Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,590
Why did she get the job?
2
00:00:01,640 --> 00:00:04,390
Gill offered it to me. I turned it
down.
3
00:00:04,440 --> 00:00:07,110
Rachel doesn't know anything about
that. OK? Ta-da.
4
00:00:07,160 --> 00:00:09,670
You're not behaving like a sergeant,
Rachel.
5
00:00:09,720 --> 00:00:11,830
~ What is it?
~ I want to live with my dad.
6
00:00:11,880 --> 00:00:13,710
~ I want a boyfriend.
~ Do you?
7
00:00:13,760 --> 00:00:18,680
And the other bit of good news is:
I'm retiring. Four months and
counting. Cheers.
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,360
Cheers.
9
00:01:03,280 --> 00:01:08,240
Right-footed. It's a Hexalite sole,
so I'm saying Reebok.
10
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
Size nine.
11
00:01:19,760 --> 00:01:23,030
Morning. Where are we up to?
12
00:01:23,080 --> 00:01:27,870
He's had a bit of a night of it.
Welts, dents, broken bones.
13
00:01:27,920 --> 00:01:31,600
~ The state of him.
~ Yeah, but no blood. Not a drop.
14
00:01:32,160 --> 00:01:34,830
No cut lips. No bloody nose.
15
00:01:34,880 --> 00:01:37,830
Smacked about like this, you'd
expect some.
16
00:01:37,880 --> 00:01:40,550
Most of those bruises are the wrong
colour.
17
00:01:40,600 --> 00:01:42,590
There's a nice set around the neck.
18
00:01:42,640 --> 00:01:44,510
Yeah, that's as you'd expect.
19
00:01:44,560 --> 00:01:46,560
Strangled?
20
00:01:48,080 --> 00:01:50,590
He dies. His blood pools.
21
00:01:50,640 --> 00:01:54,550
Then the rest of the beating happens
postmortem, which gives bruises and
no blood.
22
00:01:54,600 --> 00:01:57,240
~ Done this before?
~ Gifted amateur.
23
00:01:57,760 --> 00:02:00,190
The towel position's a bit weird.
24
00:02:00,240 --> 00:02:03,390
He's not gone down wearing it. It's
been placed over him.
25
00:02:03,440 --> 00:02:05,640
These black bits...
26
00:02:07,640 --> 00:02:09,870
~ Telly?
~ Yeah, I reckon.
27
00:02:09,920 --> 00:02:12,600
Same one as mine, that. Mine's
smaller.
28
00:02:13,560 --> 00:02:15,310
Bloody hell. Look at that.
29
00:02:15,360 --> 00:02:17,360
I've got those cushions, as well.
30
00:02:20,760 --> 00:02:26,150
'Please! He's not breathing.
He's not moving. He's dead.'
31
00:02:26,200 --> 00:02:30,430
~ 'What's your name?'
~ 'Adam. It's my husband, Rich.
32
00:02:30,480 --> 00:02:32,790
He's dead. That bastard Keane's done
it.'
33
00:02:32,840 --> 00:02:37,030
~ 'What's your address?'
~ '115 The Macksons.'
34
00:02:37,080 --> 00:02:39,950
~ Fairy Towers.
~ 'I don't know what to do.
35
00:02:40,000 --> 00:02:43,800
He's killed him. That bastard
Keane's killed him.'
36
00:02:45,520 --> 00:02:49,230
It's half-three in the morning, and
Adam Hutchings hangs the phone up.
37
00:02:49,280 --> 00:02:52,470
Goes upstairs to 125 on the 12th
floor,
38
00:02:52,520 --> 00:02:56,030
drags 'that bastard Keane' out of
bed and gives him a good kicking.
39
00:02:56,080 --> 00:02:58,910
Why's Adam so sure Barry Keane
killed Rich?
40
00:02:58,960 --> 00:03:01,670
I've not read the hand-over
messages. Soon as.
41
00:03:01,720 --> 00:03:05,350
But apparently, he'd committed an
assault on our gay couple.
42
00:03:05,400 --> 00:03:07,510
So, Keane went and finished the job
off.
43
00:03:07,560 --> 00:03:12,270
That's what Hutchings reckons, so we
could be dealing with a
hate-motivated murder.
44
00:03:12,320 --> 00:03:15,150
The living room has been trashed,
but just that.
45
00:03:15,200 --> 00:03:17,230
I don't think anything's been taken.
46
00:03:17,280 --> 00:03:22,030
And there's some nice stuff, worth
taking, so I'm not thinking
burglary.
47
00:03:22,080 --> 00:03:26,320
Adam had been for a night out with
his mate. His mate's name's er...
48
00:03:28,280 --> 00:03:30,190
~ Tim Radcliffe.
~ Yeah, that's him.
49
00:03:30,240 --> 00:03:34,230
Same block. Tenth floor. They'd been
for a night out. Got slaughtered.
50
00:03:34,280 --> 00:03:37,910
Adam'll need interviewing, but if he
was in a bar all night with Tim,
51
00:03:37,960 --> 00:03:40,070
it should be simple to check his
alibi.
52
00:03:40,120 --> 00:03:45,110
~ I want CCTV, bars, taxis, buses,
statements from staff. ~ Yeah.
53
00:03:45,160 --> 00:03:49,150
We've got Keane and Hutchings locked
up down Duke Street for last night's
fight,
54
00:03:49,200 --> 00:03:50,830
waiting to be processed.
55
00:03:50,880 --> 00:03:54,190
Duke Street have got another six
hours' processing time,
56
00:03:54,240 --> 00:03:58,750
so we should be able to get all our
preliminaries done before we bring
them in.
57
00:03:58,800 --> 00:04:01,030
What sort of state is Adam going to
be in?
58
00:04:01,080 --> 00:04:05,470
Finds his husband murdered and spends
a night in the cells for attacking
who he thought did it.
59
00:04:05,520 --> 00:04:10,790
Yeah, OK. Make sure he gets time
with his family liaison officer
before we interview him.
60
00:04:10,840 --> 00:04:13,320
Let him get his head around what's
happened.
61
00:04:16,280 --> 00:04:19,310
Last night's duty detective was from
the fraud squad.
62
00:04:19,360 --> 00:04:22,470
They've got next to no understanding
of how to approach a murder.
63
00:04:22,520 --> 00:04:25,870
Only immediate neighbours have been
interviewed. It being 4am,
64
00:04:25,920 --> 00:04:28,310
our friend from Fraud didn't want to
wake anyone.
65
00:04:28,360 --> 00:04:30,990
Or catch the murderer cleaning
himself up.
66
00:04:31,040 --> 00:04:35,270
Practically no witness statements.
At least they didn't tamper with the
crime scene.
67
00:04:35,320 --> 00:04:37,030
Next time, I'll tell them
68
00:04:37,080 --> 00:04:40,790
to stick a sign on the corpse saying
'Back soon' and leave it till we get
in.
69
00:04:40,840 --> 00:04:45,910
When you go through the messages
Fraud submitted, look at how
thorough the officers have been.
70
00:04:45,960 --> 00:04:50,030
See what needs doing again. My
suspicion is: most of it.
71
00:04:50,080 --> 00:04:52,790
~ You know which of the first 50
actions we need doing? ~ Yeah.
72
00:04:52,840 --> 00:04:54,350
Good. Get 'em done.
73
00:04:54,400 --> 00:04:56,750
~ Do you not want to look first?
~ I trust you.
74
00:04:56,800 --> 00:04:59,920
I've got a meeting, then a jolly
down the mortuary.
75
00:05:01,520 --> 00:05:05,030
Barry Keane's wife and Adam's mate,
who he went out with, erm...
76
00:05:05,080 --> 00:05:09,110
~ Tim Radcliffe. ~ Yeah. Both of them
interviewed, soonest.
77
00:05:09,160 --> 00:05:13,270
~ Why can't I remember his name?
~ We should get Adam Hutchings today.
78
00:05:13,320 --> 00:05:16,830
Again, they might not have been
dealt with forensically.
79
00:05:16,880 --> 00:05:20,390
They were taken in for fighting, so
their clothes might not have been
bagged.
80
00:05:20,440 --> 00:05:23,190
I want all of that double-checking
by you.
81
00:05:23,240 --> 00:05:26,190
Any possible cause of DNA
contamination.
82
00:05:26,240 --> 00:05:28,630
Did they use the same police car to
bring them in?
83
00:05:28,680 --> 00:05:32,430
And shoes. I want shoes. Have either
of them got size-nine Reeboks?
84
00:05:32,480 --> 00:05:35,270
~ Ready for a trip down Fairy Towers?
~ Always.
85
00:05:35,320 --> 00:05:38,190
We are dealing with a potential hate
crime,
86
00:05:38,240 --> 00:05:43,110
so I want everybody to consider
their words as carefully as their
actions.
87
00:05:43,160 --> 00:05:45,670
Understood?
88
00:05:45,720 --> 00:05:47,720
It's just what the gays call it.
89
00:05:48,480 --> 00:05:53,510
They call it Fairy Towers
themselves, the gays, cos there's
loads of gays...
90
00:05:53,560 --> 00:05:57,150
~ Understood?
~ Yes, ma'am.
91
00:05:57,200 --> 00:06:00,110
Put him on CCTV. He can't do any
harm there.
92
00:06:00,160 --> 00:06:02,070
~ Right. Do you know what you're
doing? ~ Yeah.
93
00:06:02,120 --> 00:06:04,150
I'll be a few hours. Three, max.
94
00:06:22,280 --> 00:06:25,230
Tell me about your husband's
whereabouts last night.
95
00:06:25,280 --> 00:06:27,280
I can't.
96
00:06:27,840 --> 00:06:30,720
I mean, I was working. When I got
home, he was here.
97
00:06:33,160 --> 00:06:35,230
What time was that?
98
00:06:35,280 --> 00:06:37,990
~ What time did it happen?
~ We're not sure.
99
00:06:38,040 --> 00:06:41,240
Well, me and Barry hadn't spoke since
the fight, night before last.
100
00:06:43,120 --> 00:06:46,430
Can you tell me a little bit more
about that?
101
00:06:46,480 --> 00:06:48,480
I don't know how it got so bad.
102
00:06:50,400 --> 00:06:52,400
But when he was at his worst...
103
00:06:53,400 --> 00:06:56,640
I used to go round the boys', Rich
and Adam's.
104
00:06:57,160 --> 00:06:59,590
But he thought they were trying to
get me to leave him.
105
00:06:59,640 --> 00:07:01,430
Why did he think that?
106
00:07:01,480 --> 00:07:03,480
Maybe they were.
107
00:07:03,560 --> 00:07:06,040
I was just having a minute, clearing
my head.
108
00:07:07,680 --> 00:07:11,520
Then Barry started banging on the
door, but the boys wouldn't let him
in.
109
00:07:15,120 --> 00:07:18,110
~ These were an accident.
~ What kind?
110
00:07:18,160 --> 00:07:20,590
The other night, it got a bit heated.
111
00:07:20,640 --> 00:07:22,870
He was just trying to get me back
home.
112
00:07:22,920 --> 00:07:24,920
He's not a bad man.
113
00:07:25,280 --> 00:07:27,280
He can't help it.
114
00:07:28,560 --> 00:07:31,640
~ He says they make his flesh creep.
~ Who?
115
00:07:32,720 --> 00:07:34,720
All of them.
116
00:07:36,680 --> 00:07:39,360
Sorry. I can't think.
117
00:07:40,120 --> 00:07:44,120
Er...we got changed. We had a
livener. We went out.
118
00:07:45,120 --> 00:07:47,190
What time was that, Tim?
119
00:07:47,240 --> 00:07:49,550
Must have been about...
120
00:07:49,600 --> 00:07:53,830
Well, Adam didn't go home first. He
must have got here about five-ish.
121
00:07:53,880 --> 00:07:56,710
We had a few pints in Molly's Bar.
122
00:07:56,760 --> 00:07:58,950
They have a happy hour till eight.
123
00:07:59,000 --> 00:08:01,830
Then we went to Bar Hippo for
Bear-aoke.
124
00:08:01,880 --> 00:08:03,870
Bear-aoke?
125
00:08:03,920 --> 00:08:06,230
Karaoke for Bears.
126
00:08:06,280 --> 00:08:08,520
Big, hairy guys.
127
00:08:09,480 --> 00:08:12,350
Practically had to prise the
microphone from Adam's hands.
128
00:08:12,400 --> 00:08:14,870
~ Did anyone see you at Hippo?
~ Are you kidding?
129
00:08:14,920 --> 00:08:16,920
It's all over Facebook.
130
00:08:19,360 --> 00:08:20,870
Hang on.
131
00:08:20,920 --> 00:08:23,870
♪ Some other guy who gives you the
eye
132
00:08:23,920 --> 00:08:27,070
♪ You don't give nothing to me
133
00:08:32,920 --> 00:08:34,990
I hate karaoke.
134
00:08:35,040 --> 00:08:37,590
That's cos you're dead inside (!)
135
00:08:37,640 --> 00:08:40,990
Posted last night at 12.27 by Tim
Radcliffe.
136
00:08:41,040 --> 00:08:44,710
A couple of hours later, Adam's
screaming murder on a 999.
137
00:08:44,760 --> 00:08:47,350
Find out what time it was recorded.
138
00:08:47,400 --> 00:08:50,350
Oh, we got Barry Keane's shoes. You
were right - size-9 Reeboks.
139
00:08:50,400 --> 00:08:52,510
Watch and learn, folks.
140
00:08:52,560 --> 00:08:54,630
Which puts Barry in pole position.
141
00:08:54,680 --> 00:08:57,190
Arrest him. I don't want him going
anywhere tonight.
142
00:08:57,240 --> 00:09:02,560
Adam Hutchings is a bit of a mess,
but he's agreed to answer some
questions in the interview room.
143
00:09:04,440 --> 00:09:07,430
Me and Tim had wanted to
get straight out.
144
00:09:07,480 --> 00:09:09,480
Rich didn't.
145
00:09:12,560 --> 00:09:14,960
Didn't fancy it.
146
00:09:16,960 --> 00:09:19,000
Are you sure you're OK to carry on?
147
00:09:24,280 --> 00:09:27,320
So, the last time you saw Rich alive
was...?
148
00:09:27,920 --> 00:09:29,920
Yesterday morning.
149
00:09:31,880 --> 00:09:34,560
We'd had a bit of an argument about
me going out.
150
00:09:36,400 --> 00:09:38,400
That happens.
151
00:09:38,960 --> 00:09:40,960
He was right.
152
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
I shouldn't have.
153
00:09:45,120 --> 00:09:47,120
With all the Barry stuff...
154
00:09:48,240 --> 00:09:50,240
..I should have been there.
155
00:09:50,720 --> 00:09:52,950
I could have stopped him.
156
00:09:53,000 --> 00:09:56,280
Can you tell me what happened when
you came home last night?
157
00:09:57,400 --> 00:10:00,880
Me and Tim - we knew summat was up.
158
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
The door was bust.
159
00:10:05,160 --> 00:10:07,160
Go on.
160
00:10:07,880 --> 00:10:12,040
We walked into the living room and
he was just lying there.
161
00:10:13,160 --> 00:10:15,160
This weird shape.
162
00:10:20,880 --> 00:10:24,350
On the 999 call, you said, 'He's
dead.'
163
00:10:24,400 --> 00:10:26,400
How did you know?
164
00:10:26,640 --> 00:10:28,750
I just knew.
165
00:10:28,800 --> 00:10:32,120
I wanted to hold him, help him.
166
00:10:33,640 --> 00:10:35,960
But Tim said we shouldn't touch him.
167
00:10:36,880 --> 00:10:39,270
So I didn't.
168
00:10:47,400 --> 00:10:49,390
~ Fiance?
~ Don't say it again.
169
00:10:49,440 --> 00:10:52,270
See, I think 'arrested' is kind of
worse than 'fiance'.
170
00:10:52,320 --> 00:10:55,790
Stop saying it. What about,
'Downstairs. Help'?
171
00:10:55,840 --> 00:10:59,560
You see, when you say it like that,
that sounds pretty bad, as well.
172
00:11:00,000 --> 00:11:03,190
You should wear your hair down more
often.
173
00:11:03,240 --> 00:11:05,070
Gender reassignment?
174
00:11:05,120 --> 00:11:08,160
~ Toxic U-bend.
~ Sounds rough.
175
00:11:09,360 --> 00:11:12,750
Do I have to go and see her? I mean,
I know I should, but do I have to?
176
00:11:12,800 --> 00:11:15,830
No, you could hide in here and wait
for her to come and find you.
177
00:11:15,880 --> 00:11:18,830
Yeah, she would, an' all.
She'd be kicking Gill's door open.
178
00:11:18,880 --> 00:11:21,710
'Have you seen our Rache?
Her new dad's locked up.'
179
00:11:21,760 --> 00:11:24,910
~ What do you think he's in for?
~ Drunk and disorderly.
180
00:11:24,960 --> 00:11:28,750
Well, you say that. It could be
anything. Anti-terrorism act?
181
00:11:28,800 --> 00:11:34,280
I hate people seeing me and her
together at the best of times,
never mind her stumbling round here.
182
00:11:34,720 --> 00:11:36,720
I need to sort it.
183
00:11:47,560 --> 00:11:49,390
Hiya, Mum.
184
00:11:49,440 --> 00:11:51,760
Oh, hiya, Rache.
185
00:11:55,200 --> 00:11:57,200
I told you she'd come and sort it.
186
00:12:02,460 --> 00:12:05,340
I want you to give me away.
187
00:12:06,540 --> 00:12:08,660
Well, Rufus does as well.
188
00:12:10,300 --> 00:12:12,130
I know.
189
00:12:12,180 --> 00:12:15,580
Oh, and there's a great boozer next
to the registry.
190
00:12:16,300 --> 00:12:19,620
Ah...you're gonna love him.
191
00:12:20,980 --> 00:12:22,890
You're marrying a drug dealer.
192
00:12:22,940 --> 00:12:25,690
All right, high and mighty.
193
00:12:25,740 --> 00:12:27,450
It was only a bit of weed.
194
00:12:27,500 --> 00:12:30,420
Are you telling me you've never had
a puff on a doobie?
195
00:12:31,060 --> 00:12:33,060
Hiya!
196
00:12:34,740 --> 00:12:37,450
~ He was doing a favour.
~ Outside a primary school?
197
00:12:37,500 --> 00:12:40,060
To a lollipop lady with MS.
198
00:12:41,620 --> 00:12:43,620
ME.
199
00:12:44,100 --> 00:12:46,820
Something shit up with her beginning
with an M.
200
00:12:47,740 --> 00:12:49,770
She could barely hold her lollipop.
201
00:12:49,820 --> 00:12:51,570
Cos that's what he's like.
202
00:12:51,620 --> 00:12:53,610
He's a good man.
203
00:12:53,660 --> 00:12:55,660
He looks after me.
204
00:12:57,180 --> 00:13:01,220
Right. Well, sorry, I can't help
him. Not in my gift.
205
00:13:02,580 --> 00:13:05,340
I just came down to see if you were
all right.
206
00:13:07,340 --> 00:13:09,340
I've got to get back to work.
207
00:13:10,100 --> 00:13:13,780
Erm...can you not give him a
character reference?
208
00:13:14,540 --> 00:13:17,530
No. It's my job to lock 'em up, not
let 'em out.
209
00:13:17,580 --> 00:13:19,970
Well, you can put in a word.
210
00:13:20,020 --> 00:13:22,130
About what? I've never even met him.
211
00:13:22,180 --> 00:13:24,810
Oh, can he not just have a caution?
212
00:13:24,860 --> 00:13:27,690
~ It's got nothing to do with me.
~ But I'm your mum.
213
00:13:27,740 --> 00:13:30,940
No. Literally, it has got nothing to
do with me.
214
00:13:32,020 --> 00:13:36,170
How do you think this works? We all
sit around voting who should go to
prison?
215
00:13:36,220 --> 00:13:41,530
~ Look, I'm not asking for much.
~ Perverting the course of justice?
216
00:13:41,580 --> 00:13:43,930
I'm not asking you to break him out.
217
00:13:43,980 --> 00:13:48,410
You...here...isn't right.
218
00:13:48,460 --> 00:13:50,890
It's not on. Do you understand me?
It's not on.
219
00:13:50,940 --> 00:13:56,650
~ I only came down cos I thought -
~ I am gonna go in there and ask...
220
00:13:56,700 --> 00:13:59,300
cos it really hasn't got anything to
do with me.
221
00:13:59,820 --> 00:14:03,570
I'm gonna ask the Custody Sergeant
if he'll allow you to see him for
five minutes.
222
00:14:03,620 --> 00:14:07,050
And that is it. I'm not answering
any more calls for help.
223
00:14:07,100 --> 00:14:09,410
No more SOSs. We're done.
224
00:14:09,460 --> 00:14:14,010
OK. Thanks, Rache. I'll get you a
drink at the reception.
225
00:14:14,060 --> 00:14:16,610
Oh, and bring your mates.
226
00:14:16,660 --> 00:14:18,570
Not Pete, though, eh?
227
00:14:18,620 --> 00:14:20,970
No. I can't have you near me.
228
00:14:21,020 --> 00:14:23,460
I just need you to leave me alone.
229
00:14:24,660 --> 00:14:30,050
Come off it. We're all right, me and
you. We're good.
230
00:14:30,100 --> 00:14:33,410
Go and get married. Be happy.
231
00:14:33,460 --> 00:14:35,660
Go and live your life.
Stay out of mine.
232
00:14:38,220 --> 00:14:40,220
All right - here.
233
00:14:42,100 --> 00:14:43,970
What's it for?
234
00:14:44,020 --> 00:14:46,010
I don't know.
235
00:14:46,060 --> 00:14:51,370
Taxi home, food, wedding present.
Call it what you want.
236
00:14:51,420 --> 00:14:54,540
What, that's all I'm worth to you?
A couple of quid?
237
00:14:57,260 --> 00:14:59,260
Keep the change.
238
00:15:01,860 --> 00:15:07,820
Rufus Wilton. He's a real dreamboat.
ABH, GBH, domestic violence.
239
00:15:21,940 --> 00:15:24,940
Do you know what, Stan?
I shouldn't be bothering you.
240
00:15:27,300 --> 00:15:31,850
The solicitor's insisting on Barry
Keane having a bit of food and a few
hours' rest,
241
00:15:31,900 --> 00:15:34,490
which pretty much puts us out of
action for tonight.
242
00:15:34,540 --> 00:15:37,570
Postmortem, current last sightings
and time of death
243
00:15:37,620 --> 00:15:41,450
put our alibi times between 4pm and
10pm.
244
00:15:41,500 --> 00:15:45,210
Adam's boss said he left work at
4.40pm.
245
00:15:45,260 --> 00:15:46,970
Quicktyres on Temperance Street.
246
00:15:47,020 --> 00:15:48,490
CCTV?
247
00:15:48,540 --> 00:15:52,650
We've got footage from the entrance
showing Adam getting back at 5pm.
248
00:15:52,700 --> 00:15:55,850
Him and Tim leaving at 6.27pm.
249
00:15:55,900 --> 00:15:58,010
Returning 2.10am.
250
00:15:58,060 --> 00:16:00,250
~ No idea about Barry yet?
~ Unemployed.
251
00:16:00,300 --> 00:16:03,170
We know he spent all of yesterday in
the tower block.
252
00:16:03,220 --> 00:16:06,330
CCTV at the entrance to the flats
didn't pick him up.
253
00:16:06,380 --> 00:16:11,650
But the woman next door said she
bumped into him coming out of his
front door at about 7.45pm.
254
00:16:11,700 --> 00:16:14,850
She'd nipped out for some fags
during the adverts for Emmerdale.
255
00:16:14,900 --> 00:16:20,130
She didn't hear him come back, but
she remembers loud music coming from
the house at 9.30.
256
00:16:20,180 --> 00:16:22,010
She was trying to get her kids to
sleep.
257
00:16:22,060 --> 00:16:23,970
Could have been someone else in the
house.
258
00:16:24,020 --> 00:16:27,810
Charlotte says she was working.
Easily checked. They might have had a
visitor.
259
00:16:27,860 --> 00:16:31,250
Ask her who else it might've been.
It's well within our alibi times.
260
00:16:31,300 --> 00:16:33,450
Anything from Barry's phone?
261
00:16:33,500 --> 00:16:36,130
Nothing particularly jumps out.
262
00:16:36,180 --> 00:16:38,770
Even if we get a GPS fix for the
alibi times,
263
00:16:38,820 --> 00:16:40,970
it still doesn't tell us which floor
he was on.
264
00:16:41,020 --> 00:16:43,770
Are there any skin samples under the
victim's fingernails?
265
00:16:43,820 --> 00:16:46,330
Yeah, there were.
Forensics'll be in tomorrow.
266
00:16:46,380 --> 00:16:49,330
But, because he was involved in this
fight the previous night,
267
00:16:49,380 --> 00:16:53,330
the victim could have Adam's or
Barry's skin under his nails.
268
00:16:53,380 --> 00:16:55,090
Probably won't get us very far.
269
00:16:55,140 --> 00:16:57,770
~ Even if he's only got Barry's?
~ When it goes to court,
270
00:16:57,820 --> 00:16:59,850
they'll say the evidence is
compromised.
271
00:16:59,900 --> 00:17:02,290
Rich was naked, except for a towel.
272
00:17:02,340 --> 00:17:04,330
Maybe he was about to take a shower,
273
00:17:04,380 --> 00:17:06,690
but we'll keep other possible
reasons in mind.
274
00:17:06,740 --> 00:17:09,690
Could have been waiting for someone.
Sexual liaison.
275
00:17:09,740 --> 00:17:13,570
It'll need looking into. Hook-up
sites, text messages, E-mails.
276
00:17:13,620 --> 00:17:20,130
The interesting thing for me is how
the towel was placed - over his
midriff, covering his genitals.
277
00:17:20,180 --> 00:17:22,090
It could have only happened
postmortem.
278
00:17:22,140 --> 00:17:26,610
You can see, clear as day, how
carefully it's been placed over him.
279
00:17:26,660 --> 00:17:29,450
~ To protect his decency?
~ Not the sensitivities
280
00:17:29,500 --> 00:17:32,170
you'd expect from a frenzied hate
crime.
281
00:17:32,220 --> 00:17:37,250
Because none of the black fragments
on top of the towel were found
underneath the body,
282
00:17:37,300 --> 00:17:40,770
we know that the place was smashed
up after the murder took place,
283
00:17:40,820 --> 00:17:43,450
and after the towel was placed on
the body.
284
00:17:43,500 --> 00:17:47,450
Barry might have freaked out, felt
remorse, put the towel over him.
285
00:17:47,500 --> 00:17:50,650
Not impossible. We've got some nice
prints in the flat.
286
00:17:50,700 --> 00:17:54,090
Seems to have been a lot of traffic,
but we're only interested in people
287
00:17:54,140 --> 00:17:57,890
whose prints appear on all the items
that were moved, damaged, chucked
about.
288
00:17:57,940 --> 00:18:00,090
Obviously, Adam's are gonna be all
over them.
289
00:18:00,140 --> 00:18:01,890
Let's see if we find Barry's prints.
290
00:18:01,940 --> 00:18:05,770
His motive seems pretty
straightforward: hate crime.
Any other thoughts?
291
00:18:05,820 --> 00:18:08,770
Adam, Rich and Tim get a bit frisky.
292
00:18:08,820 --> 00:18:10,970
Bit of sexual misadventure.
293
00:18:11,020 --> 00:18:13,130
Gay sex game gone wrong.
294
00:18:13,180 --> 00:18:15,180
What's a gay sex game?
295
00:18:16,140 --> 00:18:19,170
I don't know. I'm just saying.
296
00:18:19,220 --> 00:18:22,650
Let's explore it. We've certainly
not ruled Adam out at this point.
297
00:18:22,700 --> 00:18:24,890
Tim's account is all right, but he's
a mate.
298
00:18:24,940 --> 00:18:27,250
And you're right - Tim could have
been involved.
299
00:18:27,300 --> 00:18:31,170
Next few hours, let's crack on with
lifestyle enquiries and holistic
review.
300
00:18:31,220 --> 00:18:34,610
Let's speak to friends, family, work
colleagues at the garage.
301
00:18:34,660 --> 00:18:39,450
We should have forensics on the door
back by morning, which will confirm
if Barry Keane kicked it in.
302
00:18:39,500 --> 00:18:41,370
~ He did.
~ Yeah, course he did.
303
00:18:41,420 --> 00:18:43,490
We just have to wait until forensics
prove it.
304
00:18:43,540 --> 00:18:46,540
No, we've got three statements from
the night before.
305
00:18:47,620 --> 00:18:48,930
Great. Who?
306
00:18:48,980 --> 00:18:51,530
Tim, a neighbour and Barry's wife.
307
00:18:51,580 --> 00:18:53,490
But you knew that, didn't you?
308
00:18:53,540 --> 00:18:55,900
No, cos you're only telling me now.
309
00:18:58,380 --> 00:19:02,170
~ We thought you knew.
~ Why? How?
310
00:19:02,220 --> 00:19:04,450
On the night of the murder,
311
00:19:04,500 --> 00:19:08,050
Charlotte said Barry had kicked the
door in when he came round to drag
her out,
312
00:19:08,100 --> 00:19:09,770
the previous night.
313
00:19:09,820 --> 00:19:12,700
~ So, not on the night of the murder?
~ No.
314
00:19:13,220 --> 00:19:17,730
Wait. Adam made it sound like this
was done last night.
315
00:19:17,780 --> 00:19:21,170
If this was told to division
last night,
why wasn't it in the messages?
316
00:19:21,220 --> 00:19:25,410
~ Erm... ~ Unless we've made a mistake.
We can check.
317
00:19:25,460 --> 00:19:28,740
Check! Did you check the messages
I gave you this morning?
318
00:19:29,460 --> 00:19:31,460
I haven't had a chance.
319
00:19:36,020 --> 00:19:38,010
You're telling me you've been too
busy?
320
00:19:38,060 --> 00:19:41,730
You said that everything needed
doing again. I was just prioritising.
321
00:19:41,780 --> 00:19:44,850
Because you failed to pinpoint when
that door was kicked in,
322
00:19:44,900 --> 00:19:47,250
we've spent the day prioritising
Barry Keane.
323
00:19:47,300 --> 00:19:49,970
~ Everything points to him.
~ Conjecture. Hearsay.
324
00:19:50,020 --> 00:19:52,890
We could have been pursuing other
leads -
325
00:19:52,940 --> 00:19:56,690
Adam, for example, who seems to have
lied about when the front door was
broken.
326
00:19:56,740 --> 00:19:58,730
~ He might have been confused.
~ Or lying.
327
00:19:58,780 --> 00:20:01,530
And now we've sent him away. God
knows what he's doing.
328
00:20:01,580 --> 00:20:04,010
Destroying evidence? Corroborating
alibis?
329
00:20:04,060 --> 00:20:05,730
I want him arrested.
330
00:20:05,780 --> 00:20:08,170
Concentrate on the job.
331
00:20:08,220 --> 00:20:10,220
Deal with your mum on your own time.
332
00:20:18,300 --> 00:20:21,700
~ How long's she got left?
~ You've got another four months yet.
333
00:20:27,300 --> 00:20:30,810
She'll postpone her retirement so
she can extend her window of
torture.
334
00:20:30,860 --> 00:20:34,210
Serial killers take less delight in
their victims' pain than she does.
335
00:20:34,260 --> 00:20:36,330
She'll have forgotten it by
tomorrow.
336
00:20:36,380 --> 00:20:38,380
Well, nobody bleeding died.
337
00:20:39,980 --> 00:20:41,980
Apart from Rich.
338
00:20:43,460 --> 00:20:46,010
~ Could you not have mentioned it
earlier? ~ Me?
339
00:20:46,060 --> 00:20:48,290
I didn't see you properly until the
briefing.
340
00:20:48,340 --> 00:20:51,050
That's when we mention things - the
briefing.
341
00:20:51,100 --> 00:20:53,290
Yeah, but if you thought something
was odd...
342
00:20:53,340 --> 00:20:55,130
Why would I pull you to one side -
343
00:20:55,180 --> 00:20:57,650
Anyone for a pint down The Welcome?
344
00:20:57,700 --> 00:20:59,770
~ Yep. Lee?
~ Cool.
345
00:20:59,820 --> 00:21:01,450
~ Pete?
~ Are you?
346
00:21:01,500 --> 00:21:04,100
~ Yeah, I'll have a quick one.
~ Me and Chris will.
347
00:21:06,820 --> 00:21:10,100
~ No. Gonna stay behind, do a bit of
work. ~ Can't.
348
00:21:11,380 --> 00:21:15,450
So, why would I pull you to one side
and tell you something I thought you
already knew?
349
00:21:15,500 --> 00:21:17,970
I'm not being funny, Rach, but this
one's on you.
350
00:21:18,020 --> 00:21:20,020
All right.
351
00:21:20,580 --> 00:21:23,330
I just feel a bit of a dick. They'll
love this down the pub.
352
00:21:23,380 --> 00:21:27,050
No, they won't. Well, they will a
bit, but only like we would if it
was one of them.
353
00:21:27,100 --> 00:21:30,330
We've all messed up.
Pete sees it as a career choice.
354
00:21:30,380 --> 00:21:32,250
I heard that.
355
00:21:32,300 --> 00:21:35,490
Best thing you can do is go with
them, have a drink, clear the air.
356
00:21:35,540 --> 00:21:40,010
Can you imagine the looks she'd give
me? I mess up on a case, and then I
go out on the piss.
357
00:21:43,180 --> 00:21:47,780
~ You know, she mentioned my mum.
~ Sorry. I forgot to ask. How was she?
358
00:21:48,580 --> 00:21:50,130
Yeah, brilliant (!)
359
00:21:50,180 --> 00:21:52,730
That good?
So, come on - when's the big day?
360
00:21:52,780 --> 00:21:54,930
Are you and your Alison gonna be
flower girls?
361
00:21:54,980 --> 00:21:58,250
Yeah, we're gonna chuck condoms out
of little wicker baskets,
362
00:21:58,300 --> 00:22:00,300
in case they decide to breed.
363
00:22:06,780 --> 00:22:08,780
~ Night.
~ Night.
364
00:23:02,480 --> 00:23:04,480
Morning. All right?
365
00:23:06,280 --> 00:23:08,280
Rache in yet?
366
00:23:08,640 --> 00:23:10,390
If you're going to ask me to go easy
on -
367
00:23:10,440 --> 00:23:12,440
Do you mind? Get out!
368
00:23:13,480 --> 00:23:15,480
I'm really not in the mood.
369
00:23:17,240 --> 00:23:19,720
~ She messed up. End of.
~ OK.
370
00:23:20,680 --> 00:23:23,160
~ And how are you?
~ Fine.
371
00:23:23,680 --> 00:23:27,510
A mate of mine always said, when
people say 'fine',
it stands for F'd off,
372
00:23:27,560 --> 00:23:30,430
insecure, nervous and exhausted.
373
00:23:30,480 --> 00:23:32,880
Well, then. Now you know how I am.
374
00:23:40,440 --> 00:23:43,950
~ How was the pub?
~ I didn't go.
375
00:23:44,000 --> 00:23:46,110
~ Oh, right.
~ I went on a date.
376
00:23:46,160 --> 00:23:47,670
~ No?
~ Kind of.
377
00:23:47,720 --> 00:23:50,630
~ Who with? ~ You don't know him.
~ Like a proper date?
378
00:23:50,680 --> 00:23:52,910
My mum's signed me up to a new
dating site.
379
00:23:52,960 --> 00:23:56,430
She's signed up too. Oh, the shame.
380
00:23:56,480 --> 00:24:00,190
Oh, nice. He looks nice. Good for
you.
381
00:24:00,240 --> 00:24:03,630
Oh, shut it. Just take the piss.
382
00:24:03,680 --> 00:24:06,510
I prefer it to your pity.
383
00:24:06,560 --> 00:24:10,270
I got out of the car, took one look
at him and thought, 'I can't.'
384
00:24:10,320 --> 00:24:13,710
I couldn't face trying to sell
myself to some random stranger.
385
00:24:13,760 --> 00:24:15,550
Doesn't usually bother me.
386
00:24:15,600 --> 00:24:20,470
We had half a second of looking at
each other before we both started
doing the maths.
387
00:24:20,520 --> 00:24:22,870
Fatter, thinner, taller, shorter?
388
00:24:22,920 --> 00:24:25,590
Shorter. Oh, he was definitely
shorter.
389
00:24:25,640 --> 00:24:29,230
I don't know what I was, but I
couldn't bear to see his
disappointment.
390
00:24:29,280 --> 00:24:32,390
~ Hey, you look great.
~ I do! I know.
391
00:24:32,440 --> 00:24:34,270
It's not that.
392
00:24:34,320 --> 00:24:37,110
Once we'd got over the anti-climax
of seeing each other,
393
00:24:37,160 --> 00:24:39,830
we'd have spent the next few hours
showing off our assets,
394
00:24:39,880 --> 00:24:43,350
like the warmed-up leftovers
from some all-you-can-eat buffet.
395
00:24:43,400 --> 00:24:47,950
'I like long walks, open fires and
decaying corpses at crime scenes.'
396
00:24:48,000 --> 00:24:50,550
Then one of you decides to leave at
the exact moment
397
00:24:50,600 --> 00:24:54,670
that the other one's inviting you
back for a glass of port and some
James Blunt.
398
00:24:54,720 --> 00:24:58,600
~ You got all that in half a second?
~ Doesn't take me long
to weigh 'em up.
399
00:25:00,920 --> 00:25:03,430
Adam, tell me everything you can
remember
400
00:25:03,480 --> 00:25:05,790
about what happened when you got
home that night.
401
00:25:05,840 --> 00:25:07,840
Take your time.
402
00:25:10,080 --> 00:25:13,910
We knew summat was up as soon as we
were in the corridor, cos the door
was bust.
403
00:25:13,960 --> 00:25:16,160
~ The front door to your flat?
~ Yeah.
404
00:25:17,120 --> 00:25:20,150
What did you think when you saw it
like that?
405
00:25:20,200 --> 00:25:22,600
I don't know. I was drunk.
406
00:25:23,920 --> 00:25:26,800
Shocked. Confused.
407
00:25:28,160 --> 00:25:30,160
I was just worried about Rich.
408
00:25:30,880 --> 00:25:34,550
What did you think was the reason
for the door being bust?
409
00:25:34,600 --> 00:25:37,080
~ Someone had broke in.
~ That night?
410
00:25:38,640 --> 00:25:43,840
Several witnesses have told us that
the door was broken open by Barry
Keane the night before.
411
00:25:44,600 --> 00:25:46,600
It was. Yeah.
412
00:25:48,280 --> 00:25:53,310
So, if the door had been broken the
night before,
413
00:25:53,360 --> 00:25:57,040
why did you feel shocked to see it
like that 24 hours later?
414
00:26:00,600 --> 00:26:03,640
Sorry. I'm confused.
415
00:26:03,920 --> 00:26:06,790
Me too. Don't worry.
416
00:26:06,840 --> 00:26:08,840
Take a minute.
417
00:26:14,640 --> 00:26:17,830
It was bust open by Barry the night
before.
418
00:26:17,880 --> 00:26:22,160
Then I fixed it. Bit of a botch-it
job, but it was lockable.
419
00:26:23,480 --> 00:26:26,000
Then when we came home, it was
kicked in again.
420
00:26:27,440 --> 00:26:29,720
Sorry. I didn't make that clear.
421
00:26:30,520 --> 00:26:34,030
I'm just a bit freaked out.
It's all a bit...
422
00:26:34,080 --> 00:26:36,360
No, I've got my head round it now.
423
00:26:37,040 --> 00:26:40,030
So, what did you use to fix the
door?
424
00:26:40,080 --> 00:26:42,080
Erm...
425
00:26:43,760 --> 00:26:46,550
Can't remember.
426
00:26:46,600 --> 00:26:49,040
Sorry. Head's gone.
427
00:26:49,680 --> 00:26:52,030
It'd be really helpful if you could
try.
428
00:26:52,080 --> 00:26:55,110
It'll help us confirm your account
of events.
429
00:26:55,160 --> 00:26:58,870
We've sent the door to forensics, so
we'll see any sign of a repair.
430
00:26:58,920 --> 00:27:01,360
Can you remember any tools you used?
431
00:27:06,440 --> 00:27:10,590
~ I'm really sorry about yesterday.
~ Good. You won't do it again, then.
432
00:27:10,640 --> 00:27:12,750
I got carried away.
Followed my instincts.
433
00:27:12,800 --> 00:27:15,470
People go on about a copper's
instinct, but it's rubbish.
434
00:27:15,520 --> 00:27:18,870
It just means guessing. We have to
be precise, exact, vigilant.
435
00:27:18,920 --> 00:27:22,000
We're not psychics. We can't know
things we don't know.
436
00:27:27,000 --> 00:27:29,310
But I've seen you trust your
instincts.
437
00:27:29,360 --> 00:27:34,190
You knew it was Mandy Sweeting in
the mortuary. I was there.
You knew it. That's instinct.
438
00:27:34,240 --> 00:27:37,520
Well, as a general rule, it's
rubbish.
439
00:27:40,680 --> 00:27:43,430
I know you've given an account over
at Duke Street, Barry,
440
00:27:43,480 --> 00:27:47,310
but I'd like you to tell me
everything that you can remember
441
00:27:47,360 --> 00:27:51,550
about the fight between you, Adam
and Richard.
442
00:27:51,600 --> 00:27:54,670
~ Why? What's he said?
~ I haven't spoken to Adam yet.
443
00:27:54,720 --> 00:27:59,110
I'd like to start with your account.
Give you a chance to tell your side
of the story.
444
00:27:59,160 --> 00:28:02,150
They were sticking their noses into
things they shouldn't.
445
00:28:02,200 --> 00:28:04,030
~ Adam and Richard?
~ Mmm.
446
00:28:04,080 --> 00:28:06,310
What sort of things?
447
00:28:06,360 --> 00:28:08,070
Private stuff.
448
00:28:08,120 --> 00:28:09,910
Difficulties with your wife?
449
00:28:09,960 --> 00:28:11,790
I don't have difficulties with my
wife.
450
00:28:11,840 --> 00:28:13,840
We have spoken to her, Barry.
451
00:28:14,120 --> 00:28:18,150
The only difficulty is, she talks to
them two when she should be talking
to me.
452
00:28:18,200 --> 00:28:22,550
She confided in them?
About her relationship with you?
453
00:28:22,600 --> 00:28:25,870
Well, they like nosing into other
people's business, hearing gossip.
454
00:28:25,920 --> 00:28:28,470
They were whipping her up, and I'd
had enough.
455
00:28:28,520 --> 00:28:32,510
~ What did you do?
~ I went down there and I banged on
the door and I shouted at them.
456
00:28:32,560 --> 00:28:35,830
I knew they were in there, so that
annoyed me, and I kicked the door.
457
00:28:35,880 --> 00:28:38,270
They're so ignorant, they can't even
open the door.
458
00:28:38,320 --> 00:28:41,870
So, yeah, that annoyed me, and I get
myself in and I hit 'em.
459
00:28:41,920 --> 00:28:45,190
What did you say to Adam and Rich,
Barry? Can you remember?
460
00:28:45,240 --> 00:28:46,910
Well, I told 'em I was annoyed.
461
00:28:46,960 --> 00:28:49,030
Can you remember how you put that?
462
00:28:49,080 --> 00:28:51,080
No.
463
00:28:52,000 --> 00:28:53,510
But I didn't kill him.
464
00:28:53,560 --> 00:28:57,070
I know what you're trying to do and
I'm not having it. I'm not saying owt
else.
465
00:28:57,120 --> 00:29:00,630
You've got a history of violence
with a man who's now dead.
466
00:29:00,680 --> 00:29:05,110
Your wife says you hated him, and
you don't seem to disagree, Barry.
467
00:29:05,160 --> 00:29:08,110
The night before, when you assaulted
him, you kicked his door in,
468
00:29:08,160 --> 00:29:13,880
which could be viewed as
'preparation', before finishing him
off the following night.
469
00:29:14,760 --> 00:29:19,200
If you refuse to say anything,
Barry, people will join the dots.
470
00:29:20,240 --> 00:29:25,160
Now, if they're the wrong dots, you
need to tell us.
471
00:29:27,600 --> 00:29:29,950
I was in all night, watching the
telly.
472
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
OK.
473
00:29:33,040 --> 00:29:35,240
~ Were you alone?
~ Yeah.
474
00:29:36,200 --> 00:29:40,280
Your neighbour says she saw you
around 7.45.
475
00:29:42,640 --> 00:29:44,640
What's your reaction to that?
476
00:29:46,360 --> 00:29:48,670
I was visiting someone upstairs.
477
00:29:48,720 --> 00:29:51,190
Oh. Who were you visiting?
478
00:29:51,240 --> 00:29:54,270
~ Friend of ours.
~ Yours and Charlotte's?
479
00:29:54,320 --> 00:29:55,910
Yeah.
480
00:29:55,960 --> 00:29:57,960
What's your friend's name?
481
00:29:59,080 --> 00:30:01,070
Moira...Austen.
482
00:30:01,120 --> 00:30:03,920
OK. What's Moira's flat number,
Barry?
483
00:30:05,640 --> 00:30:08,710
It's 167. It's on the 16th floor.
484
00:30:08,760 --> 00:30:11,830
What was the reason for not telling
us this before?
485
00:30:11,880 --> 00:30:13,910
What do you think?
486
00:30:13,960 --> 00:30:16,760
I don't want Charlotte to know that
I was up there.
487
00:30:17,720 --> 00:30:19,710
See if we can confirm his alibi.
488
00:30:19,760 --> 00:30:23,270
It's not something you'd lie about -
'I was shagging my best mate's
missus.'
489
00:30:23,320 --> 00:30:25,470
Even if it's verified, we keep going
with him.
490
00:30:25,520 --> 00:30:28,790
It's someone he's sleeping with.
Who's to say she's not involved?
491
00:30:28,840 --> 00:30:32,150
He's still in the frame.
Are you ready for Adam again?
492
00:30:32,200 --> 00:30:34,480
Say hello to the lying twat from
me.
493
00:30:36,320 --> 00:30:39,030
You told my colleague that you went
round to Tim's
494
00:30:39,080 --> 00:30:44,350
because you wanted to get 'straight
out'.
495
00:30:44,400 --> 00:30:48,630
You were there for an hour and a
half. That's not exactly 'straight
out'.
496
00:30:48,680 --> 00:30:50,760
What were you doing during that
time?
497
00:30:53,840 --> 00:30:57,030
Got there. Showered.
498
00:30:57,080 --> 00:31:03,400
I went first, got ready, then drank a
couple of Stoli Bolli Red Bulls.
499
00:31:04,320 --> 00:31:06,950
~ Listened to some music.
~ That's it?
500
00:31:07,000 --> 00:31:08,790
Yeah.
501
00:31:08,840 --> 00:31:13,150
Apart from Tim, did you see or speak
to anyone else whilst you were at
Tim's flat?
502
00:31:13,200 --> 00:31:15,870
~ No.
~ Didn't phone anyone?
503
00:31:15,920 --> 00:31:20,760
Like I said, we just got ready, had
a few drinks, listened to some music.
504
00:31:22,040 --> 00:31:26,440
What I'm getting at is: could anyone
else other than Tim corroborate
that?
505
00:31:29,160 --> 00:31:30,910
He's a bit specific.
506
00:31:30,960 --> 00:31:33,950
Yesterday he was all, 'I don't know.
I can't remember.'
507
00:31:34,000 --> 00:31:37,510
But today he's just really certain.
Really specific.
508
00:31:37,560 --> 00:31:40,280
Let's bring Tim in.
See how specific he is.
509
00:31:43,460 --> 00:31:45,770
I need some advice.
510
00:31:45,820 --> 00:31:47,690
Gill'll be fine.
511
00:31:47,740 --> 00:31:51,530
About my mum.
I saw her new fella's record.
512
00:31:51,580 --> 00:31:53,930
And it was handed to me
by the Custody Sergeant,
513
00:31:53,980 --> 00:31:55,770
so I haven't done anything wrong.
514
00:31:55,820 --> 00:31:58,850
~ Are you sure?
~ Yeah? ~ Yeah.
515
00:31:58,900 --> 00:32:00,810
No butter. Cheese and beans.
516
00:32:00,860 --> 00:32:05,250
ABH. GBH. Restraining orders.
Ex-wives. Girlfriends.
517
00:32:05,300 --> 00:32:08,100
Oh, Rache! What are you gonna do?
518
00:32:09,780 --> 00:32:12,890
~ You're gonna tell her?
~ I told her to stay away from me,
519
00:32:12,940 --> 00:32:16,100
so, if I go and talk to her, I'm
just inviting her back in.
520
00:32:18,020 --> 00:32:20,970
No, I think it has to come from you.
521
00:32:21,020 --> 00:32:23,370
I can't keep seeing her and hating
her.
522
00:32:23,420 --> 00:32:26,740
If anything happens, I want you to
know you did what you could.
523
00:32:28,500 --> 00:32:31,410
Go and see her. If you tell her and
she throws it back in your face,
524
00:32:31,460 --> 00:32:34,210
at least you know you did your best.
525
00:32:34,260 --> 00:32:36,780
Come on, Rache. It's not for her.
526
00:32:39,820 --> 00:32:41,820
I'll think about it.
527
00:32:55,900 --> 00:33:00,330
So, Tim, I know that you've given us
an account of what happened,
528
00:33:00,380 --> 00:33:04,860
but I'd just like to go over some of
that with you again, if that's OK.
529
00:33:07,620 --> 00:33:10,620
Can you tell me about when Adam
arrived at your flat?
530
00:33:15,140 --> 00:33:18,340
He arrived at five. We got ready.
531
00:33:19,380 --> 00:33:22,580
We had a quick shower. Adam went
first.
532
00:33:24,300 --> 00:33:27,530
Then got changed. Had a couple of
drinks.
533
00:33:27,580 --> 00:33:29,580
Stoli Bolli Red Bull.
534
00:33:30,540 --> 00:33:32,540
Listened to some music.
535
00:33:33,660 --> 00:33:36,620
That's exactly what Adam said.
536
00:33:38,380 --> 00:33:40,810
They must have swapped stories last
night.
537
00:33:40,860 --> 00:33:45,370
~ You think Tim's involved?
~ Nah. I reckon he's only lying about
the alibi.
538
00:33:45,420 --> 00:33:48,610
The bigger question is what he
thinks he's covering Adam for.
539
00:33:48,660 --> 00:33:51,410
~ It's still perverting the course of
justice. ~ If he's lying.
540
00:33:51,460 --> 00:33:53,650
We haven't heard back about Barry
yet.
541
00:33:53,700 --> 00:33:57,370
Say Adam did do it.
How do you kill someone, then go
out for a night of Karaoke?
542
00:33:57,420 --> 00:33:59,860
That's what I said. Karaoke?
543
00:34:01,620 --> 00:34:03,530
Oh, you were doing so well.
544
00:34:03,580 --> 00:34:06,170
I can't concentrate with these.
545
00:34:06,220 --> 00:34:09,170
Well, if Adam's guilty, that's some
performance on the 999.
546
00:34:09,220 --> 00:34:12,610
The whole thing's impressive -
trashing the flat before he went out
547
00:34:12,660 --> 00:34:15,170
and then attacking Barry when he
came back in.
548
00:34:15,220 --> 00:34:17,010
Well, he's made me look a right
twat,
549
00:34:17,060 --> 00:34:19,140
so, if he's guilty, I'm gonna get
him.
550
00:34:25,860 --> 00:34:28,170
Do you know Adam's overalls?
551
00:34:28,220 --> 00:34:31,170
~ From Tim's?
~ What exactly did you send off?
552
00:34:31,220 --> 00:34:33,690
~ Overalls, boots.
~ Nothing else?
553
00:34:33,740 --> 00:34:37,140
His going-out stuff that he was
wearing when he was picked up.
554
00:34:41,380 --> 00:34:44,250
The thing is, you don't just wear
overalls, do you?
555
00:34:44,300 --> 00:34:46,530
Where's his underwear, socks?
556
00:34:46,580 --> 00:34:49,410
He was wearing a shirt under his
overalls, so where's that?
557
00:34:49,460 --> 00:34:51,530
We didn't collect anything else from
Tim's?
558
00:34:51,580 --> 00:34:54,410
~ I bet it's not at Tim's flat, and it
should be. ~ Good.
559
00:34:54,460 --> 00:34:58,290
Get onto Adam's work. See what you
can find out about what he was
wearing that day.
560
00:34:58,340 --> 00:35:02,730
Barry's alibi just evaporated.
Moira's having none of it - says she
hasn't seen Barry for days.
561
00:35:02,780 --> 00:35:04,610
~ She says she never shagged him?
~ Yeah.
562
00:35:04,660 --> 00:35:06,850
But it was her husband who answered
the door.
563
00:35:06,900 --> 00:35:10,490
Tell him his alibi denies it.
Press him further.
He's not out of the loop yet.
564
00:35:10,540 --> 00:35:13,690
~ She may be trying to save herself.
~ Well, she's not trying to save HIM.
565
00:35:13,740 --> 00:35:15,530
Any news on the house-to-house?
566
00:35:15,580 --> 00:35:18,410
Nothing significant so far, but
we've got two floors to do.
567
00:35:18,460 --> 00:35:21,980
Make that a priority. I'll ask if I
can get some more bodies on it.
568
00:35:23,820 --> 00:35:27,810
In Tim's next interview, can you
budge him from the broken-record act?
569
00:35:27,860 --> 00:35:30,530
~ Yeah, I reckon.
~ Great, because, as soon as you have,
570
00:35:30,580 --> 00:35:32,580
I'm going in after Adam.
571
00:35:33,340 --> 00:35:35,820
I swear. That's it.
572
00:35:36,660 --> 00:35:38,450
That's the only reason I lied.
573
00:35:38,500 --> 00:35:41,530
~ People'd pay to watch this.
~ And we get it all for free.
574
00:35:41,580 --> 00:35:44,900
OK. I think that's a good time to
take a break.
575
00:35:46,740 --> 00:35:48,740
Right. My turn.
576
00:35:51,940 --> 00:35:55,370
How long did you take getting ready?
Roughly.
577
00:35:55,420 --> 00:35:58,650
I'd say about...30 minutes.
578
00:35:58,700 --> 00:36:00,370
And Tim?
579
00:36:00,420 --> 00:36:02,130
I wasn't paying attention.
580
00:36:02,180 --> 00:36:05,850
My colleague interviewed Tim
earlier, and he told us...
581
00:36:05,900 --> 00:36:08,900
About 20...25 minutes.
582
00:36:09,620 --> 00:36:11,490
~ Sounds about right.
~ Good.
583
00:36:11,540 --> 00:36:14,090
At least we can all agree on that
time frame.
584
00:36:14,140 --> 00:36:16,140
How many drinks do you think you
had?
585
00:36:17,220 --> 00:36:19,130
No idea.
586
00:36:19,180 --> 00:36:21,090
Tim thought it was about five.
587
00:36:21,140 --> 00:36:23,850
~ Five?
~ I think.
588
00:36:23,900 --> 00:36:28,650
That's why I'm a bit unsure about
some other bits. We were a bit
drunk.
589
00:36:28,700 --> 00:36:30,850
If he says so. Yeah.
590
00:36:30,900 --> 00:36:32,730
I'm just thinking that's quite a
lot.
591
00:36:32,780 --> 00:36:34,780
Five drinks in an hour?
592
00:36:36,140 --> 00:36:38,420
That's one every 12 minutes.
593
00:36:39,020 --> 00:36:43,100
No, no. I didn't say an hour.
I said 90 minutes.
594
00:36:43,700 --> 00:36:45,450
From 5 until 6.30.
595
00:36:45,500 --> 00:36:47,410
It were five drinks in an hour and a
half.
596
00:36:47,460 --> 00:36:51,490
No. You said you didn't start
drinking until after you'd had
a shower and got ready.
597
00:36:51,540 --> 00:36:53,540
Which took half an hour in total.
598
00:36:56,340 --> 00:36:58,290
I haven't done nothing.
599
00:36:58,340 --> 00:37:01,690
~ You seem upset.
~ I am upset,
600
00:37:01,740 --> 00:37:04,660
cos you're trying to make it out
like something else.
601
00:37:05,540 --> 00:37:08,370
Tim changed his mind about the time
you arrived at his flat.
602
00:37:08,420 --> 00:37:10,700
What time do you think he changed
that to?
603
00:37:11,820 --> 00:37:13,810
It were 5.30.
604
00:37:13,860 --> 00:37:15,930
He's wrong. He's lying.
605
00:37:15,980 --> 00:37:17,730
Why would he lie?
606
00:37:17,780 --> 00:37:19,780
I lied cos he asked me to.
607
00:37:20,820 --> 00:37:23,940
He told me he'd gone up to the top
floor to score some drugs.
608
00:37:24,940 --> 00:37:27,170
He couldn't tell you that, could he?
609
00:37:27,220 --> 00:37:29,130
Cos you'd do him for it.
610
00:37:29,180 --> 00:37:31,180
So we lied.
611
00:37:31,420 --> 00:37:36,010
I only said five o'clock so he
didn't get done for buying drugs.
612
00:37:36,060 --> 00:37:38,060
And that's the only reason?
613
00:37:39,100 --> 00:37:41,330
I swear. That's it.
614
00:37:41,380 --> 00:37:43,380
That's the only reason I lied.
615
00:37:44,780 --> 00:37:48,060
OK. I think that's a good time for a
break.
616
00:37:53,340 --> 00:37:55,650
He's wrong. He's talking bollocks.
617
00:37:55,700 --> 00:37:59,330
Could you explain where the clothes
were that you got changed out of?
618
00:37:59,380 --> 00:38:04,490
Er...where I got changed.
Tim's spare bedroom.
619
00:38:04,540 --> 00:38:06,940
Yeah, we looked, but we couldn't
find all of them.
620
00:38:07,900 --> 00:38:09,900
Must have been tidied up.
621
00:38:10,740 --> 00:38:12,740
Did you check the washing basket?
622
00:38:13,380 --> 00:38:15,380
What exactly are we looking for?
623
00:38:17,060 --> 00:38:19,410
Overalls.
624
00:38:19,460 --> 00:38:21,610
Pants and socks.
625
00:38:21,660 --> 00:38:23,170
T-shirt.
626
00:38:23,220 --> 00:38:25,570
Anything on that T-shirt? Colour?
627
00:38:25,620 --> 00:38:27,620
Don't remember.
628
00:38:28,420 --> 00:38:32,380
Your work colleagues said you were
wearing a Superman T-shirt that day.
629
00:38:34,300 --> 00:38:36,930
~ If they say so. ~ Well, they remember
it quite clearly.
630
00:38:36,980 --> 00:38:39,490
They said they took the piss.
631
00:38:39,540 --> 00:38:41,450
OK.
632
00:38:41,500 --> 00:38:43,730
How many of those do you have?
633
00:38:43,780 --> 00:38:45,210
Just the one.
634
00:38:45,260 --> 00:38:48,450
We couldn't find that T-shirt at
Tim's flat.
635
00:38:48,500 --> 00:38:50,330
Tim doesn't remember seeing it.
636
00:38:50,380 --> 00:38:54,210
He doesn't know what you had on
under your overalls, because they
were zipped up.
637
00:38:54,260 --> 00:38:57,770
But when we looked at the CCTV of
you entering the flats,
638
00:38:57,820 --> 00:39:00,010
they were unzipped and you were
wearing it.
639
00:39:00,060 --> 00:39:03,290
What would you say if I told you
that we found your Superman shirt
640
00:39:03,340 --> 00:39:06,330
in your flat, in your washing basket?
641
00:39:06,380 --> 00:39:09,820
Suggesting that you went home before
you went to Tim's.
642
00:39:11,540 --> 00:39:14,570
I think that you went home straight
after work,
643
00:39:14,620 --> 00:39:17,770
got changed and the row that you told
us about got out of hand,
644
00:39:17,820 --> 00:39:19,450
and that's when you killed Rich.
645
00:39:19,500 --> 00:39:21,730
Then you put the overalls on top of
your clothes
646
00:39:21,780 --> 00:39:25,660
to make it look like you hadn't been
home before you turned up at Tim's.
647
00:39:26,460 --> 00:39:28,460
What would you say to that?
648
00:39:34,620 --> 00:39:37,780
~ Have you got any more dates lined
up? ~ Supposed to.
649
00:39:38,380 --> 00:39:40,450
Things can't stay as they are.
650
00:39:40,500 --> 00:39:44,290
Mum's great, but she acts like we're
a couple.
651
00:39:44,340 --> 00:39:46,530
Sweet.
652
00:39:46,580 --> 00:39:49,650
She was showing me walking holidays
in the Rhine the other week.
653
00:39:49,700 --> 00:39:52,690
For us. Sharing a room.
654
00:39:52,740 --> 00:39:57,450
She cooks me my favourite tea.
Buys me the wine I like every
Saturday night,
655
00:39:57,500 --> 00:40:01,970
because there's no doubt in her mind
that we'll be curling up together
watching telly.
656
00:40:02,020 --> 00:40:05,010
And she's right, because that's what
we do.
657
00:40:05,060 --> 00:40:09,090
~ I'll swap you. ~ I've got to get out
and get a fella before she proposes.
658
00:40:09,140 --> 00:40:14,690
Oh, blokes are overrated.
Love's a load of bollocks.
659
00:40:14,740 --> 00:40:17,970
Look at those two today.
Adam kept saying...
660
00:40:18,020 --> 00:40:20,020
He was my soul mate.
661
00:40:21,020 --> 00:40:23,020
He was everything.
662
00:40:24,620 --> 00:40:28,380
I've never touched him before.
I haven't. Wouldn't.
663
00:40:29,500 --> 00:40:32,610
He just kept on and on about me
going out.
664
00:40:32,660 --> 00:40:34,810
I was trying to ignore him.
665
00:40:34,860 --> 00:40:38,770
But then he started grabbing at me,
pulling. Calling me.
666
00:40:38,820 --> 00:40:44,220
Making me push him away, calling me
fat, useless.
667
00:40:45,660 --> 00:40:48,020
Just grabbing and digging at me.
668
00:40:49,820 --> 00:40:51,820
He kept on and on.
669
00:40:54,300 --> 00:40:57,290
~ Do you believe him?
~ Well, he was a bit fat.
670
00:40:57,340 --> 00:40:58,930
So, yeah, maybe.
671
00:40:58,980 --> 00:41:04,530
Anyway, who gives a toss?
The point is, 'He called me fat'
outweighed 'I love you.'
672
00:41:04,580 --> 00:41:08,130
Well, it wasn't some weighed-up
judgement call on Adam's part.
673
00:41:08,180 --> 00:41:11,290
We don't make those excuses when
it's a bloke hitting a woman.
674
00:41:11,340 --> 00:41:13,930
Adam Hutchings is not some innocent.
675
00:41:13,980 --> 00:41:17,810
He murdered his husband because he
called him tubs, then tried to cover
it up.
676
00:41:17,860 --> 00:41:21,010
He might have been his soul mate,
but he still wrung his neck.
677
00:41:21,060 --> 00:41:24,730
And Barry Keane's wife - she could
be bruise-free and safe,
678
00:41:24,780 --> 00:41:28,810
but she'd rather take a beating and
have someone to cuddle up to than
be alone.
679
00:41:28,860 --> 00:41:31,850
~ She was warned, told, helped.
~ Mmm.
680
00:41:31,900 --> 00:41:35,820
And she's still gone back to him,
and she's still making his tea
tonight.
681
00:41:47,580 --> 00:41:53,330
It's funny how you warn me away and
then come search me out.
682
00:41:53,380 --> 00:41:57,700
I mean, what am I? Some car crash
that you can't not look at?
683
00:41:58,580 --> 00:42:02,420
Or are you just here to get a
glimpse of your future?
684
00:42:06,860 --> 00:42:09,370
I've come to tell you about the man
you're living with.
685
00:42:09,420 --> 00:42:13,460
Oh, there's no need. We tell each
other everything. Soul mates.
686
00:42:14,380 --> 00:42:17,730
Has he told you he's had numerous
convictions for domestic violence?
687
00:42:17,780 --> 00:42:23,810
He's told me what a bunch of evil,
lying bitches he used to shack up
with. It's bollocks.
688
00:42:23,860 --> 00:42:27,460
~ You can't stay here. ~ Oh, you're
gonna take me home with you, then?
689
00:42:28,060 --> 00:42:31,330
~ I'm just passing a message on.
~ Thought not.
690
00:42:31,380 --> 00:42:33,290
~ There are other places.
~ Our Alison's?
691
00:42:33,340 --> 00:42:36,370
~ Hostels.
~ Oh, you're not doing this to me.
692
00:42:36,420 --> 00:42:38,530
You're not doing this!
693
00:42:38,580 --> 00:42:43,010
You can't turn up here,
telling me I can't stay, without
giving me somewhere to go.
694
00:42:43,060 --> 00:42:48,260
You can't tell me my life is shit,
without offering me an alternative.
695
00:42:48,940 --> 00:42:51,930
~ No, you're right - I can't.
~ Right.
696
00:42:51,980 --> 00:42:54,810
He loves me. He would never turn his
back on me.
697
00:42:54,860 --> 00:42:57,930
Not like you. You're bloody nothing,
you're not.
698
00:42:57,980 --> 00:42:59,980
I gave you everything!
699
00:43:00,620 --> 00:43:02,970
I've told you what I needed to tell
you.
700
00:43:03,020 --> 00:43:05,050
Go on. Go back in there, if you
want.
701
00:43:05,100 --> 00:43:07,290
Have another cider and get slapped
about a bit.
702
00:43:07,340 --> 00:43:09,660
But some of us know when to walk
away.
703
00:43:31,700 --> 00:43:34,290
There was somebody in room 514 at
9.30,
704
00:43:34,340 --> 00:43:36,850
and it sounds like whoever was in
there was having sex.
705
00:43:36,900 --> 00:43:38,530
We heard a woman scream.
706
00:43:38,580 --> 00:43:41,210
Dying naked in a hotel doesn't make
her a prostitute.
707
00:43:41,260 --> 00:43:43,450
I've never found anything casual
about sex.
708
00:43:43,500 --> 00:43:45,290
Why didn't you speak to me about
this?
709
00:43:45,340 --> 00:43:47,010
You weren't here, so I spoke to
Gill.
710
00:43:47,060 --> 00:43:49,730
~ I let it slip.
~ Yeah, and left me in it.
711
00:43:49,780 --> 00:43:51,530
I need to know what's going on.
712
00:43:51,580 --> 00:43:55,170
~ We're all on the same side here,
Rachel. ~ Are we, Janet?
60173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.