Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,625 --> 00:00:35,408
80,000 years ago, mankind was born.
2
00:00:35,900 --> 00:00:37,648
The prehistoric man knew
how to conserve the gift
3
00:00:37,773 --> 00:00:39,533
of fire that nature was
randomly granting him:
4
00:00:39,558 --> 00:00:41,316
thunderbolts and firespewing volcanoes.
5
00:00:41,358 --> 00:00:43,658
Yet, he did not have the ability
to create fire on his own.
6
00:00:43,775 --> 00:00:45,982
Fire, which we take for granted
today, was the
7
00:00:46,107 --> 00:00:48,766
cause of ruthless
confrontations and strife.
8
00:00:48,800 --> 00:00:50,850
Its possession guaranteed life and survival
of our species in those hard times.
9
00:00:50,951 --> 00:00:53,298
Fire was used not only to cook caught game,
but also to protect from the terrible cold
10
00:00:53,323 --> 00:00:55,466
of the glaciations and the
intrusion of wild animals.
11
00:00:55,492 --> 00:00:58,000
Fire, with its lifegiving force,
was the nucleus of the protohuman hordes.
12
00:00:58,075 --> 00:01:01,183
Those who possessed fire, possessed life.
13
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
QUEST FOR FIRE
1120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.