All language subtitles for SEAL.Team.S04E05.1080p.WEB.H264-GGEZ+ION10+AMZN.NTb.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,453 --> 00:00:09,765 Previously on SEAL Team... 2 00:00:09,767 --> 00:00:11,684 You know, behind that pious front of yours, Ray, 3 00:00:11,686 --> 00:00:13,633 - you are one selfish little... - Hey, hey! 4 00:00:13,635 --> 00:00:15,668 Change and operators aren't always a good mix. 5 00:00:17,561 --> 00:00:19,482 - DAVIS: Video just came in. - LINDELL: That's Perry. 6 00:00:19,484 --> 00:00:22,066 A SEAL has never been in enemy captivity before. 7 00:00:22,068 --> 00:00:23,069 I want my team back. 8 00:00:23,071 --> 00:00:25,551 - Bravo is not deployable. - They are with me. 9 00:00:25,553 --> 00:00:26,760 Good to have our QB back. 10 00:00:26,762 --> 00:00:28,449 I'm not back, Sonny, I'm just here for Ray. 11 00:00:28,451 --> 00:00:30,421 You'll be without overwatch or a close QRF. 12 00:00:30,423 --> 00:00:31,655 JASON: Eh, we'll take that deal. 13 00:00:31,657 --> 00:00:32,936 SONNY: They must got something really big 14 00:00:32,938 --> 00:00:34,539 in there with all this firepower! 15 00:00:34,541 --> 00:00:35,627 Or someone! 16 00:00:35,629 --> 00:00:36,905 JASON: Not waiting on the cavalry. 17 00:00:36,907 --> 00:00:38,274 We got to see what's inside. 18 00:00:40,165 --> 00:00:42,400 (GRUNTING) 19 00:00:42,402 --> 00:00:43,536 Clear. I got nothing. 20 00:00:43,538 --> 00:00:44,619 This ain't the place, boys. 21 00:00:44,621 --> 00:00:46,570 Video file from a phone Bravo pulled. 22 00:00:46,572 --> 00:00:48,171 JASON: The picture on the wall. We were in that room. 23 00:00:48,173 --> 00:00:49,240 20 minutes late. 24 00:00:49,242 --> 00:00:50,866 DAVIS: There was something else on the phone. 25 00:00:50,868 --> 00:00:52,309 Messages offering Ray up. 26 00:00:52,311 --> 00:00:53,876 I let him slip away. 27 00:01:03,721 --> 00:01:05,721 Sonny, pass me that extra mag, will you? 28 00:01:07,059 --> 00:01:08,291 (CLATTERING) 29 00:01:09,246 --> 00:01:10,345 Will you guys knock it off? 30 00:01:11,148 --> 00:01:12,495 SONNY: You do you, Thirty. 31 00:01:12,497 --> 00:01:14,497 The rest of us are gonna stay ready 32 00:01:14,499 --> 00:01:16,499 for the next time we roll out to get Ray. 33 00:01:16,501 --> 00:01:18,234 Four hits since we missed him three days ago. 34 00:01:18,236 --> 00:01:19,936 That ain't enough to keep you primed? 35 00:01:19,938 --> 00:01:23,306 So many dry holes, they got me chafing. 36 00:01:23,308 --> 00:01:26,242 The longer it takes to find him, the worse his chances get. 37 00:01:26,244 --> 00:01:29,645 Whole task force has torn Tunisia apart, so... 38 00:01:29,647 --> 00:01:31,570 could be he's been moved out of country. 39 00:01:31,572 --> 00:01:34,140 Davis wasn't sure who Ansar was brokering him to. 40 00:01:34,142 --> 00:01:36,487 She thought maybe the Al-Khidhir Movement. 41 00:01:36,489 --> 00:01:38,385 I just hope it's not AKM. 42 00:01:38,387 --> 00:01:41,188 Killing Americans is their Red River Showdown. 43 00:01:41,190 --> 00:01:43,223 That video was a negotiation. 44 00:01:43,225 --> 00:01:45,525 - Doesn't mean that a deal closed. - JASON: All right, look. 45 00:01:45,527 --> 00:01:48,594 Ray's trained to do whatever it takes to escape and survive. 46 00:01:48,596 --> 00:01:50,964 But if whoever has him has found out he's U.S. military... 47 00:01:50,966 --> 00:01:52,766 They'd have splashed the execution video 48 00:01:52,768 --> 00:01:53,967 all over Jihad Tonight. 49 00:01:53,969 --> 00:01:55,169 You know what? 50 00:01:55,171 --> 00:01:57,904 Ray's out there somewhere. He needs us. 51 00:01:57,906 --> 00:02:00,373 We're gonna go find him and bring our brother home. 52 00:02:00,375 --> 00:02:02,041 Alive. 53 00:02:14,857 --> 00:02:16,889 (STATIC CRACKLING) 54 00:02:47,221 --> 00:02:49,254 (MAN SPEAKING ARABIC) 55 00:03:12,245 --> 00:03:15,279 ♪♪ 56 00:03:15,281 --> 00:03:20,281 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 57 00:03:25,253 --> 00:03:27,077 Davis. 58 00:03:27,079 --> 00:03:28,713 Davis. What are you doing? 59 00:03:28,715 --> 00:03:30,282 Boys are ready for the next target package 60 00:03:30,284 --> 00:03:32,319 - and you're having a coffee break? - I'm still working on it. 61 00:03:32,321 --> 00:03:34,155 Come on. Still working on it? You're working on the coffee. 62 00:03:34,157 --> 00:03:35,971 - You're not working on the package here... - You're back in midseason form 63 00:03:35,973 --> 00:03:37,049 after a couple months off. 64 00:03:37,051 --> 00:03:38,444 I have been up for nearly a hundred hours 65 00:03:38,446 --> 00:03:40,069 chasing leads on Ray. 66 00:03:40,071 --> 00:03:41,837 Caffeine is necessary. 67 00:03:41,839 --> 00:03:44,874 You're right, you're right. I get it, I get it. 68 00:03:44,876 --> 00:03:46,742 Look, I know that you're climbing the walls, 69 00:03:46,744 --> 00:03:48,192 desperate for another door to kick, 70 00:03:48,194 --> 00:03:50,056 but it's not like the Intel gets stronger 71 00:03:50,058 --> 00:03:51,281 as we widen our search. 72 00:03:51,283 --> 00:03:53,317 You're the one who saw the signs of Al-Hazred Jr. 73 00:03:53,319 --> 00:03:55,817 when everyone else didn't, so there's got to be something here. 74 00:03:55,819 --> 00:03:58,054 - There's one thing. - What's that? 75 00:03:58,056 --> 00:04:00,522 In the HUMINT we used to build yesterday's raid in Tunis, 76 00:04:00,524 --> 00:04:03,421 there was a single reference to the city of Sousse. 77 00:04:03,423 --> 00:04:05,157 Sousse? What's there? 78 00:04:05,159 --> 00:04:06,662 Well, that's the question. 79 00:04:06,664 --> 00:04:09,332 It's not a terrorist hotbed, but it caught my eye 80 00:04:09,334 --> 00:04:11,547 because there's a stray ping in Sousse in SIGINT 81 00:04:11,549 --> 00:04:13,769 used to build the Annaba raid the day before. 82 00:04:13,771 --> 00:04:16,238 Maybe the group went underground 'cause all hell's ensued. 83 00:04:16,240 --> 00:04:19,222 Or maybe it's a money launderer or a weapons dealer 84 00:04:19,224 --> 00:04:21,409 that's got nothing to do with Ray. 85 00:04:21,411 --> 00:04:23,979 I got a lot of dots that don't connect. 86 00:04:23,981 --> 00:04:25,314 It's not enough information 87 00:04:25,316 --> 00:04:27,448 to build a legitimate target package. 88 00:04:27,450 --> 00:04:29,417 Well, I-I understand that, but, you know, 89 00:04:29,419 --> 00:04:31,815 these legitimate target packages that we've had 90 00:04:31,817 --> 00:04:34,022 have yielded us nothing these past few days. 91 00:04:34,024 --> 00:04:37,291 Well, I appreciate that you want to do anything and everything 92 00:04:37,293 --> 00:04:39,393 to find Ray, but we can't send operators 93 00:04:39,395 --> 00:04:40,895 - out on a wild goose chase. - I'll tell you what. 94 00:04:40,897 --> 00:04:42,883 If you have reason for us to get to Sousse, we're there. 95 00:04:42,885 --> 00:04:44,186 All right? Trust your gut. 96 00:04:44,188 --> 00:04:45,553 Just trust it. 97 00:04:46,803 --> 00:04:48,469 I do. 98 00:04:57,714 --> 00:04:58,880 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 99 00:05:00,851 --> 00:05:02,850 (WHIMPERS SOFTLY) 100 00:05:02,852 --> 00:05:05,719 (PANTING) 101 00:05:05,721 --> 00:05:07,755 (GRUNTS, SNIFFLES) 102 00:05:28,244 --> 00:05:30,278 (PANTING) 103 00:05:48,063 --> 00:05:49,597 (QUIETLY): Come on. 104 00:05:49,599 --> 00:05:51,689 DAVIS: The target is a tobacconist's shophouse 105 00:05:51,691 --> 00:05:53,134 in the city of Sousse. 106 00:05:53,136 --> 00:05:56,035 We looking for Ray or Full Metal's nicotine fix? 107 00:05:56,037 --> 00:05:57,638 You remember Salah Behadj? 108 00:05:57,640 --> 00:06:00,409 Yeah, that's the leader of the Ansar cell that grabbed Ray. 109 00:06:00,411 --> 00:06:01,477 SONNY: Who wasn't home the night 110 00:06:01,479 --> 00:06:02,748 that Alpha and Charlie hit the house 111 00:06:02,750 --> 00:06:04,151 and we missed our Bravo 2. 112 00:06:04,153 --> 00:06:06,746 That night his phone pinged once in Sousse. 113 00:06:06,748 --> 00:06:07,748 At the shophouse? 114 00:06:07,750 --> 00:06:10,052 We couldn't triangulate his location that precisely, 115 00:06:10,054 --> 00:06:11,540 but an Ansar foot soldier 116 00:06:11,542 --> 00:06:14,009 mentioned the tobacconist under interrogation. 117 00:06:14,011 --> 00:06:17,131 CLAY: So, our best lead to Ray is based off of this phone ping 118 00:06:17,133 --> 00:06:18,924 and some random comment by a dead man walking? 119 00:06:18,926 --> 00:06:21,166 Our best lead is based off of exhaustive analysis 120 00:06:21,168 --> 00:06:22,596 of the available Intel. 121 00:06:22,598 --> 00:06:24,595 But even if Behadj was at the smoke shop, 122 00:06:24,597 --> 00:06:25,698 why hit it three days later? 123 00:06:25,700 --> 00:06:26,721 'Cause we're not looking for him, all right? 124 00:06:26,723 --> 00:06:29,949 We're looking for Ray. So let Davis finish. Go ahead. 125 00:06:29,951 --> 00:06:32,059 There's a handful of Tunisian and foreign fighters 126 00:06:32,061 --> 00:06:34,763 that have been detained in Sousse over the past six months, 127 00:06:34,765 --> 00:06:37,109 all of them in close proximity to the shophouse, 128 00:06:37,111 --> 00:06:40,780 which I believe to be a stop on the AKM ratline 129 00:06:40,782 --> 00:06:43,282 bringing fighters, family members and hostages 130 00:06:43,284 --> 00:06:44,557 in and out of the country. 131 00:06:44,559 --> 00:06:46,455 JASON: So, if somebody moved Ray out of Tunisia, 132 00:06:46,457 --> 00:06:48,287 you're saying that it's possible 133 00:06:48,289 --> 00:06:51,290 it was coordinated out of the shophouse. 134 00:06:51,292 --> 00:06:52,960 - THIRTY MIKE: It's possible. - JASON: Yeah. 135 00:06:52,962 --> 00:06:55,397 This isn't Intel. This is just data. 136 00:06:55,399 --> 00:06:57,546 Does the available Intel indicate that Ansar 137 00:06:57,548 --> 00:06:59,265 actually transferred Ray to AKM? 138 00:06:59,267 --> 00:07:00,599 No. 139 00:07:00,601 --> 00:07:03,602 No. All right, so, 140 00:07:03,604 --> 00:07:04,932 we don't know for sure that this place 141 00:07:04,934 --> 00:07:06,467 is even part of AKM's ratline. 142 00:07:06,469 --> 00:07:08,838 And even if it is, we don't know that AKM has Ray. 143 00:07:08,840 --> 00:07:10,352 SONNY: So, who and what 144 00:07:10,354 --> 00:07:12,844 are we actually looking for in this tobacky shop? 145 00:07:12,846 --> 00:07:14,612 Anything or anyone that's gonna lead us to Ray. 146 00:07:14,614 --> 00:07:17,858 Yeah, I don't mind fishing if it ends up getting Ray, 147 00:07:17,860 --> 00:07:20,445 but what do we expect on target? 148 00:07:20,447 --> 00:07:22,322 - How many fighters? - We don't know. 149 00:07:22,324 --> 00:07:24,589 ERIC: Task force is also prepping a new package 150 00:07:24,591 --> 00:07:26,826 for all assault teams on Behadj. 151 00:07:26,828 --> 00:07:28,495 He's resurfaced on Sfax, 152 00:07:28,497 --> 00:07:30,913 but diplomatic issues are slowing its approval. 153 00:07:30,915 --> 00:07:33,431 Task force is calling him Target A. 154 00:07:33,433 --> 00:07:35,671 In the meantime, Bravo has been approved 155 00:07:35,673 --> 00:07:38,104 to hit Target B, our shophouse. 156 00:07:38,106 --> 00:07:39,625 Why not wait for Target A, 157 00:07:39,627 --> 00:07:41,383 an actual terrorist tied to Ray? 158 00:07:41,385 --> 00:07:43,766 Why? Because this is the most important op of our lives, 159 00:07:43,768 --> 00:07:45,976 and we're gonna turn over every stone that Davis has 160 00:07:45,978 --> 00:07:47,812 if that means getting Ray back. You got it? 161 00:07:47,814 --> 00:07:49,681 So, quit bitching, 162 00:07:49,683 --> 00:07:50,782 jock up. 163 00:07:56,889 --> 00:07:59,857 - ERIC: Jace. - JASON: Yeah. 164 00:07:59,859 --> 00:08:02,560 Listen, I respect the fact that you came back 165 00:08:02,562 --> 00:08:04,324 for one last op to save Ray, 166 00:08:04,326 --> 00:08:06,860 but don't make it Bravo's last, too. 167 00:08:06,862 --> 00:08:08,543 They want him back just as bad as I do. 168 00:08:08,545 --> 00:08:09,870 And that's why they're following you. 169 00:08:09,872 --> 00:08:11,800 Just be careful where you lead 'em. 170 00:08:11,802 --> 00:08:13,837 Unless you want sacrificing the whole team 171 00:08:13,839 --> 00:08:15,104 to be your legacy. 172 00:08:15,106 --> 00:08:17,974 I came back to get Ray. That's what I'm gonna do. 173 00:08:38,040 --> 00:08:39,507 (DOOR OPENS) 174 00:08:40,877 --> 00:08:42,910 (BREATHING SHAKILY) 175 00:09:09,105 --> 00:09:11,138 (WHIMPERING) 176 00:09:17,746 --> 00:09:19,779 (CRYING AND MUTTERING) 177 00:09:28,224 --> 00:09:30,257 - ♪♪ - _ 178 00:09:50,779 --> 00:09:52,579 (WOMAN GASPS) 179 00:09:52,581 --> 00:09:53,947 (WHIMPERS) 180 00:09:56,347 --> 00:09:57,847 Get up. Get up. 181 00:09:57,849 --> 00:09:59,682 SONNY: Rise and shine. 182 00:09:59,684 --> 00:10:01,284 JASON: Up! Get up! 183 00:10:03,522 --> 00:10:05,321 (MAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 184 00:10:05,323 --> 00:10:06,355 (MAN GASPS) 185 00:10:06,357 --> 00:10:07,790 (GRUNTING) 186 00:10:07,792 --> 00:10:09,792 (SCREAMS) 187 00:10:09,794 --> 00:10:11,693 (GRUNTING) 188 00:10:13,564 --> 00:10:15,130 Stay right there. Stay right... 189 00:10:17,065 --> 00:10:19,040 Nice and easy, baby. Get up. 190 00:10:19,042 --> 00:10:20,376 - (GRUNTS) - Hey! 191 00:10:20,378 --> 00:10:22,938 - Sonny. Hey, Sonny! Sonny, take it easy. - What? 192 00:10:22,940 --> 00:10:25,106 Stay still right there, huh? 193 00:10:25,108 --> 00:10:27,356 If these guys are Ansar like Davis says they are, 194 00:10:27,358 --> 00:10:29,611 - they could be strapped. - But they aren't. All right? 195 00:10:29,613 --> 00:10:31,179 And they might know something useful. 196 00:10:31,181 --> 00:10:33,081 Carrots before sticks. 197 00:10:33,083 --> 00:10:35,218 You know, this desk job of yours 198 00:10:35,220 --> 00:10:37,953 has turned you into a real pacifist, Mahatma Blondie. 199 00:10:37,955 --> 00:10:39,620 Or maybe this guy's just taking the punishment right now 200 00:10:39,622 --> 00:10:41,757 'cause you're mad at yourself for your little fight with Ray. 201 00:10:41,759 --> 00:10:43,825 SONNY: Oh, it's got nothing to do with that, 202 00:10:43,827 --> 00:10:45,025 all right? 203 00:10:50,967 --> 00:10:52,667 Just these two. 204 00:10:54,236 --> 00:10:55,837 - JASON: Weapons? - No. 205 00:10:55,839 --> 00:10:58,339 No, nobody's carrying any hardware. 206 00:10:58,341 --> 00:11:00,407 Not sure these fellas are ready for the end of days. 207 00:11:00,409 --> 00:11:02,510 Davis's theory might be off. 208 00:11:02,512 --> 00:11:04,411 Brock, collect SSE, will ya? 209 00:11:04,413 --> 00:11:06,282 Trent, Metal, hold security up front. 210 00:11:06,284 --> 00:11:08,317 The rest of you, take pictures for Havoc, will you? 211 00:11:09,715 --> 00:11:12,149 Havoc, this is 1. I pass Barnacle. 212 00:11:12,151 --> 00:11:14,554 Sending pictures soon for FRS. 213 00:11:14,556 --> 00:11:16,423 DAVIS: Bravo 1, Havoc copies Barnacle. 214 00:11:16,425 --> 00:11:17,658 Standing by for images. 215 00:11:17,660 --> 00:11:18,825 Gonna take a few to run 'em. 216 00:11:18,827 --> 00:11:20,482 There's too many of them and too few of us 217 00:11:20,484 --> 00:11:21,848 to drill down on all of 'em at once. 218 00:11:21,850 --> 00:11:23,251 Not sure we have time for that. 219 00:11:23,253 --> 00:11:25,587 Hey, Jace, who you want to start with? 220 00:11:25,589 --> 00:11:27,190 Got to figure out who works here. 221 00:11:27,192 --> 00:11:29,359 These two were sleeping in the office. 222 00:11:31,368 --> 00:11:33,170 Sonny, drill down on him. 223 00:11:33,172 --> 00:11:34,771 Let's go, Q-tip. 224 00:11:38,376 --> 00:11:40,477 What do you say you and I have a little chat? (GRUNTS) 225 00:11:40,479 --> 00:11:43,313 Clay, you're with me. 226 00:11:49,891 --> 00:11:52,158 I am Zied. 227 00:11:57,798 --> 00:12:01,134 You think I'm a danger to you because I look like them. 228 00:12:01,136 --> 00:12:03,236 But they are not my friends. 229 00:12:03,238 --> 00:12:07,206 I'm not asking about your name or anything about you, 230 00:12:07,208 --> 00:12:10,410 but it appears you spend more time with these savages. 231 00:12:10,412 --> 00:12:12,678 If you can tell me what to expect... 232 00:12:14,149 --> 00:12:18,117 Perhaps if I knew what lies ahead, I can... 233 00:12:21,689 --> 00:12:24,424 - (SIGHS) - Silent treatment. 234 00:12:25,927 --> 00:12:27,893 I know this very well. 235 00:12:29,096 --> 00:12:32,164 My six-year-old does this when he's cross with me. 236 00:12:33,133 --> 00:12:35,768 But, eventually, I always win Sami over. 237 00:12:36,771 --> 00:12:39,972 I'm afraid I will never see him again. 238 00:12:41,220 --> 00:12:42,754 I am more afraid for him. 239 00:12:42,756 --> 00:12:46,558 He hasn't heard from me in many days. 240 00:12:47,982 --> 00:12:50,515 What must he think has happened? 241 00:12:52,119 --> 00:12:56,121 A parent is meant to worry for their child, 242 00:12:56,123 --> 00:12:58,824 not the other way around. 243 00:13:01,528 --> 00:13:03,494 (INHALES, SHUDDERS) 244 00:13:09,168 --> 00:13:10,835 Where are you from? 245 00:13:15,775 --> 00:13:16,808 (SPEAKS ARABIC) 246 00:13:22,181 --> 00:13:24,215 (STATIC CRACKLING) 247 00:13:39,464 --> 00:13:41,965 ♪♪ 248 00:14:11,829 --> 00:14:15,638 (PAINED CRIES) 249 00:14:15,640 --> 00:14:17,640 _ 250 00:14:18,907 --> 00:14:20,907 _ 251 00:14:22,997 --> 00:14:24,498 _ 252 00:14:24,500 --> 00:14:25,968 This guy's stonewalling. 253 00:14:25,970 --> 00:14:27,641 Somebody must have said something about an American 254 00:14:27,643 --> 00:14:29,910 passing through. Who was it? Come on. 255 00:14:31,451 --> 00:14:33,675 _ 256 00:14:33,677 --> 00:14:37,377 _ 257 00:14:38,464 --> 00:14:40,964 _ 258 00:14:43,730 --> 00:14:45,264 I'm-I'm trying to gain some rapport. 259 00:14:45,266 --> 00:14:47,056 Okay, Ray doesn't have time for that. 260 00:14:47,058 --> 00:14:48,492 Have you seen this man? 261 00:14:48,494 --> 00:14:52,663 Huh? Look at me. Have you seen this man? 262 00:14:52,665 --> 00:14:54,433 - THIRTY MIKE: Get anything? - No. 263 00:14:54,435 --> 00:14:56,770 He just stared at me like he was downwind 264 00:14:56,772 --> 00:14:58,272 from Full Metal on fajita night. 265 00:14:58,274 --> 00:15:00,473 Sit your ass down. 266 00:15:00,475 --> 00:15:02,375 Captain America's taking this too personal. 267 00:15:02,377 --> 00:15:04,044 Got us running down rabbit holes, 268 00:15:04,046 --> 00:15:05,180 wasting time and energy. 269 00:15:05,182 --> 00:15:07,647 Yeah, well, if Bravo 1 hadn't come back, 270 00:15:07,649 --> 00:15:11,051 none of us would be here right now. 271 00:15:11,053 --> 00:15:14,387 You're hoping this is Jordan coming out of retirement. 272 00:15:14,389 --> 00:15:16,481 What I'm hoping is you stop bitching about 273 00:15:16,483 --> 00:15:17,984 every damn thing, 274 00:15:17,986 --> 00:15:20,660 and start giving a crap about finding Ray. 275 00:15:20,662 --> 00:15:23,262 You think I don't care? 276 00:15:26,001 --> 00:15:28,158 I've known him longer than you. 277 00:15:28,160 --> 00:15:29,961 And I wasn't the one who blew him up 278 00:15:29,963 --> 00:15:32,130 - the last time I spoke to him. - SONNY: Yeah. 279 00:15:36,586 --> 00:15:38,787 Prime Time's a hell of an operator. 280 00:15:38,789 --> 00:15:40,757 Same training we had, 281 00:15:40,759 --> 00:15:44,428 smarter than the both of us put together. 282 00:15:44,430 --> 00:15:48,299 You better believe he's working the problem. 283 00:15:48,301 --> 00:15:52,037 If there's a way for him to escape... he'll find it. 284 00:15:57,264 --> 00:15:59,197 Got him to talk already, huh? 285 00:15:59,199 --> 00:16:01,032 Your charm is undeniable. 286 00:16:01,034 --> 00:16:02,435 - How about your guy? - Nope, 287 00:16:02,437 --> 00:16:05,402 he's all clammed up and got no leverage, no carrots. 288 00:16:05,404 --> 00:16:07,873 Havoc, this is 1. Need FRS update. 289 00:16:07,875 --> 00:16:11,276 Bravo 1, FRS negative. 290 00:16:11,278 --> 00:16:13,544 Copy. Negative on FRS. 291 00:16:13,546 --> 00:16:14,813 ERIC: Bravo 1, be advised, 292 00:16:14,815 --> 00:16:16,614 Target A has been approved. 293 00:16:16,616 --> 00:16:18,665 - What do you got? - Office had a bunch of photos, 294 00:16:18,667 --> 00:16:20,518 stolen passports, visa paperwork. 295 00:16:20,520 --> 00:16:22,521 Forging materials. 296 00:16:22,523 --> 00:16:24,522 This place is definitely working on the ratline. 297 00:16:24,524 --> 00:16:25,525 Davis was right. 298 00:16:25,527 --> 00:16:26,694 Doesn't mean Ray was here. 299 00:16:26,696 --> 00:16:28,369 Could sweat all these guys and see what they know. 300 00:16:28,371 --> 00:16:30,594 Don't have time for that when there's an actual target to hit. 301 00:16:30,596 --> 00:16:31,830 Hey. 302 00:16:31,832 --> 00:16:34,100 You seen this man recently? Look at him. 303 00:16:34,102 --> 00:16:36,157 Look at him. Look. 304 00:16:36,159 --> 00:16:38,193 I got cash. How 'bout a nice vacation? 305 00:16:38,195 --> 00:16:39,503 Whatever you need. Anyone. 306 00:16:39,505 --> 00:16:41,146 You seen him? You seen this man recently? 307 00:16:41,148 --> 00:16:42,949 - THIRTY MIKE: We're wasting time. - Have you seen him? 308 00:16:42,951 --> 00:16:44,184 - Ray's time. - Have you seen him? 309 00:16:44,186 --> 00:16:46,387 Coming here looking for answers was the right thing to do. 310 00:16:46,389 --> 00:16:47,950 - Anyone! - But Thirty's right. 311 00:16:47,952 --> 00:16:49,753 Absolutely nothing puts Ray here. 312 00:16:49,755 --> 00:16:51,949 Let me talk to two guys. That's it. These two. 313 00:16:51,951 --> 00:16:53,784 We stick around, and the rest of these guys are more useless 314 00:16:53,786 --> 00:16:55,287 than these two, then we miss Behadj. 315 00:16:55,289 --> 00:16:58,256 THIRTY MIKE: The guy actually behind Ray's capture. 316 00:17:03,161 --> 00:17:05,428 Havoc, this is 1. I got 11 uniform on target. 317 00:17:05,430 --> 00:17:08,264 Request prisoner transport from partner force. 318 00:17:08,266 --> 00:17:11,535 When that happens, we'll move on to Target A. 319 00:17:11,537 --> 00:17:13,303 Bravo 1, Havoc copies all. 320 00:17:13,305 --> 00:17:14,472 We'll contact the BAT 321 00:17:14,474 --> 00:17:16,028 and get a prisoner transport out to target. 322 00:17:16,030 --> 00:17:17,340 JASON (OVER COMM): That's a good copy. 323 00:17:17,342 --> 00:17:19,042 Check their wrists. Make sure they're secure. 324 00:17:19,044 --> 00:17:21,314 Do a med check, too. I don't want these guys 325 00:17:21,316 --> 00:17:23,451 complaining they were mistreated when the Tunisians show up. 326 00:17:23,453 --> 00:17:24,886 Got it? 327 00:17:29,387 --> 00:17:30,419 Turn around. 328 00:17:35,646 --> 00:17:36,978 What the hell? 329 00:17:39,333 --> 00:17:42,031 - Jace. - Yeah? 330 00:17:42,033 --> 00:17:43,599 Check this out, man. 331 00:17:45,752 --> 00:17:47,853 That's Ray's watch. 332 00:17:47,855 --> 00:17:51,255 Hey... that's Ray's watch! 333 00:18:01,375 --> 00:18:03,775 (BREATHING ERRATICALLY) 334 00:18:09,283 --> 00:18:11,816 What have they done? 335 00:18:15,881 --> 00:18:17,114 How can I help you? 336 00:18:17,116 --> 00:18:21,252 Keep your voice down. 337 00:18:21,254 --> 00:18:24,422 - You want 'em to come back? - No. 338 00:18:36,907 --> 00:18:39,274 I want to know what they have done to you. 339 00:18:47,282 --> 00:18:50,316 It's not about breaking your body. 340 00:18:53,243 --> 00:18:57,944 Though pounding on the soles of your feet, 341 00:18:57,946 --> 00:19:00,547 ripping out your fingernails... 342 00:19:02,118 --> 00:19:03,984 ... hurts like hell. 343 00:19:06,789 --> 00:19:09,857 They want to break your mind and your spirit. 344 00:19:12,339 --> 00:19:16,074 They come randomly. No schedule. 345 00:19:16,076 --> 00:19:17,775 It's disorienting. 346 00:19:19,946 --> 00:19:22,013 To drive us insane. 347 00:19:26,186 --> 00:19:28,887 How do you stay sane? 348 00:19:35,194 --> 00:19:38,095 Focus on what keeps your spirit strong. 349 00:19:40,232 --> 00:19:42,032 Faith. 350 00:19:43,736 --> 00:19:46,069 Family. 351 00:19:46,071 --> 00:19:48,472 You have children? 352 00:19:52,165 --> 00:19:54,098 Two. 353 00:19:55,581 --> 00:19:57,715 They were, uh... 354 00:20:00,352 --> 00:20:03,153 They were upset the night before I left, so... 355 00:20:05,625 --> 00:20:08,325 ... I didn't kiss 'em good-bye the next morning. 356 00:20:11,531 --> 00:20:14,196 Can you imagine that? 357 00:20:14,198 --> 00:20:16,599 Passing on a chance to kiss your babies. 358 00:20:20,004 --> 00:20:22,705 I'm getting out of here to make that right. 359 00:20:22,707 --> 00:20:26,909 I met my wife demonstrating for democracy 360 00:20:26,911 --> 00:20:28,611 in the revolution. 361 00:20:31,149 --> 00:20:34,884 I still love to hear stories about the protests. 362 00:20:34,886 --> 00:20:36,719 They have happy endings. 363 00:20:36,721 --> 00:20:38,987 Hope... 364 00:20:38,989 --> 00:20:42,324 and hard work wins the day. 365 00:20:42,326 --> 00:20:45,828 But what if I was wrong to teach him about hope? 366 00:20:45,830 --> 00:20:48,831 No father wants to be the reason his kid's childhood ends. 367 00:20:51,802 --> 00:20:53,368 But you did the right thing. 368 00:20:53,370 --> 00:20:54,604 I don't know. 369 00:20:54,606 --> 00:20:57,005 Hey, you and me, 370 00:20:57,007 --> 00:20:59,291 we need that lesson now more than ever. 371 00:20:59,293 --> 00:21:01,309 That... 372 00:21:01,311 --> 00:21:04,680 that hope, that we'll see our family again, 373 00:21:04,682 --> 00:21:06,882 that's what gets us through this. 374 00:21:09,086 --> 00:21:13,554 We have got to stay strong... 375 00:21:13,556 --> 00:21:15,323 for them. 376 00:21:16,793 --> 00:21:18,659 For them. 377 00:21:25,969 --> 00:21:28,636 (SPEAKING ARABIC) 378 00:21:28,638 --> 00:21:30,103 Please use English. 379 00:21:30,105 --> 00:21:32,573 Your butchered Arabic hurts my ears. 380 00:21:32,575 --> 00:21:34,642 Tell us about the watch, Faraz. 381 00:21:35,976 --> 00:21:37,944 You went through our IDs. 382 00:21:37,946 --> 00:21:39,381 JASON: Oh, you're smart, man. 383 00:21:39,383 --> 00:21:40,549 I like dealing with smart people. 384 00:21:40,551 --> 00:21:42,517 Dumb people, they just annoy me. So... 385 00:21:42,519 --> 00:21:44,285 tell us about the watch. 386 00:21:44,287 --> 00:21:46,721 Numbers are big, easy to read. 387 00:21:46,723 --> 00:21:48,392 - Where'd you get it? - It was a gift. 388 00:21:48,394 --> 00:21:50,284 - From who? - Whom. 389 00:21:50,286 --> 00:21:52,386 Someone who thought I deserved it. 390 00:21:52,388 --> 00:21:54,055 Why would you deserve it? 391 00:21:54,057 --> 00:21:56,057 Why wouldn't I? 392 00:21:56,059 --> 00:21:58,167 Do you know it has a thermometer? 393 00:21:58,169 --> 00:21:59,569 No air conditioning here, 394 00:21:59,571 --> 00:22:01,896 and now I know exactly how hot it gets. 395 00:22:01,898 --> 00:22:03,993 31 degrees in the middle of the night. 396 00:22:03,995 --> 00:22:05,862 You know, some people find that uncomfortable. 397 00:22:05,864 --> 00:22:07,602 Do you? 398 00:22:07,604 --> 00:22:10,171 - Would you like water? - I would. 399 00:22:10,173 --> 00:22:12,374 It's not going to change my answers about the watch. 400 00:22:12,376 --> 00:22:14,675 Let's talk about you, shall we? 401 00:22:14,677 --> 00:22:17,145 There's more people out there than there are bags. 402 00:22:17,147 --> 00:22:19,614 - Married couples pack together. - We went through the bags. 403 00:22:19,616 --> 00:22:20,815 One of them had women's clothes. 404 00:22:20,817 --> 00:22:22,117 You should not have touched those. 405 00:22:22,119 --> 00:22:23,969 My calculations, that means two people 406 00:22:23,971 --> 00:22:25,637 aren't traveling... they work here. 407 00:22:25,639 --> 00:22:27,340 CLAY: Maybe you'd be less concerned 408 00:22:27,342 --> 00:22:29,343 about the air conditioning if you were just passing through. 409 00:22:29,345 --> 00:22:31,480 Maybe I'm simply making conversation. 410 00:22:31,482 --> 00:22:33,283 Okay, so, if you don't work here, 411 00:22:33,285 --> 00:22:35,186 that means you're traveling to the fight. 412 00:22:35,188 --> 00:22:37,823 (CHUCKLES): And I'm sorry, I just... 413 00:22:37,825 --> 00:22:39,459 I don't see that. 414 00:22:39,461 --> 00:22:42,488 A fighter's ability comes from his soul, not his body. 415 00:22:42,490 --> 00:22:45,237 Really? So if I gave you my knife, what would you do with it? 416 00:22:46,627 --> 00:22:47,928 I'd slit your throat. 417 00:22:47,930 --> 00:22:50,765 Now, that is the first honest answer we've had. 418 00:22:50,767 --> 00:22:53,599 Okay, let's try two for two. 419 00:22:53,601 --> 00:22:55,531 Have you seen him? 420 00:22:55,533 --> 00:22:58,070 Unless we're talking about the weather, I have nothing to say. 421 00:22:58,072 --> 00:22:59,671 All right, we're done here. Let's go. Come on. 422 00:22:59,673 --> 00:23:01,775 - Go. Get out. Sonny? - Yep? 423 00:23:01,777 --> 00:23:03,011 Keep this guy secluded. 424 00:23:03,013 --> 00:23:05,080 - Don't give him any water, will you? - Copy, boss. 425 00:23:05,082 --> 00:23:06,550 The hell was that about the knife? 426 00:23:06,552 --> 00:23:09,566 Trying to get a read on him. So, what do you think? 427 00:23:09,568 --> 00:23:11,415 Well, good English. 428 00:23:11,417 --> 00:23:13,183 When you mentioned the women's clothes, 429 00:23:13,185 --> 00:23:15,485 he's definitely more religious than secular. 430 00:23:15,487 --> 00:23:17,488 I agree with you, he's not on his way to the front, 431 00:23:17,490 --> 00:23:19,393 - but he could be in charge here. - Bravo 1, this is Havoc. 432 00:23:19,395 --> 00:23:20,831 Support teams have been withdrawn. 433 00:23:20,833 --> 00:23:23,572 Bravo is now taking Target A solo. 434 00:23:23,574 --> 00:23:24,874 What is your ETA? 435 00:23:24,876 --> 00:23:25,910 JASON: Havoc, this is 1. 436 00:23:25,912 --> 00:23:27,345 We're still digging. How copy? 437 00:23:27,347 --> 00:23:28,613 It's gonna be hard convincing him to leave 438 00:23:28,615 --> 00:23:30,350 when he doesn't know how Ray's watch got there. 439 00:23:30,352 --> 00:23:31,619 Yeah, worst thing that could happen 440 00:23:31,621 --> 00:23:34,757 is Jason doesn't get his answers and we lose our shot at Behadj. 441 00:23:34,759 --> 00:23:37,294 Yeah, Bravo 1, understand you need more time on target. 442 00:23:37,296 --> 00:23:39,197 - Make it quick. - Havoc, we need to delay 443 00:23:39,199 --> 00:23:41,090 the partner force coming for the prisoner transport. 444 00:23:41,092 --> 00:23:42,526 DAVIS: We're doing what we can, Bravo 1, 445 00:23:42,528 --> 00:23:44,929 but 11 uniform on target got the Tunisians' attention. 446 00:23:44,931 --> 00:23:46,345 With Charlie and Foxtrot tied up, 447 00:23:46,347 --> 00:23:47,799 if we don't move on Behadj, nobody gets him. 448 00:23:47,801 --> 00:23:48,835 Faraz is the key. 449 00:23:48,837 --> 00:23:51,205 He either crossed paths with Ray or knows somebody who did. 450 00:23:51,207 --> 00:23:53,308 We have no many hands this watch passed through 451 00:23:53,310 --> 00:23:55,678 before he ended up with it... this could be a dead end. 452 00:23:55,680 --> 00:23:58,566 He had that watch 'cause he's important to someone. 453 00:23:58,568 --> 00:24:00,368 You think he's not in charge here? 454 00:24:00,370 --> 00:24:03,004 Threatening to slit my throat? Come on, poser, he's arrogant. 455 00:24:03,006 --> 00:24:05,405 Trying too hard to prove his self-worth. 456 00:24:05,407 --> 00:24:07,108 If he's working for someone, how are we gonna find out, man? 457 00:24:07,110 --> 00:24:08,143 He knows not to say anything. 458 00:24:08,145 --> 00:24:10,045 So you want to pop smoke and go for Behadj? 459 00:24:12,281 --> 00:24:14,748 Whatever you think's best, man... I'll follow your lead. 460 00:24:16,986 --> 00:24:20,320 I lead... let's go find Faraz's boss. 461 00:24:23,259 --> 00:24:25,292 (PANTING) 462 00:24:35,670 --> 00:24:37,703 (CHUCKLING SOFTLY) 463 00:24:51,485 --> 00:24:53,519 (SPEAKING ARABIC) 464 00:25:02,196 --> 00:25:04,797 (DOOR SLAMS) 465 00:25:07,435 --> 00:25:10,101 How do you go through something like this... 466 00:25:10,103 --> 00:25:13,004 and think you'll see your children again? 467 00:25:13,006 --> 00:25:15,241 There's no hope in that room. 468 00:25:15,243 --> 00:25:17,563 You have to believe there's light at the end of the tunnel. 469 00:25:23,250 --> 00:25:25,317 It's the only way. 470 00:25:39,099 --> 00:25:41,132 Is that where you see a light? 471 00:25:44,203 --> 00:25:46,236 It may be small, but... 472 00:25:48,013 --> 00:25:50,215 ... makes me feel like I have some control. 473 00:25:50,217 --> 00:25:52,309 (DOOR BANGS) 474 00:25:52,311 --> 00:25:54,078 Oh, no. 475 00:25:54,080 --> 00:25:55,847 No, not again. 476 00:25:55,849 --> 00:25:57,816 They can't be coming back so soon. 477 00:26:01,655 --> 00:26:04,656 (SHOUTING IN ARABIC) 478 00:26:08,861 --> 00:26:10,794 Here's your special request. 479 00:26:14,200 --> 00:26:16,233 Kitchen closes in ten. 480 00:26:18,248 --> 00:26:19,448 Thank you. 481 00:26:19,450 --> 00:26:21,451 CLAY: Guess Faraz wasn't thirsty after all. 482 00:26:21,453 --> 00:26:23,053 JASON: Unless he needs permission. 483 00:26:24,575 --> 00:26:26,609 Let's see who he's waiting on. 484 00:26:36,254 --> 00:26:39,022 Think we found the boss. 485 00:26:44,706 --> 00:26:48,709 JASON: Look at that... that's impressive, Mr. Nasri. 486 00:26:48,917 --> 00:26:50,570 Hid in plain sight in your office. 487 00:26:50,572 --> 00:26:53,062 Too bad Faraz gave you up. 488 00:26:53,064 --> 00:26:55,030 Faraz is not as smart as he thinks he is. 489 00:26:55,032 --> 00:26:56,829 So are you gonna have to tell your AKM bosses 490 00:26:56,831 --> 00:26:58,912 that he messed up or is that something you can handle? 491 00:26:58,914 --> 00:27:00,289 Look, I completely understand 492 00:27:00,291 --> 00:27:02,037 how frustrating middle management can be. 493 00:27:02,039 --> 00:27:04,205 I am an independent businessman. 494 00:27:04,207 --> 00:27:06,107 A talented one when it comes to smuggling people. 495 00:27:06,109 --> 00:27:08,977 But we don't care where those folks outside are going, right? 496 00:27:08,979 --> 00:27:11,279 I do, I do have one question though. 497 00:27:11,281 --> 00:27:13,716 Now I assume that Faraz sleeps near the room 498 00:27:13,718 --> 00:27:15,617 to keep an eye on the guests. 499 00:27:15,619 --> 00:27:18,653 Why was one of them in here with you, the boss? 500 00:27:20,524 --> 00:27:22,357 Is that your one question? 501 00:27:22,359 --> 00:27:24,696 It's been bothering me since we figured out who's who. 502 00:27:24,698 --> 00:27:27,399 He wouldn't share a room with the women. 503 00:27:27,401 --> 00:27:29,635 The curtain wasn't enough for him. 504 00:27:31,873 --> 00:27:34,273 You thought I was going to ask something else? 505 00:27:35,677 --> 00:27:38,651 You've been waving a picture around since you arrived. 506 00:27:38,653 --> 00:27:41,121 You were interested in Faraz's watch. 507 00:27:41,123 --> 00:27:43,248 You know anything about either one? 508 00:27:43,250 --> 00:27:45,952 When you go fishing, you need better bait. 509 00:27:45,954 --> 00:27:47,886 Wouldn't you rather be fishing instead of, uh, 510 00:27:47,888 --> 00:27:49,588 making travel arrangements 511 00:27:49,590 --> 00:27:51,556 for people you don't even like? 512 00:27:51,558 --> 00:27:54,092 Look, I-I believe that you're a businessman. 513 00:27:54,094 --> 00:27:55,761 Because if you were really committed to the fight, 514 00:27:55,763 --> 00:27:57,696 you wouldn't be operating out of this office. 515 00:27:57,698 --> 00:28:01,067 I would prefer my family to live in a world with no bloodshed. 516 00:28:02,903 --> 00:28:06,404 But my business partners value my discretion. 517 00:28:06,406 --> 00:28:11,009 And as you know, these are not people to betray. 518 00:28:11,011 --> 00:28:13,089 We can protect you. 519 00:28:13,091 --> 00:28:14,758 We can protect your family. 520 00:28:14,760 --> 00:28:16,860 If you tell us what we want to know. 521 00:28:18,885 --> 00:28:21,886 You are in no position to make any offer. 522 00:28:21,888 --> 00:28:24,789 You already told me you're middle management. 523 00:28:30,096 --> 00:28:31,862 It's just an act. 524 00:28:31,864 --> 00:28:33,798 Been through it four times before. 525 00:28:33,800 --> 00:28:35,966 Just deep breaths. 526 00:28:35,968 --> 00:28:38,002 Stay with me. 527 00:28:55,721 --> 00:28:58,121 (SPEAKING IN ARABIC) 528 00:29:17,375 --> 00:29:19,408 (SPEAKING ARABIC) 529 00:29:52,042 --> 00:29:55,477 How could you go on as though nothing has happened? 530 00:29:55,479 --> 00:29:57,379 That was worse than physical pain. 531 00:29:57,381 --> 00:29:59,714 I told you. 532 00:29:59,716 --> 00:30:01,283 Think about your son. 533 00:30:01,285 --> 00:30:02,851 I'd rather kill myself 534 00:30:02,853 --> 00:30:05,654 than let those people have power over me and Sami. 535 00:30:12,963 --> 00:30:14,997 I know that feeling. 536 00:30:19,603 --> 00:30:21,636 I've had it myself. 537 00:30:30,280 --> 00:30:32,847 But we have power, too. 538 00:30:32,849 --> 00:30:34,416 (LAUGHS) 539 00:30:34,418 --> 00:30:36,418 What, what power? 540 00:30:38,154 --> 00:30:40,021 Knowledge. 541 00:30:41,925 --> 00:30:44,726 They made a mistake when they walked us in together. 542 00:30:46,229 --> 00:30:48,730 See, now that we know there are at least five of them 543 00:30:48,732 --> 00:30:50,231 and each only has one weapon. 544 00:30:50,233 --> 00:30:53,234 This is how your mind works? 545 00:30:55,839 --> 00:30:57,539 Does that mean we can escape? 546 00:30:57,541 --> 00:31:00,107 Is that what that is for? 547 00:31:04,847 --> 00:31:07,180 I think we have a better shot than most people 548 00:31:07,182 --> 00:31:08,716 in our situation would, but... 549 00:31:08,718 --> 00:31:11,051 we need a way to call for help. 550 00:31:13,255 --> 00:31:15,288 A phone or radio. 551 00:31:17,058 --> 00:31:21,094 Have you noticed static when they walk you to the other room? 552 00:31:21,096 --> 00:31:23,063 Yes. 553 00:31:23,065 --> 00:31:25,566 Yes. What is it? 554 00:31:25,568 --> 00:31:27,835 That's what we need to find out. 555 00:31:27,837 --> 00:31:29,703 Okay. 556 00:31:30,759 --> 00:31:33,728 Bravo 1, this is Havoc, give me a sitrep. 557 00:31:33,730 --> 00:31:35,498 Come on, get up. Get your ass up. Go. 558 00:31:35,500 --> 00:31:37,482 Havoc, this is 1, we need more time on target. 559 00:31:37,484 --> 00:31:39,099 Yeah, I hope that means someone's talking, 560 00:31:39,101 --> 00:31:40,701 'cause the window's closing on Target A. 561 00:31:40,703 --> 00:31:42,169 The assault on Behadj isn't the only clock 562 00:31:42,171 --> 00:31:43,470 that they need to worry about. 563 00:31:43,472 --> 00:31:44,972 Bravo 1, be advised 564 00:31:44,974 --> 00:31:46,807 you have local authorities en route to your pos 565 00:31:46,809 --> 00:31:48,842 to take custody of detainees. 566 00:31:48,844 --> 00:31:51,045 - I thought you were buying us more time. - DAVIS: We tried. 567 00:31:51,047 --> 00:31:53,526 But the Tunisians want to put a lid on this as soon as they can. 568 00:31:53,528 --> 00:31:55,950 They're responsible for anyone detained. 569 00:31:55,952 --> 00:31:57,784 What's their ETA? 570 00:31:57,786 --> 00:32:00,154 Approximately 15 mikes. 571 00:32:03,292 --> 00:32:06,226 I copy, 15 mikes. Bravo out. 572 00:32:08,630 --> 00:32:10,296 On me. 573 00:32:14,970 --> 00:32:16,769 Clock's running out. We need a buzzer beater. 574 00:32:16,771 --> 00:32:19,105 - What's on your mind, Jace? - Nasri knows something. 575 00:32:19,107 --> 00:32:20,407 - Faraz, too. - THIRTY MIKE: That smoke shop's 576 00:32:20,409 --> 00:32:22,193 giving you a contact high you think we're getting anything 577 00:32:22,195 --> 00:32:24,279 - from those dudes. - CLAY: Could go at Nasri again, 578 00:32:24,281 --> 00:32:26,364 - sweeten the offer. - JASON: Nah, he's more afraid of AKM 579 00:32:26,366 --> 00:32:28,160 than he is of us. Not gonna make a deal. 580 00:32:28,162 --> 00:32:30,042 Can't give a carrot to someone who ain't hungry. 581 00:32:31,619 --> 00:32:33,052 How about we give them the stick? 582 00:32:34,622 --> 00:32:36,122 Enhanced interrogation? 583 00:32:36,124 --> 00:32:37,876 Standard interrogation's got us nothing. 584 00:32:37,878 --> 00:32:40,493 THIRTY MIKE: Lot of people say EITs get that same result. 585 00:32:40,495 --> 00:32:42,630 Doesn't matter if it works or not, it's illegal. 586 00:32:42,632 --> 00:32:45,564 What, are we gonna sit back and watch Ray get his throat slit 587 00:32:45,566 --> 00:32:47,963 because we're afraid of some kind of court-martial? 588 00:32:47,965 --> 00:32:49,889 SONNY: This is the ticking time bomb scenario 589 00:32:49,891 --> 00:32:51,034 that EIT is for. 590 00:32:51,036 --> 00:32:52,037 Mm-hmm. 591 00:32:52,039 --> 00:32:53,706 They do it to us. 592 00:32:53,708 --> 00:32:55,340 Turnabout is fair play. 593 00:32:55,342 --> 00:32:56,642 We got to be better than that. 594 00:32:56,644 --> 00:32:57,744 Better than them. 595 00:32:57,746 --> 00:32:59,180 If-if we sink down to their level... 596 00:32:59,182 --> 00:33:01,382 If we don't sink to their level, Ray's got no shot. 597 00:33:10,414 --> 00:33:11,792 CLAY: Team leader who taught me 598 00:33:11,792 --> 00:33:13,548 what this job means would never cross this line. 599 00:33:13,548 --> 00:33:16,525 That line got moved when those dirtbags got Ray. 600 00:33:17,170 --> 00:33:19,272 Think of your legacy as an operator. 601 00:33:19,274 --> 00:33:21,600 Every good thing that you ever did on the teams gets erased 602 00:33:21,602 --> 00:33:23,202 by this one act. 603 00:33:23,204 --> 00:33:26,205 Every good thing gets thrown out if I don't get Ray back. 604 00:33:26,207 --> 00:33:28,640 - I mean... I-I want to find him, too, but... - All right, look, 605 00:33:28,642 --> 00:33:32,078 my career is over when I get Ray back, yours isn't. 606 00:33:32,080 --> 00:33:33,651 You're on thin ice with Command as it is. 607 00:33:33,653 --> 00:33:35,487 I'm not bringing you down with me. You, either. 608 00:33:35,489 --> 00:33:37,522 You know, I just keep thinking about how Ray reacted 609 00:33:37,524 --> 00:33:39,217 when we all wanted to lie for him 610 00:33:39,219 --> 00:33:41,053 when we thought he threw that homewrecker, 611 00:33:41,055 --> 00:33:44,079 and I'm just not sure he'd want us 612 00:33:44,081 --> 00:33:46,252 to trade our honor for his life. 613 00:33:46,254 --> 00:33:47,454 Especially you, Jace. 614 00:33:47,456 --> 00:33:49,795 If I don't do whatever it takes to get Ray back, 615 00:33:49,797 --> 00:33:52,631 his family will see him executed. 616 00:33:52,633 --> 00:33:54,300 I'll have no honor to speak of. 617 00:33:55,168 --> 00:33:56,835 Yeah, we're the only one thinking, uh... 618 00:33:56,837 --> 00:34:00,133 I'd rather be bounced trying to save his life 619 00:34:00,135 --> 00:34:02,174 than regret letting you hang alone. 620 00:34:02,176 --> 00:34:04,943 I'm in. 621 00:34:04,945 --> 00:34:08,447 This here is what separates us from the enemy. 622 00:34:08,449 --> 00:34:10,349 We have a code and they don't. 623 00:34:10,351 --> 00:34:12,584 Sonny's right, Jace. Ray wouldn't want this. 624 00:34:12,586 --> 00:34:14,520 Oh. It's good he's not here to stop me, then. 625 00:34:23,353 --> 00:34:24,818 Let's go. 626 00:34:30,702 --> 00:34:33,004 I don't suppose you'll tell me why 627 00:34:33,006 --> 00:34:37,041 you're so calm about all this. 628 00:34:40,279 --> 00:34:42,714 I am not calm. 629 00:34:44,984 --> 00:34:47,017 I'm scared. 630 00:34:49,823 --> 00:34:51,823 I'm scared every minute. 631 00:34:51,825 --> 00:34:56,126 It takes everything I have not to show it to them. 632 00:34:56,128 --> 00:34:58,395 I cannot give them the satisfaction 633 00:34:58,397 --> 00:35:00,431 of knowing they're getting to me. 634 00:35:04,270 --> 00:35:06,871 It was worse when I was alone. 635 00:35:09,175 --> 00:35:11,108 But yet you endured. 636 00:35:11,110 --> 00:35:13,410 I have a mantra. 637 00:35:16,648 --> 00:35:19,483 "They will not break me". 638 00:35:19,485 --> 00:35:23,220 (QUIETLY): "They will not break me". 639 00:35:25,242 --> 00:35:29,377 They will not... break me. 640 00:35:32,025 --> 00:35:33,491 That's it, brother. 641 00:35:35,368 --> 00:35:37,033 You got this. 642 00:35:42,441 --> 00:35:44,474 (DOOR OPENS) 643 00:35:47,176 --> 00:35:49,276 Sit down. Sit down. 644 00:36:03,829 --> 00:36:05,862 (TAPE TEARING IN DISTANCE) 645 00:36:10,936 --> 00:36:12,768 War is hell, man. 646 00:36:21,413 --> 00:36:24,480 Bravo 4, this is 6. 647 00:36:24,482 --> 00:36:26,416 Can Metal and Brock hold security without you? 648 00:36:26,418 --> 00:36:28,215 TRENT: Affirm. 649 00:36:28,217 --> 00:36:31,287 Great. Come meet me here at the DCP. 650 00:36:31,289 --> 00:36:32,588 Copy that. Moving. 651 00:36:35,626 --> 00:36:37,327 (STATIC CRACKLING) 652 00:36:45,469 --> 00:36:46,969 What do you guys need? 653 00:36:46,971 --> 00:36:48,470 You and Thirty hold security here. 654 00:36:49,394 --> 00:36:50,560 Come on. Let's talk. 655 00:36:50,562 --> 00:36:52,429 Let's go. 656 00:36:56,254 --> 00:36:59,053 Come here. Come here, sit down. Sit down for a second. 657 00:37:00,117 --> 00:37:03,852 Mr. Nasri really likes you, Faraz. You know that? 658 00:37:03,854 --> 00:37:06,054 He wouldn't have given you an American's watch if he didn't. 659 00:37:06,056 --> 00:37:08,605 So if you know anything, tell me, 660 00:37:08,607 --> 00:37:10,907 and I can stop them from what they're doing 661 00:37:10,909 --> 00:37:12,494 to your friend in the other room. 662 00:37:12,496 --> 00:37:15,330 He is not my friend. He's a fool. 663 00:37:25,056 --> 00:37:26,590 Did you smell the food, 664 00:37:26,592 --> 00:37:28,023 - when we passed the static? - (SHUSHES) 665 00:37:28,025 --> 00:37:29,225 Not now. 666 00:37:38,221 --> 00:37:40,287 Let's start here. 667 00:37:41,857 --> 00:37:43,190 You don't like Nasri? 668 00:37:44,660 --> 00:37:46,494 You think he's not a true Muslim. 669 00:37:46,496 --> 00:37:48,361 He just, he takes money from your brothers 670 00:37:48,363 --> 00:37:50,863 doing the fighting and mocks their cause behind their backs? 671 00:37:50,865 --> 00:37:53,130 Yet you're gonna be one 672 00:37:53,132 --> 00:37:54,767 who's enduring the pain and suffering next 673 00:37:54,769 --> 00:37:56,669 because you're sitting here protecting him. 674 00:37:56,671 --> 00:37:59,239 It will be an honor to bleed for my brothers. 675 00:38:12,854 --> 00:38:14,921 Think of your son. 676 00:38:16,024 --> 00:38:17,990 (MAN SPEAKING ARABIC) 677 00:38:20,936 --> 00:38:22,436 JASON: It's a real simple question... 678 00:38:23,634 --> 00:38:25,149 ... when you think about it. 679 00:38:25,151 --> 00:38:27,366 The right answer will put a stop to all this. 680 00:38:29,558 --> 00:38:30,650 Whatever you do to me, 681 00:38:30,652 --> 00:38:33,737 it won't be as bad as what happens if I betray my partners. 682 00:38:33,739 --> 00:38:35,607 Unless you are more like them than I thought. 683 00:38:35,609 --> 00:38:36,875 (PLIERS CLICKING) 684 00:38:39,579 --> 00:38:41,680 Being part of the cause is important to you, huh? 685 00:38:41,682 --> 00:38:42,914 Supporting your brothers? 686 00:38:42,916 --> 00:38:44,683 But you can't contribute the way you'd like. 687 00:38:44,685 --> 00:38:45,717 That right? 688 00:38:45,719 --> 00:38:47,086 'Cause Nasri's holding you back. 689 00:38:47,088 --> 00:38:48,653 I know what it's like to work for someone 690 00:38:48,655 --> 00:38:49,655 who doesn't listen to me. 691 00:38:49,657 --> 00:38:51,024 How many times has he overruled you 692 00:38:51,026 --> 00:38:52,891 - even though you knew better? - Every day. 693 00:38:52,893 --> 00:38:54,460 It's infuriating. 694 00:38:54,462 --> 00:38:56,062 Being ignored when you know what's best. 695 00:38:58,565 --> 00:39:00,598 (PANTING) 696 00:39:03,803 --> 00:39:06,237 No, no... 697 00:39:06,239 --> 00:39:08,072 JASON (STRAINING): Hey. Come on. Open them up. 698 00:39:08,074 --> 00:39:09,273 Open them up. 699 00:39:09,275 --> 00:39:10,908 I'm not weak like you. 700 00:39:10,910 --> 00:39:13,644 When Nasri is wrong, I do what's right. 701 00:39:13,646 --> 00:39:16,347 (THUDDING IN DISTANCE) 702 00:39:18,883 --> 00:39:21,137 You know, I was wrong before. 703 00:39:21,139 --> 00:39:22,587 You're not gonna have to bleed for your brothers. 704 00:39:22,589 --> 00:39:24,917 - We know that Nasri's the only real player here. - "Player"? 705 00:39:24,919 --> 00:39:26,958 Like, the leader, someone in charge, someone of value. 706 00:39:26,960 --> 00:39:28,061 Not a little clerk like you. 707 00:39:28,063 --> 00:39:29,389 I am a player, too. 708 00:39:29,391 --> 00:39:31,025 Oh, really? Forging passports? 709 00:39:31,027 --> 00:39:33,007 You get a watch, he gets the glory from your brothers 710 00:39:33,009 --> 00:39:34,575 - for delivering the American. - If it wasn't for me, 711 00:39:34,577 --> 00:39:36,205 my brothers wouldn't have the Americans. 712 00:39:36,207 --> 00:39:38,642 That's right. That's right, they wouldn't have the American, 713 00:39:38,644 --> 00:39:41,244 because you had a better idea than Mr. Nasri. 714 00:39:42,193 --> 00:39:43,328 But your heroes? 715 00:39:43,330 --> 00:39:45,444 They're gonna give him all the credit because he's the boss. 716 00:39:45,446 --> 00:39:47,555 They're never gonna know that you're the real ally here, 717 00:39:47,557 --> 00:39:48,774 and they're always just gonna look at you 718 00:39:48,776 --> 00:39:50,208 like you're Nasri's little errand boy. 719 00:39:50,210 --> 00:39:52,627 Nasri wanted to move them from here yesterday afternoon. 720 00:39:52,629 --> 00:39:55,663 But too many eyes, so I changed it to El Kantaoui. 721 00:39:58,769 --> 00:39:59,776 I am very good. 722 00:39:59,778 --> 00:40:02,004 - All Bravo elements, this is Bravo 6. - You will never find them. 723 00:40:02,006 --> 00:40:04,472 Tango on target just informed us that Bravo 2 was transferred 724 00:40:04,474 --> 00:40:06,140 from El Kantaoui yesterday afternoon. 725 00:40:07,476 --> 00:40:09,277 I say again, Bravo 2 was transferred 726 00:40:09,279 --> 00:40:10,812 from El Kantaoui. 727 00:40:19,021 --> 00:40:21,054 (MAN SPEAKING ARABIC) 728 00:40:46,014 --> 00:40:48,047 (PANTING) 729 00:41:00,300 --> 00:41:01,567 You all right, Jace? 730 00:41:09,800 --> 00:41:12,200 - I stopped it in time? - Uh, damnedest thing, man. 731 00:41:12,202 --> 00:41:13,364 He walked right up to the line 732 00:41:13,366 --> 00:41:15,568 and stopped himself from crossing it. 733 00:41:15,570 --> 00:41:18,404 That office in there, well, it's a little worse for wear. 734 00:41:18,406 --> 00:41:19,672 (CHUCKLES) 735 00:41:28,382 --> 00:41:29,582 JASON: Hey. 736 00:41:29,584 --> 00:41:31,584 Good work. 737 00:41:33,321 --> 00:41:34,821 Let's go get Ray. 738 00:41:51,639 --> 00:41:53,639 (METALLIC TAPPING) 739 00:41:53,641 --> 00:41:55,675 (STATIC CRACKLING) 740 00:42:06,453 --> 00:42:08,487 (WIND WHISTLING) 741 00:42:28,220 --> 00:42:33,020 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.