48,280 --> 00:25:53,310 So, if the door had been broken the night before, 413 00:25:53,360 --> 00:25:57,040 why did you feel shocked to see it like that 24 hours later? 414 00:26:00,600 --> 00:26:03,640 Sorry. I'm confused. 415 00:26:03,920 --> 00:26:06,790 Me too. Don't worry. 416 00:26:06,840 --> 00:26:08,840 Take a minute. 417 00:26:14,640 --> 00:26:17,830 It was bust open by Barry the night before. 418 00:26:17,880 --> 00:26:22,160 Then I fixed it. Bit of a botch-it job, but it was lockable. 419 00:26:23,480 --> 00:26:26,000 Then when we came home, it was kicked in again. 420 00:26:27,440 --> 00:26:29,720 Sorry. I didn't make that clear. 421 00:26:30,520 --> 00:26:34,030 I'm just a bit freaked out. It's all a bit... 422 00:26:34,080 --> 00:26:36,360 No, I've got my head round it now. 423 00:26:37,040 --> 00:26:40,030 So, what did you use to fix the door? 424 00:26:40,080 --> 00:26:42,080 Erm... 425 00:26:43,760 --> 00:26:46,550 Can't remember. 426 00:26:46,600 --> 00:26:49,040 Sorry. Head's gone. 427 00:26:49,680 --> 00:26:52,030 It'd be really helpful if you could try. 428 00:26:52,080 --> 00:26:55,110 It'll help us confirm your account of events. 429 00:26:55,160 --> 00:26:58,870 We've sent the door to forensics, so we'll see any sign of a repair. 430 00:26:58,920 --> 00:27:01,360 Can you remember any tools you used? 431 00:27:06,440 --> 00:27:10,590 ~ I'm really sorry about yesterday. ~ Good. You won't do it again, then. 432 00:27:10,640 --> 00:27:12,750 I got carried away. Followed my instincts. 433 00:27:12,800 --> 00:27:15,470 People go on about a copper's instinct, but it's rubbish. 434 00:27:15,520 --> 00:27:18,870 It just means guessing. We have to be precise, exact, vigilant. 435 00:27:18,920 --> 00:27:22,000 We're not psychics. We can't know things we don't know. 436 00:27:27,000 --> 00:27:29,310 But I've seen you trust your instincts. 437 00:27:29,360 --> 00:27:34,190 You knew it was Mandy Sweeting in the mortuary. I was there. You knew it. That's instinct. 438 00:27:34,240 --> 00:27:37,520 Well, as a general rule, it's rubbish. 439 00:27:40,680 --> 00:27:43,430 I know you've given an account over at Duke Street, Barry, 440 00:27:43,480 --> 00:27:47,310 but I'd like you to tell me everything that you can remember 441 00:27:47,360 --> 00:27:51,550 about the fight between you, Adam and Richard. 442 00:27:51,600 --> 00:27:54,670 ~ Why? What's he said? ~ I haven't spoken to Adam yet. 443 00:27:54,720 --> 00:27:59,110 I'd like to start with your account. Give you a chance to tell your side of the story. 444 00:27:59,160 --> 00:28:02,150 They were sticking their noses into things they shouldn't. 445 00:28:02,200 --> 00:28:04,030 ~ Adam and Richard? ~ Mmm. 446 00:28:04,080 --> 00:28:06,310 What sort of things? 447 00:28:06,360 --> 00:28:08,070 Private stuff. 448 00:28:08,120 --> 00:28:09,910 Difficulties with your wife? 449 00:28:09,960 --> 00:28:11,790 I don't have difficulties with my wife. 450 00:28:11,840 --> 00:28:13,840 We have spoken to her, Barry. 451 00:28:14,120 --> 00:28:18,150 The only difficulty is, she talks to them two when she should be talking to me. 452 00:28:18,200 --> 00:28:22,550 She confided in them? About her relationship with you? 453 00:28:22,600 --> 00:28:25,870 Well, they like nosing into other people's business, hearing gossip. 454 00:28:25,920 --> 00:28:28,470 They were whipping her up, and I'd had enough. 455 00:28:28,520 --> 00:28:32,510 ~ What did you do? ~ I went down there and I banged on the door and I shouted at them. 456 00:28:32,560 --> 00:28:35,830 I knew they were in there, so that annoyed me, and I kicked the door. 457 00:28:35,880 --> 00:28:38,270 They're so ignorant, they can't even open the door. 458 00:28:38,320 --> 00:28:41,870 So, yeah, that annoyed me, and I get myself in and I hit 'em. 459 00:28:41,920 --> 00:28:45,190 What did you say to Adam and Rich, Barry? Can you remember? 460 00:28:45,240 --> 00:28:46,910 Well, I told 'em I was annoyed. 461 00:28:46,960 --> 00:28:49,030 Can you remember how you put that? 462 00:28:49,080 --> 00:28:51,080 No. 463 00:28:52,000 --> 00:28:53,510 But I didn't kill him. 464 00:28:53,560 --> 00:28:57,070 I know what you're trying to do and I'm not having it. I'm not saying owt else. 465 00:28:57,120 --> 00:29:00,630 You've got a history of violence with a man who's now dead. 466 00:29:00,680 --> 00:29:05,110 Your wife says you hated him, and you don't seem to disagree, Barry. 467 00:29:05,160 --> 00:29:08,110 The night before, when you assaulted him, you kicked his door in, 468 00:29:08,160 --> 00:29:13,880 which could be viewed as 'preparation', before finishing him off the following night. 469 00:29:14,760 --> 00:29:19,200 If you refuse to say anything, Barry, people will join the dots. 470 00:29:20,240 --> 00:29:25,160 Now, if they're the wrong dots, you need to tell us. 471 00:29:27,600 --> 00:29:29,950 I was in all night, watching the telly. 472 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 OK. 473 00:29:33,040 --> 00:29:35,240 ~ Were you alone? ~ Yeah. 474 00:29:36,200 --> 00:29:40,280 Your neighbour says she saw you around 7.45. 475 00:29:42,640 --> 00:29:44,640 What's your reaction to that? 476 00:29:46,360 --> 00:29:48,670 I was visiting someone upstairs. 477 00:29:48,720 --> 00:29:51,190 Oh. Who were you visiting? 478 00:29:51,240 --> 00:29:54,270 ~ Friend of ours. ~ Yours and Charlotte's? 479 00:29:54,320 --> 00:29:55,910 Yeah. 480 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 What's your friend's name? 481 00:29:59,080 --> 00:30:01,070 Moira...Austen. 482 00:30:01,120 --> 00:30:03,920 OK. What's Moira's flat number, Barry? 483 00:30:05,640 --> 00:30:08,710 It's 167. It's on the 16th floor. 484 00:30:08,760 --> 00:30:11,830 What was the reason for not telling us this before? 485 00:30:11,880 --> 00:30:13,910 What do you think? 486 00:30:13,960 --> 00:30:16,760 I don't want Charlotte to know that I was up there. 487 00:30:17,720 --> 00:30:19,710 See if we can confirm his alibi. 488 00:30:19,760 --> 00:30:23,270 It's not something you'd lie about - 'I was shagging my best mate's missus.' 489 00:30:23,320 --> 00:30:25,470 Even if it's verified, we keep going with him. 490 00:30:25,520 --> 00:30:28,790 It's someone he's sleeping with. Who's to say she's not involved? 491 00:30:28,840 --> 00:30:32,150 He's still in the frame. Are you ready for Adam again? 492 00:30:32,200 --> 00:30:34,480 Say hello to the lying twat from me. 493 00:30:36,320 --> 00:30:39,030 You told my colleague that you went round to Tim's 494 00:30:39,080 --> 00:30:44,350 because you wanted to get 'straight out'. 495 00:30:44,400 --> 00:30:48,630 You were there for an hour and a half. That's not exactly 'straight out'. 496 00:30:48,680 --> 00:30:50,760 What were you doing during that time? 497 00:30:53,840 --> 00:30:57,030 Got there. Showered. 498 00:30:57,080 --> 00:31:03,400 I went first, got ready, then drank a couple of Stoli Bolli Red Bulls. 499 00:31:04,320 --> 00:31:06,950 ~ Listened to some music. ~ That's it? 500 00:31:07,000 --> 00:31:08,790 Yeah. 501 00:31:08,840 --> 00:31:13,150 Apart from Tim, did you see or speak to anyone else whilst you were at Tim's flat? 502 00:31:13,200 --> 00:31:15,870 ~ No. ~ Didn't phone anyone? 503 00:31:15,920 --> 00:31:20,760 Like I said, we just got ready, had a few drinks, listened to some music. 504 00:31:22,040 --> 00:31:26,440 What I'm getting at is: could anyone else other than Tim corroborate that? 505 00:31:29,160 --> 00:31:30,910 He's a bit specific. 506 00:31:30,960 --> 00:31:33,950 Yesterday he was all, 'I don't know. I can't remember.' 507 00:31:34,000 --> 00:31:37,510 But today he's just really certain. Really specific. 508 00:31:37,560 --> 00:31:40,280 Let's bring Tim in. See how specific he is. 509 00:31:43,460 --> 00:31:45,770 I need some advice. 510 00:31:45,820 --> 00:31:47,690 Gill'll be fine. 511 00:31:47,740 --> 00:31:51,530 About my mum. I saw her new fella's record. 512 00:31:51,580 --> 00:31:53,930 And it was handed to me by the Custody Sergeant, 513 00:31:53,980 --> 00:31:55,770 so I haven't done anything wrong. 514 00:31:55,820 --> 00:31:58,850 ~ Are you sure? ~ Yeah? ~ Yeah. 515 00:31:58,900 --> 00:32:00,810 No butter. Cheese and beans. 516 00:32:00,860 --> 00:32:05,250 ABH. GBH. Restraining orders. Ex-wives. Girlfriends. 517 00:32:05,300 --> 00:32:08,100 Oh, Rache! What are you gonna do? 518 00:32:09,780 --> 00:32:12,890 ~ You're gonna tell her? ~ I told her to stay away from me, 519 00:32:12,940 --> 00:32:16,100 so, if I go and talk to her, I'm just inviting her back in. 520 00:32:18,020 --> 00:32:20,970 No, I think it has to come from you. 521 00:32:21,020 --> 00:32:23,370 I can't keep seeing her and hating her. 522 00:32:23,420 --> 00:32:26,740 If anything happens, I want you to know you did what you could. 523 00:32:28,500 --> 00:32:31,410 Go and see her. If you tell her and she throws it back in your face, 524 00:32:31,460 --> 00:32:34,210 at least you know you did your best. 525 00:32:34,260 --> 00:32:36,780 Come on, Rache. It's not for her. 526 00:32:39,820 --> 00:32:41,820 I'll think about it. 527 00:32:55,900 --> 00:33:00,330 So, Tim, I know that you've given us an account of what happened, 528 00:33:00,380 --> 00:33:04,860 but I'd just like to go over some of that with you again, if that's OK. 529 00:33:07,620 --> 00:33:10,620 Can you tell me about when Adam arrived at your flat? 530 00:33:15,140 --> 00:33:18,340 He arrived at five. We got ready. 531 00:33:19,380 --> 00:33:22,580 We had a quick shower. Adam went first. 532 00:33:24,300 --> 00:33:27,530 Then got changed. Had a couple of drinks. 533 00:33:27,580 --> 00:33:29,580 Stoli Bolli Red Bull. 534 00:33:30,540 --> 00:33:32,540 Listened to some music. 535 00:33:33,660 --> 00:33:36,620 That's exactly what Adam said. 536 00:33:38,380 --> 00:33:40,810 They must have swapped stories last night. 537 00:33:40,860 --> 00:33:45,370 ~ You think Tim's involved? ~ Nah. I reckon he's only lying about the alibi. 538 00:33:45,420 --> 00:33:48,610 The bigger question is what he thinks he's covering Adam for. 539 00:33:48,660 --> 00:33:51,410 ~ It's still perverting the course of justice. ~ If he's lying. 540 00:33:51,460 --> 00:33:53,650 We haven't heard back about Barry yet. 541 00:33:53,700 --> 00:33:57,370 Say Adam did do it. How do you kill someone, then go out for a night of Karaoke? 542 00:33:57,420 --> 00:33:59,860 That's what I said. Karaoke? 543 00:34:01,620 --> 00:34:03,530 Oh, you were doing so well. 544 00:34:03,580 --> 00:34:06,170 I can't concentrate with these. 545 00:34:06,220 --> 00:34:09,170 Well, if Adam's guilty, that's some performance on the 999. 546 00:34:09,220 --> 00:34:12,610 The whole thing's impressive - trashing the flat before he went out 547 00:34:12,660 --> 00:34:15,170 and then attacking Barry when he came back in. 548 00:34:15,220 --> 00:34:17,010 Well, he's made me look a right twat, 549 00:34:17,060 --> 00:34:19,140 so, if he's guilty, I'm gonna get him. 550 00:34:25,860 --> 00:34:28,170 Do you know Adam's overalls? 551 00:34:28,220 --> 00:34:31,170 ~ From Tim's? ~ What exactly did you send off? 552 00:34:31,220 --> 00:34:33,690 ~ Overalls, boots. ~ Nothing else? 553 00:34:33,740 --> 00:34:37,140 His going-out stuff that he was wearing when he was picked up. 554 00:34:41,380 --> 00:34:44,250 The thing is, you don't just wear overalls, do you? 555 00:34:44,300 --> 00:34:46,530 Where's his underwear, socks? 556 00:34:46,580 --> 00:34:49,410 He was wearing a shirt under his overalls, so where's that? 557 00:34:49,460 --> 00:34:51,530 We didn't collect anything else from Tim's? 558 00:34:51,580 --> 00:34:54,410 ~ I bet it's not at Tim's flat, and it should be. ~ Good. 559 00:34:54,460 --> 00:34:58,290 Get onto Adam's work. See what you can find out about what he was wearing that day. 560 00:34:58,340 --> 00:35:02,730 Barry's alibi just evaporated. Moira's having none of it - says she hasn't seen Barry for days. 561 00:35:02,780 --> 00:35:04,610 ~ She says she never shagged him? ~ Yeah. 562 00:35:04,660 --> 00:35:06,850 But it was her husband who answered the door. 563 00:35:06,900 --> 00:35:10,490 Tell him his alibi denies it. Press him further. He's not out of the loop yet. 564 00:35:10,540 --> 00:35:13,690 ~ She may be trying to save herself. ~ Well, she's not trying to save HIM. 565 00:35:13,740 --> 00:35:15,530 Any news on the house-to-house? 566 00:35:15,580 --> 00:35:18,410 Nothing significant so far, but we've got two floors to do. 567 00:35:18,460 --> 00:35:21,980 Make that a priority. I'll ask if I can get some more bodies on it. 568 00:35:23,820 --> 00:35:27,810 In Tim's next interview, can you budge him from the broken-record act? 569 00:35:27,860 --> 00:35:30,530 ~ Yeah, I reckon. ~ Great, because, as soon as you have, 570 00:35:30,580 --> 00:35:32,580 I'm going in after Adam. 571 00:35:33,340 --> 00:35:35,820 I swear. That's it. 572 00:35:36,660 --> 00:35:38,450 That's the only reason I lied. 573 00:35:38,500 --> 00:35:41,530 ~ People'd pay to watch this. ~ And we get it all for free. 574 00:35:41,580 --> 00:35:44,900 OK. I think that's a good time to take a break. 575 00:35:46,740 --> 00:35:48,740 Right. My turn. 576 00:35:51,940 --> 00:35:55,370 How long did you take getting ready? Roughly. 577 00:35:55,420 --> 00:35:58,650 I'd say about...30 minutes. 578 00:35:58,700 --> 00:36:00,370 And Tim? 579 00:36:00,420 --> 00:36:02,130 I wasn't paying attention. 580 00:36:02,180 --> 00:36:05,850 My colleague interviewed Tim earlier, and he told us... 581 00:36:05,900 --> 00:36:08,900 About 20...25 minutes. 582 00:36:09,620 --> 00:36:11,490 ~ Sounds about right. ~ Good. 583 00:36:11,540 --> 00:36:14,090 At least we can all agree on that time frame. 584 00:36:14,140 --> 00:36:16,140 How many drinks do you think you had? 585 00:36:17,220 --> 00:36:19,130 No idea. 586 00:36:19,180 --> 00:36:21,090 Tim thought it was about five. 587 00:36:21,140 --> 00:36:23,850 ~ Five? ~ I think. 588 00:36:23,900 --> 00:36:28,650 That's why I'm a bit unsure about some other bits. We were a bit drunk. 589 00:36:28,700 --> 00:36:30,850 If he says so. Yeah. 590 00:36:30,900 --> 00:36:32,730 I'm just thinking that's quite a lot. 591 00:36:32,780 --> 00:36:34,780 Five drinks in an hour? 592 00:36:36,140 --> 00:36:38,420 That's one every 12 minutes. 593 00:36:39,020 --> 00:36:43,100 No, no. I didn't say an hour. I said 90 minutes. 594 00:36:43,700 --> 00:36:45,450 From 5 until 6.30. 595 00:36:45,500 --> 00:36:47,410 It were five drinks in an hour and a half. 596 00:36:47,460 --> 00:36:51,490 No. You said you didn't start drinking until after you'd had a shower and got ready. 597 00:36:51,540 --> 00:36:53,540 Which took half an hour in total. 598 00:36:56,340 --> 00:36:58,290 I haven't done nothing. 599 00:36:58,340 --> 00:37:01,690 ~ You seem upset. ~ I am upset, 600 00:37:01,740 --> 00:37:04,660 cos you're trying to make it out like something else. 601 00:37:05,540 --> 00:37:08,370 Tim changed his mind about the time you arrived at his flat. 602 00:37:08,420 --> 00:37:10,700 What time do you think he changed that to? 603 00:37:11,820 --> 00:37:13,810 It were 5.30. 604 00:37:13,860 --> 00:37:15,930 He's wrong. He's lying. 605 00:37:15,980 --> 00:37:17,730 Why would he lie? 606 00:37:17,780 --> 00:37:19,780 I lied cos he asked me to. 607 00:37:20,820 --> 00:37:23,940 He told me he'd gone up to the top floor to score some drugs. 608 00:37:24,940 --> 00:37:27,170 He couldn't tell you that, could he? 609 00:37:27,220 --> 00:37:29,130 Cos you'd do him for it. 610 00:37:29,180 --> 00:37:31,180 So we lied. 611 00:37:31,420 --> 00:37:36,010 I only said five o'clock so he didn't get done for buying drugs. 612 00:37:36,060 --> 00:37:38,060 And that's the only reason? 613 00:37:39,100 --> 00:37:41,330 I swear. That's it. 614 00:37:41,380 --> 00:37:43,380 That's the only reason I lied. 615 00:37:44,780 --> 00:37:48,060 OK. I think that's a good time for a break. 616 00:37:53,340 --> 00:37:55,650 He's wrong. He's talking bollocks. 617 00:37:55,700 --> 00:37:59,330 Could you explain where the clothes were that you got changed out of? 618 00:37:59,380 --> 00:38:04,490 Er...where I got changed. Tim's spare bedroom. 619 00:38:04,540 --> 00:38:06,940 Yeah, we looked, but we couldn't find all of them. 620 00:38:07,900 --> 00:38:09,900 Must have been tidied up. 621 00:38:10,740 --> 00:38:12,740 Did you check the washing basket? 622 00:38:13,380 --> 00:38:15,380 What exactly are we looking for? 623 00:38:17,060 --> 00:38:19,410 Overalls. 624 00:38:19,460 --> 00:38:21,610 Pants and socks. 625 00:38:21,660 --> 00:38:23,170 T-shirt. 626 00:38:23,220 --> 00:38:25,570 Anything on that T-shirt? Colour? 627 00:38:25,620 --> 00:38:27,620 Don't remember. 628 00:38:28,420 --> 00:38:32,380 Your work colleagues said you were wearing a Superman T-shirt that day. 629 00:38:34,300 --> 00:38:36,930 ~ If they say so. ~ Well, they remember it quite clearly. 630 00:38:36,980 --> 00:38:39,490 They said they took the piss. 631 00:38:39,540 --> 00:38:41,450 OK. 632 00:38:41,500 --> 00:38:43,730 How many of those do you have? 633 00:38:43,780 --> 00:38:45,210 Just the one. 634 00:38:45,260 --> 00:38:48,450 We couldn't find that T-shirt at Tim's flat. 635 00:38:48,500 --> 00:38:50,330 Tim doesn't remember seeing it. 636 00:38:50,380 --> 00:38:54,210 He doesn't know what you had on under your overalls, because they were zipped up. 637 00:38:54,260 --> 00:38:57,770 But when we looked at the CCTV of you entering the flats, 638 00:38:57,820 --> 00:39:00,010 they were unzipped and you were wearing it. 639 00:39:00,060 --> 00:39:03,290 What would you say if I told you that we found your Superman shirt 640 00:39:03,340 --> 00:39:06,330 in your flat, in your washing basket? 641 00:39:06,380 --> 00:39:09,820 Suggesting that you went home before you went to Tim's. 642 00:39:11,540 --> 00:39:14,570 I think that you went home straight after work, 643 00:39:14,620 --> 00:39:17,770 got changed and the row that you told us about got out of hand, 644 00:39:17,820 --> 00:39:19,450 and that's when you killed Rich. 645 00:39:19,500 --> 00:39:21,730 Then you put the overalls on top of your clothes 646 00:39:21,780 --> 00:39:25,660 to make it look like you hadn't been home before you turned up at Tim's. 647 00:39:26,460 --> 00:39:28,460 What would you say to that? 648 00:39:34,620 --> 00:39:37,780 ~ Have you got any more dates lined up? ~ Supposed to. 649 00:39:38,380 --> 00:39:40,450 Things can't stay as they are. 650 00:39:40,500 --> 00:39:44,290 Mum's great, but she acts like we're a couple. 651 00:39:44,340 --> 00:39:46,530 Sweet. 652 00:39:46,580 --> 00:39:49,650 She was showing me walking holidays in the Rhine the other week. 653 00:39:49,700 --> 00:39:52,690 For us. Sharing a room. 654 00:39:52,740 --> 00:39:57,450 She cooks me my favourite tea. Buys me the wine I like every Saturday night, 655 00:39:57,500 --> 00:40:01,970 because there's no doubt in her mind that we'll be curling up together watching telly. 656 00:40:02,020 --> 00:40:05,010 And she's right, because that's what we do. 657 00:40:05,060 --> 00:40:09,090 ~ I'll swap you. ~ I've got to get out and get a fella before she proposes. 658 00:40:09,140 --> 00:40:14,690 Oh, blokes are overrated. Love's a load of bollocks. 659 00:40:14,740 --> 00:40:17,970 Look at those two today. Adam kept saying... 660 00:40:18,020 --> 00:40:20,020 He was my soul mate. 661 00:40:21,020 --> 00:40:23,020 He was everything. 662 00:40:24,620 --> 00:40:28,380 I've never touched him before. I haven't. Wouldn't. 663 00:40:29,500 --> 00:40:32,610 He just kept on and on about me going out. 664 00:40:32,660 --> 00:40:34,810 I was trying to ignore him. 665 00:40:34,860 --> 00:40:38,770 But then he started grabbing at me, pulling. Calling me. 666 00:40:38,820 --> 00:40:44,220 Making me push him away, calling me fat, useless. 667 00:40:45,660 --> 00:40:48,020 Just grabbing and digging at me. 668 00:40:49,820 --> 00:40:51,820 He kept on and on. 669 00:40:54,300 --> 00:40:57,290 ~ Do you believe him? ~ Well, he was a bit fat. 670 00:40:57,340 --> 00:40:58,930 So, yeah, maybe. 671 00:40:58,980 --> 00:41:04,530 Anyway, who gives a toss? The point is, 'He called me fat' outweighed 'I love you.' 672 00:41:04,580 --> 00:41:08,130 Well, it wasn't some weighed-up judgement call on Adam's part. 673 00:41:08,180 --> 00:41:11,290 We don't make those excuses when it's a bloke hitting a woman. 674 00:41:11,340 --> 00:41:13,930 Adam Hutchings is not some innocent. 675 00:41:13,980 --> 00:41:17,810 He murdered his husband because he called him tubs, then tried to cover it up. 676 00:41:17,860 --> 00:41:21,010 He might have been his soul mate, but he still wrung his neck. 677 00:41:21,060 --> 00:41:24,730 And Barry Keane's wife - she could be bruise-free and safe, 678 00:41:24,780 --> 00:41:28,810 but she'd rather take a beating and have someone to cuddle up to than be alone. 679 00:41:28,860 --> 00:41:31,850 ~ She was warned, told, helped. ~ Mmm. 680 00:41:31,900 --> 00:41:35,820 And she's still gone back to him, and she's still making his tea tonight. 681 00:41:47,580 --> 00:41:53,330 It's funny how you warn me away and then come search me out. 682 00:41:53,380 --> 00:41:57,700 I mean, what am I? Some car crash that you can't not look at? 683 00:41:58,580 --> 00:42:02,420 Or are you just here to get a glimpse of your future? 684 00:42:06,860 --> 00:42:09,370 I've come to tell you about the man you're living with. 685 00:42:09,420 --> 00:42:13,460 Oh, there's no need. We tell each other everything. Soul mates. 686 00:42:14,380 --> 00:42:17,730 Has he told you he's had numerous convictions for domestic violence? 687 00:42:17,780 --> 00:42:23,810 He's told me what a bunch of evil, lying bitches he used to shack up with. It's bollocks. 688 00:42:23,860 --> 00:42:27,460 ~ You can't stay here. ~ Oh, you're gonna take me home with you, then? 689 00:42:28,060 --> 00:42:31,330 ~ I'm just passing a message on. ~ Thought not. 690 00:42:31,380 --> 00:42:33,290 ~ There are other places. ~ Our Alison's? 691 00:42:33,340 --> 00:42:36,370 ~ Hostels. ~ Oh, you're not doing this to me. 692 00:42:36,420 --> 00:42:38,530 You're not doing this! 693 00:42:38,580 --> 00:42:43,010 You can't turn up here, telling me I can't stay, without giving me somewhere to go. 694 00:42:43,060 --> 00:42:48,260 You can't tell me my life is shit, without offering me an alternative. 695 00:42:48,940 --> 00:42:51,930 ~ No, you're right - I can't. ~ Right. 696 00:42:51,980 --> 00:42:54,810 He loves me. He would never turn his back on me. 697 00:42:54,860 --> 00:42:57,930 Not like you. You're bloody nothing, you're not. 698 00:42:57,980 --> 00:42:59,980 I gave you everything! 699 00:43:00,620 --> 00:43:02,970 I've told you what I needed to tell you. 700 00:43:03,020 --> 00:43:05,050 Go on. Go back in there, if you want. 701 00:43:05,100 --> 00:43:07,290 Have another cider and get slapped about a bit. 702 00:43:07,340 --> 00:43:09,660 But some of us know when to walk away. 703 00:43:31,700 --> 00:43:34,290 There was somebody in room 514 at 9.30, 704 00:43:34,340 --> 00:43:36,850 and it sounds like whoever was in there was having sex. 705 00:43:36,900 --> 00:43:38,530 We heard a woman scream. 706 00:43:38,580 --> 00:43:41,210 Dying naked in a hotel doesn't make her a prostitute. 707 00:43:41,260 --> 00:43:43,450 I've never found anything casual about sex. 708 00:43:43,500 --> 00:43:45,290 Why didn't you speak to me about this? 709 00:43:45,340 --> 00:43:47,010 You weren't here, so I spoke to Gill. 710 00:43:47,060 --> 00:43:49,730 ~ I let it slip. ~ Yeah, and left me in it. 711 00:43:49,780 --> 00:43:51,530 I need to know what's going on. 712 00:43:51,580 --> 00:43:55,170 ~ We're all on the same side here, Rachel. ~ Are we, Janet? 60173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.