Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:33,019
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
2
00:00:33,279 --> 00:00:36,798
Hey, I've bought enough booze
to sink a battleship with, Sammy.
3
00:00:36,800 --> 00:00:40,519
That IS the equivalent of buying
twice as much as I think we'll need.
4
00:00:41,280 --> 00:00:44,920
Yes, I DO want you
to have a good time.
I want you to have a great time.
5
00:00:45,920 --> 00:00:49,439
Well, it isn't about you and
your mates. It's about you and Orla.
6
00:00:50,720 --> 00:00:53,997
Hey, and make sure she brings
this famous engagement ring.
7
00:00:53,999 --> 00:00:55,879
I want to see it.
8
00:00:56,479 --> 00:00:58,437
I'm putting the phone down now.
I'm going.
9
00:00:58,439 --> 00:01:02,478
I don't want to knock any
little old ladies down or I'll
be living with the consequences.
10
00:01:02,480 --> 00:01:06,200
Hey, kid, have you hoovered?
11
00:01:09,720 --> 00:01:11,720
What the hell are you doing?
12
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Shut up, bitch.
13
00:01:22,120 --> 00:01:24,157
Start again. I wasn't listening.
14
00:01:24,159 --> 00:01:26,197
This woman?
15
00:01:26,199 --> 00:01:29,477
This woman comes knocking on our
door, half past eight last night.
16
00:01:29,479 --> 00:01:33,358
She lives down the road.
I don't know her particularly.
I've seen her around.
17
00:01:33,360 --> 00:01:35,838
She's very nice.
She's very friendly.
18
00:01:35,840 --> 00:01:37,758
Cutting to the chase...
19
00:01:37,760 --> 00:01:42,198
So, anyway, she says,
"I'm worried about No.29 down here.
20
00:01:42,200 --> 00:01:44,758
I haven't seen her
for most of the week.
21
00:01:44,760 --> 00:01:46,837
And you never see him,
he's bedridden."
22
00:01:46,839 --> 00:01:54,518
Yeah? Is he? Anyway, the thing is,
this house, it's creepy. It's weird.
23
00:01:54,520 --> 00:01:59,880
It's one of those ones that
you'd run past if you were a kid,
just in case... whatever.
24
00:02:00,559 --> 00:02:02,277
Anyway.
25
00:02:02,279 --> 00:02:06,560
Then she goes,
"And there's this smell.
26
00:02:07,585 --> 00:02:12,224
If I had to put a word to it",
she says, "it'd be evil".
27
00:02:12,425 --> 00:02:13,944
Hello, hello.
28
00:02:17,048 --> 00:02:18,446
Hiya.
29
00:02:18,448 --> 00:02:21,925
I've tried the doors and windows
but I think you might
have to force entry.
30
00:02:21,927 --> 00:02:23,966
Nobody local, might have a key?
Afraid not.
31
00:02:23,968 --> 00:02:25,968
It's your call, lads.
32
00:02:27,767 --> 00:02:29,767
Oh, Jesus Christ.
33
00:02:32,648 --> 00:02:34,648
Hello? Police!
34
00:02:35,728 --> 00:02:38,608
Police! Hello! Hello, Police!
35
00:02:46,847 --> 00:02:49,967
There's a severed human head
at the bottom of the stairs.
36
00:02:50,288 --> 00:02:52,246
Nice.
Yeah.
37
00:02:52,248 --> 00:02:54,888
Well, not really.
Not if it's in the next street.
38
00:02:56,127 --> 00:02:59,447
I rang Division. Half an hour later,
Her Majesty's en route.
39
00:03:00,128 --> 00:03:02,485
Going downhill,
this neighbourhood, eh?
40
00:03:02,487 --> 00:03:04,926
You're so funny,
you should be on television.
41
00:03:04,928 --> 00:03:06,928
Brian, what have we got?
42
00:03:07,488 --> 00:03:11,408
Elderly woman. Body at the top
of the stairs, head at the bottom.
43
00:03:12,128 --> 00:03:14,527
In the front bedroom up here
is an old fella.
44
00:03:15,367 --> 00:03:17,486
Dead?
Bedridden.
45
00:03:17,488 --> 00:03:19,488
Jesus. How long's he been there?
46
00:03:20,767 --> 00:03:23,287
Days, I'd say.
And there's blood everywhere.
47
00:03:24,448 --> 00:03:27,167
Do you know these people?
Not really. Well... No.
48
00:03:27,528 --> 00:03:29,965
Have we got an ambulance
on the way for him, then?
49
00:03:29,967 --> 00:03:31,367
Yeah.
50
00:03:31,608 --> 00:03:33,447
Bit of a dilemma for the CSM.
51
00:03:33,449 --> 00:03:36,207
That's if the paramedics
are even willing to go in there.
52
00:03:36,209 --> 00:03:38,366
What's the old fella's name,
do we know?
53
00:03:38,368 --> 00:03:40,369
Joseph - Joe - Bevan.
54
00:03:41,368 --> 00:03:43,046
Joe.
55
00:03:43,048 --> 00:03:45,449
So me and the CSM pop up
and have a look at him.
56
00:03:45,848 --> 00:03:50,487
He's dehydrated, emaciated,
macerated. He can barely speak.
57
00:03:50,489 --> 00:03:52,489
Dementia, possibly, I don't know.
58
00:03:52,568 --> 00:03:54,806
The lights are on
but there's no-one home.
59
00:03:54,808 --> 00:03:57,686
I allow the paramedics up there
under strict instructions.
60
00:03:57,688 --> 00:04:00,887
I've lost something from the scene,
letting them up and down stairs.
61
00:04:00,889 --> 00:04:06,247
But Eunice Bevan,
Joe's wife, 75 years old,
62
00:04:06,249 --> 00:04:08,248
she's been decapitated.
63
00:04:09,489 --> 00:04:12,766
Head at the bottom of the stairs,
body at the top. Blood everywhere.
64
00:04:12,768 --> 00:04:14,647
All down the floor,
her side of the bed,
65
00:04:14,649 --> 00:04:16,446
all the way out along the landing.
66
00:04:16,448 --> 00:04:20,127
House is a shithole.
God knows where social services are.
67
00:04:20,129 --> 00:04:22,129
No signs of a break-in.
68
00:04:22,248 --> 00:04:24,486
Interviewing Joe is a priority.
69
00:04:24,488 --> 00:04:27,729
Is he fit? We'll find out, won't we?
He's at Oldham General.
70
00:04:27,928 --> 00:04:31,607
Locating the next of kin. We've
been told there's two daughters
71
00:04:31,609 --> 00:04:33,847
but nobody seems to know
anything about them.
72
00:04:33,849 --> 00:04:37,007
House-to-house. I want to know
when Eunice was last seen alive.
73
00:04:37,009 --> 00:04:39,046
Let's make it quick and dirty.
74
00:04:39,048 --> 00:04:42,287
But the immediate neighbours, let's
spend a bit more time with them.
75
00:04:42,289 --> 00:04:44,287
Somebody, hopefully,
heard something.
76
00:04:44,289 --> 00:04:47,246
This was a brutal, vicious,
God knows what sort of an attack.
77
00:04:47,248 --> 00:04:50,967
Your lady that came knocking at your
door last night, let's have her in.
78
00:04:50,969 --> 00:04:54,526
I want intelligence on Eunice,
on Joe, on the house,
79
00:04:54,528 --> 00:04:56,807
on these daughters - if they exist.
80
00:04:56,809 --> 00:04:59,927
Social services,
local authorities, medical records.
81
00:04:59,929 --> 00:05:01,687
When did she last collect
her pension?
82
00:05:01,689 --> 00:05:04,129
I want a timescale
we can start working with.
83
00:05:04,248 --> 00:05:06,248
Right.
84
00:05:08,089 --> 00:05:10,446
Can you get me Eunice's
medical records? Yeah, sure.
85
00:05:10,448 --> 00:05:12,887
Don't put me on disclosures.
You're on disclosures.
86
00:05:12,889 --> 00:05:14,888
Kevin. Boss?
You got a minute?
87
00:05:24,728 --> 00:05:28,009
I'm sorry to have
to tell you that you didn't
pass your sergeant's exam.
88
00:05:36,089 --> 00:05:38,089
Seriously?
89
00:05:39,808 --> 00:05:42,769
That's it. Sorry,
I've got a meeting with the CSM.
90
00:05:43,049 --> 00:05:46,209
So... did...
91
00:05:48,169 --> 00:05:50,927
Are there any specific areas
I can improve or...?
92
00:05:50,929 --> 00:05:53,806
You're not a bad copper, Kevin.
But I have to tell you,
93
00:05:53,808 --> 00:05:57,609
I sometimes think your skills might
be better utilised outside MIT.
94
00:05:59,089 --> 00:06:01,126
Janet!
95
00:06:01,128 --> 00:06:03,249
Denise, give me two minutes!
OK, Boss!
96
00:06:10,968 --> 00:06:14,006
Can you clear enough space
to talk to Joe Bevan yourself?
97
00:06:14,008 --> 00:06:16,447
I can try.
It'll be like wading through treacle
98
00:06:16,449 --> 00:06:18,766
blindfolded with
your hands tied behind your back
99
00:06:18,768 --> 00:06:20,887
but let's assume
he was there when it happened
100
00:06:20,889 --> 00:06:23,286
and you'll need to get
his DNA and his fingerprints.
101
00:06:23,288 --> 00:06:25,687
Can I just remind you -
Yeah. You're acting sergeant.
102
00:06:25,689 --> 00:06:29,126
You're not permanent. I am
totally, fully, completely aware.
103
00:06:29,128 --> 00:06:31,086
It has been eight months.
104
00:06:31,088 --> 00:06:33,088
Bear with me.
105
00:06:36,329 --> 00:06:38,328
Er... How did he take it?
106
00:06:39,129 --> 00:06:41,369
I implied he might be happier
elsewhere.
107
00:06:47,648 --> 00:06:50,607
Joe, we're going to find out what
happened to Eunice.
108
00:06:50,609 --> 00:06:52,608
We need you to help us, Joe.
109
00:06:54,848 --> 00:06:56,848
Eunice...
110
00:06:56,929 --> 00:07:01,127
That's right. Your wife, Eunice.
Eunice...
111
00:07:01,129 --> 00:07:02,966
Anything you can tell us, Joe,
112
00:07:02,968 --> 00:07:06,048
will be helpful.
Anything you can remember.
113
00:07:07,569 --> 00:07:09,609
I...
114
00:07:11,849 --> 00:07:13,807
You... what, Joe?
115
00:07:13,809 --> 00:07:16,488
I...couldn't help her.
116
00:07:18,128 --> 00:07:20,128
Who was in the house, Joe?
117
00:07:20,648 --> 00:07:23,609
When it happened,
who was in the house?
118
00:07:25,569 --> 00:07:28,768
Joe. Is there any
family we can contact, Joe?
119
00:07:30,369 --> 00:07:32,128
Anybody we can contact?
120
00:07:36,648 --> 00:07:40,689
So I had a shuftie through
Eunice's medical records
when I picked them up.
121
00:07:41,648 --> 00:07:46,726
And there isn't just two daughters.
There's three daughters and a son.
122
00:07:46,728 --> 00:07:49,728
Sheila, Michael, Julie and Helen.
123
00:07:50,209 --> 00:07:52,248
Four kids and none of them
ever visit.
124
00:07:53,289 --> 00:07:55,126
Yeah, well, families, eh?
125
00:07:55,128 --> 00:07:57,129
How is your mum?
126
00:07:57,489 --> 00:07:59,489
Don't ask.
127
00:08:00,009 --> 00:08:02,648
Ooh. Ruptured varices
on the lower oesophagus.
128
00:08:04,129 --> 00:08:06,767
Looks like the old love's a bit of
an alcoholic.
129
00:08:06,769 --> 00:08:09,207
So she's in bed,
the varices have ruptured,
130
00:08:09,209 --> 00:08:11,086
suddenly she's vomiting blood,
131
00:08:11,088 --> 00:08:12,887
all down her side of the bed.
132
00:08:12,889 --> 00:08:15,687
That's a likely scenario, and
one I'm happy to live with but -
133
00:08:15,689 --> 00:08:19,047
She panics, goes out to the landing
where she's still vomiting blood...
134
00:08:19,049 --> 00:08:21,047
Yes, good. But -
135
00:08:21,049 --> 00:08:23,086
But there's also marks
on the back of the head
136
00:08:23,088 --> 00:08:25,687
consistent with being whacked
by something hard.
137
00:08:25,689 --> 00:08:28,767
Mary's saying a cylindrical object,
three inches in diameter.
138
00:08:28,769 --> 00:08:30,606
How was her head severed?
139
00:08:30,608 --> 00:08:33,686
She'd been lying at the stairs
for upwards of four days.
140
00:08:33,688 --> 00:08:36,486
The old man, Joe, is bedridden
and meanwhile, guess what,
141
00:08:36,488 --> 00:08:39,328
the dog's getting hungry
because nobody's fed him.
142
00:08:41,369 --> 00:08:43,327
It ate her throat.
143
00:08:43,329 --> 00:08:47,607
Sandy the dog
ate right through Eunice's throat.
144
00:08:47,609 --> 00:08:52,847
The head's become detached
and gone off on a little Odyssey
all of its own down the staircase.
145
00:08:52,849 --> 00:08:56,567
So... sorry, just going back...
146
00:08:56,569 --> 00:09:00,086
Somebody - something -
hit the back of her head
while she's vomiting blood?
147
00:09:00,088 --> 00:09:03,327
Somebody. It was done with force.
It fractured her skull.
148
00:09:03,329 --> 00:09:06,327
This isn't her bumping her head.
This is someone whacking her.
149
00:09:06,329 --> 00:09:09,526
If there's no sign of forced entry,
that's got to be someone with a key
150
00:09:09,528 --> 00:09:13,887
or someone that's knocked
on the door and talked - or forced -
their way into the house.
151
00:09:13,889 --> 00:09:17,166
She was in bed
when she started vomiting.
She hadn't just let someone in.
152
00:09:17,168 --> 00:09:19,847
Or it was someone
already in the house. Joe?
153
00:09:19,849 --> 00:09:23,326
Joe couldn't knock the skin off
a rice pudding, really, literally.
154
00:09:23,328 --> 00:09:25,367
Just thinking about the timescale,
155
00:09:25,369 --> 00:09:28,407
have you picked up anything
from the house-to-house?
156
00:09:28,409 --> 00:09:32,047
Well, Joe and Eunice seem to have
gone under most people's radar.
157
00:09:32,049 --> 00:09:34,248
People knew that they were there
but...
158
00:09:35,249 --> 00:09:39,167
What we do know is that she
collected her pension last Monday,
159
00:09:39,169 --> 00:09:42,127
that's seven days ago, from
the post office on Langdale Road.
160
00:09:42,129 --> 00:09:45,007
At the moment
that's our last known sighting.
161
00:09:45,009 --> 00:09:47,449
We haven't identified
any family yet but...
162
00:09:48,289 --> 00:09:51,526
But we know from her medical records
that she's got four children
163
00:09:51,528 --> 00:09:54,207
so I'm following that up
with credit checks now.
164
00:09:54,209 --> 00:09:57,607
I've got names, dates of birth,
nothing more to go on as yet but...
165
00:09:57,609 --> 00:09:59,609
But we will find them.
166
00:10:05,129 --> 00:10:07,607
Mm. Last orders.
No, I can't. I'm knackered.
167
00:10:07,609 --> 00:10:09,609
Last orders, Kev?
168
00:10:12,129 --> 00:10:13,966
Last orders, Mr Readyough?
169
00:10:13,968 --> 00:10:16,889
Thought you'd stopped drinking.
What is up with you -
170
00:10:17,088 --> 00:10:19,647
What is up with him?
He's been off me for weeks.
171
00:10:19,649 --> 00:10:21,727
You'll go for a drink,
won't you, Lee? Sorry.
172
00:10:21,729 --> 00:10:25,527
What's the matter, Mrs Newly-wed?
You're not trying to avoid going
home, are you?
173
00:10:25,529 --> 00:10:27,168
Janet, got another ten minutes?
174
00:10:36,529 --> 00:10:40,326
What's he doing up?
Hey! Oh, I did tell you.
175
00:10:40,328 --> 00:10:43,046
Jo and Mike are
in Barcelona for a few nights so...
176
00:10:43,048 --> 00:10:45,046
I didn't say "What is he doing here?"
177
00:10:45,048 --> 00:10:47,006
I said, "What is he doing up?"
178
00:10:47,008 --> 00:10:49,006
Oh, we're just...
179
00:10:49,008 --> 00:10:51,047
He's nine years old.
180
00:10:51,049 --> 00:10:53,249
He should have been in bed...
weeks ago.
181
00:10:53,889 --> 00:10:56,649
Yeah, a bit of a treat for him.
182
00:10:58,168 --> 00:11:00,168
You had a nice day?
183
00:11:01,169 --> 00:11:05,847
Yeah. Little old lady got
her head bitten off by her own dog.
184
00:11:05,849 --> 00:11:07,849
Lovely. Best ever.
Shh!
185
00:11:09,009 --> 00:11:11,009
Yeah, well, he should be in bed.
186
00:11:12,049 --> 00:11:14,249
Oh, um... we'll just do this...
this...
187
00:11:16,928 --> 00:11:18,928
Oh, your mum rang.
188
00:11:21,009 --> 00:11:22,566
What did she want?
189
00:11:22,568 --> 00:11:24,568
Er... You.
190
00:11:42,165 --> 00:11:43,203
Hello.
191
00:11:43,205 --> 00:11:46,643
Adrian asked me to come round. He
had something on after school so...
192
00:11:46,645 --> 00:11:48,645
Till this time? What?
193
00:11:49,205 --> 00:11:51,205
I didn't ask. I don't mind.
194
00:11:51,725 --> 00:11:53,725
Your telly's bigger than mine.
195
00:11:54,165 --> 00:11:57,165
Happen he's seeing somebody.
What makes you say that?
196
00:11:57,245 --> 00:11:59,283
Would it bother you if he was?
197
00:11:59,285 --> 00:12:01,323
I don't know.
198
00:12:01,325 --> 00:12:04,083
Er... no, why would it?
199
00:12:04,085 --> 00:12:08,123
It just seems funny.
Divorcing somebody and
still living under the same roof.
200
00:12:08,125 --> 00:12:10,483
Well, until the house sells,
we're stuck with it.
201
00:12:10,485 --> 00:12:12,523
Is he seeing someone?
202
00:12:12,525 --> 00:12:15,085
Do you honestly think
I'd know before you did?
203
00:12:16,925 --> 00:12:18,963
Ginny called.
Who? Ginny.
204
00:12:18,965 --> 00:12:21,005
Across.
Oh.
205
00:12:21,245 --> 00:12:23,245
Sounds unpleasant, what happened.
206
00:12:23,765 --> 00:12:25,883
I think she needed somebody
to talk to.
207
00:12:25,885 --> 00:12:28,805
She seemed shaken.
Yeah, well, she will be.
208
00:12:29,685 --> 00:12:32,843
It's odd. They've lived in
that house all their married life
209
00:12:32,845 --> 00:12:35,043
and people have come
and gone all around them
210
00:12:35,045 --> 00:12:38,363
yet there's nobody left who
knows anything about them at all.
211
00:12:38,365 --> 00:12:39,683
Sad.
212
00:12:39,685 --> 00:12:41,603
Who did it?
213
00:12:41,605 --> 00:12:44,645
Colonel Mustard, in the library
with a sledge hammer.
214
00:12:44,925 --> 00:12:46,763
What is a sledge hammer?
215
00:12:46,765 --> 00:12:48,723
I've never been entirely sure.
216
00:12:48,725 --> 00:12:51,603
I'll see myself out.
Thanks for coming.
217
00:12:51,605 --> 00:12:54,523
Oh, there's a casserole I've
left warming for you in the oven.
218
00:12:54,525 --> 00:12:56,525
Oh, my God! You are perfect.
219
00:12:57,525 --> 00:12:59,563
You need a wife.
I need something.
220
00:12:59,565 --> 00:13:02,365
Good night.
Night-night.
221
00:13:07,005 --> 00:13:10,365
Here we go. Julie Bevan.
Married name Duggan.
222
00:13:11,125 --> 00:13:13,163
Died. Oh, OK.
223
00:13:13,165 --> 00:13:16,085
4th October 2012, age 50.
224
00:13:16,845 --> 00:13:20,603
Helen Bevan changed her name
to Bartlett.
225
00:13:20,605 --> 00:13:24,485
Helen Bartlett,
28 Winchelsea Road, Bolton.
226
00:13:25,885 --> 00:13:28,445
And that's it.
What about the other siblings?
227
00:13:28,565 --> 00:13:30,643
No, nothing.
There must be something.
228
00:13:30,645 --> 00:13:34,843
Nope. OK. Well,
let's work with what we've got.
229
00:13:34,845 --> 00:13:36,483
Helen Bartlett.
230
00:13:36,485 --> 00:13:39,683
Helen Bartlett. Well, I've got
her National Insurance number
231
00:13:39,685 --> 00:13:42,205
so I'll find out where she works -
if she works.
232
00:13:44,645 --> 00:13:47,923
What's up with Kevin? Failed
his sergeant's exams.
233
00:13:47,925 --> 00:13:49,603
Why is that funny?
234
00:13:49,605 --> 00:13:51,643
It's not. It's sad. Tragic.
235
00:13:51,645 --> 00:13:53,683
It's not funny.
236
00:13:53,685 --> 00:13:56,323
All right, I've stopped laughing.
Lad were gutted.
237
00:13:56,325 --> 00:13:58,443
Well, he must have known
it was a possibility,
238
00:13:58,445 --> 00:14:01,683
what with that one little lonely
brain cell. Oh, and you're Einstein?
239
00:14:01,685 --> 00:14:03,963
At least he turned up
for his bloody exam.
240
00:14:03,965 --> 00:14:06,005
Have you and me got a problem?
241
00:14:06,245 --> 00:14:09,203
No. I don't think there's any cause
to laugh just cos -
242
00:14:09,205 --> 00:14:11,483
I'm not laughing at him to his face,
am I? No.
243
00:14:11,485 --> 00:14:13,725
You're laughing at him behind
his back.
244
00:14:14,045 --> 00:14:15,365
What's up?
245
00:14:15,765 --> 00:14:17,565
Nothing's up.
246
00:14:22,805 --> 00:14:24,683
Can I help you?
Helen?
247
00:14:24,685 --> 00:14:26,725
Yes.
Bartlett.
248
00:14:28,205 --> 00:14:29,803
Yes.
249
00:14:29,805 --> 00:14:32,243
Manchester Metropolitan Police,
Major Incident Team.
250
00:14:32,245 --> 00:14:35,563
I'm Detective Constable Bailey. This
is Detective Constable Readyough.
251
00:14:35,565 --> 00:14:37,565
Is your mother Eunice Bevan?
252
00:14:38,885 --> 00:14:40,643
Why?
253
00:14:40,645 --> 00:14:43,165
Is there somewhere private
we can go and talk?
254
00:14:46,565 --> 00:14:48,565
Would you like to...
Thanks.
255
00:14:52,165 --> 00:14:55,285
Helen... Can I call you Helen?
256
00:14:56,725 --> 00:14:58,723
Sure.
257
00:14:58,725 --> 00:15:01,883
Helen, I'm sorry to have to tell you
but the day before yesterday
258
00:15:01,885 --> 00:15:05,685
your mother was found dead
at home on Peverall Street.
259
00:15:08,245 --> 00:15:09,283
Right.
260
00:15:09,285 --> 00:15:11,285
And I also have to tell you, Helen,
261
00:15:12,045 --> 00:15:15,845
that she died in circumstances
that we are regarding as suspicious.
262
00:15:17,205 --> 00:15:18,723
Did she?
263
00:15:18,725 --> 00:15:22,925
I'm sorry. Did you
already know that she was dead?
264
00:15:23,605 --> 00:15:24,605
No.
265
00:15:26,965 --> 00:15:29,085
You don't seem surprised, that's all.
266
00:15:30,845 --> 00:15:33,485
I...don't have anything to do with
my parents.
267
00:15:35,445 --> 00:15:37,483
They're of no interest to me...
268
00:15:37,485 --> 00:15:40,045
at all. I'm sorry.
269
00:15:42,365 --> 00:15:45,245
Well, what we'd like to do is ask you
some questions.
270
00:15:46,565 --> 00:15:51,603
You see, we have to build up
a picture of Eunice's day-to-day
271
00:15:51,605 --> 00:15:54,083
around the time
that she was last seen alive.
272
00:15:54,085 --> 00:15:56,843
And the best people to help us
with that, obviously,
273
00:15:56,845 --> 00:15:58,883
are those that were closest to her.
274
00:15:58,885 --> 00:16:00,925
I wasn't...
275
00:16:02,565 --> 00:16:04,605
close to her.
276
00:16:05,085 --> 00:16:10,005
No. No, OK. But you might still
be able to help us, though, Helen.
277
00:16:10,645 --> 00:16:13,643
You see, one of the first things
that we need to ask you
278
00:16:13,645 --> 00:16:18,883
is we need to speak to your brother
and your sister, Sheila and Michael,
about what's happened.
279
00:16:18,885 --> 00:16:23,125
So if you could give us their contact
details, addresses, phone numbers...
280
00:16:26,005 --> 00:16:28,045
Helen?
281
00:16:30,565 --> 00:16:32,605
I don't know where they are.
282
00:16:34,165 --> 00:16:36,965
Julie, my other sister, she died.
283
00:16:38,805 --> 00:16:40,523
She died last October.
284
00:16:40,525 --> 00:16:42,203
No, I... We knew that.
285
00:16:42,205 --> 00:16:45,645
It's Sheila and Michael
that we're having trouble locating.
286
00:16:46,205 --> 00:16:48,685
Julie was the only one
I had any contact with.
287
00:16:49,725 --> 00:16:51,285
Why's that?
288
00:16:55,645 --> 00:16:58,003
I can't help you and I don't know
anything.
289
00:16:58,005 --> 00:17:00,765
You don't know where your brother and
sister are?
290
00:17:02,445 --> 00:17:04,445
No.
291
00:17:06,845 --> 00:17:10,285
Could you describe to me your
relationship with your mother?
292
00:17:15,005 --> 00:17:16,923
I...
293
00:17:16,925 --> 00:17:21,125
haven't seen my mother
for over 30 years.
294
00:17:22,005 --> 00:17:25,005
I haven't set foot
inside that house for over 30 years.
295
00:17:29,725 --> 00:17:32,283
Could you describe to me
your relationship with her?
296
00:17:32,285 --> 00:17:33,923
Non-existent.
297
00:17:33,925 --> 00:17:36,805
And what was it like
before it became non-existent?
298
00:17:37,725 --> 00:17:39,765
I...
299
00:17:43,725 --> 00:17:45,725
This has nothing to do with me.
300
00:17:50,805 --> 00:17:53,003
Do you have a key to your parents'
house?
301
00:17:53,005 --> 00:17:55,045
No.
302
00:17:55,525 --> 00:17:59,563
Helen, is there anything that you can
tell us about your mother's death?
303
00:17:59,565 --> 00:18:01,643
No.
304
00:18:01,645 --> 00:18:05,283
Are you aware of anyone that might
have wanted to hurt your mother?
305
00:18:05,285 --> 00:18:09,363
Look, I've had nothing
to do with them since I was 15.
306
00:18:09,365 --> 00:18:12,523
I know nothing about their life.
307
00:18:12,525 --> 00:18:15,803
Anybody they bother with,
anybody who bothers with them,
308
00:18:15,805 --> 00:18:20,885
I am probably the last person in the
world who can help you with this.
309
00:18:25,245 --> 00:18:28,363
I'm sorry... I'm sorry,
I'm going to have to go outside.
310
00:18:28,365 --> 00:18:30,363
OK. Are you all right?
311
00:18:30,365 --> 00:18:33,925
I'm just... I can't breathe.
312
00:18:35,085 --> 00:18:37,125
Describe to me what happened, Joe.
313
00:18:39,285 --> 00:18:41,363
I don't...
314
00:18:41,365 --> 00:18:43,365
I were asleep.
315
00:18:44,365 --> 00:18:46,365
They woke me up, shouting and...
316
00:18:51,365 --> 00:18:52,883
There was somebody else.
317
00:18:52,885 --> 00:18:54,883
Who?
318
00:18:54,885 --> 00:18:59,085
Out... out there, on the landing.
319
00:19:00,085 --> 00:19:02,083
Voices.
320
00:19:02,085 --> 00:19:05,243
Can you describe the voices, Joe?
The voice, the voices?
321
00:19:05,245 --> 00:19:07,925
Yes. It...
Young? Old?
322
00:19:08,165 --> 00:19:10,363
Women.
What were they saying?
323
00:19:10,365 --> 00:19:14,085
Nasty. Being nasty to Eunice.
I said...
324
00:19:14,245 --> 00:19:19,363
"Leave her alone, you bitches...
you bitches".
325
00:19:19,365 --> 00:19:21,283
What did they say?
326
00:19:21,285 --> 00:19:23,325
Nasty. Just nasty.
327
00:19:27,085 --> 00:19:29,125
Proper nasty.
328
00:19:29,645 --> 00:19:31,645
Did you recognise the voices?
329
00:19:34,165 --> 00:19:36,165
It was our Julie and our Helen.
330
00:19:41,645 --> 00:19:45,163
So... we explained to Joe that he
couldn't have heard Julie's voice
331
00:19:45,165 --> 00:19:48,003
because she is, in fact, dead.
332
00:19:48,005 --> 00:19:50,445
Which surprised him,
certainly upset him.
333
00:19:51,005 --> 00:19:54,643
He was upset because
he was confused, I thought,
not because we told him she -
334
00:19:54,645 --> 00:19:57,883
Well, yeah, maybe. I don't know
335
00:19:57,885 --> 00:20:01,643
but the point is he did still insist
that it was Helens' voice he heard.
336
00:20:01,645 --> 00:20:03,523
And A N Other.
337
00:20:03,525 --> 00:20:08,163
Well, he wasn't sure,
once we'd said about Julie.
338
00:20:08,165 --> 00:20:11,363
But he was very clear
about having heard Helen's voice.
339
00:20:11,365 --> 00:20:15,163
How's he going to recognise
her voice? She hasn't been there
since she was 15.
340
00:20:15,165 --> 00:20:17,205
According to her.
341
00:20:17,285 --> 00:20:19,283
Any news about Michael and Sheila?
342
00:20:19,285 --> 00:20:24,083
He said that he hasn't seen them
for years. We could push that
further if it's a priority.
343
00:20:24,085 --> 00:20:25,803
Has intelligence not -
Nothing.
344
00:20:25,805 --> 00:20:28,243
Did you ask him about his bruises,
up his arms?
345
00:20:28,245 --> 00:20:30,283
And his burn?
346
00:20:30,285 --> 00:20:34,003
He said that someone had poured
scalding hot... something on him.
347
00:20:34,005 --> 00:20:36,883
He didn't know who or what.
It was dark.
348
00:20:36,885 --> 00:20:39,603
He said it was last Wednesday night
when it happened.
349
00:20:39,605 --> 00:20:42,723
They'd been watching Coronation
Street. In bed, obviously.
350
00:20:42,725 --> 00:20:46,083
And he described something
that happened in the story
and Janet's mum -
351
00:20:46,085 --> 00:20:50,083
I checked with my mum and it was
definitely last Wednesday's episode.
352
00:20:50,085 --> 00:20:52,643
Did he see her - Helen?
353
00:20:52,645 --> 00:20:57,003
No. He didn't but I think there
are reasons to take this seriously
354
00:20:57,005 --> 00:20:59,003
despite his confusion about Julie.
355
00:20:59,005 --> 00:21:01,045
His first words...
356
00:21:02,645 --> 00:21:07,883
were..."There was someone out there
on the landing. I heard a voice".
357
00:21:07,885 --> 00:21:10,723
So his first impression,
whether or not he was aware of it,
358
00:21:10,725 --> 00:21:13,163
is that there was one person there,
not two.
359
00:21:13,165 --> 00:21:17,443
If he's making the accusation,
we're following it up,
I don't care how old or ill he is.
360
00:21:17,445 --> 00:21:19,163
Pulling her in?
Helen?
361
00:21:19,165 --> 00:21:21,363
Arresting her.
I want her house searched.
362
00:21:21,365 --> 00:21:23,283
Clothes, shoes, blood.
363
00:21:23,285 --> 00:21:25,243
Whoever went in there
didn't come out clean.
364
00:21:25,245 --> 00:21:27,883
Let's work up an arrest strategy,
Janet,
365
00:21:27,885 --> 00:21:31,445
and let's be knocking on her door
first thing tomorrow morning.
366
00:21:34,525 --> 00:21:36,803
Can I... Can I stay at your house
tonight?
367
00:21:36,805 --> 00:21:40,363
Oh, come on. He can't be that bad.
He's only nine.
368
00:21:40,365 --> 00:21:43,205
No, it's not Hayden. I don't mind
Hayden. It's him.
369
00:21:43,805 --> 00:21:47,205
Sean. He... He bores me shitless.
370
00:21:47,885 --> 00:21:50,363
I could handle it when
it was every other night but -
371
00:21:50,365 --> 00:21:52,363
You've only been married five
minutes.
372
00:21:52,365 --> 00:21:54,445
And he snores.
I knew it was a mistake.
373
00:21:55,925 --> 00:21:58,443
You're just tired.
No, Janet, that's not the problem.
374
00:21:58,445 --> 00:22:00,485
Night, ladies.
Night.
375
00:22:01,525 --> 00:22:03,443
It's a shock, getting married.
376
00:22:03,445 --> 00:22:08,083
That relentless proximity.
You will get used to it.
377
00:22:08,085 --> 00:22:10,085
I'm sleeping on the settee.
378
00:22:10,925 --> 00:22:12,965
Not every night but...
379
00:22:14,525 --> 00:22:18,723
I don't want to be one
of those people that get divorced
after five minutes.
380
00:22:18,725 --> 00:22:22,645
Everyone'll laugh. Everyone'll say
"We never saw that one coming!"
381
00:22:23,445 --> 00:22:25,283
He does love you, you know.
382
00:22:25,285 --> 00:22:32,085
Yeah. Yeah, it just doesn't
go very deep with Sean. Anything.
383
00:22:33,525 --> 00:22:37,363
The thing that you do realise very
quickly after you've got married
384
00:22:37,365 --> 00:22:41,523
is that women really are from Venus
and men are from the Planet Zog.
385
00:22:41,525 --> 00:22:45,965
No, I think it's just about working
your way through that one, really,
isn't it?
386
00:22:46,365 --> 00:22:50,365
Oh, come on.
Give it another five minutes.
387
00:22:55,525 --> 00:22:57,525
Oh, you can piss off as well.
388
00:22:58,605 --> 00:23:00,605
Do you really want to sleep at ours?
389
00:23:04,005 --> 00:23:06,005
No.
390
00:23:29,645 --> 00:23:32,923
Manchester Metropolitan Police,
looking for Helen Bartlett.
391
00:23:32,925 --> 00:23:35,285
She's still in bed.
All right if we come in?
392
00:23:36,445 --> 00:23:38,163
What's your name, love?
Louise.
393
00:23:38,165 --> 00:23:40,165
Louise what?
What's happening?
394
00:23:50,645 --> 00:23:52,685
Helen?
395
00:23:54,885 --> 00:23:58,283
Can you hear me, Helen? It's
DC Bailey, Manchester Met Police.
396
00:23:58,285 --> 00:24:01,325
Came to talk to you at work
yesterday. Do you remember?
397
00:24:03,165 --> 00:24:08,405
Helen... I'm arresting you...
on suspicion of murder.
398
00:24:08,525 --> 00:24:11,685
Helen, do you understand me?
399
00:24:13,525 --> 00:24:18,405
You're not obliged to say anything
but it may harm your defence...
400
00:24:20,285 --> 00:24:22,325
Up your arse, bitch.
401
00:24:24,162 --> 00:24:26,202
How are you feeling, Helen?
402
00:24:26,882 --> 00:24:28,922
I'm sorry I swore at you.
403
00:24:30,042 --> 00:24:32,082
I've had worse.
404
00:24:33,622 --> 00:24:35,662
I didn't do this.
405
00:24:39,942 --> 00:24:41,942
The reason I said it...
406
00:24:42,742 --> 00:24:47,942
The reason I got so wasted
last night is because...
407
00:24:55,142 --> 00:24:57,182
The whole thing.
408
00:24:57,702 --> 00:25:01,662
Yesterday, what you told me.
409
00:25:06,742 --> 00:25:12,382
It brought back things... I've spent
my whole life trying to forget.
410
00:25:14,662 --> 00:25:16,662
Things?
411
00:25:22,862 --> 00:25:26,382
It wasn't a very nice house
to grow up in.
412
00:25:28,538 --> 00:25:29,578
Why?
413
00:25:33,458 --> 00:25:35,458
Helen?
414
00:25:36,738 --> 00:25:38,738
Is this being recorded?
415
00:25:38,858 --> 00:25:40,858
Yes.
416
00:25:42,818 --> 00:25:44,858
My sister...
417
00:25:47,178 --> 00:25:49,218
Julie, she...
418
00:25:52,698 --> 00:25:54,458
She killed herself.
419
00:25:56,178 --> 00:25:58,298
She'd come back to live with us.
Me and...
420
00:26:01,218 --> 00:26:03,258
She'd lost another job and...
421
00:26:04,458 --> 00:26:07,018
things hadn't gone right with her
for a while.
422
00:26:11,218 --> 00:26:13,218
They never did, really.
423
00:26:14,858 --> 00:26:17,298
It was always worse for her
than it was for me.
424
00:26:21,218 --> 00:26:23,218
She... took some pills.
425
00:26:26,458 --> 00:26:28,458
I found her.
426
00:26:32,098 --> 00:26:34,098
They did things.
427
00:26:34,258 --> 00:26:36,818
They... did things to us.
428
00:26:43,538 --> 00:26:45,578
They?
429
00:26:50,898 --> 00:26:52,938
Both of them.
430
00:26:55,338 --> 00:26:57,378
What things?
431
00:26:58,938 --> 00:27:00,938
What things, Helen?
432
00:27:05,898 --> 00:27:09,658
I think I'm just a bit
more resilient than Julie was.
433
00:27:09,818 --> 00:27:11,858
Not on the surface but...
434
00:27:18,378 --> 00:27:20,378
It's why we left.
435
00:27:21,898 --> 00:27:23,936
It's why we never went back.
436
00:27:23,938 --> 00:27:25,976
But we still had to live with it.
437
00:27:25,978 --> 00:27:28,018
And then...
438
00:27:29,058 --> 00:27:31,098
she couldn't any more so...
439
00:27:39,818 --> 00:27:41,898
We never talked about what happened.
440
00:27:44,858 --> 00:27:48,458
Who... Which of them hurt you
the most?
441
00:27:51,098 --> 00:27:53,098
They were both as bad as each other.
442
00:27:54,018 --> 00:27:56,018
Are you talking about sexual abuse?
443
00:27:59,378 --> 00:28:01,656
Do you want to talk about that
to someone?
444
00:28:01,658 --> 00:28:03,096
No.
445
00:28:03,098 --> 00:28:05,098
Well, it might help.
No.
446
00:28:05,658 --> 00:28:08,658
But it's why I drink... sometimes.
I think that's all.
447
00:28:11,538 --> 00:28:13,578
OK, Helen.
448
00:28:15,058 --> 00:28:18,098
So you're aware that this interview
is being recorded.
449
00:28:19,418 --> 00:28:22,056
And just to clarify,
450
00:28:22,058 --> 00:28:26,098
you've been arrested regarding the
death of your mother, Eunice Bevan.
451
00:28:26,378 --> 00:28:28,378
Do you understand that?
452
00:28:28,938 --> 00:28:30,576
Yes.
453
00:28:30,578 --> 00:28:33,938
So, I asked you this yesterday
and I'm going to ask you again.
454
00:28:34,418 --> 00:28:38,258
Is there anything that you can tell
me about your mother's death? No.
455
00:28:40,378 --> 00:28:42,658
OK. Can I take you back
to last Wednesday?
456
00:28:44,378 --> 00:28:47,416
Can you remember
what you were doing last Wednesday?
457
00:28:47,418 --> 00:28:51,496
Last Wednesday, I was at work,
where you met me yesterday.
458
00:28:51,498 --> 00:28:54,218
And what time
did you finish work last Wednesday?
459
00:28:54,498 --> 00:28:56,416
Six o'clock.
460
00:28:56,418 --> 00:28:58,458
I always finish at six o'clock.
461
00:28:59,018 --> 00:29:00,856
And that's when you left the shop?
462
00:29:00,858 --> 00:29:02,898
I leave at ten past.
463
00:29:03,498 --> 00:29:05,538
And then what did you do?
464
00:29:05,978 --> 00:29:08,016
I got the bus home.
465
00:29:08,018 --> 00:29:10,018
Straight home?
Yes.
466
00:29:12,018 --> 00:29:13,696
What bus did you get?
467
00:29:13,698 --> 00:29:17,816
The X3 from... Cranworth Street.
468
00:29:17,818 --> 00:29:22,218
I got in at five past seven.
I always get in at five past seven.
469
00:29:22,658 --> 00:29:24,658
And what did you do when you got in?
470
00:29:25,658 --> 00:29:27,176
Nothing.
471
00:29:27,178 --> 00:29:30,378
Louise, my partner, she cooked.
472
00:29:31,418 --> 00:29:35,018
We had supper,
watched telly... for a bit.
473
00:29:35,658 --> 00:29:38,098
Then I went to bed.
What time did you go to bed?
474
00:29:38,658 --> 00:29:43,818
Probably... usually about eleven,
quarter to eleven.
475
00:29:44,378 --> 00:29:46,858
And did you leave the house again
that night?
476
00:29:47,378 --> 00:29:49,378
No.
477
00:29:51,938 --> 00:29:53,736
He's brighter today.
478
00:29:53,738 --> 00:29:59,018
It's amazing the difference when
someone's had three days' worth of
proper meals inside them.
479
00:29:59,138 --> 00:30:03,458
Is there anything else
that you'd like to tell me
about Michael or Sheila, Joe?
480
00:30:04,018 --> 00:30:06,018
I've said all I know, love.
481
00:30:07,018 --> 00:30:10,458
Can you remember the last time
that you actually spoke to them?
482
00:30:13,378 --> 00:30:15,296
They were took into care.
483
00:30:15,298 --> 00:30:19,536
Oh. Well...
You didn't mention that before.
484
00:30:19,538 --> 00:30:21,576
Did I not?
485
00:30:21,578 --> 00:30:23,618
Are you married?
486
00:30:24,418 --> 00:30:26,176
When? How old were they?
487
00:30:26,178 --> 00:30:29,178
I don't know... Late teens.
488
00:30:31,138 --> 00:30:32,896
They were wild, pair of 'em.
489
00:30:32,898 --> 00:30:34,816
Forever in bother.
490
00:30:34,818 --> 00:30:38,018
Eunice... she couldn't handle 'em.
491
00:30:39,178 --> 00:30:41,218
Do you know where they went?
492
00:30:41,618 --> 00:30:46,938
No. They always used to be lesbians,
women who joined the police.
493
00:30:48,098 --> 00:30:50,136
Were they adopted or fostered?
494
00:30:50,138 --> 00:30:52,176
You know as much as me.
495
00:30:52,178 --> 00:30:54,218
If I could remember, I'd tell you.
496
00:30:56,258 --> 00:30:59,096
Are you a lesbian?
Joe, these were your own children.
497
00:30:59,098 --> 00:31:01,098
If I could remember, I'd tell you.
498
00:31:02,898 --> 00:31:07,056
OK. Let's go back to last Wednesday.
499
00:31:07,058 --> 00:31:09,098
I could murder a cigarette.
500
00:31:09,538 --> 00:31:12,416
Mitch had some fags. Yeah, I gave
him the packet and my lighter,
501
00:31:12,418 --> 00:31:16,536
wondering what he thought
he was going to do with them,
given that we were three floors up.
502
00:31:16,538 --> 00:31:18,578
And he took one...
Got out of bed,
503
00:31:19,378 --> 00:31:21,738
walked across to the window
and smoked it.
504
00:31:23,458 --> 00:31:27,496
I had to help him open the window
but there was certainly nothing
wrong with his legs.
505
00:31:27,498 --> 00:31:31,018
We were just gawping at each other.
We spoke to the doctor after.
506
00:31:31,258 --> 00:31:34,136
He's got emphysema,
which they've only just diagnosed,
507
00:31:34,138 --> 00:31:35,856
but other than that,
508
00:31:35,858 --> 00:31:38,496
there is nothing that would
stop him getting out of bed
509
00:31:38,498 --> 00:31:41,976
if there was something he wanted
to do badly enough - is the point.
510
00:31:41,978 --> 00:31:45,616
If he wanted to whack his missus
round the back of the head,
for instance,
511
00:31:45,618 --> 00:31:47,536
while she was spewing her guts up.
512
00:31:47,538 --> 00:31:52,536
He's been bedridden for years.
She's waited on him, hand and foot.
513
00:31:52,538 --> 00:31:55,376
She gets sick of being treated
like a skivvy
514
00:31:55,378 --> 00:31:57,936
so she indulges
in a bit of domestic abuse,
515
00:31:57,938 --> 00:32:00,776
pouring scalding hot tea on him -
those bruises on his arms.
516
00:32:00,778 --> 00:32:05,658
So when he sees HER in a vulnerable
position, he sees his chance...
517
00:32:05,778 --> 00:32:07,816
And he takes it.
518
00:32:07,818 --> 00:32:10,458
Why didn't he raise the alarm?
After she's dead?
519
00:32:10,938 --> 00:32:12,938
After she's rotting?
520
00:32:13,618 --> 00:32:19,738
I... Maybe he realised that um... he
hadn't thought it through properly.
521
00:32:20,458 --> 00:32:22,458
I don't know. Um...
522
00:32:22,538 --> 00:32:24,578
Maybe...
523
00:32:25,378 --> 00:32:27,378
I don't know.
524
00:32:28,258 --> 00:32:29,976
Ma'am... Sorry.
525
00:32:29,978 --> 00:32:31,816
We've just run the AMPR checks
526
00:32:31,818 --> 00:32:34,978
on the vehicle belonging
to the girlfriend, Helen's...
527
00:32:36,538 --> 00:32:38,976
It was picked up six times
last Wednesday night
528
00:32:38,978 --> 00:32:40,696
going towards Oldham and back.
529
00:32:40,698 --> 00:32:42,738
Bitch?
530
00:32:44,506 --> 00:32:49,986
Louise, your partner, has a car,
a blue Vauxhall Corsa. Yes.
531
00:32:50,481 --> 00:32:52,239
Who drives that car?
532
00:32:52,241 --> 00:32:54,241
Both of us.
Who else?
533
00:32:55,681 --> 00:32:59,241
No-one. So no-one else
is insured to drive it or...?
534
00:32:59,881 --> 00:33:01,679
No, not that I know of.
535
00:33:01,681 --> 00:33:03,919
She does the insurance, though,
not me.
536
00:33:03,921 --> 00:33:05,879
But no. No-one else drives it.
537
00:33:05,881 --> 00:33:08,881
So, when you and Louise were in,
last Wednesday night,
538
00:33:09,561 --> 00:33:15,001
your car - your and Louise's car -
would have been parked where?
539
00:33:16,280 --> 00:33:17,958
In front of the house.
540
00:33:17,960 --> 00:33:20,960
And when you and Louise were in,
last Wednesday night,
541
00:33:21,400 --> 00:33:25,000
is there any reason why that car
might not have been parked there?
542
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
No.
543
00:33:28,440 --> 00:33:31,158
OK. So how would you respond, Helen,
544
00:33:31,160 --> 00:33:34,838
if I told you that we'd picked up
six sightings of your vehicle
545
00:33:34,840 --> 00:33:38,240
travelling between Bolton and Oldham
last Wednesday night?
546
00:33:40,080 --> 00:33:42,080
Was that Wednesday?
547
00:33:42,400 --> 00:33:44,400
I...thought that was Thursday.
548
00:33:44,600 --> 00:33:46,600
No, Helen. That was Wednesday.
549
00:33:48,000 --> 00:33:50,038
Right.
550
00:33:50,040 --> 00:33:53,998
And when we get the CCTV footage back
of your car driving over to Oldham,
551
00:33:54,000 --> 00:33:56,240
who are we going to see in it,
do you think?
552
00:33:58,600 --> 00:34:00,600
Will it be you?
553
00:34:01,040 --> 00:34:03,078
Or Louise?
554
00:34:03,080 --> 00:34:05,080
Or both of you?
555
00:34:05,600 --> 00:34:07,600
Have we got her?
556
00:34:08,720 --> 00:34:11,920
It was me. It was me...
It was me driving the car.
557
00:34:12,240 --> 00:34:14,240
Towards Oldham?
558
00:34:14,960 --> 00:34:16,960
Mm.
OK. So where were you going?
559
00:34:19,080 --> 00:34:21,520
Cos you must have
been going somewhere. I...
560
00:34:22,400 --> 00:34:24,400
Would you like some water?
No.
561
00:34:26,440 --> 00:34:28,478
You've become very upset, Helen.
562
00:34:28,480 --> 00:34:30,480
Yes, I have... Um...
563
00:34:32,160 --> 00:34:34,160
Did you go to your parents' house?
564
00:34:34,360 --> 00:34:36,360
No.
565
00:34:40,520 --> 00:34:42,520
Where did you go, Helen?
566
00:34:44,160 --> 00:34:46,160
I drive round sometimes.
567
00:34:47,160 --> 00:34:48,838
Do you accept that it was Wednesday?
568
00:34:48,840 --> 00:34:50,598
Yes, if that's
what you're telling me.
569
00:34:50,600 --> 00:34:52,638
OK, so you went for a drive.
570
00:34:52,640 --> 00:34:55,240
Could you tell me what streets
you drove along?
571
00:34:55,680 --> 00:34:57,680
Stop it!
Can we have a break?
572
00:34:58,200 --> 00:35:00,200
No. Keep on at her.
573
00:35:02,040 --> 00:35:03,478
Yeah, sure.
574
00:35:03,480 --> 00:35:05,358
Twit.
575
00:35:05,360 --> 00:35:09,598
Just... supposing...
I know she's on the back foot,
576
00:35:09,600 --> 00:35:12,238
but just playing devil's advocate
for a second,
577
00:35:12,240 --> 00:35:16,078
just supposing it is Joe who
found the stamina to do this thing -
578
00:35:16,080 --> 00:35:18,200
It's her!
Shh! Shh! Shh! I'm thinking!
579
00:35:19,080 --> 00:35:22,278
Whatever. If it was him, whatever
he used to clunk her on the head,
580
00:35:22,280 --> 00:35:24,318
can't have gone very far, can it?
581
00:35:24,320 --> 00:35:27,558
He might not be bedridden
but he didn't go out of the house.
582
00:35:27,560 --> 00:35:31,078
He probably doesn't go downstairs.
583
00:35:31,080 --> 00:35:36,480
Has Denise's lot not
found anything that fits the bill
as regards a weapon?
584
00:35:37,400 --> 00:35:41,040
How would you get rid of something
if you couldn't leave the house?
585
00:35:41,360 --> 00:35:43,360
Lob it out the window. I would.
586
00:35:44,080 --> 00:35:46,958
How have you prioritised
the garden for searching?
587
00:35:46,960 --> 00:35:49,638
It's way down.
We can pull it up. It's a shithole.
588
00:35:49,640 --> 00:35:53,280
It's like the house. It's an
absolute junkyard. I'll ring Denise.
589
00:35:54,960 --> 00:35:56,960
Yeah. Thanks, cock. Ta-ta.
590
00:35:57,760 --> 00:36:00,798
Is it him or is it her? And where
the hell are Michael and Sheila?
591
00:36:00,800 --> 00:36:03,598
They abused her. Her and her sister.
592
00:36:03,600 --> 00:36:05,598
Both of them did,
when they were kids.
593
00:36:05,600 --> 00:36:07,438
Sexual and physical abuse.
594
00:36:07,440 --> 00:36:09,880
She told me
before we started the interview.
595
00:36:10,280 --> 00:36:12,718
And that's why her sister died.
She killed herself.
596
00:36:12,720 --> 00:36:15,240
It's a motive.
Yeah, I know that but I'm not...
597
00:36:15,640 --> 00:36:18,158
I'm not making excuses for her.
I'm just...
598
00:36:18,160 --> 00:36:21,158
I'm wondering why she didn't kill
him as well. I would have done.
599
00:36:21,160 --> 00:36:23,518
In fact - What?
I'm just thinking, why now?
600
00:36:23,520 --> 00:36:26,678
If she's angry about something
that happened 30 years ago?
601
00:36:26,680 --> 00:36:28,518
Well, I don't think
that ever goes away.
602
00:36:28,520 --> 00:36:30,198
I know but a trigger. Now.
603
00:36:30,200 --> 00:36:34,280
If she was close to her sister...
Did she find her? Yeah. Pills.
604
00:36:34,880 --> 00:36:36,918
You see, that could -
Boss,
605
00:36:36,920 --> 00:36:40,998
the tactical aid unit sent
over a number of keys that
they found at Helen's house.
606
00:36:41,000 --> 00:36:43,320
This one fits
Eunice and Joe's front door.
607
00:36:44,040 --> 00:36:47,238
She told Rachel and Pete she didn't
have a key to her parents' house.
608
00:36:47,240 --> 00:36:49,640
She's had ten minutes.
Get back in with her.
609
00:36:54,920 --> 00:36:58,440
I don't know. Don't know.
610
00:36:59,880 --> 00:37:03,000
It isn't mine. I don't think
I ever had a key to that house.
611
00:37:04,720 --> 00:37:07,240
Maybe it was Julie's.
Maybe she left it there.
612
00:37:08,280 --> 00:37:10,280
That's a long time to keep a key.
613
00:37:10,360 --> 00:37:12,398
Don't you think? 30 years.
614
00:37:12,400 --> 00:37:14,238
If it's not being used.
615
00:37:14,240 --> 00:37:16,240
Don't know.
616
00:37:16,880 --> 00:37:22,280
Things... just get left in drawers
sometimes for years, don't they?
617
00:37:25,000 --> 00:37:26,958
You know when I mentioned earlier
618
00:37:26,960 --> 00:37:30,038
that we'd be getting
the CCTV footage of your car, Helen,
619
00:37:30,040 --> 00:37:32,040
it won't be just to see who's in it.
620
00:37:32,720 --> 00:37:35,320
It'll be to see
much more clearly where it went.
621
00:37:37,240 --> 00:37:40,640
So, did you go to your parents'
house last Wednesday evening?
622
00:37:41,640 --> 00:37:46,040
No. Did you use this key to let
yourself into your parents' house?
623
00:37:48,240 --> 00:37:50,240
No.
So where did you go?
624
00:37:52,560 --> 00:37:55,560
If you weren't at your parents'
house, where were you?
625
00:37:58,120 --> 00:38:00,160
Well, I wouldn't blame her
if she did.
626
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Adrian's seeing someone.
627
00:38:04,040 --> 00:38:07,358
He's had my mum round
the last couple of nights,
looking after the girls
628
00:38:07,360 --> 00:38:10,200
so I asked him straight out
and he said, "Yeah, I am".
629
00:38:11,840 --> 00:38:13,840
Eleanor Goodhead.
630
00:38:14,640 --> 00:38:16,640
Assistant Deputy Head.
631
00:38:16,720 --> 00:38:18,758
Oh, gosh!
Yeah.
632
00:38:18,760 --> 00:38:20,798
So what's she like?
633
00:38:20,800 --> 00:38:22,800
She's er...
634
00:38:23,320 --> 00:38:26,158
I knew he was seeing someone
because he's been all happy.
635
00:38:26,160 --> 00:38:28,278
Yeah, I know
but if you're getting divorced -
636
00:38:28,280 --> 00:38:30,758
No, yeah. I... It's fine. It's fine.
637
00:38:30,760 --> 00:38:33,400
I mean, why shouldn't he?
Obviously, it's fine.
638
00:38:34,320 --> 00:38:36,878
Um... I'm just a bit... jealous.
639
00:38:36,880 --> 00:38:41,278
Oh... No, I am. I wish
I could fall in love with someone.
640
00:38:41,280 --> 00:38:44,680
I wish that there was someone
I could really fall in love with.
641
00:38:45,440 --> 00:38:47,478
Not that I have time
to do anything about it.
642
00:38:47,480 --> 00:38:50,358
Will you tell her? "I don't
want to be a bloody sergeant!"
643
00:38:50,360 --> 00:38:52,360
I keep bloody telling her!
644
00:38:53,480 --> 00:38:56,720
But I just get this guilt trip shit
like, "Oh, bear with me".
645
00:38:58,200 --> 00:39:00,238
Are you feeling sorry for her?
646
00:39:00,240 --> 00:39:02,280
No. Shall we get a bottle?
647
00:39:04,120 --> 00:39:05,958
Shit.
What?
648
00:39:05,960 --> 00:39:07,960
That's her. It is, isn't it?
649
00:39:09,920 --> 00:39:11,920
Er.. Yeah, yeah, it is.
650
00:39:13,240 --> 00:39:16,438
So... I'll be loving you
and leaving you.
651
00:39:16,440 --> 00:39:20,440
Whe-heeey!
652
00:39:21,120 --> 00:39:25,000
Did she just...? Yeah.
She's just flashed her Charlies.
653
00:39:25,080 --> 00:39:29,880
Why does she do that? Maybe it's
something like attention seeking?
654
00:39:30,000 --> 00:39:32,358
Has she ever been
diagnosed with anything?
655
00:39:32,360 --> 00:39:34,198
Dunno. Haven't got a clue.
656
00:39:34,200 --> 00:39:37,998
Hey! Ah, our Alison said
this is where you... hang out.
657
00:39:38,000 --> 00:39:39,598
Been here for hours.
658
00:39:39,600 --> 00:39:41,638
Are you here on your own?
659
00:39:41,640 --> 00:39:46,000
I was with... Frank. Frank.
But he's gone.
660
00:39:46,840 --> 00:39:48,840
Who's buying?
Who's Frank?
661
00:39:49,400 --> 00:39:51,078
Oh... You don't know him.
662
00:39:51,080 --> 00:39:53,478
Who's buying?
I think you've had enough.
663
00:39:53,480 --> 00:39:56,798
Ooh, are you not going to get
your mummy a little drink? No!
664
00:39:56,800 --> 00:40:00,078
Hey, why have you been ignoring
my text messages?
665
00:40:00,080 --> 00:40:02,080
What do you want?
666
00:40:02,240 --> 00:40:05,998
Well, er... some respect
would be nice, for a kick-off.
667
00:40:06,000 --> 00:40:07,998
I keep telling you, Mother,
668
00:40:08,000 --> 00:40:10,678
I will respect you when
you start to respect yourself.
669
00:40:10,680 --> 00:40:13,680
No, forget that. I need to get her
in a cab. Fair enough.
670
00:40:19,000 --> 00:40:20,958
Never texts me back.
671
00:40:20,960 --> 00:40:22,958
She's very busy.
672
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
I'm very proud of her.
She knows.
673
00:40:26,120 --> 00:40:27,718
Right. Come here. 15 quid.
674
00:40:27,720 --> 00:40:31,838
She'll try and persuade
you to give her the cash back
and pay you with a blow job instead.
675
00:40:31,840 --> 00:40:36,200
Don't let her. Oi! I'm serious.
I'm a police officer and I'll know.
676
00:40:45,440 --> 00:40:47,440
You all right?
677
00:40:54,840 --> 00:40:56,878
Do you want me?
678
00:40:56,880 --> 00:41:01,238
Helen Bartlett's had a really
bad night in the cells, apparently,
and she wants to talk.
679
00:41:01,240 --> 00:41:03,878
Marvellous, isn't it,
how it focuses the mind,
680
00:41:03,880 --> 00:41:07,398
a night on a hard surface
with two very thin blankets
681
00:41:07,400 --> 00:41:10,000
and a metal toilet with no seat
for a companion?
682
00:41:15,600 --> 00:41:17,600
I can't do enclosed spaces.
683
00:41:18,800 --> 00:41:20,800
Dark and being on my own.
684
00:41:21,840 --> 00:41:23,840
No, it's not pleasant.
685
00:41:30,920 --> 00:41:32,920
I went to Ardwick Street.
686
00:41:35,240 --> 00:41:37,240
Ardwick Street?
687
00:41:38,440 --> 00:41:40,440
It's where you...
688
00:41:42,640 --> 00:41:44,640
It's where you can pick people up.
689
00:41:48,400 --> 00:41:50,400
For money.
690
00:41:52,960 --> 00:41:54,960
Women.
691
00:41:57,480 --> 00:41:59,480
I...paid a woman.
692
00:42:01,800 --> 00:42:03,840
She knows me.
I've been there before.
693
00:42:05,120 --> 00:42:07,120
Do you know her name?
694
00:42:07,840 --> 00:42:09,840
Rihanna.
695
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
I don't know
if that's her real name.
696
00:42:12,880 --> 00:42:14,880
What does she look like?
697
00:42:18,240 --> 00:42:20,240
She's about 19.
698
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
Thin, blonde.
699
00:42:27,320 --> 00:42:29,320
Tattoo.
700
00:42:30,920 --> 00:42:35,600
She does it cos she needs the money
cos she's got... a habit.
701
00:42:36,120 --> 00:42:38,120
Surname?
702
00:42:39,480 --> 00:42:41,480
I don't know.
703
00:42:43,400 --> 00:42:47,520
I always give her more money
than she asks for. She knows me.
704
00:42:48,480 --> 00:42:50,518
OK, Helen, just to clarify,
705
00:42:50,520 --> 00:42:52,958
when we check out the CCTV,
which we will do,
706
00:42:52,960 --> 00:42:54,998
this is where we'll see you go?
707
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
Yes. That's where you'll see me go.
708
00:42:59,880 --> 00:43:01,880
OK.
709
00:43:07,760 --> 00:43:12,678
Just had a result back
from the lab on one of those items
from the garden we had fast-tracked.
710
00:43:12,680 --> 00:43:14,478
Stone jar, three-inch diameter.
711
00:43:14,480 --> 00:43:16,718
Smashed, as in
dropped from a great height.
712
00:43:16,720 --> 00:43:20,078
Blood - Eunice's.
Single fingerprint in the blood.
713
00:43:20,080 --> 00:43:22,080
Guess whose. Joe's.
714
00:43:22,680 --> 00:43:24,680
Well done, Kevin.
715
00:43:26,120 --> 00:43:28,158
Poor Helen. She was so embarrassed.
716
00:43:28,160 --> 00:43:32,680
I nearly said, "Hey,
I worked in Vice for two
years. It really isn't that unusual".
717
00:43:37,040 --> 00:43:40,080
Where's...
Home. He's been discharged.
718
00:43:54,040 --> 00:43:56,598
Hi. Bloke who lives here.
Have you seen him? Has he been -
719
00:43:56,600 --> 00:43:58,398
Ambulance dropped him off.
720
00:43:58,400 --> 00:44:00,958
I told him he couldn't come in.
He wandered off that way.
721
00:44:00,960 --> 00:44:03,400
Oh, shit.
Where would he go? Nobody knew him.
722
00:44:03,680 --> 00:44:06,320
Yeah, right, where would you go?
How long since?
723
00:44:06,560 --> 00:44:08,560
Half an hour.
Shit.
724
00:44:08,680 --> 00:44:11,120
Where do you go
when you've got nowhere to go?
725
00:44:11,760 --> 00:44:13,760
Me? Er...
726
00:44:14,200 --> 00:44:16,640
Starbucks?
Pub.
727
00:44:31,240 --> 00:44:33,240
Hello, Joe.
728
00:44:34,520 --> 00:44:36,518
I can't get in my house.
729
00:44:36,520 --> 00:44:38,038
They won't let me in.
730
00:44:38,040 --> 00:44:40,080
I wouldn't worry about that
just now.
731
00:44:41,720 --> 00:44:44,078
I'm arresting you
on suspicion of murder.
732
00:44:44,080 --> 00:44:46,600
You do not have
to say anything but any - Bitch!
733
00:44:47,680 --> 00:44:49,718
Joe!
734
00:44:49,720 --> 00:44:53,158
May harm your defence if
you do not mention when questioned
735
00:44:53,160 --> 00:44:56,960
something you later rely on
in court. You nasty, filthy bitch!
736
00:45:00,520 --> 00:45:04,478
Your brother Dominic told us that
you incited him to attack
Nicholas Savage.
737
00:45:04,480 --> 00:45:06,758
I didn't. And that you said
you'd like to see him dead.
738
00:45:06,760 --> 00:45:10,438
I didn't. You did say to Dom that
you'd like to see Nick Savage dead.
739
00:45:10,440 --> 00:45:12,440
I'm a very different person now.
740
00:45:12,560 --> 00:45:14,758
You're a nice man, aren't you?
Get a bit of that!
741
00:45:14,760 --> 00:45:17,598
I married Sean for the wrong
reasons. You know that, don't you?
742
00:45:17,600 --> 00:45:19,560
We're here to arrest you
on suspicion of murder.
743
00:45:19,682 --> 00:45:52,939
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
58941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.