All language subtitles for S.W.A.T.2017.S04E07-PHOENiX[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,193 --> 00:00:01,688 Previously on SWAT... 2 00:00:01,712 --> 00:00:03,315 I look for every opportunity, 3 00:00:03,340 --> 00:00:05,039 like the T.L.I. liaison thing. 4 00:00:05,075 --> 00:00:07,075 LUCA: Chris, Street and Tan all competing against each other. 5 00:00:07,110 --> 00:00:08,743 - I didn't expect that. - HONDO: It sounds like 6 00:00:08,778 --> 00:00:10,178 things are already getting kind of frosty. 7 00:00:10,213 --> 00:00:12,380 - Why did you both sign up for T.L.I.? - Is it a big deal? 8 00:00:12,415 --> 00:00:14,148 - Keep an eye on the three young'uns. - Will do. 9 00:00:14,184 --> 00:00:16,818 38th annual master gunner is... 10 00:00:16,853 --> 00:00:18,210 Jim Street. Oh! 11 00:00:18,234 --> 00:00:19,320 (APPLAUSE) 12 00:00:19,356 --> 00:00:20,888 Good job. 13 00:00:20,924 --> 00:00:22,557 - You passed. - (GRUNTS) 14 00:00:22,592 --> 00:00:23,858 Two cadres in two months. 15 00:00:23,893 --> 00:00:25,893 That's badass. I'm starting to smell victory. 16 00:00:25,929 --> 00:00:27,892 STREET: It's my mom again. She hasn't checked in 17 00:00:27,930 --> 00:00:29,702 with her P.O., and if she misses one more meeting... 18 00:00:29,738 --> 00:00:31,833 HONDO: They'll put out a warrant and revoke her. 19 00:00:31,868 --> 00:00:33,768 So you leave the apartment and disappear for weeks, 20 00:00:33,803 --> 00:00:35,683 - without a word, and start using again? - (LAUGHING) 21 00:00:35,725 --> 00:00:36,791 What's she on? 22 00:00:36,857 --> 00:00:38,773 MAN: Took a mix. A little of a lot of things. 23 00:00:38,808 --> 00:00:39,974 You missed several check-in appointments 24 00:00:40,010 --> 00:00:41,242 and were found under the influence 25 00:00:41,277 --> 00:00:42,977 - of narcotics. - You reported me. 26 00:00:43,013 --> 00:00:44,678 So that you can get treatment and get better. 27 00:00:44,721 --> 00:00:46,948 (CRYING): What kind of son would do this to his mother? 28 00:00:46,983 --> 00:00:48,783 The kind that doesn't want you to die. 29 00:00:49,586 --> 00:00:51,819 ♪ ♪ 30 00:00:53,623 --> 00:00:56,125 (GASOLINE FLOWING) 31 00:01:15,211 --> 00:01:17,445 ♪ ♪ 32 00:01:33,463 --> 00:01:34,962 Well, look at you, all domesticated. 33 00:01:34,998 --> 00:01:36,364 Smells good. 34 00:01:36,399 --> 00:01:39,300 Maybe not as tasty as Luca's special breakfast burritos, 35 00:01:39,369 --> 00:01:40,868 but, uh, as long as he's in Germany, 36 00:01:40,904 --> 00:01:42,837 it's gonna have to do. 37 00:01:42,872 --> 00:01:43,938 Oh, man, I'm running late. 38 00:01:43,973 --> 00:01:45,573 Hey, would you mind plating these real quick? 39 00:01:45,608 --> 00:01:48,810 I'll be right back. "Plating"? Really? 40 00:01:48,845 --> 00:01:51,846 Think maybe we need to stop bingeing those cooking shows. 41 00:01:51,881 --> 00:01:54,715 (PHONE VIBRATING) 42 00:01:54,751 --> 00:01:55,950 Babe, your phone. 43 00:01:55,985 --> 00:01:57,718 (VIBRATING CONTINUES) 44 00:02:01,791 --> 00:02:03,670 I think it's your mom. 45 00:02:04,828 --> 00:02:06,294 Jim Street's phone. 46 00:02:06,329 --> 00:02:09,297 AUTOMATED VOICE: This is a collect call from state prison inmate 47 00:02:09,332 --> 00:02:10,631 Karen Street. 48 00:02:10,667 --> 00:02:12,500 Will you accept the charges? 49 00:02:13,403 --> 00:02:14,502 Yes. 50 00:02:14,537 --> 00:02:16,437 (PHONE BEEPS) 51 00:02:18,074 --> 00:02:20,508 Mrs. Street, my name is Molly. 52 00:02:20,543 --> 00:02:22,063 I'm Jim's girlfriend. 53 00:02:22,098 --> 00:02:23,878 (DOOR OPENS) 54 00:02:25,538 --> 00:02:26,904 Is that my phone? 55 00:02:26,929 --> 00:02:28,195 It's your mother. 56 00:02:28,965 --> 00:02:30,898 Just a sec, Mrs. Street. Here's Jim. 57 00:02:31,955 --> 00:02:33,020 (PHONE BEEPS) 58 00:02:33,056 --> 00:02:35,356 Jim, what are you doing? That was your mom. 59 00:02:35,391 --> 00:02:36,991 Yeah, I know. 60 00:02:37,026 --> 00:02:38,526 Why in the world would you answer that? 61 00:02:38,561 --> 00:02:39,861 What if it was an emergency? 62 00:02:39,896 --> 00:02:41,668 Which it was. 63 00:02:41,704 --> 00:02:43,431 Apparently, she's really sick. 64 00:02:43,466 --> 00:02:44,834 Says they've got her at the prison infirmary. 65 00:02:44,875 --> 00:02:46,561 - She's fine. - She didn't sound fine. 66 00:02:46,597 --> 00:02:48,636 I promise you it's just another one of her scams 67 00:02:48,671 --> 00:02:50,138 to suck me back into her life. 68 00:02:50,173 --> 00:02:52,406 Well, if you'd talked to her, we'd know for sure, wouldn't we? 69 00:02:52,442 --> 00:02:54,041 You know, there's a reason 70 00:02:54,077 --> 00:02:55,576 that I never mention my mother to you. 71 00:02:55,612 --> 00:02:58,112 I'm done with her. She's out of my life. 72 00:02:58,148 --> 00:02:59,447 I don't want her anywhere near me, 73 00:02:59,482 --> 00:03:01,682 and I definitely don't want you anywhere near her. 74 00:03:03,379 --> 00:03:05,145 Believe me, it's for your own good. 75 00:03:05,722 --> 00:03:08,523 You know, I'm gonna be late. 76 00:03:08,558 --> 00:03:10,224 I'll grab breakfast at work. 77 00:03:10,795 --> 00:03:12,360 Molly. 78 00:03:12,395 --> 00:03:13,961 Just wait a second. 79 00:03:13,997 --> 00:03:15,116 Molly. 80 00:03:16,699 --> 00:03:17,759 (DOOR CLOSES) 81 00:03:17,794 --> 00:03:19,934 ♪ ♪ 82 00:03:27,944 --> 00:03:28,943 Oh. 83 00:03:28,978 --> 00:03:30,244 Thought I was gonna be first in. 84 00:03:30,280 --> 00:03:31,546 Why are you two here so early? 85 00:03:31,581 --> 00:03:32,547 Wanted to get an extra workout, 86 00:03:32,582 --> 00:03:34,115 in case Hicks throws another fitness test 87 00:03:34,150 --> 00:03:36,361 - into the T.L.I. competition. - Ah, you're really going all in. 88 00:03:36,397 --> 00:03:37,792 I have to if I'm gonna win it. 89 00:03:37,838 --> 00:03:39,720 Come on, Tan, tell me you're not hoping it's you. 90 00:03:39,756 --> 00:03:41,722 Chance to spend a whole month in Europe with Luca, 91 00:03:41,758 --> 00:03:43,057 sharing all your SWAT knowledge. 92 00:03:43,092 --> 00:03:44,492 Yeah, of course I want it to be me. 93 00:03:44,527 --> 00:03:46,394 Just hoping there's still time to catch up to Street. 94 00:03:46,429 --> 00:03:47,862 You think he's that far out front? 95 00:03:47,897 --> 00:03:49,931 You got to figure, after winning the Master Gunner title. 96 00:03:49,966 --> 00:03:51,432 Doesn't seem right. 97 00:03:51,467 --> 00:03:53,534 I mean, the guy showed almost no interest in the competition 98 00:03:53,570 --> 00:03:56,193 - when it started. Now he's in the lead? - I wouldn't count Chris out. 99 00:03:56,232 --> 00:03:58,139 You bagged the climbing competition. 100 00:03:58,174 --> 00:03:59,907 You already completed the sniper cadre, 101 00:03:59,943 --> 00:04:01,794 the defensive tactics cadre. 102 00:04:01,829 --> 00:04:03,477 I mean, I'm not putting money on it like some guys, but... 103 00:04:03,513 --> 00:04:05,179 Wait. People are betting on this now? 104 00:04:05,215 --> 00:04:06,614 Yeah, Rocker's running a pool. 105 00:04:06,649 --> 00:04:07,982 He's getting a lot of action, I hear. 106 00:04:08,017 --> 00:04:10,308 Anyway, the point is, Chris is still in it. 107 00:04:10,344 --> 00:04:12,753 It's probably gonna come down to her and Street. 108 00:04:12,789 --> 00:04:13,988 No offense. 109 00:04:14,676 --> 00:04:16,157 Yeah, right. None taken. 110 00:04:18,528 --> 00:04:20,995 HAUSER: Dispatch, this is Engine 127. We are en route. 111 00:04:21,030 --> 00:04:22,463 Do we have any further information 112 00:04:22,498 --> 00:04:24,932 - on our structure fire? - DISPATCHER: Negative, 127. 113 00:04:24,968 --> 00:04:26,534 911 caller only reported the fire. 114 00:04:26,569 --> 00:04:28,236 Hung up without giving any details. 115 00:04:28,271 --> 00:04:30,104 (SIRENS WAILING) 116 00:04:31,241 --> 00:04:33,341 (FIRE TRUCK HORN HONKING) 117 00:04:43,119 --> 00:04:44,752 (SIRENS STOP) 118 00:04:46,989 --> 00:04:48,355 All right, let's go. 119 00:04:48,380 --> 00:04:50,747 (URGENT CHATTER) 120 00:04:52,629 --> 00:04:55,496 Dispatch, Engine 127. We are on scene. 121 00:04:55,531 --> 00:04:56,864 It's just a dumpster fire. 122 00:04:56,899 --> 00:04:59,634 You can cancel any further response to our location. 123 00:05:00,703 --> 00:05:02,303 Look on the bright side, Cap. 124 00:05:02,338 --> 00:05:04,272 We knock this down and get back to the station, 125 00:05:04,307 --> 00:05:06,410 still get your morning run in. 126 00:05:09,279 --> 00:05:11,312 What do you say, Bradley? 127 00:05:11,347 --> 00:05:13,080 We let the rookie man the nozzle on this one? 128 00:05:13,116 --> 00:05:14,649 Who, me? 129 00:05:14,684 --> 00:05:17,785 - You up for it? - Hell yeah. Why not? 130 00:05:25,261 --> 00:05:27,328 (WATER FLOWING) 131 00:05:30,300 --> 00:05:32,566 All right, now, don't get greedy. 132 00:05:32,602 --> 00:05:34,669 Just ease into it, okay? 133 00:05:34,704 --> 00:05:37,338 - Slow and gradual. - (GUNSHOT, BULLET RICOCHETS) 134 00:05:37,373 --> 00:05:38,372 FIREFIGHTER: Whoa. 135 00:05:38,408 --> 00:05:39,807 You guys hear that? 136 00:05:39,842 --> 00:05:41,475 FIREFIGHTER 2: What the hell was that? Hey. No idea. 137 00:05:41,511 --> 00:05:43,678 - Shooter! Get down! Take cover! - (GUNSHOTS) 138 00:05:43,713 --> 00:05:45,112 Cooper! 139 00:05:45,148 --> 00:05:47,648 - Captain! Cooper's hit! - FIREFIGHTER: Somebody call it in! 140 00:05:47,684 --> 00:05:49,317 HAUSER: Dispatch, we're under fire! 141 00:05:49,352 --> 00:05:50,918 Someone's shooting at us! We got a man down! 142 00:05:50,953 --> 00:05:53,087 Need help now! Cooper! 143 00:05:53,122 --> 00:05:54,555 (GROANING) 144 00:05:55,071 --> 00:05:56,133 (GUNFIRE CONTINUES) 145 00:05:56,157 --> 00:05:57,218 Coop! 146 00:06:00,963 --> 00:06:02,863 Active shooter's got firefighters pinned down. 147 00:06:02,899 --> 00:06:05,032 - One's been hit. - Any word on their condition? 148 00:06:05,068 --> 00:06:06,634 - No. The others can't get to him. - We know who it is? 149 00:06:06,669 --> 00:06:07,802 Don't know that, either. 150 00:06:07,837 --> 00:06:09,603 The sooner we get there, the sooner we'll find out. 151 00:06:09,639 --> 00:06:10,671 CHRIS: Hey. 152 00:06:10,707 --> 00:06:11,781 - Everything all right? - Yeah. 153 00:06:11,816 --> 00:06:13,107 It's just more crap with my mom. 154 00:06:13,133 --> 00:06:14,536 Thought I was done with all this. 155 00:06:14,561 --> 00:06:16,519 Hey. I need you with us, Street. 156 00:06:16,579 --> 00:06:17,765 I'm here, Hondo, 100%. 157 00:06:17,801 --> 00:06:20,181 ♪ ♪ 158 00:06:23,319 --> 00:06:25,419 (SIRENS WAILING) 159 00:06:26,856 --> 00:06:28,255 (SIRENS APPROACHING) 160 00:06:31,994 --> 00:06:34,428 TAN: I'm gonna put us between him and the shooter. 161 00:06:34,464 --> 00:06:36,130 (INDISTINCT SHOUTING) 162 00:06:38,267 --> 00:06:39,266 Damn, it's Kyle Cooper. 163 00:06:39,302 --> 00:06:41,001 Cooper. Can you hear me? 164 00:06:41,037 --> 00:06:42,195 Yeah. 165 00:06:42,222 --> 00:06:44,485 HONDO: Hey, hey! Stay where you are! Get back! 166 00:06:44,535 --> 00:06:46,307 We have Cooper. Deac. 167 00:06:46,342 --> 00:06:47,675 Deacon, do what you can for him. 168 00:06:47,710 --> 00:06:48,873 The rest of us will take care of the shooter. 169 00:06:48,909 --> 00:06:51,011 Street, Tan, see if you can access the building from the north. 170 00:06:51,047 --> 00:06:53,280 Chris and I'll try the east. Chris, move. 171 00:06:54,283 --> 00:06:56,283 You're the best LAPD could send? 172 00:06:56,319 --> 00:06:57,985 - (CHUCKLES) - (GRUNTING) 173 00:06:58,020 --> 00:06:59,422 All right. 174 00:06:59,457 --> 00:07:02,236 You cops really do hate us real heroes, don't you? 175 00:07:02,278 --> 00:07:03,657 Oh, real heroes, huh? 176 00:07:03,693 --> 00:07:04,792 Think your blood loss is making you 177 00:07:04,827 --> 00:07:07,161 a little bit delusional there, Cooper. 178 00:07:07,196 --> 00:07:09,663 Hey, stay with me. Cooper! 179 00:07:11,467 --> 00:07:13,715 20-David. We're on the roof, south side. 180 00:07:13,750 --> 00:07:15,898 Roger that, Hondo. We're on the east. 181 00:07:23,513 --> 00:07:26,347 ♪ ♪ 182 00:07:33,723 --> 00:07:35,256 He's gone. 183 00:07:35,291 --> 00:07:36,924 Probably bolted as soon as he saw us. 184 00:07:36,959 --> 00:07:39,059 Access ladder back there must've been his escape route. 185 00:07:39,095 --> 00:07:40,474 This is 20-David to Command. 186 00:07:40,513 --> 00:07:43,197 Shooter has left the rooftop. We've lost sight of him. 187 00:07:45,636 --> 00:07:47,635 Hey. Keep me posted, huh? 188 00:07:47,670 --> 00:07:49,170 I'll want to know how he's doing. 189 00:07:49,205 --> 00:07:50,641 You got it, Deacon. 190 00:07:53,543 --> 00:07:56,377 (SIREN CHIRPING) 191 00:07:56,412 --> 00:07:58,936 - HICKS: Captain. - Commander. Anything? 192 00:07:58,972 --> 00:08:00,714 Shooter was gone by the time we got up to the roof. 193 00:08:00,750 --> 00:08:02,516 We already got a perimeter search going. 194 00:08:02,552 --> 00:08:04,418 RHD's stepping in. 195 00:08:04,454 --> 00:08:05,920 How's your guy doing? 196 00:08:05,955 --> 00:08:07,054 I don't know. 197 00:08:07,089 --> 00:08:09,490 It's bad. Just trying to stay positive. 198 00:08:09,525 --> 00:08:10,691 What the hell happened? 199 00:08:10,726 --> 00:08:12,259 Dumpster fire, deliberately set. 200 00:08:12,295 --> 00:08:13,928 911 call came from a burner. 201 00:08:13,963 --> 00:08:15,663 And it's no accident you were lured into a box canyon 202 00:08:15,698 --> 00:08:16,797 between these buildings. 203 00:08:16,833 --> 00:08:18,799 - What, you saying that we were... - It was a trap. 204 00:08:18,835 --> 00:08:20,546 Someone's hunting the LAFD. 205 00:08:22,271 --> 00:08:30,271 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 206 00:08:57,323 --> 00:09:00,257 Just heard from Ballistics on the shell casings you collected. 207 00:09:00,293 --> 00:09:01,726 No match in the system. 208 00:09:01,761 --> 00:09:04,195 What about RHD? They turn up anything on their sweep? 209 00:09:04,230 --> 00:09:06,697 Eh, they uncovered an illegal grow operation 210 00:09:06,733 --> 00:09:08,432 in one of the neighboring warehouses. 211 00:09:08,468 --> 00:09:11,102 Think maybe our shooter could've been the lookout for that, 212 00:09:11,137 --> 00:09:13,037 just freaked out at the lights and sirens. 213 00:09:13,072 --> 00:09:14,582 - But you're not buying it. - Do you? 214 00:09:14,617 --> 00:09:16,707 Burner phone, fire set intentionally... 215 00:09:16,743 --> 00:09:18,976 This was specifically designed to lure and target firemen. 216 00:09:19,012 --> 00:09:20,495 The question is: Why? 217 00:09:20,553 --> 00:09:23,547 If the LAFD is under attack, that throws 218 00:09:23,583 --> 00:09:26,650 the city's whole emergency response system into chaos. 219 00:09:26,686 --> 00:09:28,052 I already talked to Central. 220 00:09:28,087 --> 00:09:30,988 They're gonna try to roll patrol units with every LAFD call, 221 00:09:31,024 --> 00:09:33,424 but with funding being squeezed, that's a big ask. 222 00:09:33,459 --> 00:09:34,925 We've always had our rivalries with the smoke eaters, 223 00:09:34,961 --> 00:09:37,094 but at the end of the day, it's our job to protect them. 224 00:09:37,790 --> 00:09:39,530 Any word on the injured firefighter? 225 00:09:39,565 --> 00:09:40,631 Nothing good. 226 00:09:40,666 --> 00:09:43,034 He, uh, he flatlined twice on the ride in. 227 00:09:43,069 --> 00:09:46,270 They revived him, but it doesn't bode well going into surgery. 228 00:09:46,305 --> 00:09:47,638 Deac, Cooper's a strong dude. 229 00:09:47,673 --> 00:09:48,773 And he's a good dude. 230 00:09:48,808 --> 00:09:50,474 A couple years back, he volunteered himself 231 00:09:50,510 --> 00:09:51,776 and a bunch of other firefighters 232 00:09:51,811 --> 00:09:53,944 when my church was building a Habitat project. 233 00:09:53,980 --> 00:09:55,479 Made quick work of the place. 234 00:09:55,515 --> 00:09:56,814 Well, we're all pulling for him, Deac. 235 00:09:56,849 --> 00:09:58,315 Prayer or two couldn't hurt, either. 236 00:09:58,351 --> 00:09:59,784 Amen to that. 237 00:09:59,819 --> 00:10:02,019 But if he pulls through this... When he pulls through this, 238 00:10:02,388 --> 00:10:04,020 it's gonna be because of you, man. 239 00:10:05,892 --> 00:10:08,092 ROCKER: Do I look like a credit union to you? 240 00:10:08,127 --> 00:10:10,528 You want to bet on the competition, you pay up now. 241 00:10:10,563 --> 00:10:11,729 Cash. 242 00:10:11,764 --> 00:10:13,798 STEVENS: Fine. Fine. 243 00:10:16,013 --> 00:10:17,513 So, it's true? 244 00:10:17,538 --> 00:10:19,837 You're really taking bets on the T.L.I. competition? 245 00:10:19,872 --> 00:10:21,331 You don't think that's kind of screwed-up? 246 00:10:21,356 --> 00:10:22,917 Don't get your panties in a bunch, Tan. 247 00:10:22,942 --> 00:10:24,575 Just a little good fun morale booster. 248 00:10:24,610 --> 00:10:26,811 Keeps everyone included. He's not even taking a vig. 249 00:10:27,212 --> 00:10:28,812 Hey, hold up. 250 00:10:29,754 --> 00:10:31,387 What are the odds? 251 00:10:31,738 --> 00:10:33,704 Come on, you can't get in on the betting. 252 00:10:33,729 --> 00:10:35,628 It wouldn't be ethical. You're in the competition. 253 00:10:35,653 --> 00:10:36,597 (CHUCKLES) 254 00:10:36,621 --> 00:10:37,683 Sort of. 255 00:10:38,391 --> 00:10:39,790 I don't want in. 256 00:10:39,826 --> 00:10:41,192 I just want to know what the odds are. 257 00:10:41,227 --> 00:10:42,460 You really don't. 258 00:10:42,813 --> 00:10:44,328 Street's got a little edge over Alonso, 259 00:10:44,363 --> 00:10:46,197 but they're both pretty close to even money right now. 260 00:10:46,232 --> 00:10:47,735 All right, and where am I? 261 00:10:48,201 --> 00:10:50,301 Look, you got to promise not to shoot the messenger on this. 262 00:10:50,336 --> 00:10:52,496 I don't set the odds. The money does. 263 00:10:52,521 --> 00:10:54,591 Come on, it can't be that bad. I was strong out of the chute. 264 00:10:54,627 --> 00:10:57,007 I was the early leader. So what's the money saying? 265 00:10:59,112 --> 00:11:00,611 Almost 15 to one. 266 00:11:01,720 --> 00:11:03,453 Sorry. 267 00:11:06,886 --> 00:11:08,419 (SCOFFS) 268 00:11:10,007 --> 00:11:11,355 - HONDO: Hey, Street. - Hey. 269 00:11:11,390 --> 00:11:12,556 Hey, listen. 270 00:11:13,052 --> 00:11:15,025 Early on, you mentioned your mom. 271 00:11:15,061 --> 00:11:16,827 She's not still giving you trouble, is she? 272 00:11:16,863 --> 00:11:18,824 - I got it all handled. - Hey. 273 00:11:20,059 --> 00:11:21,999 Talk to me. 274 00:11:22,034 --> 00:11:25,369 She tried to call me this morning from prison. 275 00:11:25,404 --> 00:11:27,571 Molly answered. She didn't know any better. 276 00:11:27,607 --> 00:11:29,540 That doesn't sound handled. 277 00:11:29,575 --> 00:11:31,976 - Your mom still locked up? - Yeah. 278 00:11:32,011 --> 00:11:34,845 Violating parole should've been just a year, max, 279 00:11:34,881 --> 00:11:36,180 but she's still there, 280 00:11:36,215 --> 00:11:38,916 so it can only mean she's still screwing up. 281 00:11:38,951 --> 00:11:40,351 You don't talk to her? 282 00:11:40,386 --> 00:11:43,387 No. I mean, I did, early on a couple times. 283 00:11:43,422 --> 00:11:46,056 But, y-you know, it's always the same old B.S. with her... 284 00:11:46,092 --> 00:11:47,558 How she's a victim, 285 00:11:47,593 --> 00:11:50,094 how the C.O.'s or the prisoners aren't treating her right. 286 00:11:50,129 --> 00:11:51,662 Nothing's ever her fault. 287 00:11:51,697 --> 00:11:53,464 She's still blaming you for her being there? 288 00:11:53,499 --> 00:11:54,598 Probably. 289 00:11:54,634 --> 00:11:56,634 She was never exactly the forgiving type. 290 00:11:57,570 --> 00:11:59,136 All right, look, kid. 291 00:11:59,172 --> 00:12:00,638 You know I've always tried to have your back 292 00:12:00,673 --> 00:12:01,938 where your mom's concerned. 293 00:12:01,965 --> 00:12:03,440 Now, we banged heads over it early on, 294 00:12:03,476 --> 00:12:05,142 but when it comes down to it, 295 00:12:05,855 --> 00:12:07,344 you got to do what's in your heart. 296 00:12:08,614 --> 00:12:11,949 Hondo. Come see this. 297 00:12:12,653 --> 00:12:14,218 Chris just found these. 298 00:12:14,253 --> 00:12:16,554 It's the security footage taken near the shooting this morning. 299 00:12:16,589 --> 00:12:19,123 This truck was circling immediately before and after the attack. 300 00:12:19,158 --> 00:12:21,058 - That's not a fire department vehicle? - Not anymore. 301 00:12:21,093 --> 00:12:23,294 It was decommissioned a few years back, sold at auction. 302 00:12:23,362 --> 00:12:24,795 DEACON: According to the plates, 303 00:12:24,830 --> 00:12:25,872 the new owner is this guy. 304 00:12:25,907 --> 00:12:27,898 - Robert Boone. - What do we know about him? 305 00:12:27,934 --> 00:12:29,750 - He's a wannabe firefighter. - Wannabe? 306 00:12:29,795 --> 00:12:31,769 He flunked out of the LAFD Fire Academy, 307 00:12:31,804 --> 00:12:33,037 three separate occasions. 308 00:12:33,116 --> 00:12:34,783 Never made it past the psych eval. 309 00:12:34,818 --> 00:12:36,304 Most recent fail was less than a month ago. 310 00:12:36,339 --> 00:12:38,943 I'm sold. Where does he live? 311 00:12:45,351 --> 00:12:47,818 (FIRE TRUCK SIRENS WAILING ON TV) 312 00:12:47,853 --> 00:12:49,920 (VIDEO REWINDING) 313 00:12:49,956 --> 00:12:52,389 (FIRE TRUCK HORN BLARING ON TV) 314 00:12:55,461 --> 00:12:57,494 (VIDEO REWINDING) 315 00:12:57,530 --> 00:12:59,730 (SIREN WAILING, HORN HONKING ON TV) 316 00:13:02,935 --> 00:13:03,934 DEACON: LAPD! 317 00:13:03,970 --> 00:13:05,269 Hands! Let's see your hands! 318 00:13:05,304 --> 00:13:06,870 Wh-What the hell? What is this?! 319 00:13:06,906 --> 00:13:08,050 We have a warrant. Who else is here? 320 00:13:08,074 --> 00:13:09,173 No one. It's just, it's just me. 321 00:13:09,208 --> 00:13:11,242 - The rest of the house is clear. - All right, check for weapons. 322 00:13:11,277 --> 00:13:12,390 Have Chris and Street check the garage. 323 00:13:12,425 --> 00:13:14,757 Weapons? What the... Is this about the shooting this morning? 324 00:13:16,249 --> 00:13:17,648 I would never shoot a firefighter. 325 00:13:17,683 --> 00:13:19,383 I'm gonna be a firefighter one day. 326 00:13:19,418 --> 00:13:21,558 You've already flunked out of the academy three times. 327 00:13:21,614 --> 00:13:24,054 So what? There's a million guys applying, only a few spots. 328 00:13:24,090 --> 00:13:25,856 I just have to keep at it. It'll happen. 329 00:13:25,891 --> 00:13:27,658 What were you doing in the area of the fire this morning? 330 00:13:27,693 --> 00:13:29,526 My usual. I have a radio scanner. 331 00:13:29,562 --> 00:13:31,328 I cruise around, check out fires, take pictures. 332 00:13:31,364 --> 00:13:33,530 In case you didn't notice, it's kind of my thing. 333 00:13:33,566 --> 00:13:34,965 How about setting fires? That your thing, too? 334 00:13:35,001 --> 00:13:37,701 No. I'm definitely not one of those guys. 335 00:13:37,737 --> 00:13:39,803 So, what, all this is just a healthy obsession? 336 00:13:39,839 --> 00:13:41,272 Profitable, too. You know what I make 337 00:13:41,307 --> 00:13:43,707 selling videos like the one I was editing back there? 338 00:13:43,743 --> 00:13:45,476 More than covers rent. Trust me. 339 00:13:45,511 --> 00:13:47,745 STREET (ON WALKIE): 26-David. We checked everywhere. 340 00:13:47,780 --> 00:13:49,747 No weapons. No arson materials. 341 00:13:49,782 --> 00:13:50,748 Copy that. 342 00:13:50,783 --> 00:13:52,616 Cooper, Hauser, Bradley. 343 00:13:53,045 --> 00:13:54,505 This fire... 344 00:13:55,464 --> 00:13:57,388 That's the Station 127 guys. 345 00:13:57,423 --> 00:14:00,510 It's the Princely Terrace fire. It was horrible. 346 00:14:00,559 --> 00:14:03,127 127 was the first on the scene and couldn't knock it down. 347 00:14:03,162 --> 00:14:04,528 Five residents died. 348 00:14:04,563 --> 00:14:06,563 There was a bunch of lawsuits after that. 349 00:14:06,599 --> 00:14:08,769 Had to have been almost two years ago. 350 00:14:10,938 --> 00:14:13,003 Wait a minute. What's the date? 351 00:14:13,906 --> 00:14:15,472 That was exactly two years ago today. 352 00:14:15,508 --> 00:14:16,807 Coincidence? 353 00:14:16,842 --> 00:14:17,941 No such thing. 354 00:14:17,977 --> 00:14:19,677 So, if this morning is tied to this fire, 355 00:14:19,712 --> 00:14:21,278 the shooter is not going after all of LAFD. 356 00:14:21,314 --> 00:14:23,447 No. Commander, looks like the shooter 357 00:14:23,482 --> 00:14:25,416 is specifically targeting Station 127... 358 00:14:25,451 --> 00:14:27,551 - Some sort of revenge motive. - HICKS (ON WALKIE): Hondo. 359 00:14:27,586 --> 00:14:30,554 Station 127 just rolled out on a reported structure fire. 360 00:14:30,589 --> 00:14:33,177 911 call came from another burner phone. 361 00:14:33,212 --> 00:14:35,893 - Sir, that's got to be another trap. - HICKS: Agreed. I'll radio ahead, 362 00:14:35,928 --> 00:14:37,861 try to stop them from rolling into an ambush. 363 00:14:37,897 --> 00:14:39,129 Your team's closest. 364 00:14:39,165 --> 00:14:40,731 We're already in motion. 365 00:14:42,034 --> 00:14:43,934 (FIRE ROARING, SIREN APPROACHING) 366 00:14:43,969 --> 00:14:47,004 Dispatch, it's a huge one. We're gonna need some more... 367 00:14:47,039 --> 00:14:50,140 (SIREN WAILING) 368 00:14:52,878 --> 00:14:54,445 CHRIS: Take cover! Get in the rig! 369 00:14:54,480 --> 00:14:56,680 Bradley, get your guys inside. Take cover. 370 00:14:56,716 --> 00:14:59,516 Street, Tan, Chris, get eyes. See if you can spot a threat. 371 00:14:59,552 --> 00:15:00,818 - You think he's here? - HONDO: Don't know. 372 00:15:00,853 --> 00:15:01,819 But we got to be safe. 373 00:15:01,854 --> 00:15:03,441 The building's vacant, slated for demo. 374 00:15:03,476 --> 00:15:04,788 Any harm in letting it burn? 375 00:15:04,824 --> 00:15:06,490 As long as it's confined. But if we wait too long 376 00:15:06,525 --> 00:15:08,926 and that fire spreads, we're gonna have real trouble. 377 00:15:12,865 --> 00:15:14,465 Lot of places for a sniper to set up. 378 00:15:14,500 --> 00:15:16,233 East side of the street offers the better vantage point. 379 00:15:16,268 --> 00:15:17,601 That'd be my choice. 380 00:15:19,872 --> 00:15:21,822 - Damn it, we got movement. - You see the shooter? 381 00:15:21,846 --> 00:15:23,806 STREET: No. In the burning building. Number three window. 382 00:15:23,876 --> 00:15:24,942 Hondo, bad news. 383 00:15:24,977 --> 00:15:25,943 Burning building's not empty. 384 00:15:25,978 --> 00:15:27,444 We got people on the upper floor. 385 00:15:27,480 --> 00:15:28,879 - Building's supposed to be vacant. - HAUSER: Must be squatters. 386 00:15:28,914 --> 00:15:30,528 They're trapped. Got to get my men in there. 387 00:15:30,579 --> 00:15:32,182 No, hey. Not until it's safe. 388 00:15:32,218 --> 00:15:33,784 We get paid to get shot at. You don't. 389 00:15:33,819 --> 00:15:35,052 We don't even know for sure the shooter's here. 390 00:15:35,087 --> 00:15:36,253 That call could've come from anyone. 391 00:15:36,288 --> 00:15:37,755 I'm not letting those people burn. 392 00:15:41,761 --> 00:15:43,360 Hauser, maintain your distance. 393 00:15:43,396 --> 00:15:45,329 We don't know what we're dealing with. 394 00:15:55,474 --> 00:15:57,841 DEACON: Tan, hold up. We got movement. 395 00:15:57,877 --> 00:15:59,877 Possible bogey. Brick building, nine o'clock. 396 00:15:59,912 --> 00:16:01,979 Broken window, top floor. 397 00:16:02,014 --> 00:16:04,782 Captain, hold up. We got eyes on the shooter. 398 00:16:04,817 --> 00:16:06,083 (GUNFIRE) 399 00:16:07,453 --> 00:16:09,843 This is 20-David to Command! We are taking fire! 400 00:16:09,895 --> 00:16:11,822 HICKS: Roger, 20-David. Rolling back up. 401 00:16:11,857 --> 00:16:13,157 Air support is inbound. 402 00:16:13,192 --> 00:16:15,058 Chris, take cover behind that van. 403 00:16:15,094 --> 00:16:18,362 - Work suppression. We'll cover you. - Roger that. 404 00:16:20,199 --> 00:16:23,267 HONDO: Tan, get us in there! Go! Go! 405 00:16:23,302 --> 00:16:24,401 TAN: You got it, boss. 406 00:16:24,437 --> 00:16:26,031 (GUNFIRE CONTINUES) 407 00:16:30,075 --> 00:16:31,675 CHRIS: 24-David. 408 00:16:31,710 --> 00:16:32,843 The shooter dropped back. He left the window! 409 00:16:32,878 --> 00:16:34,044 HAUSER: All right, let's go, go. 410 00:16:34,079 --> 00:16:35,874 Get us in, now. 411 00:16:46,158 --> 00:16:48,258 TAN: Shooter's perch has to be up there, somewhere on the right. 412 00:16:48,294 --> 00:16:49,760 He could be anywhere now. 413 00:16:49,795 --> 00:16:51,195 Deac, you and Street work the windows. 414 00:16:51,230 --> 00:16:52,696 Tan, you're with me. 415 00:16:59,690 --> 00:17:01,405 This is it. This is where he was. 416 00:17:01,440 --> 00:17:04,208 Hondo, shooter's not here. Must be on the move. 417 00:17:04,243 --> 00:17:06,477 ♪ ♪ 418 00:17:21,834 --> 00:17:22,882 (FOOTSTEPS RUNNING) 419 00:17:22,906 --> 00:17:24,561 Hondo. We got a rabbit! 420 00:17:24,597 --> 00:17:26,463 Deacon, we got eyes. He's running. 421 00:17:26,938 --> 00:17:29,171 LAPD! Stop! 422 00:17:38,210 --> 00:17:40,043 (LOCK CLICKS) 423 00:17:41,940 --> 00:17:43,747 Deacon, he's on the ground floor. 424 00:17:43,782 --> 00:17:45,382 You and Street try the front stairs. 425 00:17:45,417 --> 00:17:47,254 - Tan. - Already on it. 426 00:17:50,022 --> 00:17:52,122 (CHARGE BEEPING) 427 00:17:52,157 --> 00:17:53,490 Go. 428 00:17:53,526 --> 00:17:55,526 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 429 00:18:01,433 --> 00:18:03,033 Hondo, you smell that? 430 00:18:03,468 --> 00:18:05,335 Gasoline. 431 00:18:09,475 --> 00:18:11,375 Don't move. Get your hands up. 432 00:18:15,080 --> 00:18:16,647 Hey, come on, come on! No! 433 00:18:16,682 --> 00:18:18,849 Don't try it, Hondo. Come on. 434 00:18:20,920 --> 00:18:22,185 This place is a maze. 435 00:18:22,221 --> 00:18:23,587 Got to be a dozen routes out of here. 436 00:18:23,622 --> 00:18:26,356 - Son of a bitch slipped us! - DEACON: Hey, it's still a win. 437 00:18:26,392 --> 00:18:28,759 We saved the 127 guys from walking into an ambush. 438 00:18:28,794 --> 00:18:30,739 Yeah, we won this battle, Hondo. 439 00:18:36,548 --> 00:18:38,548 That's him. Got some stubble now, lost some weight maybe, 440 00:18:38,583 --> 00:18:40,158 but that's definitely our guy. 441 00:18:40,182 --> 00:18:42,237 His name's Adam Max. Based on your tip 442 00:18:42,267 --> 00:18:45,101 about the Princely Terrace fire, RHD started digging. 443 00:18:45,136 --> 00:18:46,469 They didn't have to go deep. 444 00:18:46,505 --> 00:18:49,539 Max's wife and child were two of the fire's fatalities. 445 00:18:49,563 --> 00:18:52,464 And obviously he's decided that Station 127 is responsible. 446 00:18:52,500 --> 00:18:54,433 Well, he filed a lawsuit after the fire, 447 00:18:54,468 --> 00:18:55,868 but he didn't go after the landlord 448 00:18:55,903 --> 00:18:57,936 or the insurance companies like the other victims. 449 00:18:57,972 --> 00:19:00,873 He filed a wrongful death suit against the LAFD. 450 00:19:00,908 --> 00:19:02,308 Wrongful death? I don't get it. 451 00:19:02,343 --> 00:19:03,876 Neither did the jury, apparently. 452 00:19:03,911 --> 00:19:05,112 He lost the lawsuit. 453 00:19:05,137 --> 00:19:07,235 Just exhausted his appeals about two weeks ago. 454 00:19:07,281 --> 00:19:08,663 So now he's trying to find another way 455 00:19:08,688 --> 00:19:09,996 to make Hauser and his men pay. 456 00:19:10,021 --> 00:19:11,693 Well, the only address we have on record 457 00:19:11,718 --> 00:19:13,117 is the Princely Terrace apartment building. 458 00:19:13,142 --> 00:19:14,971 - That's just an empty lot now. - DEACON: Social media? 459 00:19:15,022 --> 00:19:16,555 Yeah, we just started looking. 460 00:19:16,590 --> 00:19:17,990 A lot of hate there, 461 00:19:18,025 --> 00:19:20,526 but nothing that points to where he's living. 462 00:19:21,162 --> 00:19:22,122 DEACON: Hold on. 463 00:19:22,147 --> 00:19:24,280 He's references a grief counseling center, Vista Madera. 464 00:19:24,332 --> 00:19:26,332 If he spent time there, maybe they know how to find him. 465 00:19:26,367 --> 00:19:28,334 All right, take Street and go. 466 00:19:28,369 --> 00:19:30,436 Sir, he's got to know that we can ID him now. 467 00:19:30,471 --> 00:19:31,737 He's either gonna disappear... 468 00:19:31,772 --> 00:19:33,439 Or accelerate his attacks. 469 00:19:33,474 --> 00:19:35,274 I'll talk to Emergency Management, 470 00:19:35,309 --> 00:19:37,209 have Station 127 stand down. 471 00:19:37,244 --> 00:19:39,645 Now, we can invite Captain Hauser and his men into SWAT 472 00:19:39,680 --> 00:19:41,680 for protection, assuming you have no objection. 473 00:19:41,716 --> 00:19:43,982 - Not at all. The more the merrier. - All right. 474 00:19:47,488 --> 00:19:50,356 MARY: It's a little bit of an oversimplification maybe. 475 00:19:50,391 --> 00:19:51,957 People handle grief differently. 476 00:19:51,992 --> 00:19:54,867 We don't all progress the same way, at the same rate. 477 00:19:54,918 --> 00:19:57,344 I'm guessing Adam Max would be an example of that? 478 00:19:57,384 --> 00:19:58,744 Adam. 479 00:19:59,200 --> 00:20:03,119 Adam was stuck in the anger phase, intensely. 480 00:20:03,143 --> 00:20:04,609 - Are you still working with him? - No. 481 00:20:04,644 --> 00:20:06,878 I had to ask Adam to stop coming around. 482 00:20:06,913 --> 00:20:10,381 He was a detriment to the others in group session. 483 00:20:10,417 --> 00:20:13,017 Yeah, denied them an opportunity to heal. 484 00:20:13,053 --> 00:20:14,219 How do you mean? 485 00:20:14,254 --> 00:20:16,020 Well, he would monopolize the time, 486 00:20:16,056 --> 00:20:17,422 ranting endlessly, 487 00:20:17,457 --> 00:20:19,524 blaming the firemen for his family's death. 488 00:20:20,460 --> 00:20:23,787 Look, I can't imagine the horror of what Adam went through. 489 00:20:23,819 --> 00:20:26,397 I mean, coming home to find his building on fire, 490 00:20:26,433 --> 00:20:30,368 the firemen retreating with his family still inside. 491 00:20:30,403 --> 00:20:32,070 I see a lot of pain here. 492 00:20:32,105 --> 00:20:35,840 What Adam was dealing with was much deeper, much darker. 493 00:20:35,875 --> 00:20:37,875 And I can only assume since leaving 494 00:20:37,911 --> 00:20:39,643 that he's gotten much worse. 495 00:20:39,678 --> 00:20:41,379 Ms. Coffey, it is very important that we find Adam 496 00:20:41,414 --> 00:20:42,447 as quickly as possible. 497 00:20:42,482 --> 00:20:43,448 Any idea how we do that? 498 00:20:43,483 --> 00:20:45,149 Any clue where he might be living? 499 00:20:45,185 --> 00:20:46,651 No. I just assumed he was living in that RV. 500 00:20:46,686 --> 00:20:47,819 - He had an RV? - MARY: Yeah. 501 00:20:47,854 --> 00:20:49,320 I mean, I walked him out to the parking lot 502 00:20:49,356 --> 00:20:51,189 a few times, mostly just to get him out of the building. 503 00:20:51,224 --> 00:20:53,758 It was clear that he was living out of that thing. 504 00:20:55,295 --> 00:20:57,428 (LINE RINGING) 505 00:20:59,866 --> 00:21:01,299 Hey, Tan the man. 506 00:21:01,334 --> 00:21:02,634 Hey, Luca. 507 00:21:02,669 --> 00:21:04,969 What's up? You know I always love seeing your face, 508 00:21:05,005 --> 00:21:06,070 but I got some local PDs 509 00:21:06,106 --> 00:21:07,939 about to drag me out to the brat house. 510 00:21:07,974 --> 00:21:09,941 Yeah, all right. Yeah, some other time, maybe. 511 00:21:10,347 --> 00:21:11,580 No, hey. 512 00:21:11,615 --> 00:21:13,448 Uh, I got a second or two. What's up? 513 00:21:14,027 --> 00:21:15,851 It's about the T.L.I. competition. 514 00:21:15,886 --> 00:21:17,121 Oh, dude. 515 00:21:17,168 --> 00:21:19,688 You know I have no say in who's gonna be my partner out here. 516 00:21:19,723 --> 00:21:20,866 That's all Hicks's call. 517 00:21:20,905 --> 00:21:22,958 I know. It's just, man, I-I feel like 518 00:21:22,993 --> 00:21:25,093 I've been kicking ass on SWAT for a long time now. 519 00:21:25,129 --> 00:21:26,828 Is Hicks really gonna make his pick 520 00:21:26,864 --> 00:21:28,063 based on these last couple weeks? 521 00:21:28,098 --> 00:21:29,324 On some stupid competition? 522 00:21:29,359 --> 00:21:31,566 Well, yeah. I mean, that's kind of the point of the whole thing. 523 00:21:31,602 --> 00:21:34,569 Look, I already talked to Hondo, so I know what's up. 524 00:21:34,605 --> 00:21:36,104 You're not out of it yet, okay? 525 00:21:36,140 --> 00:21:38,573 You just got to make your mark in the time you got left, 526 00:21:38,609 --> 00:21:40,108 - that's all. - (MAN SHOUTING) 527 00:21:40,144 --> 00:21:41,476 - (HORN HONKS) - Hey, sorry, man. 528 00:21:41,512 --> 00:21:43,545 My German bruders are here, so I got to go. 529 00:21:43,580 --> 00:21:47,282 Just put yourself out there and get yourself noticed, okay? 530 00:21:47,317 --> 00:21:49,151 - All right, good luck, bro. - Tschuss. 531 00:21:52,823 --> 00:21:54,956 (INDISTINCT CHATTER) 532 00:21:57,127 --> 00:21:59,127 CHRIS: So, what you think? 533 00:21:59,163 --> 00:22:01,129 Your first taste of Guate-Mama's. Amazing, right? 534 00:22:01,165 --> 00:22:03,565 You guys are blowing my mind right now. 535 00:22:03,600 --> 00:22:06,101 This is from your food truck? You own it? 536 00:22:06,136 --> 00:22:08,236 20-Squad does, yeah. All partners. 537 00:22:08,272 --> 00:22:10,305 COLLINS: Talk at the fire station's always been 538 00:22:10,340 --> 00:22:12,040 that firemen have the best food. I mean, cops... 539 00:22:12,076 --> 00:22:13,608 - (CHUCKLES): You know, they don't... - ERIKA: Let me guess. 540 00:22:13,644 --> 00:22:15,608 We're just the coffee and doughnut clowns? 541 00:22:15,653 --> 00:22:17,638 Don't worry about it. We know how much smack you talk about us. 542 00:22:17,675 --> 00:22:19,915 - Plus, we give as good as we get. - Oh, do you? (CHUCKLES) 543 00:22:19,950 --> 00:22:21,349 (LAUGHS) 544 00:22:25,322 --> 00:22:28,256 Sergeant David Kay. I need you over here front and center. 545 00:22:28,292 --> 00:22:30,325 - Come on, man. - What's this about? 546 00:22:30,360 --> 00:22:31,660 - No idea, I swear. - BRADLEY: All right, everybody. 547 00:22:31,695 --> 00:22:33,395 Listen up. I got something to say. 548 00:22:33,430 --> 00:22:35,931 Just got word from a nurse friend over at Holy Cross. 549 00:22:35,999 --> 00:22:38,934 Kyle Cooper is out of surgery. He's doing well. 550 00:22:38,969 --> 00:22:40,836 - Yeah! - BRADLEY: Doctors expect him to make 551 00:22:40,871 --> 00:22:42,204 - a full recovery. - (CHEERING, WHOOPING) 552 00:22:42,239 --> 00:22:44,439 And there's more. According to the docs, 553 00:22:44,475 --> 00:22:47,609 Cooper wouldn't have made it if it wasn't for Sergeant Kay. 554 00:22:47,644 --> 00:22:49,444 - OFFICER: All right, Deac. - (CHEERING, WHISTLING) 555 00:22:49,480 --> 00:22:51,146 All right, Deac! 556 00:22:51,181 --> 00:22:52,981 All right, all right. That's enough, that's enough. 557 00:22:53,016 --> 00:22:54,916 I'm sure the surgeons deserve the real credit. 558 00:22:54,952 --> 00:22:56,818 - OFFICER: Way to go, Deac. - Yes. 559 00:22:58,061 --> 00:22:59,527 Congrats. 560 00:23:00,891 --> 00:23:04,760 It's nice to see our two departments getting along for once. 561 00:23:05,847 --> 00:23:07,229 What's up? 562 00:23:07,264 --> 00:23:10,101 Don't tell me you're already missing our usual rivalry. 563 00:23:11,935 --> 00:23:14,102 Just thinking about the Princely Terrace fire. 564 00:23:14,648 --> 00:23:16,010 You know, you can be a hero 565 00:23:16,045 --> 00:23:18,406 - 99% of the time... - Yeah, but it's that one percent 566 00:23:18,442 --> 00:23:19,641 that keeps us up at night. 567 00:23:19,676 --> 00:23:21,276 I'm the one that made the call. 568 00:23:21,655 --> 00:23:23,044 I pulled my guys out. 569 00:23:23,080 --> 00:23:25,714 Left Adam Max's family inside to die. 570 00:23:25,749 --> 00:23:27,382 That building was coming down. 571 00:23:27,417 --> 00:23:30,252 All the major structural support was starting to collapse. 572 00:23:30,287 --> 00:23:31,620 You protected your men. 573 00:23:31,655 --> 00:23:33,388 It's a brutal call, 574 00:23:33,423 --> 00:23:34,756 but it's the burden we bear. 575 00:23:34,792 --> 00:23:36,691 I ordered them out 576 00:23:36,727 --> 00:23:39,928 even though I could still hear people screaming inside. 577 00:23:41,007 --> 00:23:43,465 Cooper took a bullet this morning. It should've been me. 578 00:23:43,500 --> 00:23:45,333 Hey, hey, come on. 579 00:23:45,369 --> 00:23:48,069 Don't even begin to go there, you hear me? 580 00:23:48,105 --> 00:23:49,905 Commander, Captain, you have a phone call. 581 00:23:49,940 --> 00:23:51,206 It's Adam Max. 582 00:23:54,912 --> 00:23:58,180 Mr. Max, this is Commander Hicks, LAPD SWAT. 583 00:23:58,215 --> 00:24:01,917 MAX: I have no interest in talking to you, Commander. 584 00:24:01,952 --> 00:24:04,486 I'm calling for Captain Hauser. 585 00:24:04,521 --> 00:24:06,157 I know he's there. 586 00:24:07,242 --> 00:24:08,824 I'm here. 587 00:24:08,859 --> 00:24:09,858 I'm listening. 588 00:24:09,893 --> 00:24:11,459 You're a coward, Hauser. 589 00:24:11,495 --> 00:24:14,429 Same as you were the night that you let my family die. 590 00:24:14,464 --> 00:24:16,298 But that won't stop me. 591 00:24:16,333 --> 00:24:17,599 Now, if you 592 00:24:17,634 --> 00:24:20,135 and your men are gonna hide in your little bunker, 593 00:24:20,170 --> 00:24:22,737 then all of LAFD 594 00:24:22,773 --> 00:24:24,840 is fair game, you understand me? 595 00:24:24,875 --> 00:24:26,141 It's open season, 596 00:24:26,176 --> 00:24:28,643 and their deaths are gonna be on your hands, 597 00:24:28,679 --> 00:24:32,280 just like the deaths of my wife and my daughter. 598 00:24:32,316 --> 00:24:33,548 HAUSER: Mr. Max, if we could just... 599 00:24:33,584 --> 00:24:35,100 - just talk... - MAX: No. 600 00:24:35,152 --> 00:24:36,384 No more talk. 601 00:24:36,420 --> 00:24:38,153 Court testimony, 602 00:24:38,188 --> 00:24:40,121 depositions... I heard it all. 603 00:24:40,157 --> 00:24:41,887 The time for talk is over. 604 00:24:41,926 --> 00:24:44,900 - It's time to act now. - Mr. Max, 605 00:24:44,939 --> 00:24:46,795 whatever you're planning to do, 606 00:24:46,830 --> 00:24:50,465 it's not gonna bring your wife and daughter back. 607 00:24:52,936 --> 00:24:54,736 Mr. Max? 608 00:24:54,771 --> 00:24:57,619 Mr. Max? Tan, you got anything? 609 00:24:57,655 --> 00:24:59,341 The call pinged off three different towers 610 00:24:59,376 --> 00:25:00,709 in the North Valley. He's in motion. 611 00:25:00,744 --> 00:25:02,068 Could be on the 5, maybe the 210. 612 00:25:02,093 --> 00:25:03,605 We roll units, he'll be ten miles 613 00:25:03,630 --> 00:25:04,996 down the road by the time we get there. 614 00:25:05,021 --> 00:25:06,821 Tell Hondo I want all teams 615 00:25:06,846 --> 00:25:08,279 on standby, ready to roll. 616 00:25:08,803 --> 00:25:10,585 We'll monitor Fire Dispatch. 617 00:25:10,621 --> 00:25:12,268 That's the best we can do right now. 618 00:25:12,293 --> 00:25:13,862 There's no way you can protect every firefighter 619 00:25:13,924 --> 00:25:15,523 - in Los Angeles. - No. 620 00:25:15,559 --> 00:25:17,325 There's not. 621 00:25:22,607 --> 00:25:24,039 What happened? 622 00:25:24,075 --> 00:25:25,690 The Sylmar station got a call 623 00:25:25,725 --> 00:25:27,460 from a rideshare driver. Said he pulled over 624 00:25:27,484 --> 00:25:29,150 because his passenger was in labor. 625 00:25:29,186 --> 00:25:30,785 When the paramedics and firefighters showed up, 626 00:25:30,820 --> 00:25:32,487 - the car exploded. - HICKS: It's another trap, 627 00:25:32,522 --> 00:25:34,155 only he's changed his game. 628 00:25:34,191 --> 00:25:35,456 Firebomb instead of a rifle. 629 00:25:35,492 --> 00:25:37,325 Calling the station directly instead of 911. 630 00:25:37,360 --> 00:25:40,094 I feel like we're falling behind rather than catching up. 631 00:25:40,130 --> 00:25:41,763 How bad? 632 00:25:41,798 --> 00:25:43,478 Two more firemen injured. 633 00:25:43,519 --> 00:25:44,699 HONDO: We're lucky it wasn't worse. 634 00:25:44,734 --> 00:25:46,134 Talked to CHP on scene. 635 00:25:46,169 --> 00:25:48,836 That explosion was designed to throw burning gasoline, 636 00:25:48,872 --> 00:25:50,138 incinerate anyone in its radius. 637 00:25:50,173 --> 00:25:51,587 HAUSER: He wanted to see firefighters burn. 638 00:25:51,623 --> 00:25:53,708 - All on my account. - HICKS: Hey. 639 00:25:53,743 --> 00:25:55,009 This isn't on you. 640 00:25:55,045 --> 00:25:57,011 I wish that were true. 641 00:26:05,276 --> 00:26:06,888 Molly. 642 00:26:06,923 --> 00:26:09,023 - What's up? - I know you're busy, 643 00:26:09,059 --> 00:26:11,405 but I called the prison to check on your mom. 644 00:26:11,457 --> 00:26:12,661 You did what? 645 00:26:12,686 --> 00:26:14,117 MOLLY: She wasn't lying, Jim. 646 00:26:14,164 --> 00:26:16,598 I talked to a doctor. It's something with her liver. 647 00:26:16,633 --> 00:26:18,700 They're transferring her to a hospital for tests. 648 00:26:18,735 --> 00:26:20,175 - It's bad. - Molly, I told you, 649 00:26:20,200 --> 00:26:22,621 I want nothing to do with her, okay? You know our history. 650 00:26:22,646 --> 00:26:25,747 Her-her drug abuse. Alcohol. Violence. 651 00:26:25,809 --> 00:26:26,975 MOLLY: And every one of those things 652 00:26:27,010 --> 00:26:28,643 is consistent with her being abused. 653 00:26:28,678 --> 00:26:30,632 Do not go making her a victim. 654 00:26:30,667 --> 00:26:32,814 Babe, she is a victim. 655 00:26:32,849 --> 00:26:35,316 I deal with women like your mother all the time, 656 00:26:35,352 --> 00:26:36,818 their lives destroyed 657 00:26:36,853 --> 00:26:39,721 by the trauma of being abused and never getting help. 658 00:26:39,756 --> 00:26:41,522 20 years ago, she needed treatment, 659 00:26:41,558 --> 00:26:44,092 and all she's had is a life of black eyes 660 00:26:44,127 --> 00:26:45,627 - and incarceration. - So, you're saying 661 00:26:45,662 --> 00:26:47,623 this is my fault for having her locked up again? 662 00:26:47,665 --> 00:26:50,565 No. But, Jim, this is the woman who gave birth to you. 663 00:26:50,600 --> 00:26:53,568 And dragged me through hell every day since. 664 00:26:53,603 --> 00:26:55,303 She betrayed me, lied to me. 665 00:26:55,338 --> 00:26:58,773 She stole from me. She almost cost me my career at SWAT. 666 00:26:58,808 --> 00:27:00,775 I really can't believe you're taking her side on this. 667 00:27:00,810 --> 00:27:02,310 I'm not taking sides. 668 00:27:02,345 --> 00:27:04,412 Well, don't you think maybe you should be? 669 00:27:04,447 --> 00:27:05,880 You know what? 670 00:27:05,915 --> 00:27:09,150 I can't do this right now. I'm at work, okay? I just... 671 00:27:09,185 --> 00:27:10,949 can't do this. 672 00:27:11,014 --> 00:27:12,620 (DOOR OPENS) 673 00:27:12,656 --> 00:27:14,822 COLLINS: Come on, let's see it. Uh-huh. 674 00:27:14,858 --> 00:27:17,058 31.32. 675 00:27:17,093 --> 00:27:18,660 Come on, baby, let's go. You got this. 676 00:27:18,695 --> 00:27:19,994 Not a chance. 677 00:27:20,030 --> 00:27:21,262 He can't touch my record. 678 00:27:21,298 --> 00:27:23,131 - Come on, let's go. Let's go. - STEVENS: Is that it? 679 00:27:23,166 --> 00:27:24,262 COLLINS: Hey, don't listen to them, all right? Five more. 680 00:27:24,286 --> 00:27:26,534 - STEVENS: Is that it? - COLLINS: Let's see it. Uh-huh. (GRUNTS) 681 00:27:26,569 --> 00:27:29,637 Winner and still champion! 682 00:27:29,673 --> 00:27:31,939 Bradley. Where's your captain? 683 00:27:31,975 --> 00:27:33,474 Not sure. Haven't seen him. 684 00:27:33,510 --> 00:27:34,616 Anybody know where Hauser is? 685 00:27:35,784 --> 00:27:37,712 Well, Deac, what's going on? 686 00:27:38,286 --> 00:27:39,847 Commander. 687 00:27:39,883 --> 00:27:41,816 I think Hauser's gone and done something stupid. 688 00:27:41,851 --> 00:27:43,317 - What do you mean? - Deacon went back 689 00:27:43,341 --> 00:27:44,486 into Adam Max's social media 690 00:27:44,523 --> 00:27:45,953 and found a reply to one of Max's rants. 691 00:27:45,989 --> 00:27:48,523 It's from Captain Hauser, posted 15 minutes ago. 692 00:27:48,558 --> 00:27:51,292 "I'm the one you're angry at. Let's talk in person." 693 00:27:51,328 --> 00:27:53,795 He gave Max his number, and now he's gone. 694 00:27:53,830 --> 00:27:54,996 Ah, he's gonna give himself up 695 00:27:55,031 --> 00:27:56,664 hoping to save his men, for God's sakes. 696 00:27:56,700 --> 00:27:58,366 I'll start a trace on Hauser's phone, 697 00:27:58,401 --> 00:28:00,001 send you the tracking information. 698 00:28:12,349 --> 00:28:14,816 I'm surprised you had the guts to show up. 699 00:28:15,985 --> 00:28:17,819 Given your track record. 700 00:28:18,535 --> 00:28:21,589 - I came because I needed to apologize. - Apologize? 701 00:28:21,624 --> 00:28:24,258 You think there's some version of this where I forgive you? 702 00:28:25,228 --> 00:28:29,297 You let my wife and my little girl 703 00:28:29,332 --> 00:28:31,799 - burn to death. - You're right. 704 00:28:32,340 --> 00:28:34,102 And every day, I've wanted to tell you 705 00:28:34,137 --> 00:28:36,237 how sorry I am, but the city wouldn't let me. 706 00:28:36,272 --> 00:28:39,474 Liability, they said. 707 00:28:39,764 --> 00:28:42,046 Adam, I am so sorry that we couldn't save them. 708 00:28:42,092 --> 00:28:44,178 - "Couldn't"? - That we didn't. 709 00:28:44,214 --> 00:28:46,914 That I didn't save them. 710 00:28:47,522 --> 00:28:50,585 But if we had tried, my men would have died, too. 711 00:28:52,443 --> 00:28:53,621 No. 712 00:28:53,656 --> 00:28:55,123 It's too late for excuses. 713 00:28:55,158 --> 00:28:58,393 It was too late the moment that you let them die. 714 00:28:58,428 --> 00:29:01,028 Okay. What do you want from me? 715 00:29:01,064 --> 00:29:03,564 Over there. Go. 716 00:29:03,600 --> 00:29:04,699 Okay. 717 00:29:04,734 --> 00:29:07,083 Okay, just just calm down. 718 00:29:08,905 --> 00:29:10,872 (SIREN WAILING) 719 00:29:10,907 --> 00:29:12,340 (TIRES SQUEAL) 720 00:29:18,181 --> 00:29:19,280 We're close. 721 00:29:19,315 --> 00:29:20,815 Within 50 feet. 722 00:29:20,850 --> 00:29:22,850 Nothing. Where the hell is he? 723 00:29:22,886 --> 00:29:24,252 Try calling him. 724 00:29:31,294 --> 00:29:33,394 (PHONE RINGING) 725 00:29:42,639 --> 00:29:43,938 30-David to 20-David. 726 00:29:43,973 --> 00:29:45,406 Hondo, slow your roll. 727 00:29:45,442 --> 00:29:47,141 We're already here, and Hauser's gone. 728 00:29:47,177 --> 00:29:48,743 (SIGHS) 729 00:29:54,250 --> 00:29:56,050 Look, Adam, this isn't gonna accomplish anything. 730 00:29:56,085 --> 00:29:58,986 Just shut up and go. Come on. Move. 731 00:30:06,463 --> 00:30:07,962 Open it. 732 00:30:09,332 --> 00:30:11,773 Come on. Come on. 733 00:30:12,535 --> 00:30:14,068 Get in the chair. Come on. 734 00:30:14,103 --> 00:30:16,971 Put these on. Put them on. Cuff them behind your back. 735 00:30:18,641 --> 00:30:21,843 You know, I've spent countless hours 736 00:30:21,878 --> 00:30:25,093 imagining what you must've gone through. 737 00:30:25,125 --> 00:30:27,548 No. You can't. You can't imagine. 738 00:30:27,584 --> 00:30:29,484 See, you let my family die, 739 00:30:29,519 --> 00:30:31,252 and now you're gonna die. Yeah. 740 00:30:31,287 --> 00:30:33,454 You're gonna burn. You're gonna burn just like they did. 741 00:30:33,490 --> 00:30:35,156 HICKS: Hondo. 742 00:30:35,191 --> 00:30:37,585 Roll out! Let's go! Someone just triggered a GPS PASS beacon 743 00:30:37,610 --> 00:30:40,198 outside the Station 127 firehouse. 744 00:30:40,223 --> 00:30:41,622 It's got to be Hauser. 745 00:30:41,647 --> 00:30:43,814 Copy, Commander. On our way. 746 00:30:43,839 --> 00:30:45,972 (SIREN WAILING) 747 00:30:47,403 --> 00:30:49,504 (SIRENS WAILING) 748 00:30:53,076 --> 00:30:55,309 (HORN BLARES) 749 00:31:07,423 --> 00:31:09,323 CHRIS: That's got to be Max's RV. 750 00:31:09,359 --> 00:31:12,460 Position of the GPS beacon puts him in that trailer right there. 751 00:31:16,305 --> 00:31:17,971 Clear. 752 00:31:19,202 --> 00:31:21,402 (WHIRRING) 753 00:31:23,840 --> 00:31:26,474 HONDO: Chris, Street, flank from cover on the left. 754 00:31:26,509 --> 00:31:28,442 Tan, up on the roof, get me eyes. 755 00:31:28,478 --> 00:31:30,018 Let's move. 756 00:31:39,889 --> 00:31:41,122 HONDO: Adam Max! 757 00:31:41,147 --> 00:31:43,381 This is Sergeant Harrelson, LAPD. 758 00:31:46,376 --> 00:31:47,575 Cover! Cover! 759 00:31:47,600 --> 00:31:48,699 MAX: Go away! 760 00:31:48,724 --> 00:31:50,457 I smell gas again. 761 00:31:54,103 --> 00:31:56,671 Come on now, Adam. Don't be stupid. 762 00:31:56,706 --> 00:31:58,773 - You got no way out of here. - What makes you think 763 00:31:58,808 --> 00:32:01,466 I'm looking for a way out? 764 00:32:11,308 --> 00:32:14,188 Captain, it's Deacon! Are you in there? 765 00:32:14,255 --> 00:32:15,487 HAUSER: I'm here! 766 00:32:15,523 --> 00:32:17,523 Don't know how much longer, though. 767 00:32:19,533 --> 00:32:21,033 Take cover! 768 00:32:23,764 --> 00:32:26,665 Deac, we can't risk a shot from here with Hauser inside. 769 00:32:26,700 --> 00:32:28,500 (SIRENS APPROACHING) 770 00:32:28,536 --> 00:32:29,768 Anybody got an angle on the shooter? 771 00:32:29,804 --> 00:32:32,358 STREET: Negative, Hondo. There's too much smoke. 772 00:32:32,389 --> 00:32:34,173 We can barely make out the trailer. 773 00:32:34,742 --> 00:32:37,276 Hondo, trailer's got a skylight on top. 774 00:32:37,311 --> 00:32:38,979 If I can get down there, might give me access. 775 00:32:39,014 --> 00:32:40,712 HONDO: Negative. That's a no-go, Tan. 776 00:32:40,748 --> 00:32:42,781 Too dangerous. You'll have no cover. 777 00:32:42,817 --> 00:32:45,510 Hey, whatever your plan was, it's not happening. 778 00:32:45,545 --> 00:32:47,879 Let's figure out a way to end this peacefully. 779 00:32:47,904 --> 00:32:49,904 Hey, I need you guys to fall back. 780 00:32:49,929 --> 00:32:51,996 - Screw that. Our captain's in there. - Listen to me. 781 00:32:52,021 --> 00:32:53,654 We got an active shooter, all right? This is real. 782 00:32:53,679 --> 00:32:55,211 Fall back! 783 00:32:55,236 --> 00:32:57,536 Move! You're gonna have to let us get him. 784 00:32:57,561 --> 00:32:59,962 (DISTANT SHOUTING, GLASS BREAKING) 785 00:33:02,036 --> 00:33:03,502 CHRIS: 24-David. 786 00:33:03,537 --> 00:33:05,104 We're running out of time. 787 00:33:21,583 --> 00:33:23,922 CHRIS: Hondo, Tan dropped down. He's on the trailer. 788 00:33:23,958 --> 00:33:24,990 HONDO: Tan, report! 789 00:33:25,025 --> 00:33:27,526 I'm good. Getting eyes inside. 790 00:33:27,561 --> 00:33:29,804 He's got a trap door. 791 00:33:31,451 --> 00:33:33,785 Adam escaped! He's on the run! 792 00:33:33,810 --> 00:33:36,577 HONDO: Chris, Street, stay on Max. We'll move on Hauser. 793 00:33:36,602 --> 00:33:38,636 TAN: He's on the east, between the containers. 794 00:33:40,341 --> 00:33:43,208 - Captain. Captain Hauser! - HAUSER: In here! 795 00:33:43,244 --> 00:33:45,945 Hurry! Deac, we need a hose line. 796 00:33:47,114 --> 00:33:48,280 Give me that line! 797 00:33:48,315 --> 00:33:50,349 It's over, Adam. Drop your weapon and come on out. 798 00:33:50,384 --> 00:33:51,517 There's no need to die here. 799 00:33:51,552 --> 00:33:53,719 MAX: No need to keep living. 800 00:33:53,754 --> 00:33:56,622 BRADLEY: Ease it open gently. 801 00:33:56,657 --> 00:33:57,856 Aim for the base of the flames. 802 00:33:57,892 --> 00:33:59,458 Yeah, yeah, I got it. Don't worry. 803 00:33:59,493 --> 00:34:01,660 HONDO: Cut me a path, Deac. 804 00:34:04,131 --> 00:34:06,965 STREET: Chris, between the containers. 805 00:34:09,594 --> 00:34:11,003 (COUGHING) 806 00:34:11,038 --> 00:34:12,871 - You hurt? - No, no. 807 00:34:12,907 --> 00:34:15,207 All right, come on. Let's get you out of here. 808 00:34:16,290 --> 00:34:17,989 Let's go. 809 00:34:28,889 --> 00:34:31,123 ♪ ♪ 810 00:34:57,952 --> 00:34:59,847 Crazy day, right? 811 00:34:59,882 --> 00:35:03,855 Yeah, that's, uh, one way of looking at it. 812 00:35:04,417 --> 00:35:06,869 Dude, you dropping on that trailer... 813 00:35:06,894 --> 00:35:08,227 Was pretty stupid. 814 00:35:08,262 --> 00:35:09,648 So many ways that could've gone wrong. 815 00:35:09,680 --> 00:35:11,763 I know. I owe you both an apology. 816 00:35:11,799 --> 00:35:14,066 It's all right, man. You're just lucky it worked out. 817 00:35:14,101 --> 00:35:16,368 Yeah. This time. 818 00:35:19,440 --> 00:35:20,612 (SIGHS) 819 00:35:20,636 --> 00:35:22,007 Speaking of apologies, 820 00:35:22,042 --> 00:35:23,789 you figured out how you're gonna make it right to Molly yet? 821 00:35:23,843 --> 00:35:25,217 How I'm gonna make it right? 822 00:35:25,256 --> 00:35:26,676 I'm not the one who needs to apologize. 823 00:35:26,734 --> 00:35:28,560 Look, I got out of there as fast as I could, 824 00:35:28,584 --> 00:35:30,317 but I heard enough to know, you... 825 00:35:30,352 --> 00:35:31,886 (SCOFFS) You've got some fences to mend. 826 00:35:31,921 --> 00:35:33,681 Okay, then you also heard 827 00:35:33,729 --> 00:35:35,923 how she totally went behind my back with my mom. 828 00:35:35,958 --> 00:35:37,524 Her horrible motive being what? 829 00:35:37,560 --> 00:35:39,159 Compassion? The fact that she gives a crap 830 00:35:39,195 --> 00:35:40,861 about women who've had a messed-up life? 831 00:35:40,896 --> 00:35:42,843 - So now you're all over me, too? - No, but my point is, 832 00:35:42,869 --> 00:35:44,765 your mom screwed up a lot of stuff in your life. 833 00:35:44,800 --> 00:35:46,858 My mom screwed up everything in my life. 834 00:35:46,894 --> 00:35:49,770 Okay. So you're gonna let her ruin this thing with Molly now, too? 835 00:35:55,290 --> 00:35:57,007 Deac said you wanted to see me. 836 00:35:57,049 --> 00:35:59,382 I'm guessing it's about my performance today? 837 00:35:59,482 --> 00:36:01,676 Where in your training did you get the idea 838 00:36:01,701 --> 00:36:04,402 that it was acceptable to expose yourself to unnecessary risk, 839 00:36:04,427 --> 00:36:06,260 directly disobeying my instruction? 840 00:36:06,285 --> 00:36:08,485 - What do you think...? - Hondo, you don't have to finish. 841 00:36:08,557 --> 00:36:10,958 I mean, you can beat me up if you want... I deserve it... but 842 00:36:10,993 --> 00:36:13,861 I already know how badly I messed up. I just... 843 00:36:13,896 --> 00:36:17,297 I let this T.L.I. competition get in my head. 844 00:36:17,333 --> 00:36:19,206 Tried to make my mark, get noticed. 845 00:36:19,244 --> 00:36:20,933 Oh, you got noticed. 846 00:36:21,504 --> 00:36:23,862 Guess I just lost my way. 847 00:36:23,897 --> 00:36:26,373 There's no excuses. 848 00:36:26,408 --> 00:36:28,575 That's why I'm gonna go to Hicks and tell him 849 00:36:28,611 --> 00:36:30,577 to remove my name from consideration. 850 00:36:30,613 --> 00:36:32,179 I'm dropping out. 851 00:36:33,571 --> 00:36:35,382 Tan, you're not someone I worry about 852 00:36:35,417 --> 00:36:37,217 as far as procedure and execution. 853 00:36:37,253 --> 00:36:38,852 So I'm assuming 854 00:36:38,888 --> 00:36:40,854 that we're never gonna have to have this conversation again. 855 00:36:40,890 --> 00:36:42,496 No, we won't. 856 00:36:47,196 --> 00:36:48,562 (DOOR OPENS) 857 00:36:48,597 --> 00:36:50,898 (KNOCKING) 858 00:36:54,403 --> 00:36:56,260 Thanks for coming. 859 00:36:59,074 --> 00:37:04,178 I, uh... wasn't sure you would after today. 860 00:37:05,080 --> 00:37:07,146 I'm here, so... 861 00:37:08,658 --> 00:37:12,727 So, let me start by saying I'm sorry. 862 00:37:13,055 --> 00:37:15,589 I was a total ass, and, uh, 863 00:37:15,624 --> 00:37:17,624 I shouldn't have gone off like I did. 864 00:37:17,660 --> 00:37:19,226 It's just... 865 00:37:19,261 --> 00:37:22,429 when I turned my mom in and got her locked up again, 866 00:37:22,464 --> 00:37:24,765 I convinced myself that it was the right thing, 867 00:37:24,800 --> 00:37:26,900 that she needed help. 868 00:37:28,344 --> 00:37:30,477 But I wrestle with that. 869 00:37:30,726 --> 00:37:33,227 You know, maybe I just did it... 870 00:37:33,375 --> 00:37:35,242 to make my life easier. 871 00:37:35,277 --> 00:37:38,645 So, between the call today, 872 00:37:38,681 --> 00:37:40,981 and-and then you telling me that she's sick, 873 00:37:41,016 --> 00:37:42,950 I guess I just couldn't deal. 874 00:37:44,853 --> 00:37:46,987 You know, you still have time to fix things with her. 875 00:37:47,022 --> 00:37:50,791 That's just it, though. I'm-I'm not sure that I want to. 876 00:37:52,314 --> 00:37:56,783 Listen, Molly, I know that you lost your mother, 877 00:37:56,808 --> 00:37:58,974 and how devastating that was for you, 878 00:37:58,999 --> 00:38:01,066 but it's just not the same situation for me. 879 00:38:01,091 --> 00:38:02,924 So you're just gonna do what? 880 00:38:03,327 --> 00:38:04,870 Nothing? 881 00:38:05,307 --> 00:38:07,407 Leave her alone to die? 882 00:38:08,058 --> 00:38:09,991 Molly. Hey, wait, wait. Listen, listen, listen. 883 00:38:10,016 --> 00:38:11,516 There is so much that you don't know 884 00:38:11,541 --> 00:38:13,441 about what happened between my mom and me. 885 00:38:13,466 --> 00:38:16,000 Jim, I've asked. A thousand times. 886 00:38:16,025 --> 00:38:18,058 And I shut you down every time, I know. 887 00:38:18,420 --> 00:38:22,556 But if I can't talk to you, who can I talk to? 888 00:38:25,015 --> 00:38:27,518 Could you just stay just-just for a little while? 889 00:38:27,543 --> 00:38:30,577 And I will try to explain it all to you. 890 00:38:33,102 --> 00:38:34,525 Please? 891 00:38:44,546 --> 00:38:48,369 Oh. I would kill for one of those right about now. 892 00:38:48,405 --> 00:38:50,117 Well, that's what I was betting on. 893 00:38:50,374 --> 00:38:52,319 Comes at a price, though. 894 00:38:52,793 --> 00:38:54,795 I need the truth. 895 00:38:55,291 --> 00:38:57,891 You giving yourself up to Adam Max. 896 00:38:58,257 --> 00:39:00,894 How much were you planning to sacrifice? 897 00:39:02,939 --> 00:39:05,840 It wasn't a suicide mission, if that's what you're asking. 898 00:39:06,068 --> 00:39:08,035 You sure about that? 899 00:39:08,070 --> 00:39:09,636 (INDISTINCT VOICE OVER P.A.) 900 00:39:09,672 --> 00:39:12,439 I understand there's no limit to what 901 00:39:12,474 --> 00:39:14,408 either of us would do for our people. 902 00:39:14,443 --> 00:39:17,044 I just... want make sure 903 00:39:17,079 --> 00:39:19,695 you weren't trying to punish yourself in the process. 904 00:39:20,949 --> 00:39:23,282 Princely Terrace fire was two years ago. 905 00:39:25,187 --> 00:39:28,287 I think it's time to move on. 906 00:39:29,692 --> 00:39:31,248 Yeah. 907 00:39:33,083 --> 00:39:36,330 Wasn't kidding when I said I'd kill for a coffee, though. 908 00:39:36,365 --> 00:39:38,065 (CHUCKLES SOFTLY) 909 00:39:38,099 --> 00:39:40,299 You should probably hand it over. 910 00:39:44,499 --> 00:39:46,899 Hey, he's been asking to see you. 911 00:39:48,716 --> 00:39:51,311 Hey, Cooper. How you feeling? 912 00:39:51,347 --> 00:39:55,010 Uh, got to be honest. Hurts like hell. 913 00:39:55,056 --> 00:39:58,018 Talked to the doc. Heard you're gonna make a full recovery. 914 00:39:59,068 --> 00:40:01,321 Guess I really owe that to you, Deacon. 915 00:40:01,946 --> 00:40:04,057 Yeah, I wish I... 916 00:40:04,093 --> 00:40:06,393 knew how to tell you just how grateful I am. 917 00:40:06,428 --> 00:40:07,961 All right, stop. 918 00:40:07,996 --> 00:40:09,496 I did what anybody would've done. 919 00:40:09,531 --> 00:40:10,683 You would have done the same for me. 920 00:40:10,718 --> 00:40:13,017 No, don't be so sure. After all, he is LAFD. 921 00:40:13,053 --> 00:40:14,868 (LAUGHTER) 922 00:40:14,937 --> 00:40:16,570 I had the guys bring you something. 923 00:40:16,605 --> 00:40:18,338 It's in the bag there. 924 00:40:23,612 --> 00:40:26,613 HONDO: Oh, ho. That's the real deal. 925 00:40:31,620 --> 00:40:33,653 Heard you even handled a hose today. 926 00:40:33,689 --> 00:40:36,223 Only a two-inch line at 50% pressure. 927 00:40:36,258 --> 00:40:38,759 (LAUGHTER) 928 00:40:38,794 --> 00:40:40,394 But you're one of us now. 929 00:40:42,031 --> 00:40:43,731 Hell of an honor, receiving one of those, Deac. 930 00:40:44,391 --> 00:40:47,534 Yeah. Thank you. That, uh, means a lot. 931 00:40:47,569 --> 00:40:49,703 - Yup. - Now, uh, 932 00:40:49,738 --> 00:40:51,238 just get yourself better, all right, so I don't have 933 00:40:51,273 --> 00:40:52,973 to put this on and do your job for you. 934 00:40:53,008 --> 00:40:55,609 (LAUGHTER) 935 00:40:55,644 --> 00:40:57,110 Oh. 936 00:40:57,146 --> 00:40:58,211 (LAUGHS) 69683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.