All language subtitles for SEAL.Team.S04E05.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,561 --> 00:00:06,561 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,573 --> 00:00:10,532 Previously on SEAL Team... You know, behind that 3 00:00:10,575 --> 00:00:11,608 pious front of yours, Ray, you are 4 00:00:11,620 --> 00:00:12,882 one selfish little... Hey, hey! 5 00:00:12,925 --> 00:00:14,927 Change and operators aren't always a good mix. 6 00:00:17,843 --> 00:00:19,802 - Video just came in. - That's Perry. 7 00:00:19,845 --> 00:00:22,283 A SEAL has never been in enemy captivity before. 8 00:00:22,326 --> 00:00:23,284 I want my team back. 9 00:00:23,327 --> 00:00:24,807 Bravo is not deployable. 10 00:00:24,850 --> 00:00:25,808 They are with me. 11 00:00:25,851 --> 00:00:27,070 Good to have our QB back. 12 00:00:27,114 --> 00:00:28,712 I'm not back, Sonny, I'm just here for Ray. 13 00:00:28,724 --> 00:00:30,595 You'll be without overwatch or a close QRF. 14 00:00:30,639 --> 00:00:31,845 Eh, we'll take that deal. 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,120 They must got something 16 00:00:33,163 --> 00:00:34,370 really big in there with all this firepower! 17 00:00:34,382 --> 00:00:36,079 Or someone! 18 00:00:36,123 --> 00:00:37,443 Not waiting on the cavalry. 19 00:00:37,472 --> 00:00:38,821 We got to see what's inside. 20 00:00:42,694 --> 00:00:43,913 Clear. I got nothing. 21 00:00:43,956 --> 00:00:45,088 This ain't the place, boys. 22 00:00:45,132 --> 00:00:46,959 Video file from a phone Bravo pulled. 23 00:00:47,003 --> 00:00:48,340 The picture on the wall. We were in that room. 24 00:00:48,352 --> 00:00:49,484 20 minutes late. 25 00:00:49,527 --> 00:00:51,312 There was something else 26 00:00:51,355 --> 00:00:52,518 on the phone. Messages offering Ray up. 27 00:00:52,530 --> 00:00:54,054 I let him slip away. 28 00:01:03,933 --> 00:01:05,891 Sonny, pass me that extra mag, will you? 29 00:01:09,547 --> 00:01:10,635 Will you guys knock it off? 30 00:01:11,723 --> 00:01:12,855 You do you, Thirty. 31 00:01:12,898 --> 00:01:14,726 The rest of us are gonna stay ready 32 00:01:14,770 --> 00:01:16,728 for the next time we roll out to get Ray. 33 00:01:16,772 --> 00:01:18,283 Four hits since we missed him three days ago. 34 00:01:18,295 --> 00:01:20,167 That ain't enough to keep you primed? 35 00:01:20,210 --> 00:01:23,518 So many dry holes, they got me chafing. 36 00:01:23,561 --> 00:01:26,477 The longer it takes to find him, the worse his chances get. 37 00:01:26,521 --> 00:01:29,872 Whole task force has torn Tunisia apart, so... 38 00:01:29,915 --> 00:01:31,656 could be he's been moved out of country. 39 00:01:31,700 --> 00:01:34,181 Davis wasn't sure who Ansar was brokering him to. 40 00:01:34,224 --> 00:01:37,314 She thought maybe the Al-Khidhir Movement. 41 00:01:37,358 --> 00:01:38,924 I just hope it's not AKM. 42 00:01:38,968 --> 00:01:41,710 Killing Americans is their Red River Showdown. 43 00:01:41,753 --> 00:01:43,755 That video was a negotiation. 44 00:01:43,799 --> 00:01:46,062 All right, look. 45 00:01:46,106 --> 00:01:48,760 Ray's trained to do whatever it takes to escape and survive. 46 00:01:48,804 --> 00:01:51,198 But if whoever has him has found out he's U.S. military... 47 00:01:51,241 --> 00:01:53,069 They'd have splashed the execution video 48 00:01:53,113 --> 00:01:54,201 all over Jihad Tonight. 49 00:01:54,244 --> 00:01:55,637 You know what? 50 00:01:55,680 --> 00:01:58,161 Ray's out there somewhere. He needs us. 51 00:01:58,205 --> 00:02:00,642 We're gonna go find him and bring our brother home. 52 00:02:00,685 --> 00:02:02,296 Alive. 53 00:03:26,467 --> 00:03:27,642 Davis. 54 00:03:27,685 --> 00:03:28,904 Davis. What are you doing? 55 00:03:28,947 --> 00:03:30,645 Boys are ready for the next target package 56 00:03:30,688 --> 00:03:32,678 and you're having a coffee break? I'm still working on it. 57 00:03:32,690 --> 00:03:34,724 Come on. Still working on it? You're working on the coffee. 58 00:03:34,736 --> 00:03:36,291 You're not working on the package here... You're back in midseason form 59 00:03:36,303 --> 00:03:37,521 after a couple months off. 60 00:03:37,565 --> 00:03:38,902 I have been up for nearly a hundred hours 61 00:03:38,914 --> 00:03:40,481 chasing leads on Ray. 62 00:03:40,524 --> 00:03:42,265 Caffeine is necessary. 63 00:03:42,309 --> 00:03:45,268 You're right, you're right. I get it, I get it. 64 00:03:45,312 --> 00:03:46,997 Look, I know that you're climbing the walls, 65 00:03:47,009 --> 00:03:49,620 desperate for another door to kick, but it's not like 66 00:03:49,664 --> 00:03:51,796 the intel gets stronger as we widen our search. 67 00:03:51,840 --> 00:03:53,842 You're the one who saw the signs of al-Hazred Jr. 68 00:03:53,885 --> 00:03:56,049 When everyone didn't, so there's got to be something here. 69 00:03:56,061 --> 00:03:58,455 There's one thing. What's that? 70 00:03:58,499 --> 00:04:00,936 In the HUMINT we used to build yesterday's raid in Tunis, 71 00:04:00,979 --> 00:04:03,504 there was a single reference to the city of Sousse. 72 00:04:03,547 --> 00:04:05,288 Sousse? What's there? 73 00:04:05,332 --> 00:04:07,072 Well, that's the question. 74 00:04:07,116 --> 00:04:09,901 It's not a terrorist hotbed, but it caught my eye 75 00:04:09,945 --> 00:04:11,761 because there's a stray ping in Sousse in SIGINT 76 00:04:11,773 --> 00:04:14,254 used to build the Annaba raid the day before. 77 00:04:14,297 --> 00:04:16,691 Maybe the group went underground 'cause all hell's ensued. 78 00:04:16,734 --> 00:04:19,650 Or maybe it's a money launderer or a weapons dealer 79 00:04:19,694 --> 00:04:21,870 that's got nothing to do with Ray. 80 00:04:21,913 --> 00:04:24,438 I got a lot of dots that don't connect. 81 00:04:24,481 --> 00:04:25,874 It's not enough information 82 00:04:25,917 --> 00:04:27,919 to build a legitimate target package. 83 00:04:27,963 --> 00:04:29,878 Well, I-I understand that, but, you know, 84 00:04:29,921 --> 00:04:32,141 these legitimate target packages that we've had 85 00:04:32,184 --> 00:04:34,491 have yielded us nothing these past few days. 86 00:04:34,535 --> 00:04:37,755 Well, I appreciate that you want to do anything and everything 87 00:04:37,799 --> 00:04:39,757 to find Ray, but we can't send operators 88 00:04:39,801 --> 00:04:41,399 out on a wild goose chase. I'll tell you what. 89 00:04:41,411 --> 00:04:43,227 If you have reason for us to get to Sousse, we're there. 90 00:04:43,239 --> 00:04:44,458 All right? Trust your gut. 91 00:04:44,501 --> 00:04:45,850 Just trust it. 92 00:04:47,330 --> 00:04:48,940 I do. 93 00:05:48,652 --> 00:05:50,262 Come on. 94 00:05:50,306 --> 00:05:51,817 The target is a tobacconist's shophouse 95 00:05:51,829 --> 00:05:54,092 in the city of Sousse. 96 00:05:54,136 --> 00:05:56,573 We looking for Ray or Full Metal's nicotine fix? 97 00:05:56,617 --> 00:05:58,575 You remember Salah Behadj? 98 00:05:58,619 --> 00:06:01,143 Yeah, that's the leader of the Ansar cell that grabbed Ray. 99 00:06:01,186 --> 00:06:02,426 Who wasn't home the night 100 00:06:02,449 --> 00:06:03,481 that Alpha and Charlie hit the house 101 00:06:03,493 --> 00:06:05,365 and we missed our Bravo 2. 102 00:06:05,408 --> 00:06:07,323 That night his phone pinged once in Sousse. 103 00:06:07,367 --> 00:06:09,543 At the shophouse? We couldn't triangulate 104 00:06:09,586 --> 00:06:12,197 his location that precisely, but an Ansar foot soldier 105 00:06:12,241 --> 00:06:14,635 mentioned the tobacconist under interrogation. 106 00:06:14,678 --> 00:06:16,985 So, our best lead to Ray is based 107 00:06:17,028 --> 00:06:18,540 off of this phone ping and some random comment 108 00:06:18,552 --> 00:06:20,336 by a dead man walking? Our best lead 109 00:06:20,380 --> 00:06:23,208 is based off of exhaustive analysis of the available intel. 110 00:06:23,252 --> 00:06:25,167 But even if Behadj was at the smoke shop, 111 00:06:25,210 --> 00:06:26,386 why hit it three days later? 112 00:06:26,429 --> 00:06:27,505 'Cause we're not looking for him, all right? 113 00:06:27,517 --> 00:06:30,172 We're looking for Ray. So let Davis finish. 114 00:06:30,215 --> 00:06:32,740 Go ahead. There's a handful of Tunisian and foreign fighters 115 00:06:32,783 --> 00:06:35,438 that have been detained in Sousse over the past six months, 116 00:06:35,482 --> 00:06:37,571 all of them in close proximity to the shophouse, 117 00:06:37,614 --> 00:06:39,529 which I believe to be 118 00:06:39,573 --> 00:06:41,401 a stop on the AKM ratline 119 00:06:41,444 --> 00:06:43,881 bringing fighters, family members and hostages. 120 00:06:43,925 --> 00:06:46,275 So, if somebody moved. 121 00:06:46,318 --> 00:06:48,886 Ray out of Tunisia, you're saying that it's possible 122 00:06:48,930 --> 00:06:51,889 it was coordinated out of the shophouse. 123 00:06:51,933 --> 00:06:53,761 - It's possible. - Yeah. 124 00:06:53,804 --> 00:06:56,677 This isn't intel. This is just data. 125 00:06:56,720 --> 00:06:58,275 Does the available intel indicate that Ansar 126 00:06:58,287 --> 00:06:59,854 actually transferred Ray to AKM? 127 00:06:59,897 --> 00:07:01,203 No. 128 00:07:01,246 --> 00:07:04,206 No. All right, so, 129 00:07:04,249 --> 00:07:05,630 we don't know for sure that this place 130 00:07:05,642 --> 00:07:07,165 is even part of AKM's ratline. 131 00:07:07,209 --> 00:07:09,169 And even if it is, we don't know that AKM has Ray. 132 00:07:09,211 --> 00:07:10,734 So, who 133 00:07:10,778 --> 00:07:13,520 and what are we actually looking for in this tobacky shop? 134 00:07:13,563 --> 00:07:15,335 Anything or anyone that's gonna lead us to Ray. 135 00:07:15,347 --> 00:07:18,481 Yeah, I don't mind fishing if it ends up getting Ray, 136 00:07:18,525 --> 00:07:22,354 but what do we expect on target? How many fighters? 137 00:07:22,398 --> 00:07:24,356 Task force is also 138 00:07:24,400 --> 00:07:27,577 prepping a new package for all assault teams on Behadj. 139 00:07:27,621 --> 00:07:29,274 He's resurfaced on Sfax, 140 00:07:29,318 --> 00:07:31,363 but diplomatic issues are slowing its approval. 141 00:07:31,407 --> 00:07:34,105 Task force is calling him Target A. 142 00:07:34,149 --> 00:07:36,412 In the meantime, Bravo has been approved 143 00:07:36,456 --> 00:07:38,893 to hit Target B, our shophouse. 144 00:07:38,936 --> 00:07:41,504 Why not wait for Target A, an actual terrorist 145 00:07:41,548 --> 00:07:44,420 tied to Ray? Why? Because this is the most important op of our lives, 146 00:07:44,464 --> 00:07:46,640 and we're gonna turn over every stone that Davis has 147 00:07:46,683 --> 00:07:48,511 if that means getting Ray back. You got it? 148 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 So, quit bitching, 149 00:07:50,426 --> 00:07:51,949 jock up. 150 00:07:57,607 --> 00:08:00,523 - Jace. - Yeah. 151 00:08:00,567 --> 00:08:03,265 Listen, I respect the fact that you came back 152 00:08:03,308 --> 00:08:05,223 for one last op to save Ray, 153 00:08:05,267 --> 00:08:07,748 but don't make it Bravo's last, too. 154 00:08:07,791 --> 00:08:10,011 They want him back just as bad as I do. And that's why 155 00:08:10,054 --> 00:08:12,305 they're following you. Just be careful where you lead 'em. 156 00:08:12,317 --> 00:08:14,581 Unless you want sacrificing the whole team 157 00:08:14,624 --> 00:08:15,973 to be your legacy. 158 00:08:16,017 --> 00:08:18,715 I came back to get Ray. That's what I'm gonna do. 159 00:09:57,292 --> 00:09:58,728 Get up. Get up. 160 00:09:58,772 --> 00:10:00,600 Rise and shine. 161 00:10:00,643 --> 00:10:02,166 Up! Get up! 162 00:10:14,048 --> 00:10:15,484 Stay right there. Stay right... 163 00:10:17,573 --> 00:10:19,488 Nice and easy, baby. Get up. 164 00:10:19,531 --> 00:10:20,794 Hey! 165 00:10:20,837 --> 00:10:23,274 Sonny. Hey, Sonny! Sonny, take it easy. What? 166 00:10:23,318 --> 00:10:25,450 Stay still right there, huh? 167 00:10:25,494 --> 00:10:27,670 If these guys are Ansar like Davis says they are, 168 00:10:27,714 --> 00:10:28,671 they could be strapped. 169 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 But they aren't. All right? 170 00:10:29,977 --> 00:10:31,417 And they might know something useful. 171 00:10:31,456 --> 00:10:33,415 Carrots before sticks. 172 00:10:33,458 --> 00:10:35,678 You know, this desk job of yours 173 00:10:35,722 --> 00:10:38,289 has turned you into a real pacifist, Mahatma Blondie. 174 00:10:38,333 --> 00:10:39,975 Or maybe this guy's just taking the punishment right now 175 00:10:39,987 --> 00:10:42,238 'cause you're mad at yourself for your little fight with Ray. 176 00:10:42,250 --> 00:10:44,165 Oh, it's got nothing to do with that, 177 00:10:44,208 --> 00:10:45,383 all right? 178 00:10:51,346 --> 00:10:53,000 Just these two. 179 00:10:54,741 --> 00:10:56,177 Weapons? No. 180 00:10:56,220 --> 00:10:58,701 No, nobody's carrying any hardware. 181 00:10:58,745 --> 00:11:00,386 Not sure these fellas are ready for the end of days. 182 00:11:00,398 --> 00:11:02,836 Davis' theory might be off. 183 00:11:02,879 --> 00:11:04,751 Brock, collect SSE, will ya? 184 00:11:04,794 --> 00:11:06,927 Trent, Metal, hold security up front. 185 00:11:06,970 --> 00:11:08,972 The rest of you, take pictures for Havoc, will you? 186 00:11:10,278 --> 00:11:12,106 Havoc, this is 1. I pass Barnacle. 187 00:11:12,149 --> 00:11:14,935 Sending pictures soon for FRS. 188 00:11:14,978 --> 00:11:16,806 Bravo 1, Havoc copies Barnacle. 189 00:11:16,850 --> 00:11:18,286 Standing by for images. 190 00:11:18,329 --> 00:11:19,884 Gonna take a few to run 'em. There's too many of them 191 00:11:19,896 --> 00:11:22,203 and too few of us to drill down on all of 'em at once. 192 00:11:22,246 --> 00:11:23,726 Not sure we have time for that. 193 00:11:23,770 --> 00:11:26,033 Hey, Jace, who you want to start with? 194 00:11:26,076 --> 00:11:27,643 Got to figure out who works here. 195 00:11:27,687 --> 00:11:29,819 These two were sleeping in the office. 196 00:11:32,126 --> 00:11:33,867 Sonny, drill down on him. 197 00:11:33,910 --> 00:11:35,520 Let's go, Q-tip. 198 00:11:38,828 --> 00:11:40,818 What do you say you and I have a little chat? 199 00:11:40,830 --> 00:11:43,703 Clay, you're with me. 200 00:11:50,361 --> 00:11:52,581 I am Zied. 201 00:11:58,239 --> 00:12:01,546 You think I'm a danger to you because I look like them. 202 00:12:01,590 --> 00:12:03,679 But they are not my friends. 203 00:12:03,723 --> 00:12:07,639 I'm not asking about your name or anything about you, 204 00:12:07,683 --> 00:12:10,860 but it appears you spend more time with these savages. 205 00:12:10,904 --> 00:12:13,167 If you can tell me what to expect... 206 00:12:14,690 --> 00:12:18,607 Perhaps if I knew what lies ahead, I can... 207 00:12:22,219 --> 00:12:24,874 Silent treatment. 208 00:12:26,441 --> 00:12:28,399 I know this very well. 209 00:12:29,574 --> 00:12:32,664 My six-year-old does this when he's cross with me. 210 00:12:33,665 --> 00:12:36,233 But, eventually, I always win Sami over. 211 00:12:37,234 --> 00:12:40,455 I'm afraid I will never see him again. 212 00:12:41,804 --> 00:12:43,284 I am more afraid for him. 213 00:12:43,327 --> 00:12:47,070 He hasn't heard from me in many days. 214 00:12:48,506 --> 00:12:50,987 What must he think has happened? 215 00:12:52,641 --> 00:12:56,601 A parent is meant to worry for their child, 216 00:12:56,645 --> 00:12:59,300 not the other way around. 217 00:13:09,701 --> 00:13:11,399 Where are you from? 218 00:14:25,212 --> 00:14:26,648 This guy's stonewalling. 219 00:14:26,691 --> 00:14:28,203 Somebody must have said something about an American 220 00:14:28,215 --> 00:14:30,478 passing through. Who was it? Come on. 221 00:14:44,884 --> 00:14:46,177 I'm-I'm trying to gain some rapport. 222 00:14:46,189 --> 00:14:47,843 Okay, Ray doesn't have time for that. 223 00:14:47,887 --> 00:14:49,279 Have you seen this man? 224 00:14:49,323 --> 00:14:53,457 Huh? Look at me. Have you seen this man? 225 00:14:53,501 --> 00:14:55,851 Get anything? No. 226 00:14:55,895 --> 00:14:57,406 He just stared at me like he was downwind 227 00:14:57,418 --> 00:14:59,072 from Full Metal on fajita night. 228 00:14:59,115 --> 00:15:01,074 Sit your ass down. 229 00:15:01,117 --> 00:15:02,989 Captain America's taking this too personal. 230 00:15:03,032 --> 00:15:04,686 Got us running down rabbit holes, 231 00:15:04,729 --> 00:15:06,601 wasting time and energy. 232 00:15:06,644 --> 00:15:08,255 Yeah, well, if Bravo 1 hadn't come back, 233 00:15:08,298 --> 00:15:11,736 none of us would be here right now. 234 00:15:11,780 --> 00:15:15,044 You're hoping this is Jordan coming out of retirement. 235 00:15:15,088 --> 00:15:17,220 What I'm hoping is you stop bitching about 236 00:15:17,264 --> 00:15:18,874 every damn thing, 237 00:15:18,918 --> 00:15:21,355 and start giving a crap about finding Ray. 238 00:15:21,398 --> 00:15:23,923 You think I don't care? 239 00:15:26,882 --> 00:15:28,971 I've known him longer than you. 240 00:15:29,015 --> 00:15:30,755 And I wasn't the one who blew him up. 241 00:15:30,799 --> 00:15:32,932 Yeah. 242 00:15:37,414 --> 00:15:39,590 Prime Time's a hell of an operator. 243 00:15:39,634 --> 00:15:41,549 Same training we had, 244 00:15:41,592 --> 00:15:45,205 smarter than the both of us put together. 245 00:15:45,248 --> 00:15:49,078 You better believe he's working the problem. 246 00:15:49,122 --> 00:15:52,864 If there's a way for him to escape... he'll find it. 247 00:15:58,000 --> 00:15:59,915 Got him to talk already, huh? 248 00:15:59,959 --> 00:16:01,743 Your charm is undeniable. 249 00:16:01,786 --> 00:16:03,614 How about your guy? Nope, 250 00:16:03,658 --> 00:16:05,965 he's all clammed up and got no leverage, no carrots. 251 00:16:06,008 --> 00:16:08,576 Havoc, this is 1. Need FRS update. 252 00:16:08,619 --> 00:16:12,014 Bravo 1, FRS negative. 253 00:16:12,058 --> 00:16:14,277 Copy. Negative on FRS. 254 00:16:14,321 --> 00:16:15,583 Bravo 1, be advised, 255 00:16:15,626 --> 00:16:17,454 Target A has been approved. 256 00:16:17,498 --> 00:16:18,791 What do you got? Office had a bunch of photos, 257 00:16:18,803 --> 00:16:21,241 stolen passports, visa paperwork. 258 00:16:21,284 --> 00:16:23,591 Forging materials. 259 00:16:23,634 --> 00:16:25,276 This place is definitely working on the ratline. 260 00:16:25,288 --> 00:16:26,594 Davis was right. 261 00:16:26,637 --> 00:16:27,987 Doesn't mean Ray was here. 262 00:16:28,030 --> 00:16:29,280 Could sweat all these guys and see what they know. 263 00:16:29,292 --> 00:16:30,380 Don't have time for that 264 00:16:30,424 --> 00:16:31,338 when there's an actual target to hit. 265 00:16:31,381 --> 00:16:32,904 Hey. 266 00:16:32,948 --> 00:16:35,342 You seen this man recently? Look at him. 267 00:16:35,385 --> 00:16:37,039 Look at him. Look. 268 00:16:37,083 --> 00:16:39,041 I got cash. How 'bout a nice vacation? 269 00:16:39,085 --> 00:16:40,303 Whatever you need. Anyone. 270 00:16:40,347 --> 00:16:41,957 You seen him? You seen this man recently? 271 00:16:42,001 --> 00:16:43,816 We're wasting time. Have you seen him? 272 00:16:43,828 --> 00:16:45,395 Ray's time. Have you seen him? 273 00:16:45,439 --> 00:16:47,298 Coming here looking for answers was the right thing to do. 274 00:16:47,310 --> 00:16:48,790 Anyone! But Thirty's right. 275 00:16:48,833 --> 00:16:50,574 Absolutely nothing puts Ray here. 276 00:16:50,618 --> 00:16:52,794 Let me talk to two guys. That's it. These two. 277 00:16:52,837 --> 00:16:54,305 We stick around, and the rest of these guys are more useless 278 00:16:54,317 --> 00:16:55,971 than these two, then we miss Behadj. 279 00:16:56,015 --> 00:16:58,930 The guy actually behind Ray's capture. 280 00:17:03,979 --> 00:17:06,155 Havoc, this is 1. I got 11 uniform on target. 281 00:17:06,199 --> 00:17:09,028 Request prisoner transport from partner force. 282 00:17:09,071 --> 00:17:12,553 When that happens, we'll move on to Target A. 283 00:17:12,596 --> 00:17:14,250 Bravo 1, Havoc copies all. 284 00:17:14,294 --> 00:17:15,556 We'll contact the BAT and get 285 00:17:15,599 --> 00:17:16,959 a prisoner transport out to target. 286 00:17:16,992 --> 00:17:18,286 That's a good copy. 287 00:17:18,298 --> 00:17:19,896 Check their wrists. Make sure they're secure. 288 00:17:19,908 --> 00:17:22,215 Do a med check, too. I don't want these guys 289 00:17:22,258 --> 00:17:24,379 complaining they were mistreated when the Tunisians show up. 290 00:17:24,391 --> 00:17:25,827 Got it? 291 00:17:30,223 --> 00:17:31,224 Turn around. 292 00:17:36,533 --> 00:17:37,882 What the hell? 293 00:17:40,363 --> 00:17:43,062 Jace. Yeah? 294 00:17:43,105 --> 00:17:44,628 Check this out, man. 295 00:17:46,587 --> 00:17:49,068 That's Ray's watch. 296 00:17:49,111 --> 00:17:51,070 Hey... that's Ray's watch! 297 00:18:10,219 --> 00:18:12,743 What have they done? 298 00:18:16,312 --> 00:18:17,487 How can I help you? 299 00:18:17,531 --> 00:18:21,665 Keep your voice down. 300 00:18:21,709 --> 00:18:24,625 You want 'em to come back? No. 301 00:18:37,551 --> 00:18:39,901 I want to know what they have done to you. 302 00:18:48,170 --> 00:18:51,130 It's not about breaking your body. 303 00:18:53,697 --> 00:18:58,354 Though pounding on the soles of your feet, 304 00:18:58,398 --> 00:19:00,965 ripping out your fingernails... 305 00:19:02,576 --> 00:19:04,404 ...hurts like hell. 306 00:19:07,363 --> 00:19:10,410 They want to break your mind and your spirit. 307 00:19:13,021 --> 00:19:16,720 They come randomly. No schedule. 308 00:19:16,764 --> 00:19:18,418 It's disorienting. 309 00:19:20,594 --> 00:19:22,639 To drive us insane. 310 00:19:26,861 --> 00:19:29,516 How do you stay sane? 311 00:19:35,870 --> 00:19:38,742 Focus on what keeps your spirit strong. 312 00:19:40,918 --> 00:19:42,659 Faith. 313 00:19:44,400 --> 00:19:46,707 Family. 314 00:19:46,750 --> 00:19:49,144 You have children? 315 00:19:52,930 --> 00:19:54,802 Two. 316 00:19:56,282 --> 00:19:58,327 They were, uh... 317 00:20:01,025 --> 00:20:03,811 They were upset the night before I left, so... 318 00:20:06,292 --> 00:20:08,990 ...I didn't kiss 'em good-bye the next morning. 319 00:20:12,211 --> 00:20:14,822 Can you imagine that? 320 00:20:14,865 --> 00:20:17,216 Passing on a chance to kiss your babies. 321 00:20:20,654 --> 00:20:23,309 I'm getting out of here to make that right. 322 00:20:23,352 --> 00:20:27,313 I met my wife demonstrating for democracy 323 00:20:27,356 --> 00:20:29,228 in the revolution. 324 00:20:31,839 --> 00:20:35,495 I still love to hear stories about the protests. 325 00:20:35,538 --> 00:20:37,323 They have happy endings. 326 00:20:37,366 --> 00:20:39,629 Hope... 327 00:20:39,673 --> 00:20:42,980 and hard work wins the day. 328 00:20:43,024 --> 00:20:46,462 But what if I was wrong to teach him about hope? 329 00:20:46,506 --> 00:20:49,465 No father wants to be the reason his kid's childhood ends. 330 00:20:52,468 --> 00:20:53,991 But you did the right thing. 331 00:20:54,035 --> 00:20:55,297 I don't know. 332 00:20:55,341 --> 00:20:57,647 Hey, you and me, 333 00:20:57,691 --> 00:21:00,171 we need that lesson now more than ever. 334 00:21:00,215 --> 00:21:01,956 That... 335 00:21:01,999 --> 00:21:05,307 that hope, that we'll see our family again, 336 00:21:05,351 --> 00:21:07,527 that's what gets us through this. 337 00:21:09,746 --> 00:21:14,273 We have got to stay strong... 338 00:21:14,316 --> 00:21:16,057 for them. 339 00:21:17,537 --> 00:21:19,365 For them. 340 00:21:29,375 --> 00:21:30,506 Please use English. 341 00:21:30,550 --> 00:21:33,292 Your butchered Arabic hurts my ears. 342 00:21:33,335 --> 00:21:35,076 Tell us about the watch, Faraz. 343 00:21:36,512 --> 00:21:38,427 You went through our IDs. 344 00:21:38,471 --> 00:21:40,081 Oh, you're smart, man. 345 00:21:40,124 --> 00:21:41,430 I like dealing with smart people. 346 00:21:41,474 --> 00:21:43,214 Dumb people, they just annoy me. So... 347 00:21:43,258 --> 00:21:44,999 tell us about the watch. 348 00:21:45,042 --> 00:21:47,393 Numbers are big, easy to read. 349 00:21:47,436 --> 00:21:48,437 Where'd you get it? 350 00:21:48,481 --> 00:21:49,569 It was a gift. From who? 351 00:21:49,612 --> 00:21:50,787 Whom. 352 00:21:50,831 --> 00:21:52,876 Someone who thought I deserved it. 353 00:21:52,920 --> 00:21:54,530 Why would you deserve it? 354 00:21:54,574 --> 00:21:56,532 Why wouldn't I? 355 00:21:56,576 --> 00:21:58,534 Do you know it has a thermometer? 356 00:21:58,578 --> 00:21:59,970 No air conditioning here, 357 00:22:00,014 --> 00:22:02,364 and now I know exactly how hot it gets. 358 00:22:02,408 --> 00:22:04,584 31 degrees in the middle of the night. 359 00:22:04,627 --> 00:22:06,455 You know, some people find that uncomfortable. 360 00:22:06,499 --> 00:22:08,109 Do you? 361 00:22:08,152 --> 00:22:10,677 Would you like water? I would. 362 00:22:10,720 --> 00:22:13,244 It's not going to change my answers about the watch. 363 00:22:13,288 --> 00:22:15,246 Let's talk about you, shall we? 364 00:22:15,290 --> 00:22:17,727 There's more people out there than there are bags. 365 00:22:17,771 --> 00:22:19,804 Married couples pack together. We went through the bags. 366 00:22:19,816 --> 00:22:21,296 One of them had women's clothes. 367 00:22:21,340 --> 00:22:22,776 You should not have touched those. 368 00:22:22,819 --> 00:22:24,386 My calculations, that means two people 369 00:22:24,430 --> 00:22:26,083 aren't traveling... They work here. 370 00:22:26,127 --> 00:22:28,085 Maybe you'd be less concerned 371 00:22:28,129 --> 00:22:30,119 about the air conditioning if you were just passing through. 372 00:22:30,131 --> 00:22:32,263 Maybe I'm simply making conversation. 373 00:22:32,307 --> 00:22:34,048 Okay, so, if you don't work here, 374 00:22:34,091 --> 00:22:35,919 that means you're traveling to the fight. 375 00:22:35,963 --> 00:22:38,966 And I'm sorry, I just... 376 00:22:39,009 --> 00:22:40,663 I don't see that. 377 00:22:40,707 --> 00:22:43,579 A fighter's ability comes from his soul, not his body. Really? 378 00:22:43,623 --> 00:22:45,703 So if I gave you my knife, what would you do with it? 379 00:22:47,148 --> 00:22:48,758 I'd slit your throat. 380 00:22:48,802 --> 00:22:51,587 Now, that is the first honest answer we've had. 381 00:22:51,631 --> 00:22:54,068 Okay, let's try two for two. 382 00:22:54,111 --> 00:22:55,548 Have you seen him? 383 00:22:55,591 --> 00:22:57,419 Unless we're talking about the weather, 384 00:22:57,463 --> 00:23:00,291 I have nothing to say. All right, we're done here. Let's go. Come on. 385 00:23:00,335 --> 00:23:02,424 Go. Get out. Sonny? Yep? 386 00:23:02,468 --> 00:23:03,730 Keep this guy secluded. 387 00:23:03,773 --> 00:23:05,688 Don't give him any water, will you? Copy, boss. 388 00:23:05,732 --> 00:23:07,386 The hell was that about the knife? 389 00:23:07,429 --> 00:23:09,953 Trying to get a read on him. So, what do you think? 390 00:23:09,997 --> 00:23:11,520 Well, good English. 391 00:23:11,564 --> 00:23:13,392 When you mentioned the women's clothes, 392 00:23:13,435 --> 00:23:15,394 he's definitely more religious than secular. 393 00:23:15,437 --> 00:23:17,427 I agree with you, he's not on his way to the front, 394 00:23:17,439 --> 00:23:18,919 but he could be in charge here. 395 00:23:18,962 --> 00:23:20,181 Bravo 1, this is Havoc. 396 00:23:20,224 --> 00:23:21,661 Support teams have been withdrawn. 397 00:23:21,704 --> 00:23:23,880 Bravo is now taking Target A solo. 398 00:23:23,924 --> 00:23:25,186 What is your ETA? 399 00:23:25,229 --> 00:23:26,448 Havoc, this is 1. 400 00:23:26,492 --> 00:23:27,841 We're still digging. How copy? 401 00:23:27,884 --> 00:23:29,265 It's gonna be hard convincing him to leave 402 00:23:29,277 --> 00:23:30,875 when he doesn't know how Ray's watch got there. 403 00:23:30,887 --> 00:23:32,498 Yeah, worst thing that could happen 404 00:23:32,541 --> 00:23:35,544 is Jason doesn't get his answers and we lose our shot at Behadj. 405 00:23:35,588 --> 00:23:37,981 Yeah, Bravo 1, understand you need more time on target. 406 00:23:38,025 --> 00:23:39,896 Make it quick. Havoc, we need to delay 407 00:23:39,940 --> 00:23:42,072 the partner force coming for the prisoner transport. 408 00:23:42,116 --> 00:23:43,683 We're doing what we can, Bravo 1, 409 00:23:43,726 --> 00:23:45,716 but 11 uniform on target got the Tunisians' attention. 410 00:23:45,728 --> 00:23:47,338 With Charlie and Foxtrot tied up, 411 00:23:47,382 --> 00:23:48,545 if we don't move on Behadj, nobody gets him. 412 00:23:48,557 --> 00:23:50,080 Faraz is the key. 413 00:23:50,124 --> 00:23:52,648 He either crossed paths with Ray or knows somebody who did. 414 00:23:52,692 --> 00:23:54,377 We have no many hands this watch passed through 415 00:23:54,389 --> 00:23:56,696 before he ended up with it... This could be a dead end. 416 00:23:56,739 --> 00:23:59,176 He had that watch 'cause he's important to someone. 417 00:23:59,220 --> 00:24:01,004 You think he's not in charge here? 418 00:24:01,048 --> 00:24:03,833 Threatening to slit my throat? Come on, poser, he's arrogant. 419 00:24:03,877 --> 00:24:06,009 Trying too hard to prove his self-worth. 420 00:24:06,053 --> 00:24:08,043 If he's working for someone, how are we gonna find out, man? 421 00:24:08,055 --> 00:24:09,230 He knows not to say anything. 422 00:24:09,273 --> 00:24:11,058 So you want to pop smoke and go for Behadj? 423 00:24:12,929 --> 00:24:15,454 Whatever you think's best, man... I'll follow your lead. 424 00:24:17,717 --> 00:24:21,024 I lead... let's go find Faraz's boss. 425 00:25:08,158 --> 00:25:10,770 How do you go through something like this... 426 00:25:10,813 --> 00:25:13,729 and think you'll see your children again? 427 00:25:13,773 --> 00:25:16,210 There's no hope in that room. 428 00:25:16,253 --> 00:25:18,573 You have to believe there's light at the end of the tunnel. 429 00:25:24,044 --> 00:25:26,873 It's the only way. 430 00:25:39,886 --> 00:25:41,888 Is that where you see a light? 431 00:25:44,978 --> 00:25:46,980 It may be small, but... 432 00:25:49,025 --> 00:25:51,201 ...makes me feel like I have some control. 433 00:25:53,116 --> 00:25:54,814 Oh, no. 434 00:25:54,857 --> 00:25:56,903 No, not again. 435 00:25:56,946 --> 00:25:58,861 They can't be coming back so soon. 436 00:26:09,655 --> 00:26:11,570 Here's your special request. 437 00:26:15,051 --> 00:26:17,053 Kitchen closes in ten. 438 00:26:19,316 --> 00:26:20,753 Thank you. 439 00:26:20,796 --> 00:26:22,581 Guess Faraz wasn't thirsty after all. 440 00:26:22,624 --> 00:26:24,191 Unless he needs permission. 441 00:26:25,453 --> 00:26:27,455 Let's see who he's waiting on. 442 00:26:37,117 --> 00:26:39,119 Think we found the boss. 443 00:26:44,733 --> 00:26:48,694 Look at that... That's impressive, Mr. Nasri. 444 00:26:48,737 --> 00:26:50,173 Hid in plain sight in your office. 445 00:26:50,217 --> 00:26:52,741 Too bad Faraz gave you up. 446 00:26:52,785 --> 00:26:54,700 Faraz is not as smart as he thinks he is. 447 00:26:54,743 --> 00:26:56,658 So are you gonna have to tell your AKM bosses 448 00:26:56,702 --> 00:26:58,387 that he messed up or is that something you can handle? 449 00:26:58,399 --> 00:27:00,270 Look, I completely understand how frustrating 450 00:27:00,314 --> 00:27:01,707 middle management can be. 451 00:27:01,750 --> 00:27:03,883 I am an independent businessman. 452 00:27:03,926 --> 00:27:05,786 A talented one when it comes to smuggling people. 453 00:27:05,798 --> 00:27:08,670 But we don't care where those folks outside are going, right? 454 00:27:08,714 --> 00:27:10,846 I do, I do have one question though. 455 00:27:10,890 --> 00:27:13,370 Now I assume that Faraz sleeps near the room 456 00:27:13,414 --> 00:27:15,372 to keep an eye on the guests. 457 00:27:15,416 --> 00:27:18,332 Why was one of them in here with you, the boss? 458 00:27:20,334 --> 00:27:22,118 Is that your one question? 459 00:27:22,162 --> 00:27:24,294 It's been bothering me since we figured out who's who. 460 00:27:24,338 --> 00:27:26,993 He wouldn't share a room with the women. 461 00:27:27,036 --> 00:27:29,038 The curtain wasn't enough for him. 462 00:27:31,519 --> 00:27:33,869 You thought I was going to ask something else? 463 00:27:35,349 --> 00:27:38,134 You've been waving a picture around since you arrived. 464 00:27:38,178 --> 00:27:40,659 You were interested in Faraz's watch. 465 00:27:40,702 --> 00:27:42,835 You know anything about either one? 466 00:27:42,878 --> 00:27:45,751 When you go fishing, you need better bait. 467 00:27:45,794 --> 00:27:47,523 Wouldn't you rather be fishing instead of, uh, 468 00:27:47,535 --> 00:27:48,971 making travel arrangements 469 00:27:49,015 --> 00:27:51,147 for people you don't even like? 470 00:27:51,191 --> 00:27:53,715 Look, I-I believe that you're a businessman. 471 00:27:53,759 --> 00:27:55,400 Because if you were really committed to the fight, 472 00:27:55,412 --> 00:27:57,141 you wouldn't be operating out of this office. 473 00:27:57,153 --> 00:28:00,504 I would prefer my family to live in a world with no bloodshed. 474 00:28:02,550 --> 00:28:05,988 But my business partners value my discretion. 475 00:28:06,032 --> 00:28:10,645 And as you know, these are not people to betray. 476 00:28:10,689 --> 00:28:12,603 We can protect you. 477 00:28:12,647 --> 00:28:14,257 We can protect your family. 478 00:28:14,301 --> 00:28:16,390 If you tell us what we want to know. 479 00:28:18,609 --> 00:28:21,569 You are in no position to make any offer. 480 00:28:21,612 --> 00:28:24,485 You already told me you're middle management. 481 00:28:29,795 --> 00:28:31,535 It's just an act. 482 00:28:31,579 --> 00:28:33,494 Been through it four times before. 483 00:28:33,537 --> 00:28:35,670 Just deep breaths. 484 00:28:35,714 --> 00:28:37,716 Stay with me. 485 00:29:51,833 --> 00:29:55,228 How could you go on as though nothing has happened? 486 00:29:55,271 --> 00:29:57,099 That was worse than physical pain. 487 00:29:57,143 --> 00:29:59,449 I told you. 488 00:29:59,493 --> 00:30:01,016 Think about your son. 489 00:30:01,060 --> 00:30:02,626 I'd rather kill myself 490 00:30:02,670 --> 00:30:05,412 than let those people have power over me and Sami. 491 00:30:12,767 --> 00:30:14,769 I know that feeling. 492 00:30:19,382 --> 00:30:21,384 I've had it myself. 493 00:30:30,045 --> 00:30:32,613 But we have power, too. 494 00:30:34,180 --> 00:30:36,182 What, what power? 495 00:30:37,923 --> 00:30:39,794 Knowledge. 496 00:30:41,709 --> 00:30:44,494 They made a mistake when they walked us in together. 497 00:30:46,018 --> 00:30:48,498 See, now that we know there are at least five of them 498 00:30:48,542 --> 00:30:49,978 and each only has one weapon. 499 00:30:50,022 --> 00:30:52,981 This is how your mind works? 500 00:30:55,636 --> 00:30:57,290 Does that mean we can escape? 501 00:30:57,333 --> 00:30:59,858 Is that what that is for? 502 00:31:04,645 --> 00:31:06,865 I think we have a better shot than most people 503 00:31:06,908 --> 00:31:08,475 in our situation would, but... 504 00:31:08,518 --> 00:31:10,607 we need a way to call for help. 505 00:31:13,088 --> 00:31:15,090 A phone or radio. 506 00:31:16,526 --> 00:31:20,922 Have you noticed static when they walk you to the other room? 507 00:31:20,966 --> 00:31:22,881 Yes. 508 00:31:22,924 --> 00:31:25,361 Yes. What is it? 509 00:31:25,405 --> 00:31:27,668 That's what we need to find out. 510 00:31:27,711 --> 00:31:29,583 Okay. 511 00:31:30,584 --> 00:31:33,500 Bravo 1, this is Havoc, give me a sitrep. 512 00:31:33,543 --> 00:31:35,545 Come on, get up. Get your ass up. Go. 513 00:31:35,589 --> 00:31:37,057 Havoc, this is 1, we need more time on target. 514 00:31:37,069 --> 00:31:39,027 Yeah, I hope that means someone's talking, 515 00:31:39,071 --> 00:31:40,582 'cause the window's closing on Target A. 516 00:31:40,594 --> 00:31:41,975 The assault on Behadj isn't the only clock 517 00:31:41,987 --> 00:31:43,063 that they need to worry about. 518 00:31:43,075 --> 00:31:44,728 Bravo 1, be advised 519 00:31:44,772 --> 00:31:46,588 you have local authorities en route to your pos 520 00:31:46,600 --> 00:31:48,602 to take custody of detainees. 521 00:31:48,645 --> 00:31:50,845 - I thought you were buying us more time. - We tried. 522 00:31:50,865 --> 00:31:52,768 But the Tunisians want to put a lid on this as soon as they can. 523 00:31:52,780 --> 00:31:55,739 They're responsible for anyone detained. 524 00:31:55,783 --> 00:31:57,567 What's their ETA? 525 00:31:57,611 --> 00:31:59,918 Approximately 15 mikes. 526 00:32:03,095 --> 00:32:05,967 I copy, 15 mikes. Bravo out. 527 00:32:08,448 --> 00:32:10,058 On me. 528 00:32:14,845 --> 00:32:16,605 Clock's running out. We need a buzzer beater. 529 00:32:16,630 --> 00:32:18,849 What's on your mind, Jace? Nasri knows something. 530 00:32:18,893 --> 00:32:20,448 Faraz, too. THIRTY MIKE: That smoke shop's 531 00:32:20,460 --> 00:32:22,015 giving you a contact high you think we're getting anything. 532 00:32:22,027 --> 00:32:23,907 Could go at Nasri again, 533 00:32:23,942 --> 00:32:25,844 Nah, he's more afraid of AKM 534 00:32:25,856 --> 00:32:26,988 than he is of us. 535 00:32:27,032 --> 00:32:28,381 Not gonna make a deal. 536 00:32:28,424 --> 00:32:30,304 Can't give a carrot to someone who ain't hungry. 537 00:32:31,471 --> 00:32:32,907 How about we give them the stick? 538 00:32:34,474 --> 00:32:35,954 Enhanced interrogation? 539 00:32:35,997 --> 00:32:37,291 Standard interrogation's got us nothing. 540 00:32:37,303 --> 00:32:38,553 Lot of people say EITs 541 00:32:38,565 --> 00:32:40,306 get that same result. 542 00:32:40,349 --> 00:32:42,873 Doesn't matter if it works or not, it's illegal. 543 00:32:42,917 --> 00:32:45,398 What, are we gonna sit back and watch Ray get his throat slit 544 00:32:45,441 --> 00:32:47,431 because we're afraid of some kind of court-martial? 545 00:32:47,443 --> 00:32:49,129 This is the ticking time bomb scenario 546 00:32:49,141 --> 00:32:50,577 that EIT is for. 547 00:32:50,620 --> 00:32:51,882 Mm-hmm. 548 00:32:51,926 --> 00:32:53,536 They do it to us. 549 00:32:53,580 --> 00:32:55,147 Turnabout is fair play. 550 00:32:55,190 --> 00:32:56,390 We got to be better than that. 551 00:32:56,409 --> 00:32:57,801 Better than them. 552 00:32:57,845 --> 00:32:59,226 If-if we sink down to their level... 553 00:32:59,238 --> 00:33:01,238 If we don't sink to their level, Ray's got no shot. 554 00:33:10,423 --> 00:33:11,815 Team leader who taught me 555 00:33:11,859 --> 00:33:14,122 what this job means would never cross this line. 556 00:33:14,166 --> 00:33:17,212 That line got moved when those dirtbags got Ray. 557 00:33:17,256 --> 00:33:19,301 Think of your legacy as an operator. 558 00:33:19,345 --> 00:33:21,825 Every good thing that you ever did on the teams gets erased 559 00:33:21,869 --> 00:33:23,392 by this one act. 560 00:33:23,436 --> 00:33:26,395 Every good thing gets thrown out if I don't get Ray back. 561 00:33:26,439 --> 00:33:28,777 I mean... I-I want to find him, too, but... All right, look, 562 00:33:28,789 --> 00:33:32,271 my career is over when I get Ray back, yours isn't. 563 00:33:32,314 --> 00:33:34,012 You're on thin ice with Command as it is. 564 00:33:34,055 --> 00:33:36,014 I'm not bringing you down with me. You, either. 565 00:33:36,057 --> 00:33:37,655 You know, I just keep thinking about how Ray reacted 566 00:33:37,667 --> 00:33:39,321 when we all wanted to lie for him 567 00:33:39,365 --> 00:33:41,149 when we thought he threw that homewrecker, 568 00:33:41,193 --> 00:33:44,109 and I'm just not sure he'd want us 569 00:33:44,152 --> 00:33:46,024 to trade our honor for his life. 570 00:33:46,067 --> 00:33:47,329 Especially you, Jace. 571 00:33:47,373 --> 00:33:50,028 If I don't do whatever it takes to get Ray back, 572 00:33:50,071 --> 00:33:52,856 his family will see him executed. 573 00:33:52,900 --> 00:33:54,510 I'll have no honor to speak of. 574 00:33:55,555 --> 00:33:57,066 Yeah, we're the only one thinking, uh... 575 00:33:57,078 --> 00:34:00,038 I'd rather be bounced trying to save his life 576 00:34:00,081 --> 00:34:02,344 than regret letting you hang alone. 577 00:34:02,388 --> 00:34:05,130 I'm in. 578 00:34:05,173 --> 00:34:08,655 This here is what separates us from the enemy. 579 00:34:08,698 --> 00:34:10,526 We have a code and they don't. 580 00:34:10,570 --> 00:34:12,876 Sonny's right, Jace. Ray wouldn't want this. 581 00:34:12,920 --> 00:34:14,791 Oh. It's good he's not here to stop me, then. 582 00:34:24,018 --> 00:34:25,411 Let's go. 583 00:34:30,807 --> 00:34:33,071 I don't suppose you'll tell me why 584 00:34:33,114 --> 00:34:37,292 you're so calm about all this. 585 00:34:40,600 --> 00:34:42,993 I am not calm. 586 00:34:45,257 --> 00:34:47,259 I'm scared. 587 00:34:50,131 --> 00:34:52,090 I'm scared every minute. 588 00:34:52,133 --> 00:34:55,919 It takes everything I have not to show it to them. 589 00:34:55,963 --> 00:34:58,183 I cannot give them the satisfaction 590 00:34:58,226 --> 00:35:00,228 of knowing they're getting to me. 591 00:35:04,580 --> 00:35:07,105 It was worse when I was alone. 592 00:35:09,455 --> 00:35:11,370 But yet you endured. 593 00:35:11,413 --> 00:35:13,763 I have a mantra. 594 00:35:17,027 --> 00:35:19,813 "They will not break me." 595 00:35:19,856 --> 00:35:23,556 "They will not break me." 596 00:35:25,775 --> 00:35:29,866 They will not... break me. 597 00:35:32,304 --> 00:35:33,740 That's it, brother. 598 00:35:35,742 --> 00:35:37,352 You got this. 599 00:35:47,754 --> 00:35:49,843 Sit down. Sit down. 600 00:36:11,299 --> 00:36:13,171 War is hell, man. 601 00:36:21,875 --> 00:36:24,878 Bravo 4, this is 6. 602 00:36:24,921 --> 00:36:26,836 Can Metal and Brock hold security without you? 603 00:36:26,880 --> 00:36:28,011 Affirm. 604 00:36:28,055 --> 00:36:30,666 Great. Come meet me here 605 00:36:30,710 --> 00:36:31,667 at the DCP. 606 00:36:31,711 --> 00:36:33,016 Copy that. Moving. 607 00:36:45,899 --> 00:36:47,335 What do you guys need? 608 00:36:47,379 --> 00:36:48,902 You and Thirty hold security here. 609 00:36:49,903 --> 00:36:51,034 Come on. Let's talk. 610 00:36:51,078 --> 00:36:52,906 Let's go. 611 00:36:56,779 --> 00:36:59,173 Come here. Come here, sit down. Sit down for a second. 612 00:37:00,566 --> 00:37:04,265 Mr. Nasri really likes you, Faraz. You know that? 613 00:37:04,309 --> 00:37:06,473 He wouldn't have given you an American's watch if he didn't. 614 00:37:06,485 --> 00:37:08,878 So if you know anything, tell me, 615 00:37:08,922 --> 00:37:11,054 and I can stop them from what they're doing 616 00:37:11,098 --> 00:37:12,969 to your friend in the other room. 617 00:37:13,013 --> 00:37:15,798 He is not my friend. He's a fool. 618 00:37:25,547 --> 00:37:26,940 Did you smell the food, 619 00:37:26,983 --> 00:37:28,364 when we passed the static? 620 00:37:28,376 --> 00:37:29,856 Not now. 621 00:37:38,734 --> 00:37:41,171 Let's start here. 622 00:37:42,347 --> 00:37:43,652 You don't like Nasri? 623 00:37:45,175 --> 00:37:46,960 You think he's not a true Muslim. 624 00:37:47,003 --> 00:37:48,701 He just, he takes money from your brothers 625 00:37:48,744 --> 00:37:51,138 doing the fighting and mocks their cause behind their backs? 626 00:37:51,181 --> 00:37:53,227 Yet you're gonna be 627 00:37:53,271 --> 00:37:55,142 one who's enduring the pain and suffering next 628 00:37:55,185 --> 00:37:57,144 because you're sitting here protecting him. 629 00:37:57,187 --> 00:37:59,712 It will be an honor to bleed for my brothers. 630 00:38:13,421 --> 00:38:15,467 Think of your son. 631 00:38:21,168 --> 00:38:22,608 It's a real simple question... 632 00:38:24,824 --> 00:38:26,544 ...when you think about it. The right answer 633 00:38:26,565 --> 00:38:27,914 will put a stop to all this. 634 00:38:30,438 --> 00:38:31,906 Whatever you do to me, it won't be as bad 635 00:38:31,918 --> 00:38:34,355 as what happens if I betray my partners. 636 00:38:34,399 --> 00:38:36,159 Unless you are more like them than I thought. 637 00:38:40,361 --> 00:38:42,264 Being part of the cause is important to you, huh? 638 00:38:42,276 --> 00:38:43,451 Supporting your brothers? 639 00:38:43,495 --> 00:38:44,832 But you can't contribute the way you'd like. 640 00:38:44,844 --> 00:38:46,280 That right? 641 00:38:46,324 --> 00:38:47,629 'Cause Nasri's holding you back. 642 00:38:47,673 --> 00:38:48,836 I know what it's like to work for someone 643 00:38:48,848 --> 00:38:50,110 who doesn't listen to me. 644 00:38:50,153 --> 00:38:51,317 How many times has he overruled you 645 00:38:51,329 --> 00:38:52,361 even though you knew better? 646 00:38:52,373 --> 00:38:53,418 Every day. 647 00:38:53,461 --> 00:38:54,984 It's infuriating. 648 00:38:55,028 --> 00:38:56,588 Being ignored when you know what's best. 649 00:39:04,385 --> 00:39:06,779 No, no... 650 00:39:06,822 --> 00:39:08,622 Hey. Come on. Open them up. 651 00:39:08,650 --> 00:39:09,825 Open them up. 652 00:39:09,869 --> 00:39:11,436 I'm not weak like you. 653 00:39:11,479 --> 00:39:14,264 When Nasri is wrong, I do what's right. 654 00:39:18,921 --> 00:39:20,706 You know, 655 00:39:20,749 --> 00:39:23,218 I was wrong before. You're not gonna have to bleed for your brothers. 656 00:39:23,230 --> 00:39:25,046 We know that Nasri's the only real player here. 657 00:39:25,058 --> 00:39:27,669 "Player"? Like, the leader, someone in charge, someone of value. 658 00:39:27,713 --> 00:39:28,844 Not a little clerk like you. 659 00:39:28,888 --> 00:39:29,932 I am a player, too. 660 00:39:29,976 --> 00:39:31,847 Oh, really? Forging passports? 661 00:39:31,891 --> 00:39:33,533 You get a watch, he gets the glory from your brothers 662 00:39:33,545 --> 00:39:35,099 for delivering the American. If it wasn't for me, 663 00:39:35,111 --> 00:39:36,623 my brothers wouldn't have the Americans. 664 00:39:36,635 --> 00:39:39,507 That's right. That's right, they wouldn't have the American, 665 00:39:39,551 --> 00:39:41,553 because you had a better idea than Mr. Nasri. 666 00:39:43,119 --> 00:39:44,457 But your heroes? They're gonna give him 667 00:39:44,469 --> 00:39:46,209 all the credit because he's the boss. 668 00:39:46,253 --> 00:39:48,069 They're never gonna know that you're the real ally here, 669 00:39:48,081 --> 00:39:50,419 and they're always just gonna look at you like you're Nasri's 670 00:39:50,431 --> 00:39:53,161 little errand boy. Nasri wanted to move them from here yesterday afternoon. 671 00:39:53,173 --> 00:39:56,176 But too many eyes, so I changed it to El Kantaoui. 672 00:39:59,309 --> 00:40:01,050 I am very good. All Bravo elements, 673 00:40:01,094 --> 00:40:03,009 this is Bravo 6.You will never find them. 674 00:40:03,052 --> 00:40:04,999 Tango on target just informed us that Bravo 2 was transferred 675 00:40:05,011 --> 00:40:06,534 from El Kantaoui yesterday afternoon. 676 00:40:08,014 --> 00:40:09,972 I say again, Bravo 2 was transferred 677 00:40:10,016 --> 00:40:12,018 from El Kantaoui. 678 00:41:00,936 --> 00:41:02,764 You all right, Jace? 679 00:41:10,380 --> 00:41:12,600 I stopped it in time? Uh, damnedest thing, man. 680 00:41:12,644 --> 00:41:13,906 He walked right up to the line 681 00:41:13,949 --> 00:41:16,038 and stopped himself from crossing it. 682 00:41:16,082 --> 00:41:18,693 That office in there, well, it's a little worse for wear. 683 00:41:28,877 --> 00:41:30,052 Hey. 684 00:41:30,096 --> 00:41:32,054 Good work. 685 00:41:33,839 --> 00:41:36,015 Let's go get Ray. 686 00:41:58,177 --> 00:42:03,177 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org 687 00:42:14,401 --> 00:42:16,011 Captioning sponsored by CBS 688 00:42:16,055 --> 00:42:18,215 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.