Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,596 --> 00:00:10,463
RUN ON
2
00:00:12,407 --> 00:00:14,493
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:14,576 --> 00:00:16,787
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:17,369 --> 00:00:19,204
What did you expect?
5
00:00:19,829 --> 00:00:22,374
For me to wait endlessly for the painting?
6
00:00:23,083 --> 00:00:25,335
You must think it's your time
that you're wasting,
7
00:00:25,418 --> 00:00:26,670
but it's actually mine.
8
00:00:26,753 --> 00:00:28,672
And you're what? "Disappointed"?
9
00:00:46,481 --> 00:00:47,440
What was that?
10
00:00:48,608 --> 00:00:49,818
It's all on you.
11
00:00:57,742 --> 00:00:58,827
That was my painting.
12
00:00:58,910 --> 00:01:00,537
-I'm the painter.
-I know that.
13
00:01:00,620 --> 00:01:01,830
No, you don't.
14
00:01:04,833 --> 00:01:05,959
It's mine.
15
00:01:07,919 --> 00:01:09,671
Until the moment I hand it over to you,
16
00:01:12,132 --> 00:01:13,008
it's mine.
17
00:01:20,807 --> 00:01:23,643
-Have you lost it?
-I've had it with you.
18
00:01:28,773 --> 00:01:30,150
How dare you.
19
00:01:31,609 --> 00:01:33,194
Who are you to decide that?
20
00:01:33,778 --> 00:01:35,113
Who are you
21
00:01:35,905 --> 00:01:38,658
to expect anything
or to be disappointed in me?
22
00:01:38,742 --> 00:01:40,744
Who are you to treat me
like a vending machine?
23
00:01:40,827 --> 00:01:42,829
Someone who can make or break you.
24
00:01:42,912 --> 00:01:43,830
That was rhetorical.
25
00:01:43,913 --> 00:01:45,874
I'm teaching you that I'm a human too.
26
00:01:45,957 --> 00:01:48,793
You're teaching me?
And stop speaking causally to me.
27
00:01:48,877 --> 00:01:51,171
Will doing so offend you less?
28
00:01:51,254 --> 00:01:54,007
No, I'm telling you to watch your manners
despite the situation.
29
00:01:55,842 --> 00:01:56,801
My bad.
30
00:01:57,969 --> 00:02:00,221
How could I expect
a peasant like you to do that?
31
00:02:06,478 --> 00:02:08,355
Is this how you always are?
32
00:02:08,438 --> 00:02:10,398
You don't know me enough to say that.
33
00:02:10,482 --> 00:02:13,151
Is this normal for the people
who live in your world?
34
00:02:13,234 --> 00:02:17,489
You try to control the people you need
and throw away those you can't control.
35
00:02:18,114 --> 00:02:20,200
Would I have been this way
had you done well?
36
00:02:20,283 --> 00:02:22,452
Are you sure it isn't because
you hate to lose?
37
00:02:23,119 --> 00:02:24,579
Is it fun to live like that?
38
00:02:29,209 --> 00:02:31,044
What's there not to enjoy?
39
00:02:31,127 --> 00:02:32,670
Isn't life about having fun?
40
00:02:32,754 --> 00:02:34,422
I'm sure it is.
41
00:02:44,182 --> 00:02:46,643
It'd be even more fun
if you ended up broke.
42
00:02:49,646 --> 00:02:52,357
Without someone like me
who sees the value in your painting,
43
00:02:52,440 --> 00:02:54,317
you'd be too broke to buy any supplies
44
00:02:55,527 --> 00:02:57,946
and you'd be lost without a purpose.
45
00:02:59,322 --> 00:03:01,699
You won't be able to paint in the end.
46
00:03:02,826 --> 00:03:03,827
Fine.
47
00:03:04,369 --> 00:03:07,122
If I can't have you,
I'd rather see you burn.
48
00:03:13,753 --> 00:03:16,089
Don't let what I said get to you.
49
00:03:16,756 --> 00:03:18,967
Don't lose that attitude of yours.
50
00:03:24,264 --> 00:03:26,433
I had no idea you'd be this way.
51
00:03:29,185 --> 00:03:30,478
All I wanted
52
00:03:33,731 --> 00:03:36,860
was to talk to you about paintings,
53
00:03:36,943 --> 00:03:38,278
that's all.
54
00:03:40,071 --> 00:03:41,364
Ms. Seo,
55
00:03:43,533 --> 00:03:44,868
you're the worst.
56
00:03:54,294 --> 00:03:58,006
This is what you get when you expect more
from a business transaction.
57
00:04:00,216 --> 00:04:01,801
I hope you learned from it.
58
00:04:12,437 --> 00:04:15,148
You lame jerk.
59
00:04:20,862 --> 00:04:22,739
EPISODE 10
60
00:04:22,822 --> 00:04:24,324
Damn it!
61
00:04:29,245 --> 00:04:30,371
Damn it.
62
00:04:33,249 --> 00:04:34,667
Mr. Jeong, it's me.
63
00:04:34,751 --> 00:04:38,671
Collect portfolios of artists
that aren't signed with any galleries.
64
00:04:40,131 --> 00:04:43,051
And draw up a contract for purchase
65
00:04:43,134 --> 00:04:44,844
with a deadline clearly stated.
66
00:05:03,446 --> 00:05:06,491
Not having meals regularly
and only drinking juice
67
00:05:07,116 --> 00:05:08,451
is a problem.
68
00:05:10,995 --> 00:05:12,914
As if that's my only issue.
69
00:05:37,355 --> 00:05:39,107
Yeong-hwa, just a second.
70
00:05:39,983 --> 00:05:42,151
Hi. What can I do for you?
71
00:05:42,235 --> 00:05:43,903
You're late on your rent.
72
00:05:46,906 --> 00:05:48,032
Right.
73
00:05:59,961 --> 00:06:01,629
Mr. Jeong, where are my jelly beans?
74
00:06:01,713 --> 00:06:03,506
Did you hide them
so that I'd die of a low sugar?
75
00:06:03,589 --> 00:06:06,301
I've rationed them
to stop you from eating them all at once.
76
00:06:06,384 --> 00:06:07,719
I'll get them for you.
77
00:06:08,261 --> 00:06:10,013
But they're more enjoyable that way.
78
00:06:18,896 --> 00:06:21,232
FIVE HUNDRED THOUSAND WON
79
00:06:37,373 --> 00:06:40,376
Could you please return my 500,000 won…
80
00:06:48,885 --> 00:06:50,720
I have to choose between pride and rent.
81
00:06:51,971 --> 00:06:53,806
Pride or rent?
82
00:06:57,018 --> 00:07:00,188
Why on earth did I put
that envelope in there?
83
00:07:01,064 --> 00:07:02,065
Unbelievable.
84
00:07:12,700 --> 00:07:13,701
WHEN DID YOU BECOME BROTHERS?
85
00:07:17,080 --> 00:07:18,414
Seriously?
86
00:07:18,956 --> 00:07:19,957
What the…
87
00:07:20,041 --> 00:07:22,377
I HAVE SO MANY QUESTIONS
88
00:07:24,921 --> 00:07:27,674
If you want to sue him, you can call me.
89
00:07:35,223 --> 00:07:38,601
XW ENTERTAINMENT
90
00:07:54,409 --> 00:07:56,411
Hello, is this Mr. Kim Myung-su?
91
00:07:57,328 --> 00:07:58,788
You're Seo Tae-woong's manager, right?
92
00:08:00,665 --> 00:08:03,000
No, I'm not calling to press charges.
93
00:08:03,084 --> 00:08:07,088
Can you just tell him
to stop following me on social media?
94
00:08:09,799 --> 00:08:11,175
Who the hell is this prick?
95
00:08:12,510 --> 00:08:14,345
What is it? A prank call?
96
00:08:14,429 --> 00:08:18,433
No, someone wanted me to tell you
to stop following him on social media.
97
00:08:18,975 --> 00:08:21,394
And why are you telling me that?
98
00:08:22,061 --> 00:08:23,229
Because I'm your manager.
99
00:08:24,230 --> 00:08:26,315
Just who is it that you're following?
100
00:08:26,858 --> 00:08:28,192
How should I know?
101
00:08:31,028 --> 00:08:32,530
This is a weird neighborhood.
102
00:08:36,117 --> 00:08:38,494
Wow, what an asshole.
103
00:08:39,245 --> 00:08:42,623
Myung-su! How old is old enough?
104
00:08:42,707 --> 00:08:45,126
Hold on. Mr. Old Enough?
105
00:08:46,294 --> 00:08:49,130
So it really is him.
106
00:09:09,275 --> 00:09:10,818
This is Dan-ah.
107
00:09:11,694 --> 00:09:13,404
What's she doing here?
108
00:09:15,114 --> 00:09:18,868
"Just when the view of the school
was getting boring…"
109
00:09:27,752 --> 00:09:30,296
-Are you off to somewhere?
-Yes, I am.
110
00:09:30,379 --> 00:09:32,173
We need to go back and pack.
111
00:09:32,256 --> 00:09:34,884
Why should I when our schedule is over?
112
00:09:34,967 --> 00:09:37,512
We leave for the countryside tomorrow
and I'm the leader.
113
00:09:37,595 --> 00:09:38,596
How long is it for?
114
00:09:38,679 --> 00:09:39,764
Only three nights.
115
00:09:39,847 --> 00:09:42,683
You've got to be kidding me!
116
00:09:52,235 --> 00:09:53,236
Head inside then.
117
00:09:54,654 --> 00:09:56,823
-Thank you for today.
-But you did all the work.
118
00:09:56,906 --> 00:09:58,741
I'll wire your wage into your account.
119
00:09:59,575 --> 00:10:00,535
Be generous, please.
120
00:10:01,410 --> 00:10:02,411
Sure.
121
00:10:03,704 --> 00:10:05,206
-Head inside.
-Seon-gyeom.
122
00:10:07,375 --> 00:10:10,002
You ran for Annam City Hall,
123
00:10:10,086 --> 00:10:13,798
so how did you end
your contract with them?
124
00:10:13,881 --> 00:10:15,383
My agency did.
125
00:10:15,466 --> 00:10:18,719
All I did was send back
the paperwork I received
126
00:10:18,803 --> 00:10:20,429
after signing them.
127
00:10:21,848 --> 00:10:23,432
I'm clueless about this stuff.
128
00:10:23,516 --> 00:10:25,268
What did your team say?
129
00:10:25,351 --> 00:10:28,020
Your contract doesn't end for a while.
130
00:10:28,104 --> 00:10:30,189
Right. Quite a long while, actually.
131
00:10:31,148 --> 00:10:33,985
The coach said we should talk
once I've somewhat recovered,
132
00:10:34,068 --> 00:10:35,653
so I'll be seeing him soon.
133
00:10:40,241 --> 00:10:41,409
-Woo-sik.
-Yes?
134
00:10:41,492 --> 00:10:44,954
Imagine yourself on a track.
135
00:10:45,871 --> 00:10:48,791
We only have to make a decision
when we're at the starting line.
136
00:10:53,045 --> 00:10:55,923
This is exactly why
I didn't tell you anything.
137
00:10:56,007 --> 00:10:59,927
You're more daring
than people think, you know.
138
00:11:01,304 --> 00:11:03,931
Right. Well, have a safe trip back.
139
00:11:04,432 --> 00:11:05,266
I'll head inside.
140
00:11:24,869 --> 00:11:30,416
GENERAL MANAGER JEONG JI-HYUN
141
00:11:38,424 --> 00:11:40,801
Mr. Jeong, this is Ki Seon-gyeom.
142
00:11:40,885 --> 00:11:43,346
When would Ms. Seo be free tomorrow?
143
00:11:47,308 --> 00:11:50,061
Right, I'll be there on time.
144
00:11:51,062 --> 00:11:52,104
Sure.
145
00:12:03,824 --> 00:12:09,664
LEE YEONG-HWA
146
00:12:10,998 --> 00:12:12,083
Hello?
147
00:12:13,292 --> 00:12:14,585
No, I'm not busy.
148
00:12:16,921 --> 00:12:17,797
Right now?
149
00:12:28,974 --> 00:12:30,518
You called me to have a drink?
150
00:12:30,601 --> 00:12:31,936
No, because I'm depressed.
151
00:12:37,733 --> 00:12:38,693
How's this place?
152
00:12:39,694 --> 00:12:40,695
Nice, right?
153
00:12:41,320 --> 00:12:42,405
It's cold.
154
00:12:42,905 --> 00:12:45,950
I love it here.
The night view is incredible
155
00:12:46,033 --> 00:12:48,119
and the rent is low
considering what it offers.
156
00:12:49,203 --> 00:12:51,080
However, it'll be my last month here.
157
00:12:51,831 --> 00:12:54,291
I wasn't able to pay my rent, you see.
158
00:12:54,375 --> 00:12:56,085
If I ask my mom for the money,
159
00:12:56,168 --> 00:12:58,713
she'll tell me to move into
a dorm instead.
160
00:12:58,796 --> 00:13:00,840
I can't think of a way
161
00:13:00,923 --> 00:13:03,259
to quickly come up with 300,000 won.
162
00:13:03,843 --> 00:13:06,178
And it's not like
I can get a roommate this fast.
163
00:13:09,890 --> 00:13:13,644
Oh, these? I bought them a while back.
164
00:13:17,148 --> 00:13:19,358
Did you call me here to ask me for money?
165
00:13:21,026 --> 00:13:23,779
Seon-gyeom, could you let me
serve you for a month?
166
00:13:23,863 --> 00:13:27,116
Give me that chance
and I'll make sure you live like a King.
167
00:13:27,783 --> 00:13:29,785
-For free?
-Well,
168
00:13:30,327 --> 00:13:32,079
just pay the rest of my rent
169
00:13:32,163 --> 00:13:34,165
and everything else will be for free.
170
00:13:34,248 --> 00:13:35,916
For free!
171
00:13:40,004 --> 00:13:41,547
What's your account number?
172
00:13:42,423 --> 00:13:44,967
You'll just lend me the money?
This easily?
173
00:13:45,051 --> 00:13:46,052
Yes.
174
00:13:48,387 --> 00:13:50,931
Seon-gyeom, my gosh.
175
00:13:52,058 --> 00:13:53,267
Thank you so much.
176
00:13:53,350 --> 00:13:54,518
Account number.
177
00:13:55,019 --> 00:13:56,979
All my friends were in a tight spot too,
178
00:13:57,063 --> 00:13:58,773
so I had no one else to turn to.
179
00:14:00,232 --> 00:14:03,527
But you've turned down the suggestion
for us to live together so fast.
180
00:14:16,040 --> 00:14:19,794
Has Ms. Seo Dan-ah
ever walked all over you before?
181
00:14:20,711 --> 00:14:25,049
Not in a way that I felt
like she was abusing her power.
182
00:14:26,008 --> 00:14:28,135
Why did I think that way then?
183
00:14:29,386 --> 00:14:31,263
-Am I that lame?
-I'm home.
184
00:14:31,347 --> 00:14:32,723
Are you home?
185
00:14:33,349 --> 00:14:35,935
Hey, you're home. I'm here.
186
00:14:38,104 --> 00:14:40,356
-You're not.
-I am.
187
00:14:46,445 --> 00:14:47,905
We should go grocery shopping.
188
00:14:48,405 --> 00:14:51,117
We're out of food,
so what have you been eating?
189
00:14:51,200 --> 00:14:52,326
Well…
190
00:14:56,330 --> 00:14:57,706
Get up.
191
00:14:57,790 --> 00:14:59,625
-We're going out.
-For a walk?
192
00:14:59,708 --> 00:15:02,878
I'll take you out for a walk
and let you help me cook.
193
00:15:03,587 --> 00:15:04,588
You're the best.
194
00:15:07,800 --> 00:15:09,343
Get me the sesame seeds.
195
00:15:09,426 --> 00:15:11,428
Right, sure.
196
00:15:13,430 --> 00:15:15,516
It's not like you to be out of a job.
197
00:15:15,599 --> 00:15:17,059
But I just got back to Seoul.
198
00:15:17,643 --> 00:15:20,104
That was just part time.
I'm talking about your day job.
199
00:15:20,187 --> 00:15:22,022
I was offered a project,
200
00:15:22,106 --> 00:15:24,567
but I turned it down
since it involved transcription.
201
00:15:25,359 --> 00:15:28,112
I'd kill for a horror film, you know.
202
00:15:28,195 --> 00:15:29,864
Even if it was written by Aaron Sorkin?
203
00:15:29,947 --> 00:15:32,199
Must you be that cruel?
204
00:15:32,283 --> 00:15:34,535
What's that though? Honey?
205
00:15:35,995 --> 00:15:36,996
He left it behind.
206
00:15:37,079 --> 00:15:38,831
For us to enjoy?
207
00:15:39,540 --> 00:15:41,792
-So the spring onions--
-I'll chop them.
208
00:15:43,419 --> 00:15:44,753
Gosh.
209
00:15:52,511 --> 00:15:53,596
May,
210
00:15:56,307 --> 00:15:58,434
I feel like such a loser.
211
00:15:59,018 --> 00:16:03,355
I never once truly told him
how I felt about him
212
00:16:04,064 --> 00:16:06,233
all because I was too scared
of being rejected
213
00:16:06,317 --> 00:16:07,693
and never seeing him again,
214
00:16:08,402 --> 00:16:12,281
but I was waiting for him
to say it first nonetheless.
215
00:16:13,532 --> 00:16:14,575
It's too bland.
216
00:16:15,159 --> 00:16:18,204
I thought about all the issues we faced
217
00:16:18,287 --> 00:16:21,415
and they'd all be resolved
if we were dating.
218
00:16:21,498 --> 00:16:24,710
Everything would be natural then,
but I was too scared of losing him
219
00:16:25,377 --> 00:16:27,880
-that I didn't dare to make a move.
-See how it tastes.
220
00:16:27,963 --> 00:16:28,797
No.
221
00:16:31,467 --> 00:16:33,427
-Is it salty?
-No, it's delicious.
222
00:16:34,470 --> 00:16:36,931
May, come on. Hear me out, will you?
223
00:16:37,014 --> 00:16:38,682
I'm dead serious!
224
00:16:38,766 --> 00:16:42,144
Then why are you saying it to me
and not to him?
225
00:16:42,978 --> 00:16:44,605
Stop confessing to me and call him.
226
00:16:44,688 --> 00:16:46,023
He left his honey behind.
227
00:16:46,106 --> 00:16:47,524
That could be your excuse.
228
00:16:48,359 --> 00:16:50,236
Gosh, why didn't I think of that?
229
00:16:50,319 --> 00:16:51,612
Goodness.
230
00:16:51,695 --> 00:16:54,281
Should I just go and tell him how I feel?
231
00:16:54,865 --> 00:16:58,577
I, you… We'll go steady as of today.
232
00:16:58,661 --> 00:17:01,455
-What if he rejects me?
-If he does, will you back off?
233
00:17:01,538 --> 00:17:04,500
-No, I'll fight to the death.
-You shouldn't do that.
234
00:17:05,167 --> 00:17:06,502
Let me see.
235
00:17:07,753 --> 00:17:10,631
Tell him how you feel.
How else can you move forward?
236
00:17:11,215 --> 00:17:12,299
Right.
237
00:17:12,883 --> 00:17:14,802
So…
238
00:17:27,022 --> 00:17:28,524
Drink that,
239
00:17:29,483 --> 00:17:30,484
and we'll go steady.
240
00:17:34,446 --> 00:17:36,031
What if I don't?
241
00:17:36,115 --> 00:17:37,574
Then it's over between us…
242
00:17:38,701 --> 00:17:39,660
forever.
243
00:17:59,513 --> 00:18:02,099
Why is your scenario so pessimistic?
244
00:18:02,850 --> 00:18:04,768
That must've been
my subconscious speaking.
245
00:18:05,352 --> 00:18:06,854
Let me try again.
246
00:18:12,109 --> 00:18:13,902
You're saying you like me?
247
00:18:13,986 --> 00:18:15,446
After all this time?
248
00:18:17,740 --> 00:18:18,782
After…
249
00:18:21,577 --> 00:18:24,330
the way you hurt me?
250
00:18:25,456 --> 00:18:27,750
Why on earth are you crying?
251
00:18:27,833 --> 00:18:29,585
You're putting me in a spot.
252
00:18:34,256 --> 00:18:35,549
Why did you do this to me?
253
00:18:36,300 --> 00:18:37,343
Tell me.
254
00:18:37,926 --> 00:18:39,094
Just why?
255
00:18:39,178 --> 00:18:43,265
Why are you acting like
I did something so cruel?
256
00:18:43,349 --> 00:18:45,142
You hurt me too, you know.
257
00:18:50,147 --> 00:18:52,316
Why must it always be
at night and at a bar?
258
00:18:52,399 --> 00:18:53,859
Can't you say it sober?
259
00:18:54,693 --> 00:18:56,153
You're right.
260
00:18:56,236 --> 00:18:58,989
We should meet in broad daylight
when we're both sober.
261
00:18:59,573 --> 00:19:01,450
Is there a guarantee
262
00:19:01,533 --> 00:19:04,078
that he'll come if I ask him to meet me?
263
00:19:04,828 --> 00:19:06,330
How should I know?
264
00:19:06,413 --> 00:19:08,832
He might not want the honey back.
265
00:19:12,252 --> 00:19:15,714
Hi. I'm the guy who wrote about
the girl I've been flirting with.
266
00:19:15,798 --> 00:19:18,842
If you don't know the full story,
go and read the previous post.
267
00:19:19,385 --> 00:19:20,844
I'll just skip the honorifics.
268
00:19:20,928 --> 00:19:23,263
You know how I moved in with her
for a while?
269
00:19:23,347 --> 00:19:25,724
She wants to meet up
to return a jar of honey.
270
00:19:25,808 --> 00:19:29,144
I think she's going to ask me out.
What should I wear?
271
00:19:29,228 --> 00:19:30,813
I want to make her lose interest.
272
00:19:30,896 --> 00:19:32,773
But then again, I won't be going.
273
00:19:34,149 --> 00:19:35,192
Hey!
274
00:19:39,071 --> 00:19:40,489
You've gone too far.
275
00:19:41,740 --> 00:19:43,283
Cut it out and just call him.
276
00:19:43,367 --> 00:19:45,369
I don't think I can.
277
00:19:45,452 --> 00:19:48,831
Do it. I'm going to make kkakdugi,
so slice them into cubes.
278
00:19:48,914 --> 00:19:49,790
Got it.
279
00:20:00,426 --> 00:20:02,636
Hello? Hey, why did you leave
your jar of honey?
280
00:20:02,719 --> 00:20:04,179
You took everything else.
281
00:20:04,263 --> 00:20:06,140
Let's meet so I can give it back.
It seemed important.
282
00:20:08,767 --> 00:20:09,643
What do I do?
283
00:20:12,020 --> 00:20:14,815
My hands stink of green onions.
What should I do?
284
00:20:14,898 --> 00:20:17,234
-Wash your hands with toothpaste.
-Then they'll smell like toothpaste.
285
00:20:17,317 --> 00:20:19,403
Then slice the green onions
for the kkakdugi.
286
00:20:19,486 --> 00:20:20,612
Okay.
287
00:20:24,408 --> 00:20:26,243
Who was that? Was it voice phishing?
288
00:20:27,286 --> 00:20:28,412
She wants to meet.
289
00:20:28,495 --> 00:20:31,165
Right now? Who was it?
Was it voice phishing?
290
00:20:31,748 --> 00:20:33,000
It was Ms. Oh.
291
00:20:33,667 --> 00:20:36,003
But she didn't say when.
292
00:20:36,086 --> 00:20:38,088
-Then when?
-I don't know.
293
00:20:39,715 --> 00:20:40,966
What a weird conversation.
294
00:20:43,677 --> 00:20:47,014
Just call her back, Seon-gyeom.
295
00:20:47,097 --> 00:20:48,432
You guys are close enough.
296
00:20:49,308 --> 00:20:51,643
Well, are we?
297
00:20:52,227 --> 00:20:53,437
How would I know?
298
00:20:59,234 --> 00:21:01,278
May! He's calling me!
299
00:21:01,361 --> 00:21:04,156
Is he rejecting me already?
I didn't even do anything.
300
00:21:04,239 --> 00:21:06,116
He's probably calling to ask when to meet.
301
00:21:06,200 --> 00:21:08,535
You just hung up
after asking him to meet up.
302
00:21:08,619 --> 00:21:09,953
Right. I hope so.
303
00:21:11,205 --> 00:21:12,956
You're rarely sane these days.
304
00:21:13,040 --> 00:21:15,083
I'm 29. I'm at that age.
305
00:21:15,167 --> 00:21:16,668
You're at the peak of insanity.
306
00:21:16,752 --> 00:21:18,462
Thanks for reminding me.
307
00:21:21,006 --> 00:21:22,674
Gosh, you're making me go nuts.
308
00:21:22,758 --> 00:21:25,302
Just answer the phone
and slice the rest of the radish.
309
00:21:25,385 --> 00:21:26,803
Must I repeat myself?
310
00:21:28,597 --> 00:21:30,015
I don't think I can pick up.
311
00:21:30,098 --> 00:21:31,141
What?
312
00:21:32,768 --> 00:21:34,019
KI SEON-GYEOM
313
00:21:35,062 --> 00:21:36,104
He hung up.
314
00:21:40,025 --> 00:21:42,653
Let's meet the day after tomorrow
at the park at 2:00 p.m.
315
00:21:42,736 --> 00:21:45,072
If you read this, please reply with a dot.
316
00:21:48,492 --> 00:21:50,285
She texted you instead?
317
00:21:50,369 --> 00:21:54,081
Gosh, I didn't take Mi-joo
to be such a wuss.
318
00:21:58,126 --> 00:22:02,256
Seon-gyeom, I like Mi-joo a lot.
319
00:22:02,339 --> 00:22:04,841
I mustered up my courage
to side with you instead.
320
00:22:09,596 --> 00:22:11,056
"Courage"?
321
00:22:11,932 --> 00:22:14,685
Did I make her do it again?
322
00:22:15,519 --> 00:22:17,229
Why? Do you need courage?
323
00:22:18,355 --> 00:22:21,483
Should I give you some of mine?
I won't be needing it for a while.
324
00:22:21,566 --> 00:22:22,818
No, it's okay.
325
00:22:23,318 --> 00:22:26,905
In the past, I would have envied you
for being able to fix a date with someone.
326
00:22:26,989 --> 00:22:29,366
But now that it's over,
I'm not that jealous.
327
00:22:30,534 --> 00:22:32,995
But, hey.
Is something up between the two of you?
328
00:22:35,080 --> 00:22:37,124
It's mostly me.
329
00:22:37,958 --> 00:22:39,543
Hey, Mr. Mostly Me.
330
00:22:40,252 --> 00:22:41,461
What's the problem, mostly?
331
00:22:41,545 --> 00:22:43,422
I'm boring.
332
00:22:43,505 --> 00:22:44,756
I think you're funny.
333
00:22:45,632 --> 00:22:48,802
I don't know how to share
334
00:22:48,885 --> 00:22:51,555
or what to give to people.
335
00:22:52,723 --> 00:22:53,682
Are you sure?
336
00:22:54,725 --> 00:22:55,809
But what's that?
337
00:22:57,644 --> 00:22:59,104
What does it look like to you?
338
00:23:00,605 --> 00:23:01,648
Art.
339
00:23:03,358 --> 00:23:04,609
Okay.
340
00:23:04,693 --> 00:23:06,236
Then art it is.
341
00:23:06,320 --> 00:23:07,195
Just like that?
342
00:23:07,779 --> 00:23:10,991
People need to think it's art
in order for it to become one.
343
00:23:11,074 --> 00:23:13,493
By the way,
you should speak to me casually.
344
00:23:13,577 --> 00:23:15,787
I know. I already am.
345
00:23:16,663 --> 00:23:19,124
So you really don't share.
346
00:23:28,008 --> 00:23:29,426
Seon-gyeom.
347
00:23:29,509 --> 00:23:31,845
You came early.
Ms. Seo is still in a meeting.
348
00:23:31,928 --> 00:23:33,221
I'll wait.
349
00:23:36,892 --> 00:23:39,353
Seon-gyeom, what brings you here?
350
00:23:39,436 --> 00:23:40,520
I came to meet Ms. Seo.
351
00:23:42,022 --> 00:23:43,565
Will you take a look at this?
352
00:23:43,648 --> 00:23:45,442
We got the sample pamphlets
for the charity run.
353
00:23:45,525 --> 00:23:47,611
The event that Ms. Seo holds every year?
354
00:23:48,111 --> 00:23:49,988
Which one of these look better?
355
00:23:50,072 --> 00:23:51,198
I'll consider your vote.
356
00:23:51,281 --> 00:23:53,075
I don't know much about art.
357
00:23:53,158 --> 00:23:55,577
Which means you'll just simply choose
the better one.
358
00:23:58,747 --> 00:23:59,748
This one.
359
00:24:00,248 --> 00:24:01,625
You really have a good eye.
360
00:24:02,209 --> 00:24:05,128
Mr. Jeong, take a look at the samples
for the charity run.
361
00:24:05,212 --> 00:24:07,839
-Which one do you prefer?
-I will choose
362
00:24:07,923 --> 00:24:10,258
the one that Ms. Seo chooses.
363
00:24:10,342 --> 00:24:11,259
Okay then.
364
00:24:12,594 --> 00:24:13,887
Why are you meeting Ms. Seo?
365
00:24:13,970 --> 00:24:15,055
Did she call you here?
366
00:24:15,847 --> 00:24:17,974
But your contract with her has ended.
367
00:24:18,058 --> 00:24:19,935
I called and asked for a meeting.
368
00:24:20,519 --> 00:24:24,147
There's a natural gift you have,
but I bet you don't know what it is.
369
00:24:25,857 --> 00:24:27,484
You motivate people.
370
00:24:29,694 --> 00:24:34,116
When you said I have a gift earlier,
did you really mean it?
371
00:24:34,199 --> 00:24:35,409
What?
372
00:24:36,159 --> 00:24:37,702
Oh, that?
373
00:24:37,786 --> 00:24:40,080
I said that because you also motivated me
374
00:24:40,163 --> 00:24:42,791
while you merely
focused on your career for two years.
375
00:24:44,751 --> 00:24:45,752
I didn't know that.
376
00:24:45,836 --> 00:24:48,713
Now that you do,
you should put your gift to good use.
377
00:24:53,552 --> 00:24:57,180
Why does he want to meet
at a comic book store? We're not kids.
378
00:24:58,014 --> 00:25:00,434
Apparently,
Chairman Seo likes comic books.
379
00:25:00,517 --> 00:25:02,436
I guess beggars can't be choosers.
380
00:25:03,603 --> 00:25:04,896
He's here.
381
00:25:06,064 --> 00:25:07,065
You came early.
382
00:25:07,149 --> 00:25:08,150
Yes.
383
00:25:09,192 --> 00:25:12,237
It's my first time at a comic book store,
so I was looking around.
384
00:25:12,320 --> 00:25:15,198
Why don't you recommend me a book?
385
00:25:15,282 --> 00:25:19,744
I'm not quite sure
if you'll enjoy the stuff I read.
386
00:25:19,828 --> 00:25:21,705
Start with the famous ones.
387
00:25:21,788 --> 00:25:23,874
They're over there in that corner.
388
00:25:23,957 --> 00:25:25,876
What kind of stuff do you read?
389
00:25:28,170 --> 00:25:30,005
This guy is the problem.
390
00:25:30,672 --> 00:25:33,091
He causes trouble everywhere he goes.
391
00:25:35,385 --> 00:25:37,137
He has four daughters?
392
00:25:37,220 --> 00:25:39,181
Gosh, I envy him.
393
00:25:41,099 --> 00:25:42,767
Come to think of it,
394
00:25:42,851 --> 00:25:46,313
you haven't gotten back to me
about your daughter's marriage.
395
00:25:46,938 --> 00:25:49,983
I've actually been wondering
what your son is doing these days.
396
00:25:51,359 --> 00:25:52,611
He's taking a break.
397
00:25:53,403 --> 00:25:55,697
It's important for athletes
to get some time off.
398
00:25:57,407 --> 00:25:58,783
"A break."
399
00:25:58,867 --> 00:26:01,995
My daughter's always busy with work.
400
00:26:02,579 --> 00:26:04,164
But Seon-gyeom is taking a break?
401
00:26:04,706 --> 00:26:06,875
This is why I don't push her
to get married
402
00:26:06,958 --> 00:26:08,543
although it's what I want.
403
00:26:08,627 --> 00:26:10,670
She works at both the head office
and the agency.
404
00:26:10,754 --> 00:26:12,214
And a yearly charity event.
405
00:26:12,297 --> 00:26:14,299
She even runs herself to donate money.
406
00:26:14,382 --> 00:26:18,261
I should tell my son to attend the event
with his track and field team.
407
00:26:18,345 --> 00:26:20,055
Is he the coach?
408
00:26:20,931 --> 00:26:24,184
There's a team he's been coaching
for years as a charity.
409
00:26:25,101 --> 00:26:28,980
I told him he should coach the team
to bring up national athletes.
410
00:26:29,064 --> 00:26:32,817
I can easily help them become
a local team.
411
00:26:32,901 --> 00:26:35,153
I really envy that about you.
412
00:26:35,237 --> 00:26:36,821
Both your kids are honorable.
413
00:26:36,905 --> 00:26:38,865
My goodness, I envy you
414
00:26:39,616 --> 00:26:43,119
for having two kids
that are both smart and successful.
415
00:26:43,203 --> 00:26:46,581
The kimchi fried rice is here.
Where do you want it?
416
00:26:46,665 --> 00:26:47,916
It's his.
417
00:26:48,500 --> 00:26:49,501
Here.
418
00:26:52,379 --> 00:26:54,256
-Enjoy.
-When will the ramyeon be ready?
419
00:26:57,801 --> 00:27:00,220
Seon-gyeom,
you look like you're doing great.
420
00:27:00,887 --> 00:27:02,722
You know I only have 20 minutes, right?
421
00:27:02,806 --> 00:27:04,224
That's fine with me.
422
00:27:07,686 --> 00:27:11,147
Should I register your fingerprint again?
I heard you complained.
423
00:27:12,023 --> 00:27:13,650
I complained?
424
00:27:13,733 --> 00:27:14,985
Isn't that why you're here?
425
00:27:18,989 --> 00:27:22,158
I finally get why people always thought
426
00:27:22,242 --> 00:27:24,160
I was arrogant.
427
00:27:25,245 --> 00:27:26,580
You finally got that?
428
00:27:26,663 --> 00:27:27,956
Thank you.
429
00:27:30,041 --> 00:27:32,002
I think I finally get what it was
430
00:27:32,085 --> 00:27:35,547
that you did for me
while I was busy pulling myself together.
431
00:27:36,047 --> 00:27:39,384
Back then, I wasn't able to realize
that I was getting a lot of support.
432
00:27:42,846 --> 00:27:45,640
That's our job, and we're good at it.
433
00:27:46,141 --> 00:27:48,351
Is that what you came here to tell me?
434
00:27:49,978 --> 00:27:52,022
I just felt a little frustrated.
435
00:27:52,522 --> 00:27:53,815
And I wanted to talk.
436
00:27:54,316 --> 00:27:55,775
You can be a little frustrating.
437
00:27:55,859 --> 00:27:57,485
It's about Woo-sik.
438
00:27:57,986 --> 00:28:00,113
-Who's that?
-The guy you helped.
439
00:28:00,196 --> 00:28:01,281
Oh, him.
440
00:28:02,240 --> 00:28:03,909
I heard he left the training center.
441
00:28:03,992 --> 00:28:06,077
That means he's no longer
a national athlete.
442
00:28:06,161 --> 00:28:07,871
Is he back to his old team?
443
00:28:07,954 --> 00:28:10,123
They will either advise him
to transfer teams
444
00:28:10,206 --> 00:28:11,917
or just let him stay out of loyalty.
445
00:28:12,417 --> 00:28:14,961
What do you think?
446
00:28:15,712 --> 00:28:18,882
He's a hot potato. A nuisance.
447
00:28:19,549 --> 00:28:23,094
It's too burdensome.
He definitely got on the coach's bad side
448
00:28:23,178 --> 00:28:26,056
since the coach would have been held
responsible for the mess.
449
00:28:26,640 --> 00:28:29,434
They do hate being
at the center of controversy.
450
00:28:29,517 --> 00:28:31,519
Although he was a whistleblower,
451
00:28:31,603 --> 00:28:34,606
they can't kick him out
because he was the victim.
452
00:28:34,689 --> 00:28:37,233
Plus, they have an image to keep up.
453
00:28:37,317 --> 00:28:39,861
Do you think he can at least
transfer to a different team?
454
00:28:40,362 --> 00:28:44,574
Obviously not. Whoever takes him in
will just do so to keep him on the bench.
455
00:28:44,658 --> 00:28:46,743
Don't agencies
456
00:28:46,826 --> 00:28:49,454
also help athletes find a new team?
457
00:28:50,038 --> 00:28:53,750
Don't tell me you think other athletes
deserve to be treated just like you.
458
00:28:53,833 --> 00:28:54,709
Why not?
459
00:28:54,793 --> 00:28:58,463
I get that you're fair, but think again.
Do you really not know?
460
00:28:59,047 --> 00:29:01,466
Is it because of my background?
461
00:29:01,549 --> 00:29:03,301
Not everyone has what you have.
462
00:29:03,385 --> 00:29:05,303
Your family is famous, you're handsome,
463
00:29:05,387 --> 00:29:07,472
and you always got
the second-highest record.
464
00:29:07,555 --> 00:29:08,598
But what about Woo-sik?
465
00:29:09,891 --> 00:29:11,476
What does he have to offer?
466
00:29:11,559 --> 00:29:13,979
His talent, of course.
467
00:29:14,062 --> 00:29:16,982
In the end, the team just wants
the best record and a medal.
468
00:29:17,065 --> 00:29:18,942
It's easy to say, but he's injured.
469
00:29:19,442 --> 00:29:21,528
Can you guarantee
that he'll fully recover?
470
00:29:23,446 --> 00:29:25,073
He might even be better than before.
471
00:29:26,241 --> 00:29:27,951
He endured the rocky patch,
472
00:29:28,034 --> 00:29:30,495
and now he can fully focus on training.
473
00:29:30,578 --> 00:29:32,247
How about a different sport?
474
00:29:32,872 --> 00:29:35,667
If he's good at running marathons,
Seomyung could sponsor him.
475
00:29:36,251 --> 00:29:39,004
You want him to run marathons?
So the cameras can catch him
476
00:29:39,087 --> 00:29:41,339
running with your company's logo?
477
00:29:42,048 --> 00:29:44,300
That's what sponsorships are.
478
00:29:44,384 --> 00:29:45,927
A sprint is only 100m long.
479
00:29:46,011 --> 00:29:47,178
Yes.
480
00:29:47,971 --> 00:29:49,889
It only lasts ten seconds.
481
00:29:49,973 --> 00:29:51,891
But you sometimes even get eliminated
482
00:29:51,975 --> 00:29:54,519
just for starting too early by accident.
483
00:29:55,645 --> 00:29:58,523
What a ridiculous sport.
Who makes money from that?
484
00:29:59,024 --> 00:30:00,358
The athletes should.
485
00:30:02,819 --> 00:30:05,613
I was right.
You care more about the athletes than me.
486
00:30:10,618 --> 00:30:14,205
How do you think we can convince
another team to take him in?
487
00:30:15,081 --> 00:30:16,458
A victim who got kicked out.
488
00:30:17,542 --> 00:30:19,753
You love being a good person.
489
00:30:20,253 --> 00:30:23,381
You'd be a strategic philanthropist
who helped a hopeless athlete
490
00:30:23,465 --> 00:30:24,674
get a second chance.
491
00:30:27,427 --> 00:30:28,803
I like how it sounds.
492
00:30:29,387 --> 00:30:33,349
But what's the point in doing this
when he was willing to risk it all?
493
00:30:33,433 --> 00:30:34,809
Isn't this what you want?
494
00:30:35,393 --> 00:30:36,352
Yes, it is.
495
00:30:38,104 --> 00:30:39,606
That's why I came here.
496
00:30:42,650 --> 00:30:44,986
It's not an easy topic.
497
00:30:47,113 --> 00:30:49,491
Then let's be careful about it.
498
00:30:54,746 --> 00:30:55,872
Thanks for the talk.
499
00:30:56,456 --> 00:30:57,373
I'll see you then.
500
00:31:08,927 --> 00:31:09,844
Are you upset?
501
00:31:13,306 --> 00:31:14,641
No.
502
00:31:24,901 --> 00:31:27,237
It's not just you and me.
503
00:31:27,320 --> 00:31:30,073
Seon-gyeom will also be there
with the kids from that school.
504
00:31:30,156 --> 00:31:31,908
The one he volunteers at.
505
00:31:31,991 --> 00:31:34,786
Stop giving him such a hard time.
506
00:31:34,869 --> 00:31:37,205
It's a charity event.
507
00:31:37,288 --> 00:31:38,998
Can't you just go without me?
508
00:31:39,082 --> 00:31:41,292
No, I can't.
509
00:31:41,376 --> 00:31:44,420
What's the point of going there
without you?
510
00:31:44,504 --> 00:31:46,339
Then don't go.
511
00:31:46,422 --> 00:31:49,008
The charity is being held by Dan-ah.
512
00:31:49,092 --> 00:31:50,301
Can't you just make time?
513
00:31:50,385 --> 00:31:53,221
I don't want to make time
because I feel like it's for you.
514
00:31:54,722 --> 00:31:57,976
Ji-woo, you need to start shooting now.
515
00:31:59,936 --> 00:32:01,479
Okay, I'll be right there.
516
00:32:01,563 --> 00:32:03,022
Let's hang up. I need to work.
517
00:32:04,858 --> 00:32:09,070
Gosh, when in the world
is your acting going to get better?
518
00:32:09,154 --> 00:32:13,032
Ji-woo, it hurts my conscience
every time I do this.
519
00:32:13,116 --> 00:32:15,201
From now on,
forget that you have a conscience.
520
00:32:15,910 --> 00:32:18,204
Gosh, what kind of nonsense
is he up to this time?
521
00:32:18,288 --> 00:32:20,039
Your husband?
522
00:32:20,123 --> 00:32:23,626
He's trying hard to set our son up
with a girl from a rich family.
523
00:32:24,460 --> 00:32:26,588
Is your son no longer dating Tae-ri?
524
00:32:28,798 --> 00:32:30,049
Is he dating Tae-ri?
525
00:32:32,385 --> 00:32:34,012
Why would she date him?
526
00:32:34,095 --> 00:32:35,805
ART, PHYSICAL EDUCATION
527
00:32:55,366 --> 00:33:02,332
SCHOOL LIBRARY
528
00:33:25,271 --> 00:33:26,814
-Here.
-Okay.
529
00:33:26,898 --> 00:33:29,234
Let me check if there are any free seats.
530
00:33:29,734 --> 00:33:32,153
Here. Please write down
what you're going to watch.
531
00:33:39,327 --> 00:33:43,706
JERRY MAGUIRE
532
00:34:40,013 --> 00:34:41,139
Tomorrow's the big day.
533
00:35:12,319 --> 00:35:14,196
I wanted to give this back to you.
534
00:35:14,279 --> 00:35:15,238
Right.
535
00:35:30,087 --> 00:35:33,215
Yesterday, I watched Jerry Maguire.
536
00:35:33,924 --> 00:35:34,841
Was it fun?
537
00:35:34,925 --> 00:35:36,760
No, it wasn't.
538
00:35:36,843 --> 00:35:37,886
I see.
539
00:35:39,388 --> 00:35:42,182
But it made me feel warm inside.
540
00:35:44,059 --> 00:35:46,353
I thought about why,
541
00:35:47,187 --> 00:35:50,774
and it was because that's how I felt
when you described it to me.
542
00:35:55,362 --> 00:35:56,571
How was the movie?
543
00:35:57,656 --> 00:35:59,366
The male lead
544
00:36:00,158 --> 00:36:03,703
couldn't seem to stand
his failures in life.
545
00:36:05,205 --> 00:36:08,250
He even ended up hurting the only person
who stayed by his side.
546
00:36:09,584 --> 00:36:12,295
And he realized that person's value
once it was too late.
547
00:36:14,965 --> 00:36:18,760
But it kind of reminded me of myself.
548
00:36:21,346 --> 00:36:23,598
I was scared that things might end
549
00:36:25,392 --> 00:36:26,560
between us
550
00:36:27,602 --> 00:36:29,312
the closer we got.
551
00:36:34,901 --> 00:36:39,489
Your affection for me
gives me meaning and value.
552
00:36:45,162 --> 00:36:48,832
But I wasn't sure
if you had feelings for me
553
00:36:50,917 --> 00:36:52,669
the same way I do about you.
554
00:36:55,255 --> 00:36:57,924
I wonder if you also want to hold my hand,
555
00:36:58,592 --> 00:36:59,926
hug me
556
00:37:01,470 --> 00:37:02,762
and kiss me.
557
00:37:04,264 --> 00:37:05,724
I wasn't quite sure of that.
558
00:37:07,142 --> 00:37:08,435
Because I do.
559
00:37:15,025 --> 00:37:16,443
Please don't hate me.
560
00:37:20,197 --> 00:37:23,033
-You're jumping from subject to subject.
-Did I?
561
00:37:24,034 --> 00:37:25,035
I'm sorry.
562
00:37:49,351 --> 00:37:50,685
That's my answer.
563
00:37:52,771 --> 00:37:54,981
Then can I keep doing it?
564
00:37:55,065 --> 00:37:56,816
What? Doing me a favor and liking me?
565
00:37:56,900 --> 00:37:58,401
No, just liking you.
566
00:37:59,444 --> 00:38:01,363
Will you stop if I say no?
567
00:38:03,532 --> 00:38:04,616
Will you?
568
00:38:04,699 --> 00:38:05,951
No.
569
00:38:06,910 --> 00:38:07,911
I want to keep going.
570
00:38:08,578 --> 00:38:09,579
That's what I want.
571
00:38:10,622 --> 00:38:12,749
Then go ahead. You have my permission.
572
00:38:13,416 --> 00:38:14,417
Really?
573
00:38:17,045 --> 00:38:18,129
Thank goodness.
574
00:38:20,382 --> 00:38:22,842
To be honest, I was really worried
575
00:38:23,343 --> 00:38:25,512
that I might have hurt you that day.
576
00:38:27,347 --> 00:38:29,391
I don't want to be
your one-month girlfriend.
577
00:38:29,474 --> 00:38:31,476
But I can't do it alone, so help me out.
578
00:38:32,394 --> 00:38:34,062
You help people for no reason.
579
00:38:34,145 --> 00:38:36,314
Now you'll do even better
that you have a reason.
580
00:38:37,607 --> 00:38:38,775
I'll try my best.
581
00:38:52,497 --> 00:38:54,916
Do you think you'll be hungry soon?
582
00:38:55,000 --> 00:38:56,251
Yes, I should be.
583
00:38:56,334 --> 00:38:57,544
Right.
584
00:39:12,851 --> 00:39:14,728
Don't you think it's ready now?
585
00:39:15,478 --> 00:39:16,521
Probably.
586
00:39:49,012 --> 00:39:51,348
The weather's nice today.
587
00:39:51,431 --> 00:39:52,432
It is.
588
00:39:53,850 --> 00:39:55,727
How have you been doing recently?
589
00:39:56,311 --> 00:39:58,396
I've been doing well.
590
00:39:58,480 --> 00:39:59,981
Me too.
591
00:40:00,940 --> 00:40:04,486
I met with Ms. Seo and Woo-sik.
592
00:40:04,569 --> 00:40:07,155
It seemed like he was preparing
for a civil service exam.
593
00:40:07,697 --> 00:40:09,115
How did you know?
594
00:40:09,199 --> 00:40:10,575
I met with him as well.
595
00:40:10,659 --> 00:40:13,536
Is he really going to do it?
It won't be easy.
596
00:40:15,038 --> 00:40:16,289
He's probably undecided.
597
00:40:17,040 --> 00:40:18,917
I submitted my resignation letter,
598
00:40:19,417 --> 00:40:22,045
but he was just about to be
forced into resignation.
599
00:40:23,213 --> 00:40:25,215
You make it sound like
he has an office job.
600
00:40:26,633 --> 00:40:29,803
He does.
It's like that when you're in a team.
601
00:40:30,303 --> 00:40:31,554
You're right.
602
00:40:32,514 --> 00:40:36,226
I think being a professional is hard
no matter what line of work it is.
603
00:40:38,770 --> 00:40:41,648
I thought I'd be able to watch
all my favorite movies
604
00:40:41,731 --> 00:40:43,400
and make money as a translator.
605
00:40:44,025 --> 00:40:45,819
But now that I am one,
606
00:40:45,902 --> 00:40:51,241
I've realized that some movies
can be boring as well.
607
00:40:52,117 --> 00:40:54,369
I've never been entertained
by a movie before.
608
00:40:57,664 --> 00:41:01,960
What's fortunate is that I began this job
because I enjoyed it.
609
00:41:02,043 --> 00:41:03,294
That's one good thing.
610
00:41:04,671 --> 00:41:06,381
And that I still enjoy this job.
611
00:41:07,090 --> 00:41:10,468
But there are days when things
just don't go my way.
612
00:41:10,552 --> 00:41:12,929
I have to look up words
that I already know
613
00:41:13,012 --> 00:41:15,807
or listen to the same line repeatedly
and still not get it.
614
00:41:16,391 --> 00:41:19,602
I must have been prejudiced.
You looked happy when working.
615
00:41:20,562 --> 00:41:21,771
I feel the same way.
616
00:41:21,855 --> 00:41:25,024
Athletes look passionate,
so I thought that was always the case.
617
00:41:25,692 --> 00:41:27,485
As if they were solely motivated
by their dreams.
618
00:41:27,569 --> 00:41:29,279
That's not the case most of the time.
619
00:41:29,988 --> 00:41:32,866
They get paid to participate
in tournaments,
620
00:41:32,949 --> 00:41:36,411
so they just participate
for the money and not run.
621
00:41:44,878 --> 00:41:48,173
I thought you didn't run that time
due to the given circumstances.
622
00:41:48,256 --> 00:41:51,050
Are you allowed to not run at all?
623
00:41:51,134 --> 00:41:53,428
The winner is already decided.
624
00:41:53,511 --> 00:41:55,096
So during the preliminaries,
625
00:41:55,180 --> 00:41:57,223
you don't run if it doesn't look hopeful.
626
00:41:58,558 --> 00:42:01,311
That moment when you refused to run
627
00:42:02,353 --> 00:42:03,897
seemed like a scene from a movie.
628
00:42:07,901 --> 00:42:10,111
Doesn't this remind you of Yeong-hwa?
629
00:42:10,195 --> 00:42:11,863
No, not at all.
630
00:42:11,946 --> 00:42:13,323
It doesn't remind me of him.
631
00:42:13,406 --> 00:42:15,950
Who is Lee Yeong-hwa?
I don't even remember him.
632
00:42:16,910 --> 00:42:19,037
Where are you headed? I'll drop you off.
633
00:42:19,120 --> 00:42:22,540
No, let me drop you off
wherever it may be.
634
00:42:23,249 --> 00:42:26,628
-No, let me.
-No. Let's go.
635
00:42:34,636 --> 00:42:36,095
This is me.
636
00:42:36,179 --> 00:42:38,556
Did you move to our neighborhood?
637
00:42:39,307 --> 00:42:41,976
-You really are full of surprises.
-It's Yeong-hwa's house.
638
00:42:42,060 --> 00:42:44,020
This time, it's his house?
639
00:42:44,854 --> 00:42:47,524
-Are you a nomad or something?
-No, I'm not.
640
00:42:48,983 --> 00:42:50,568
It's nice that you live nearby.
641
00:42:51,152 --> 00:42:52,445
Is it?
642
00:42:54,656 --> 00:42:57,951
Of course. Since you live nearby,
643
00:42:58,034 --> 00:43:00,537
we'll be closer. And…
644
00:43:01,663 --> 00:43:03,122
You get it, right?
645
00:43:03,998 --> 00:43:05,041
Then should I do that?
646
00:43:07,168 --> 00:43:09,587
Thank you for walking me home.
You should go.
647
00:43:10,797 --> 00:43:14,801
Come to think of it,
I've never watched you go home safely.
648
00:43:15,760 --> 00:43:18,137
-And I feel terrible about that.
-Don't be.
649
00:43:18,638 --> 00:43:20,098
I'll treat you well.
650
00:43:21,099 --> 00:43:22,809
I have so much fun when I'm with you.
651
00:43:25,395 --> 00:43:26,729
-You should go.
-Okay.
652
00:43:28,189 --> 00:43:31,901
You should let me know when
you're going to bed or doing something.
653
00:43:32,986 --> 00:43:34,279
Bye.
654
00:43:38,992 --> 00:43:40,285
I'll treat you well.
655
00:43:41,327 --> 00:43:42,996
I'm going to spoil you.
656
00:43:45,206 --> 00:43:47,417
Are we going to speak casually now?
657
00:43:48,167 --> 00:43:49,210
-Should we?
-No.
658
00:43:50,336 --> 00:43:51,421
Okay.
659
00:43:51,504 --> 00:43:53,423
We argue enough as it is.
660
00:43:53,506 --> 00:43:55,925
I can't imagine how we'll be
if we started doing that.
661
00:43:57,427 --> 00:43:59,804
I'm really leaving now.
You better text me.
662
00:44:02,891 --> 00:44:03,933
Bye.
663
00:44:10,732 --> 00:44:14,444
Love is crazy. Romance is crazy.
664
00:44:15,194 --> 00:44:17,822
My homework's due tomorrow.
665
00:44:18,781 --> 00:44:20,992
-Hey, why are you here?
-I'm so worried.
666
00:44:21,784 --> 00:44:24,912
Why are you carrying this around?
I'm not taking it back.
667
00:44:24,996 --> 00:44:28,082
I can't help but worry.
668
00:44:28,625 --> 00:44:29,709
About this?
669
00:44:31,085 --> 00:44:32,670
It's better for me to do so,
670
00:44:32,754 --> 00:44:34,922
so why did she offer
to walk me home instead?
671
00:44:35,006 --> 00:44:37,133
Does she even know how far I live?
672
00:44:37,216 --> 00:44:39,510
If she walked me back,
she'd have to take a cab.
673
00:44:40,094 --> 00:44:41,512
Then I'd be worried about that
674
00:44:41,596 --> 00:44:43,681
since it could be dangerous to ride a cab.
675
00:44:43,765 --> 00:44:45,975
Thank goodness I knew about your house.
676
00:44:46,059 --> 00:44:48,394
Why are you so worried about?
677
00:44:48,478 --> 00:44:49,854
You've never been this chatty.
678
00:44:49,937 --> 00:44:52,815
Of course, I'm worried. It's so cold.
679
00:44:54,233 --> 00:44:57,487
Are you still up for living together
for a month?
680
00:44:59,113 --> 00:45:03,117
I thought you refused
after wiring me the money.
681
00:45:03,701 --> 00:45:06,245
Let's say I paid the monthly rent
in advance.
682
00:45:08,748 --> 00:45:12,335
That does lessen the burden,
but why out of the blue?
683
00:45:12,418 --> 00:45:15,630
It'll be more convenient to walk me home,
and I could do the same.
684
00:45:16,130 --> 00:45:17,882
Okay, it's solved then.
685
00:45:19,008 --> 00:45:20,176
This is it.
686
00:45:21,052 --> 00:45:22,720
I'm so lost.
687
00:45:23,388 --> 00:45:25,264
But okay.
688
00:45:26,391 --> 00:45:28,601
-There are no muggers here, right?
-No.
689
00:45:29,185 --> 00:45:30,812
Why does it get dark so soon?
690
00:45:38,361 --> 00:45:40,071
So about that gun…
691
00:45:40,154 --> 00:45:42,615
Is it even worth owning when it's fake?
692
00:45:45,993 --> 00:45:49,497
Since I've found the real deal,
you'll stay here for the time being.
693
00:46:05,513 --> 00:46:07,140
Why am I not that excited?
694
00:46:08,141 --> 00:46:09,475
Do you not like it?
695
00:46:19,485 --> 00:46:20,903
No.
696
00:46:21,904 --> 00:46:24,532
It's not the photo. I think it's just me.
697
00:46:25,533 --> 00:46:27,910
No. I'll be seeing Eun-bi soon.
698
00:46:28,619 --> 00:46:31,414
I want to be happy and excited.
This is so exciting!
699
00:46:35,835 --> 00:46:37,211
KI SEON-GYEOM
700
00:46:39,005 --> 00:46:41,841
Ta-da. Didn't I pick the best one?
I wanted to show you this.
701
00:46:41,924 --> 00:46:44,802
You're making me hate you
even though I've never liked you.
702
00:46:44,886 --> 00:46:46,554
Where are you looking? Look here.
703
00:46:47,972 --> 00:46:49,682
Why have you become so thin?
704
00:46:50,224 --> 00:46:53,060
-Are you even eating properly?
-Don't act like you care.
705
00:46:53,811 --> 00:46:55,438
I should take care of my athlete.
706
00:46:56,105 --> 00:46:59,567
How could you discard him
as soon as I signed up? Is he an object?
707
00:46:59,650 --> 00:47:02,278
-And what? "My athlete"?
-He didn't care.
708
00:47:03,237 --> 00:47:06,199
He never cares about himself,
so I should get mad…
709
00:47:08,493 --> 00:47:10,286
Did he see that himself?
710
00:47:11,913 --> 00:47:15,583
I didn't know such siblings existed.
Are all biological siblings like that?
711
00:47:15,666 --> 00:47:18,753
I didn't know someone could be sarcastic
in this kind of way.
712
00:47:18,836 --> 00:47:21,672
I'm serious.
I'm fascinated by how different we are.
713
00:47:22,507 --> 00:47:24,592
Seon-gyeom and I are kindhearted.
714
00:47:24,675 --> 00:47:26,636
You're just downright obnoxious.
715
00:47:29,263 --> 00:47:31,390
If I was obnoxious,
716
00:47:31,474 --> 00:47:33,935
do you think I'd host charity runs
every year?
717
00:47:34,018 --> 00:47:35,353
I'm a benevolent person.
718
00:47:35,436 --> 00:47:37,730
It's not charity if you're doing it
to look good.
719
00:47:40,316 --> 00:47:42,652
Why don't you try being
benevolent as well?
720
00:47:42,735 --> 00:47:43,903
It's a half-marathon.
721
00:47:43,986 --> 00:47:47,031
I don't have time to run 21km.
722
00:47:47,657 --> 00:47:50,117
We haven't scheduled
all the advertisements yet.
723
00:47:50,201 --> 00:47:51,994
I'm sick of being the best.
724
00:47:52,078 --> 00:47:53,913
I wanted to retire and relax,
725
00:47:53,996 --> 00:47:55,248
but I'm too busy.
726
00:47:55,331 --> 00:47:58,000
You're not retiring.
Our journey has just begun.
727
00:47:59,585 --> 00:48:02,421
Being Seon-gyeom's shield for a bit longer
won't kill me.
728
00:48:03,297 --> 00:48:05,591
I'm considering being at the top
for a bit longer.
729
00:48:06,175 --> 00:48:08,010
He was my shield for a long time too.
730
00:48:10,096 --> 00:48:13,808
If you're going to be a shield,
you should at least look pretty.
731
00:48:14,308 --> 00:48:16,644
You've done worse before.
732
00:48:17,895 --> 00:48:19,772
Don't look at them.
733
00:48:20,439 --> 00:48:22,942
Pick the clothes you want
from the new batch.
734
00:48:23,025 --> 00:48:25,736
Now I know what you've been wearing
in the past.
735
00:48:25,820 --> 00:48:27,864
I hate you so much.
736
00:48:28,364 --> 00:48:30,366
It's okay. I'll like you instead.
737
00:48:55,224 --> 00:48:56,225
What was that?
738
00:48:57,310 --> 00:48:58,769
It's all on you.
739
00:48:59,770 --> 00:49:00,771
Damn it.
740
00:49:01,647 --> 00:49:04,567
I was happy to see Eun-bi's photo,
so why am I thinking about him again?
741
00:49:06,903 --> 00:49:07,945
No.
742
00:49:09,238 --> 00:49:10,448
I had a good day.
743
00:49:13,034 --> 00:49:14,535
I was in a great mood today.
744
00:49:16,162 --> 00:49:17,788
Right, it was a good day.
745
00:49:19,165 --> 00:49:20,249
Damn it. No.
746
00:49:23,878 --> 00:49:27,548
I faked it. I forced myself to be happy.
747
00:49:29,550 --> 00:49:30,927
It was all because of you.
748
00:49:37,058 --> 00:49:39,894
Ma'am, are you sure you want to go there?
749
00:49:39,977 --> 00:49:41,896
Perhaps, you should go
to your regular bar.
750
00:49:41,979 --> 00:49:44,190
Reading won't help me sleep tonight.
751
00:49:44,273 --> 00:49:45,608
Books can't talk.
752
00:49:59,956 --> 00:50:02,124
Did you book an appointment
with the owner?
753
00:50:03,417 --> 00:50:04,627
I'm just the deliveryman.
754
00:50:08,422 --> 00:50:10,132
May, the food just arrived.
755
00:50:11,425 --> 00:50:12,593
I'll eat alone.
756
00:50:13,594 --> 00:50:14,804
Don't you smell chicken?
757
00:50:15,388 --> 00:50:18,015
Why do you have that? Just give it to me.
758
00:50:19,475 --> 00:50:21,978
I'll be having my first chicken tonight.
759
00:50:22,061 --> 00:50:23,771
Give it to me, and buy your own.
760
00:50:24,522 --> 00:50:27,608
How did you know where I live?
And what's with that outfit?
761
00:50:27,692 --> 00:50:29,235
I wouldn't go out like that ever.
762
00:50:30,236 --> 00:50:31,737
Shouldn't you invite me in?
763
00:50:31,821 --> 00:50:33,114
But you're not my guest.
764
00:50:35,241 --> 00:50:36,492
Just take that with you.
765
00:50:37,785 --> 00:50:40,663
I'm already irritated.
Please don't make it worse.
766
00:50:40,746 --> 00:50:44,458
I see. Cheer up. You can do it.
767
00:50:49,171 --> 00:50:50,965
I've never been rejected like this.
768
00:50:51,590 --> 00:50:53,384
You left me hanging out here.
769
00:50:53,467 --> 00:50:55,177
-You're very--
-Charming?
770
00:50:55,261 --> 00:50:57,221
I almost became special to you.
771
00:51:01,767 --> 00:51:02,768
It's cute.
772
00:51:03,853 --> 00:51:05,146
Where's Seon-gyeom?
773
00:51:05,813 --> 00:51:07,314
Why are you here?
774
00:51:07,398 --> 00:51:08,858
Because I want to drink.
775
00:51:08,941 --> 00:51:10,401
Do you not have any friends?
776
00:51:10,484 --> 00:51:12,278
Is this your way of making friends?
777
00:51:12,361 --> 00:51:14,780
Were you drinking by yourself? Bad news?
778
00:51:15,614 --> 00:51:17,783
-Good news.
-Then you should have whiskey.
779
00:51:18,284 --> 00:51:20,453
I don't see the point
in drinking expensive liquor.
780
00:51:22,455 --> 00:51:24,707
It's worth its price.
Do you have an on-the-rock glass?
781
00:51:29,378 --> 00:51:31,464
No. Use this.
782
00:51:35,051 --> 00:51:37,053
Do you at least have a transparent one?
783
00:51:37,678 --> 00:51:39,388
It doesn't have to be glass.
Plastic's fine.
784
00:51:48,147 --> 00:51:49,774
Next time, bring your own.
785
00:51:51,776 --> 00:51:52,818
So there's a next time?
786
00:51:53,944 --> 00:51:56,280
You do know you sound
like a psychopath, right?
787
00:51:58,074 --> 00:52:00,326
Someone told me
that I have no sense of empathy.
788
00:52:00,409 --> 00:52:02,328
I agree. It's more convenient.
789
00:52:02,411 --> 00:52:03,829
Why do I need to empathize?
790
00:52:06,665 --> 00:52:09,627
Because you're concerned and worried.
791
00:52:09,710 --> 00:52:11,420
Is something wrong with you?
792
00:52:11,504 --> 00:52:13,589
You also use your brain for empathy.
793
00:52:13,672 --> 00:52:15,466
There must be a loose screw up there.
794
00:52:16,634 --> 00:52:18,010
That's a bit harsh.
795
00:52:18,677 --> 00:52:20,513
God, I'm seriously hurt.
796
00:52:21,263 --> 00:52:23,599
I'm a very kindhearted person,
so why do people--
797
00:52:23,682 --> 00:52:25,309
That's not what I meant, you sociopath.
798
00:52:25,392 --> 00:52:28,437
Exactly. Many people have said that to me,
799
00:52:28,521 --> 00:52:30,397
so why does it bother me this time?
800
00:52:30,481 --> 00:52:32,900
That's not it either.
This is so frustrating.
801
00:52:32,983 --> 00:52:35,236
Can you please stop talking
out of context?
802
00:52:49,125 --> 00:52:50,501
Do you want this?
803
00:52:52,128 --> 00:52:54,880
I've never tried soju.
I'm picky about what I eat and drink.
804
00:52:54,964 --> 00:52:56,507
Never mind, then.
805
00:52:58,968 --> 00:53:00,678
Give me a glass. Let me try it.
806
00:53:01,262 --> 00:53:03,681
It should be fine If you lasted this long
without being sick.
807
00:53:05,349 --> 00:53:07,017
I get sick every time.
808
00:53:11,480 --> 00:53:12,815
First glass, bottoms up.
809
00:53:25,369 --> 00:53:26,787
Why did you get rid of Seon-gyeom?
810
00:53:26,871 --> 00:53:30,332
I didn't. He left because it was time.
811
00:53:30,416 --> 00:53:32,042
Is that why you came?
812
00:53:32,126 --> 00:53:33,794
I told you I'm here to drink.
813
00:53:34,378 --> 00:53:36,797
There must be a reason why
you came all the way here.
814
00:53:40,009 --> 00:53:41,886
I thought you would know.
815
00:53:43,304 --> 00:53:46,056
-What do you mean?
-Because you're a peasant like him.
816
00:53:50,227 --> 00:53:51,270
Get out.
817
00:53:53,397 --> 00:53:55,274
-This is savory.
-I said, get out.
818
00:53:55,774 --> 00:53:56,817
Hear me out.
819
00:54:00,362 --> 00:54:01,488
He…
820
00:54:03,032 --> 00:54:07,369
ruined my painting and blamed it on me
when I clearly saw him do it.
821
00:54:10,080 --> 00:54:11,999
He must have been furious.
822
00:54:12,082 --> 00:54:15,085
-Stop incriminating yourself with words.
-How's that even possible?
823
00:54:15,961 --> 00:54:18,380
You'd be shocked to hear
what words can do.
824
00:54:18,464 --> 00:54:20,507
Let's forget about what's already ruined.
825
00:54:22,760 --> 00:54:25,054
Imagine that you've entrusted something
to me.
826
00:54:26,680 --> 00:54:28,933
When would you be the most upset
to get it back?
827
00:54:29,016 --> 00:54:32,436
This Again?
Why do you want him to be upset?
828
00:54:32,519 --> 00:54:34,563
-Because he ruined my mood.
-Is it a revenge?
829
00:54:34,647 --> 00:54:38,525
-No. That'd be admitting that I care.
-And you obviously are.
830
00:54:40,903 --> 00:54:42,279
Who is it?
831
00:54:43,572 --> 00:54:45,824
I'm going to bed. Goodnight.
832
00:54:46,492 --> 00:54:49,245
What? He actually did it.
833
00:54:49,328 --> 00:54:50,579
He's so adorable.
834
00:54:53,374 --> 00:54:55,376
Let's see. "Goodnight"?
835
00:54:55,459 --> 00:54:58,337
-I really…
-That sounds insincere.
836
00:54:59,255 --> 00:55:02,716
-I really liked him.
-"Sweet dreams…"
837
00:55:02,800 --> 00:55:04,510
No.
838
00:55:04,593 --> 00:55:07,304
-You don't dream when you sleep well.
-It's not everyday
839
00:55:07,388 --> 00:55:09,139
that I open myself up like that.
840
00:55:09,223 --> 00:55:11,016
"Have a good day
841
00:55:11,100 --> 00:55:13,060
-tomorrow."
-So when I like something,
842
00:55:13,143 --> 00:55:14,979
-I like it forever.
-Send.
843
00:55:15,688 --> 00:55:17,147
Just like soccer.
844
00:55:17,856 --> 00:55:20,192
"Have a good day tomorrow."
It's nice and natural.
845
00:55:20,276 --> 00:55:22,611
I still regret it to this day.
846
00:55:23,946 --> 00:55:26,532
I should've forgotten about him by now,
but I'm obsessed.
847
00:55:28,826 --> 00:55:31,745
-What should I do?
-You should go home.
848
00:55:33,747 --> 00:55:34,915
My god.
849
00:55:36,166 --> 00:55:37,376
She's unbelievable.
850
00:55:38,919 --> 00:55:41,088
You should go home. Excuse me.
851
00:55:41,714 --> 00:55:42,881
Damn it.
852
00:55:45,467 --> 00:55:46,552
Come on.
853
00:55:49,054 --> 00:55:50,222
Gosh.
854
00:55:53,309 --> 00:55:54,893
She's pretty even when she sleeps.
855
00:56:08,615 --> 00:56:09,783
What?
856
00:56:10,868 --> 00:56:11,994
When did she leave?
857
00:56:22,504 --> 00:56:26,258
The dining table feels empty
without Myeong-min.
858
00:56:28,010 --> 00:56:29,511
It's nice and quiet.
859
00:56:31,388 --> 00:56:32,973
Is work going well?
860
00:56:34,224 --> 00:56:36,060
-Yes.
-What about the charity event?
861
00:56:37,853 --> 00:56:39,396
Of course. I'm in charge.
862
00:56:40,147 --> 00:56:41,899
You were never interested in that.
863
00:56:42,941 --> 00:56:44,234
Are you going to run again?
864
00:56:45,486 --> 00:56:48,113
It'd look insincere
if the host didn't participate.
865
00:56:49,281 --> 00:56:51,700
Take good care of your health.
Don't overdo it.
866
00:56:52,785 --> 00:56:54,244
I'm worried about you.
867
00:56:57,998 --> 00:57:01,418
Don't treat me like a patient.
I haven't been sick in ages.
868
00:57:13,972 --> 00:57:15,641
God.
869
00:57:17,184 --> 00:57:19,978
If I ever drink soju again…
870
00:57:21,230 --> 00:57:22,940
I'll drink just a little from now on.
871
00:57:36,578 --> 00:57:38,747
It's honey water.
You looked like you needed it.
872
00:57:39,707 --> 00:57:42,042
If it's from that, just throw it all away.
873
00:57:43,293 --> 00:57:45,003
Have you gathered the portfolios yet?
874
00:57:46,088 --> 00:57:47,548
I'll finish up by this week.
875
00:57:47,631 --> 00:57:51,385
Hurry up and look into it.
There are probably many others like him.
876
00:57:51,468 --> 00:57:53,595
No, there have to be.
877
00:57:55,305 --> 00:57:59,059
I should make the next person
sign a contract to tie them down.
878
00:57:59,643 --> 00:58:01,228
Should I get it notarized?
879
00:58:02,396 --> 00:58:03,355
Ms. Seo.
880
00:58:04,189 --> 00:58:06,734
Didn't you need Lee Yeong-hwa
because Director Seo
881
00:58:06,817 --> 00:58:08,485
replaced a painting that was yours?
882
00:58:09,570 --> 00:58:11,488
-That's right.
-However,
883
00:58:11,572 --> 00:58:14,867
you now seem to be looking for a painting
because of him.
884
00:58:16,869 --> 00:58:19,997
Then should I look for someone
who has a similar style?
885
00:58:26,462 --> 00:58:27,504
No.
886
00:58:33,302 --> 00:58:34,386
Return this to him.
887
00:58:34,470 --> 00:58:37,890
Tell him I don't need compensation
and to never bother me again.
888
00:58:39,975 --> 00:58:41,143
Yes, ma'am.
889
00:58:58,285 --> 00:59:00,120
How did you know I'd be here?
890
00:59:00,704 --> 00:59:03,665
Wait. Even if you knew,
you shouldn't have come.
891
00:59:03,749 --> 00:59:06,585
I came here myself
because I couldn't reach you.
892
00:59:08,170 --> 00:59:10,756
That's right. I blocked your number.
893
00:59:10,839 --> 00:59:12,591
Ms. Seo wanted to return this.
894
00:59:19,181 --> 00:59:20,849
She doesn't need compensation
895
00:59:20,933 --> 00:59:23,769
and doesn't want you to bother her again.
896
00:59:23,852 --> 00:59:25,896
Don't you have her personal number?
897
00:59:26,730 --> 00:59:29,608
Please erase it in front of me.
898
00:59:31,360 --> 00:59:33,487
She even sent you to cut ties with me.
899
00:59:36,073 --> 00:59:38,617
This wouldn't have happened
had you not drew anything.
900
00:59:39,201 --> 00:59:42,454
Would you have done that
if she acknowledged your talent?
901
00:59:43,080 --> 00:59:46,542
Fine. I don't need her number
when I can't even reach her.
902
00:59:47,376 --> 00:59:49,086
Look. This is her.
903
00:59:49,795 --> 00:59:52,881
Delete. Done, right? It's over.
904
00:59:53,465 --> 00:59:54,591
Don't bother me again.
905
00:59:56,844 --> 00:59:58,387
What a way to ruin my day.
906
01:00:02,808 --> 01:00:04,810
Earning money isn't easy.
907
01:00:06,353 --> 01:00:07,354
What brings you here?
908
01:00:08,355 --> 01:00:10,357
I thought I'd pay a visit.
909
01:00:10,941 --> 01:00:12,860
-Where's Ms. Seo?
-She's swimming.
910
01:00:12,943 --> 01:00:14,987
She doesn't like to be bothered
when swimming.
911
01:00:15,529 --> 01:00:17,406
I was free today, so I came to say hi.
912
01:00:17,906 --> 01:00:19,157
Eun-bi joined your agency.
913
01:00:19,241 --> 01:00:20,742
I wasn't there for her back then
914
01:00:20,826 --> 01:00:22,870
so I wanted to start
showing her some support.
915
01:00:22,953 --> 01:00:25,038
-Is it too late for that?
-What if it is?
916
01:00:25,122 --> 01:00:26,582
They're always going to be kids to us.
917
01:00:26,665 --> 01:00:27,958
You're right.
918
01:00:28,917 --> 01:00:30,294
I don't have time to wait.
919
01:00:30,377 --> 01:00:32,880
I got to see you, so I'll get going.
Have some snacks.
920
01:00:32,963 --> 01:00:35,716
One minute.
921
01:00:42,973 --> 01:00:44,057
Are you discarding it?
922
01:00:44,141 --> 01:00:46,685
I'm not trying to offend you at all.
923
01:00:46,768 --> 01:00:48,896
Why would I be offended?
924
01:00:48,979 --> 01:00:51,773
If Seon-gyeom accepted it,
I have nothing to say.
925
01:00:52,482 --> 01:00:54,109
It came out nicely.
926
01:00:54,192 --> 01:00:57,738
He visited recently
and seemed to be doing well.
927
01:00:58,697 --> 01:01:01,617
Yes. I met with him as well.
928
01:01:02,326 --> 01:01:05,329
He seemed fine on the outside,
but who knows how he is inside?
929
01:01:05,412 --> 01:01:07,080
You two must be bonding more.
930
01:01:08,123 --> 01:01:12,836
I'm thinking about acting like a mom
every now and then. Just like today.
931
01:01:13,337 --> 01:01:16,298
YEONCHEON CITY HALL TRACK AND FIELD TEAM
932
01:01:29,645 --> 01:01:30,896
Sit down.
933
01:01:36,151 --> 01:01:39,071
I'll try to prevent you
from paying a penalty, so pick one.
934
01:01:40,781 --> 01:01:43,241
You just need to sign
the contract termination form.
935
01:01:43,325 --> 01:01:46,244
If you've found a new team,
fill in that transfer agreement.
936
01:01:46,912 --> 01:01:49,331
Once you hand it to me,
I just need to sign it.
937
01:01:49,414 --> 01:01:51,041
TRANSFER AGREEMENT
938
01:01:51,708 --> 01:01:53,293
Would anyone accept me?
939
01:01:53,377 --> 01:01:56,755
Hey, do you have to find a team?
940
01:01:56,838 --> 01:02:00,842
I know that money is on the line,
but you could train alone.
941
01:02:03,345 --> 01:02:06,723
Why would I continue doing this
if I'm going to do it alone?
942
01:02:06,807 --> 01:02:08,600
Not if you enjoy it.
943
01:02:10,435 --> 01:02:12,562
Was there ever an athlete in this country
944
01:02:13,313 --> 01:02:16,900
who ran just because they liked it
and were good at it?
945
01:02:17,567 --> 01:02:19,027
You should have kept quiet then.
946
01:02:20,904 --> 01:02:22,656
You're good at that.
947
01:02:25,242 --> 01:02:26,618
Should I have?
948
01:02:28,370 --> 01:02:30,747
Had I done that,
949
01:02:33,375 --> 01:02:35,335
I wouldn't have been here today.
950
01:02:38,422 --> 01:02:39,756
Are you threatening me?
951
01:02:40,549 --> 01:02:43,677
I hate to see your talent
go to waste at such a young age.
952
01:02:43,760 --> 01:02:47,139
What does being young mean?
It means you can always start afresh.
953
01:02:47,222 --> 01:02:51,018
But whenever I see you again,
I'll be reminded of my mistake.
954
01:02:51,101 --> 01:02:54,146
Have you ever considered
how tormenting that would be for me?
955
01:02:57,149 --> 01:02:58,191
I'm sorry.
956
01:03:02,070 --> 01:03:04,990
It's all in the past.
You should let it go.
957
01:03:05,991 --> 01:03:06,992
Woo-sik.
958
01:03:07,617 --> 01:03:10,620
Shouldn't you start afresh?
959
01:03:17,711 --> 01:03:19,588
Did you meet with the coach?
960
01:03:21,298 --> 01:03:24,051
Grandma, should I become a civil servant?
961
01:03:25,052 --> 01:03:25,886
Sure.
962
01:03:26,803 --> 01:03:29,556
Or since I'm handsome,
should I become a celebrity?
963
01:03:29,639 --> 01:03:31,016
Sure.
964
01:03:35,187 --> 01:03:38,398
You should live a long and healthy life,
okay?
965
01:03:39,274 --> 01:03:42,861
I've already lived long enough. It's okay.
966
01:03:42,944 --> 01:03:45,405
You should take care
of your health instead.
967
01:03:49,326 --> 01:03:53,038
CONCEPT-BASED SPORT SOCIOLOGY
SPORTOLOGY AND BODY
968
01:03:59,294 --> 01:04:02,380
Good morning.
What are you up to? Have you eaten?
969
01:04:03,632 --> 01:04:05,634
Come and eat whenever you're hungry.
970
01:04:13,767 --> 01:04:14,893
I will.
971
01:04:24,736 --> 01:04:27,155
Seon-gyeom, I've submitted the documents.
972
01:04:27,239 --> 01:04:30,325
He allowed me to terminate the contract
without paying the penalty.
973
01:04:31,368 --> 01:04:33,370
Thank you for hearing me out.
974
01:04:33,870 --> 01:04:35,789
Don't worry about me. Let's meet again.
975
01:05:05,902 --> 01:05:06,862
Woo-sik.
976
01:05:09,739 --> 01:05:10,699
Kim Woo-sik.
977
01:05:17,330 --> 01:05:18,874
-Are you okay?
-Seon-gyeom.
978
01:05:18,957 --> 01:05:20,792
Let's talk next time. Not today.
979
01:05:24,045 --> 01:05:25,463
Kim Woo-sik.
980
01:05:25,547 --> 01:05:28,133
Please. Please don't come near me.
981
01:05:28,633 --> 01:05:29,843
I…
982
01:05:31,094 --> 01:05:32,554
I don't want to be swayed.
983
01:05:34,181 --> 01:05:35,432
So don't come.
984
01:05:47,152 --> 01:05:48,445
I had already decided
985
01:05:50,155 --> 01:05:51,698
to quit running.
986
01:05:53,742 --> 01:05:56,203
I was able to see you…
987
01:05:58,163 --> 01:06:00,290
because I stuck with my decision.
988
01:06:02,667 --> 01:06:03,752
That was why…
989
01:06:06,296 --> 01:06:07,756
That was why it was possible.
990
01:06:14,596 --> 01:06:16,389
How does it feel to run again?
991
01:06:23,647 --> 01:06:24,856
It really…
992
01:06:26,524 --> 01:06:28,985
hurts. It's difficult.
993
01:06:31,655 --> 01:06:33,073
I don't think I can do it.
994
01:06:36,618 --> 01:06:37,869
To be honest,
995
01:06:39,746 --> 01:06:41,665
the track isn't the only problem.
996
01:06:44,793 --> 01:06:46,002
There are many issues.
997
01:06:48,880 --> 01:06:53,551
I'm not just an injured athlete.
998
01:06:56,388 --> 01:06:57,973
I'm hurting inside as well.
999
01:07:03,353 --> 01:07:05,814
I'm the problem.
1000
01:07:10,485 --> 01:07:11,444
For ten years…
1001
01:07:13,071 --> 01:07:14,656
I've dedicated ten years to this.
1002
01:07:17,701 --> 01:07:20,287
What if my record isn't as good as before?
1003
01:07:23,915 --> 01:07:25,292
What should I do then?
1004
01:07:27,502 --> 01:07:28,712
What should I do?
1005
01:07:30,797 --> 01:07:32,590
That terrifies me the most.
1006
01:07:35,468 --> 01:07:36,678
I'm scared.
1007
01:07:40,890 --> 01:07:42,642
Why are you saying that here?
1008
01:07:47,022 --> 01:07:48,523
Save it for the track.
1009
01:07:54,571 --> 01:07:56,239
Try it first. If it doesn't work,
1010
01:07:58,116 --> 01:07:59,868
you can give up then.
1011
01:08:03,163 --> 01:08:04,164
Woo-sik.
1012
01:08:06,416 --> 01:08:07,751
I'll become that person.
1013
01:08:09,753 --> 01:08:11,046
I'll be the one to help you
1014
01:08:12,672 --> 01:08:13,965
if you put your trust in me.
1015
01:08:17,844 --> 01:08:19,054
But for today,
1016
01:08:21,973 --> 01:08:23,558
let's get you back on your feet.
1017
01:08:47,349 --> 01:08:53,380
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
1018
01:09:10,980 --> 01:09:14,359
Why does he keep smiling like that?
He'll be the death of me.
1019
01:09:15,527 --> 01:09:17,070
Do you like me?
1020
01:09:17,153 --> 01:09:19,197
Does that change anything?
It's already over for me.
1021
01:09:19,280 --> 01:09:20,490
It's 21km!
1022
01:09:20,573 --> 01:09:22,826
What? You said you wanted to run with me.
1023
01:09:22,909 --> 01:09:24,744
I said I wanted to participate with you.
1024
01:09:24,828 --> 01:09:27,831
You looked great.
It was a heartwarming moment.
1025
01:09:27,914 --> 01:09:30,375
It's adorable. My gosh.
1026
01:09:30,458 --> 01:09:33,336
-Were you thinking about me?
-Do you want to hold hands?
1027
01:09:33,420 --> 01:09:35,422
Why do you keep talking to me
about this stuff?
1028
01:09:35,505 --> 01:09:37,674
Stop already.
It makes me feel like we're really close.
1029
01:09:37,757 --> 01:09:38,591
What's this?
1030
01:09:38,675 --> 01:09:39,926
Try painting, kid.
1031
01:09:40,009 --> 01:09:42,262
Seriously?
Did you take classes to be this arrogant?
1032
01:09:42,345 --> 01:09:43,388
I must be naturally gifted.
1033
01:09:43,471 --> 01:09:46,141
Forget the painting.
I need to watch you paint.
1034
01:09:46,224 --> 01:09:49,436
-Don't disappear.
-I won't.
1035
01:09:49,519 --> 01:09:51,271
I'll be here forever.
1036
01:09:53,680 --> 01:09:55,985
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
75409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.