All language subtitles for Prodigal.Son.S01E17.Stranger Beside You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,520 --> 00:00:11,836 You didn't. 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,509 I did. 3 00:00:13,533 --> 00:00:15,303 And they're blueberry, your favorite. 4 00:00:29,466 --> 00:00:30,797 These are cherry. 5 00:00:31,259 --> 00:00:32,612 I thought you said they were blueberry. 6 00:00:34,304 --> 00:00:35,654 They are. 7 00:00:41,707 --> 00:00:42,860 What's wrong? 8 00:00:44,460 --> 00:00:45,529 Nothing. 9 00:00:45,553 --> 00:00:47,442 It's just, uh... 10 00:00:48,848 --> 00:00:51,655 this is when the scary thing usually happens. 11 00:01:09,452 --> 00:01:11,341 Nightmares back? 12 00:01:14,136 --> 00:01:15,268 No. 13 00:01:15,829 --> 00:01:17,008 Just a dream. 14 00:01:17,775 --> 00:01:19,599 Good. I was worried about you. 15 00:01:20,055 --> 00:01:21,657 Well... 16 00:01:21,681 --> 00:01:23,684 I have sleep issues. 17 00:01:23,708 --> 00:01:25,861 He says to the girl who's been shackling him 18 00:01:25,885 --> 00:01:27,760 to the bed every night for two weeks. 19 00:01:28,525 --> 00:01:30,232 Not that I'm complaining. 20 00:01:30,256 --> 00:01:32,168 I think it's kind of hot. 21 00:01:33,968 --> 00:01:35,318 What were you working on? 22 00:01:36,279 --> 00:01:38,196 What were you dreaming about? 23 00:01:39,682 --> 00:01:41,032 You. 24 00:01:42,310 --> 00:01:43,790 Always you. 25 00:01:47,940 --> 00:01:52,629 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:01:52,653 --> 00:01:54,357 She's hiding something from me. 27 00:01:54,381 --> 00:01:56,943 Two weeks in, and you're already sabotaging the relationship? 28 00:01:56,967 --> 00:01:58,277 Sounds about right. 29 00:01:58,301 --> 00:01:59,612 I'm serious, Ains. 30 00:01:59,636 --> 00:02:02,014 In my dream last night, Eve gave me muffins. 31 00:02:02,038 --> 00:02:05,976 She said they were blueberry, but they were actually cherry. 32 00:02:06,000 --> 00:02:07,341 Why would she lie about that? 33 00:02:07,731 --> 00:02:09,646 She lied to you... 34 00:02:09,670 --> 00:02:10,803 in your dream 35 00:02:11,151 --> 00:02:12,959 about imaginary muffins. 36 00:02:12,983 --> 00:02:15,836 My subconscious was telling me something's wrong. 37 00:02:15,860 --> 00:02:18,947 Or, maybe you just don't know how to be happy, 38 00:02:18,971 --> 00:02:21,166 and-and right now, Eve seems too good to be true. 39 00:02:21,190 --> 00:02:22,868 Has she done anything in the real world 40 00:02:22,892 --> 00:02:23,844 to make you doubt her? 41 00:02:23,868 --> 00:02:24,795 Yes. 42 00:02:24,819 --> 00:02:26,935 She has a briefcase that's locked. 43 00:02:26,959 --> 00:02:28,674 Ooh! 44 00:02:28,698 --> 00:02:31,686 Okay, well, that's not so strange, but... 45 00:02:34,653 --> 00:02:36,890 ...she came back, after I nearly killed her. 46 00:02:36,914 --> 00:02:38,008 Why would she do that? 47 00:02:38,032 --> 00:02:39,485 Because she cares about you. 48 00:02:39,509 --> 00:02:41,070 And for some reason, that's harder for you to believe 49 00:02:41,094 --> 00:02:44,184 than your girlfriend having some secret agenda. 50 00:02:45,089 --> 00:02:47,684 99% of people 51 00:02:47,708 --> 00:02:49,662 aren't serial killers, Malcolm. 52 00:02:49,686 --> 00:02:51,205 But we're part of the one percent. 53 00:02:51,229 --> 00:02:53,648 Fine, you work for the NYPD. 54 00:02:53,672 --> 00:02:55,848 If you're so concerned, check her out. 55 00:02:56,196 --> 00:02:57,494 I'll do the same. 56 00:02:57,518 --> 00:02:59,988 We can finally see who the better investigator is. 57 00:03:00,524 --> 00:03:01,833 Bye. 58 00:03:03,369 --> 00:03:05,118 "The better investigator"? 59 00:03:05,142 --> 00:03:06,518 It's me! 60 00:03:11,982 --> 00:03:13,269 Ready for something intense? 61 00:03:13,293 --> 00:03:15,311 - Always. - Welcome to the wonderful world 62 00:03:15,336 --> 00:03:16,671 of mommy blogging. 63 00:03:16,695 --> 00:03:19,608 The owners of this home were throwing a sip and see. 64 00:03:19,632 --> 00:03:21,627 - "Sip and see" what? - The baby. 65 00:03:21,651 --> 00:03:23,779 It's a way for influencer moms to debut 66 00:03:23,803 --> 00:03:25,972 their brand-new babies and post-baby bods. 67 00:03:25,996 --> 00:03:28,100 Probably not in that order. 68 00:03:28,124 --> 00:03:29,935 Victim is Ezra Cassavel. 69 00:03:29,959 --> 00:03:31,653 Uh, heir to a textile fortune 70 00:03:31,677 --> 00:03:33,811 and husband of the host, Alessa Cassavel. 71 00:03:35,264 --> 00:03:36,834 Perfect life, 72 00:03:36,858 --> 00:03:38,735 camera-ready family, 73 00:03:38,759 --> 00:03:42,197 but sometimes perfect can be an illusion. 74 00:03:42,492 --> 00:03:44,032 Where's Gil, Edrisa? 75 00:03:44,056 --> 00:03:45,634 Oh, in here with the stiff! 76 00:03:45,658 --> 00:03:47,244 Really? 77 00:03:47,427 --> 00:03:49,528 Sorry, is "stiff" inappropriate? 78 00:04:00,864 --> 00:04:02,801 Death by a bottle of bubbly's got to be a new one. 79 00:04:02,825 --> 00:04:04,044 Actually, official 80 00:04:04,068 --> 00:04:06,138 cause of death is a severed carotid artery. 81 00:04:06,162 --> 00:04:07,731 Probably six to eight hours ago. 82 00:04:07,755 --> 00:04:09,233 And from the spatter pattern and pooling, 83 00:04:09,257 --> 00:04:11,235 he lost a liter of blood 84 00:04:11,259 --> 00:04:13,770 in seconds, then fell backwards into the ball pit 85 00:04:13,794 --> 00:04:15,772 and, you know, died. 86 00:04:16,234 --> 00:04:17,291 Ooh! 87 00:04:17,315 --> 00:04:19,001 Careful. 88 00:04:19,025 --> 00:04:22,279 That bottle is firmly lodged in his neck and aerobic metabolism 89 00:04:22,303 --> 00:04:24,364 has taken over, pressure is building 90 00:04:24,388 --> 00:04:26,250 and his body cavity is squeezing. 91 00:04:26,274 --> 00:04:27,409 The cork is gonna pop? 92 00:04:27,433 --> 00:04:29,002 Oh, yeah. 93 00:04:29,026 --> 00:04:31,329 Edrisa... your hand? 94 00:04:31,353 --> 00:04:33,707 Oh, sorry. 95 00:04:33,731 --> 00:04:34,824 What are you seeing, Bright? 96 00:04:34,848 --> 00:04:38,229 Well, the murder weapon was provided by the hosts... 97 00:04:38,253 --> 00:04:40,714 which means our suspect wasn't planning on killing Ezra 98 00:04:40,738 --> 00:04:42,051 when he woke up this morning. 99 00:04:46,347 --> 00:04:49,698 Our suspect went from zero to killer in an instant. 100 00:04:49,722 --> 00:04:51,173 Someone with a history of aggression. 101 00:04:51,197 --> 00:04:52,513 Anger issues. 102 00:04:52,537 --> 00:04:55,305 Or he took one look at the price tag on all this baby swag. 103 00:04:55,329 --> 00:04:56,738 Let's go with the anger. 104 00:04:56,762 --> 00:05:00,090 After thrusting the champagne bottle into Ezra's neck, 105 00:05:00,114 --> 00:05:02,360 our killer simply left him to die. 106 00:05:02,384 --> 00:05:04,196 They showed both 107 00:05:04,220 --> 00:05:06,659 explosivity and indifference. 108 00:05:07,648 --> 00:05:09,608 He may have what is clinically 109 00:05:09,632 --> 00:05:11,077 known as a "depraved heart." 110 00:05:11,101 --> 00:05:12,829 Run backgrounds on friends and family 111 00:05:12,853 --> 00:05:14,328 with any reports of assault. 112 00:05:15,147 --> 00:05:16,541 Who found Ezra's body? 113 00:05:16,565 --> 00:05:19,085 The nanny, she's upstairs with Alessa and the baby. 114 00:05:19,109 --> 00:05:21,796 Alessa and I got back from last-minute errands. 115 00:05:23,009 --> 00:05:25,017 She took Nina upstairs to nap. 116 00:05:25,041 --> 00:05:28,353 And... I... I went to finish setting up. 117 00:05:28,848 --> 00:05:31,804 That's when I saw the blood and glass. 118 00:05:33,331 --> 00:05:34,840 It was Ezra. 119 00:05:35,980 --> 00:05:38,188 Can you tell us what you remember? 120 00:05:38,691 --> 00:05:40,148 Christine started screaming. 121 00:05:40,172 --> 00:05:43,443 And I... I ran downstairs. 122 00:05:43,467 --> 00:05:45,114 And, um... 123 00:05:46,491 --> 00:05:48,409 and then I called you. 124 00:05:55,708 --> 00:05:57,210 Are you hurt? 125 00:05:58,208 --> 00:05:59,484 Oh, no, it's fine. 126 00:05:59,508 --> 00:06:02,963 I, um... it's from a few nights ago. 127 00:06:03,299 --> 00:06:06,803 I've-I've been in such a daze since I brought Nina home. 128 00:06:07,342 --> 00:06:08,677 Baby brain. 129 00:06:08,701 --> 00:06:10,062 That psychological haze 130 00:06:10,086 --> 00:06:11,846 is an adaptive reaction to help 131 00:06:11,870 --> 00:06:13,565 mothers connect with their newborns. 132 00:06:14,560 --> 00:06:15,817 It's a cloud of love. 133 00:06:15,841 --> 00:06:17,236 Nothing to be embarrassed about. 134 00:06:22,423 --> 00:06:24,835 Sorry. I'll be right back. 135 00:06:24,859 --> 00:06:25,869 Hello? 136 00:06:25,893 --> 00:06:28,797 My boy! Oh, I've missed you. 137 00:06:28,821 --> 00:06:30,799 I was getting worried you were avoiding me. 138 00:06:30,823 --> 00:06:32,626 Why would I ever avoid you? 139 00:06:32,650 --> 00:06:34,160 You must have mixed feelings after 140 00:06:34,184 --> 00:06:36,713 stabbing your old man. 141 00:06:37,125 --> 00:06:39,249 I'm making a speedy recovery, by the way. 142 00:06:39,273 --> 00:06:41,802 More nimble than ever. 143 00:06:41,826 --> 00:06:43,229 And I accept your apology. 144 00:06:43,253 --> 00:06:45,013 I'm not apologizing. 145 00:06:45,037 --> 00:06:46,829 Oh, potato, potato. 146 00:06:47,260 --> 00:06:49,301 So, what have you been up to? 147 00:06:49,887 --> 00:06:51,820 What's been keeping your attention? 148 00:06:51,844 --> 00:06:55,098 I thought we agreed on two visits every ten days. 149 00:06:55,122 --> 00:06:56,182 Uh... 150 00:06:56,206 --> 00:06:57,601 Just been busy. 151 00:06:58,312 --> 00:07:00,604 Dinners, plays. 152 00:07:01,232 --> 00:07:02,645 Those sound like dates. 153 00:07:04,402 --> 00:07:06,326 No reason to be shy. 154 00:07:07,113 --> 00:07:10,697 Is this that lovely lady partner of yours? 155 00:07:11,409 --> 00:07:13,783 - Dani? - No. 156 00:07:13,807 --> 00:07:15,702 - Look, I really can't... - Oh, come on! 157 00:07:15,726 --> 00:07:17,045 I can hear it in your voice. 158 00:07:17,069 --> 00:07:18,973 Love is in the air! 159 00:07:22,086 --> 00:07:24,298 Was that... a baby? 160 00:07:24,836 --> 00:07:25,929 My, you work fast. 161 00:07:25,953 --> 00:07:27,213 I'm on a case. 162 00:07:27,237 --> 00:07:28,715 A man's been murdered 163 00:07:28,739 --> 00:07:29,924 at his baby's sip and see. 164 00:07:29,948 --> 00:07:31,852 Sip and what? 165 00:07:32,346 --> 00:07:34,179 Careful. 166 00:07:34,203 --> 00:07:37,138 - Tell me more! - That cork is gonna... 167 00:07:39,833 --> 00:07:40,933 Bright! 168 00:07:47,320 --> 00:07:49,036 Was that champagne? 169 00:07:49,060 --> 00:07:52,197 I think I mistimed that. 170 00:07:52,221 --> 00:07:54,155 I got to go. 171 00:07:56,408 --> 00:07:58,533 18 different vendors were in and out 172 00:07:58,557 --> 00:07:59,885 of the Cassavel residence this morning. 173 00:07:59,909 --> 00:08:01,677 I want lists of everybody 174 00:08:01,701 --> 00:08:03,307 who had access to that bottle of Dom. 175 00:08:03,331 --> 00:08:05,228 I hate to say it, but Alessa looks good for this. 176 00:08:05,252 --> 00:08:06,299 No way. 177 00:08:06,323 --> 00:08:08,626 Alessa's too obsessed with her image, her brand. 178 00:08:08,650 --> 00:08:10,411 Killing her husband would destroy all that. 179 00:08:10,435 --> 00:08:12,273 Unless she thought her image was in jeopardy. 180 00:08:12,297 --> 00:08:14,007 Killing Ezra might help preserve it. 181 00:08:14,031 --> 00:08:16,970 Exactly, all I'm saying is there are two sides to motherhood. 182 00:08:16,994 --> 00:08:19,262 The warm, fuzzy one, and the one where you 183 00:08:19,286 --> 00:08:22,226 maim your spouse for eating all the pizza rolls. 184 00:08:23,466 --> 00:08:26,236 Um, I think that the au pair is worth digging into. 185 00:08:26,260 --> 00:08:27,788 She is the one who found the body. 186 00:08:27,812 --> 00:08:29,260 What are you thinking, Bright? 187 00:08:29,284 --> 00:08:31,181 Neither Christine nor Alessa 188 00:08:31,205 --> 00:08:32,414 appear to be murderers. 189 00:08:32,438 --> 00:08:34,196 But that's the problem with a "depraved heart." 190 00:08:34,220 --> 00:08:36,691 Our killer might not present as dangerous. 191 00:08:36,716 --> 00:08:37,994 That's kind of a nonanswer. 192 00:08:38,018 --> 00:08:39,946 Our crime wasn't premeditated. 193 00:08:39,970 --> 00:08:41,414 So what matters most is motive. 194 00:08:41,438 --> 00:08:44,325 We need to find out what caused our killer to snap. 195 00:08:44,349 --> 00:08:46,603 JT, look into Ezra... just because he's the vic 196 00:08:46,628 --> 00:08:48,152 doesn't mean he was innocent. 197 00:08:48,176 --> 00:08:50,174 Dani, run background on the au pair. 198 00:08:50,198 --> 00:08:52,291 Bright and I will talk to the mothers in Alessa's group. 199 00:08:52,315 --> 00:08:53,758 Great, moms love me. 200 00:08:56,594 --> 00:08:58,056 Hey, uh... 201 00:08:58,080 --> 00:08:59,882 if you're running a background on Christine, 202 00:08:59,906 --> 00:09:01,059 could you do me a favor? 203 00:09:01,083 --> 00:09:02,352 Uh, sure, what's up? 204 00:09:02,376 --> 00:09:05,096 Could you also look up Eve Blanchard? 205 00:09:06,062 --> 00:09:07,723 You want me to run a background check 206 00:09:07,747 --> 00:09:08,700 on your girlfriend? 207 00:09:08,724 --> 00:09:10,014 It's a long story. 208 00:09:10,038 --> 00:09:11,578 Starts with a serial killer father, 209 00:09:11,602 --> 00:09:13,380 ends with a whole lot of trust issues. 210 00:09:13,404 --> 00:09:15,231 Bright, that's wrong on so many levels. 211 00:09:15,255 --> 00:09:17,375 Guess you didn't get the trust issues joke, 212 00:09:17,399 --> 00:09:19,026 which wasn't really a joke. 213 00:09:19,363 --> 00:09:20,505 I did. 214 00:09:21,494 --> 00:09:23,990 If you're having doubts about Eve, 215 00:09:24,014 --> 00:09:25,917 I'm not gonna be the one who confirms them. 216 00:09:25,941 --> 00:09:28,283 You can, uh, screw things up all on your own. 217 00:09:30,647 --> 00:09:32,647 Good talk, thanks. 218 00:09:38,947 --> 00:09:41,075 Alessa's my best friend. 219 00:09:41,099 --> 00:09:42,668 I can't believe this happened. 220 00:09:42,692 --> 00:09:44,596 Or that she's trending. 221 00:09:44,620 --> 00:09:47,184 Oh, my God. This is... 222 00:09:47,209 --> 00:09:48,582 Wow. 223 00:09:48,606 --> 00:09:50,626 Deirdre, did Alessa ever confide in you 224 00:09:50,650 --> 00:09:52,263 about any issues she was having with Ezra? 225 00:09:52,287 --> 00:09:53,337 "Issues"? 226 00:09:53,361 --> 00:09:54,273 No. 227 00:09:54,297 --> 00:09:56,034 They were the perfect couple. 228 00:09:56,058 --> 00:09:58,384 And professionally, they were killing it. 229 00:09:58,408 --> 00:09:59,569 Oh. 230 00:09:59,593 --> 00:10:01,053 You're talking about their brand? 231 00:10:01,077 --> 00:10:02,021 Yeah. 232 00:10:02,045 --> 00:10:03,389 They made it look so easy. 233 00:10:03,413 --> 00:10:06,100 - But they had help. - Christine? 234 00:10:06,414 --> 00:10:09,601 You know they met her in Monaco on their babymoon? 235 00:10:11,379 --> 00:10:13,357 Ezra was a bit of a flirt. 236 00:10:13,879 --> 00:10:16,026 I know if I had just given birth, I wouldn't want 237 00:10:16,050 --> 00:10:18,287 a waif like Christine in my home, know what I mean? 238 00:10:18,718 --> 00:10:20,012 Deirdre, 239 00:10:20,036 --> 00:10:22,324 would you mind if we asked your nanny a few questions? 240 00:10:22,348 --> 00:10:23,510 Not about me, right? 241 00:10:23,534 --> 00:10:24,719 No. 242 00:10:24,743 --> 00:10:25,661 About Christine. 243 00:10:26,225 --> 00:10:27,329 Oh. 244 00:10:27,353 --> 00:10:28,706 Of course. 245 00:10:28,730 --> 00:10:31,000 I just keep my head down and collect my checks. 246 00:10:31,024 --> 00:10:33,502 All these women are crazy. 247 00:10:33,526 --> 00:10:35,138 Like, "too crazy for Bravo" crazy. 248 00:10:35,651 --> 00:10:38,048 Do you have any reason to believe that Christine 249 00:10:38,072 --> 00:10:39,594 and Ezra were sleeping together? 250 00:10:39,618 --> 00:10:41,736 Christine only opened up to me once. 251 00:10:41,760 --> 00:10:45,314 Said she had bad luck with men, but "Ezra was different." 252 00:10:45,338 --> 00:10:46,682 He was "one of the good ones." 253 00:10:47,204 --> 00:10:48,535 If that's not code 254 00:10:48,559 --> 00:10:50,416 for "we're smackin' uglies..." 255 00:10:51,030 --> 00:10:52,338 I don't know what is. 256 00:10:57,423 --> 00:10:58,851 So, you have something to show me? 257 00:10:58,876 --> 00:10:59,925 Yeah. 258 00:11:00,511 --> 00:11:01,530 Mom? 259 00:11:01,554 --> 00:11:03,299 Uh, in here, darling! 260 00:11:03,323 --> 00:11:05,117 I'm with Eve! 261 00:11:05,141 --> 00:11:07,336 Eve Blanchard, Ainsley... 262 00:11:07,360 --> 00:11:09,286 The well-adjusted Whitly. 263 00:11:10,811 --> 00:11:12,414 What's that? 264 00:11:14,275 --> 00:11:16,563 Eve is helping me search for the girl that Malcolm found. 265 00:11:16,587 --> 00:11:18,620 The girl in the box. 266 00:11:19,111 --> 00:11:21,220 You really think this might be her? 267 00:11:21,245 --> 00:11:22,322 Maybe. 268 00:11:22,346 --> 00:11:24,553 Um, her name is Sophie Sanders. 269 00:11:24,577 --> 00:11:27,723 She ran away from a group home in South Carolina in '94. 270 00:11:27,747 --> 00:11:29,734 Her mother's initials are A.M.S. 271 00:11:29,758 --> 00:11:32,133 Ah. Amelia Sanders. 272 00:11:32,708 --> 00:11:34,902 Deceased, 1993. 273 00:11:34,926 --> 00:11:37,524 Where does it say that her middle initial's "M"? 274 00:11:37,548 --> 00:11:39,493 Uh, it's in the file somewhere. 275 00:11:39,799 --> 00:11:41,588 You're from South Carolina, too, right? 276 00:11:41,612 --> 00:11:43,140 No, North. 277 00:11:43,164 --> 00:11:44,707 Oh. But weren't you in South Carolina 278 00:11:44,731 --> 00:11:47,490 before the Blanchards adopted you in 1995? 279 00:11:48,452 --> 00:11:49,503 How do you know that? 280 00:11:49,527 --> 00:11:50,740 Can't help it. 281 00:11:50,764 --> 00:11:52,164 I'm a journalist. 282 00:11:52,188 --> 00:11:54,217 You're perfect on paper, by the way. 283 00:11:55,316 --> 00:11:57,261 - You looked me up? - Course. 284 00:11:57,285 --> 00:11:59,022 Eve, 285 00:11:59,046 --> 00:12:00,097 ignore her. 286 00:12:00,121 --> 00:12:01,524 My children can be socially bizarre. 287 00:12:01,548 --> 00:12:04,385 But it's best to find it endearing and not deranged. 288 00:12:05,116 --> 00:12:06,988 I shouldn't have come. Excuse me. 289 00:12:07,012 --> 00:12:08,064 Eve, where are you going? 290 00:12:08,088 --> 00:12:10,579 Please-please stay. 291 00:12:11,124 --> 00:12:13,953 Ainsley. 292 00:12:13,977 --> 00:12:17,439 Not every interaction has to be a Pulitzer Prize-winning feat 293 00:12:17,463 --> 00:12:19,533 of investigative journalism. 294 00:12:19,810 --> 00:12:22,216 We need to talk about Eve. 295 00:12:33,980 --> 00:12:35,705 Everything all right? 296 00:12:37,275 --> 00:12:39,229 I can't stop thinking about the life 297 00:12:39,253 --> 00:12:41,327 Ezra and Alessa presented to the world. 298 00:12:41,735 --> 00:12:43,632 They were... they were happy. 299 00:12:43,656 --> 00:12:45,030 Thriving. 300 00:12:47,085 --> 00:12:48,769 Was it all a lie? 301 00:12:49,737 --> 00:12:52,288 Can you ever really know anyone? 302 00:12:53,998 --> 00:12:55,300 Sure, you can. 303 00:12:55,833 --> 00:12:57,395 - What's going on... - Got something. 304 00:12:58,109 --> 00:13:02,484 Ezra withdrew $30,000 from his private account a week ago. 305 00:13:02,508 --> 00:13:04,878 Married man pulling large sums from under his wife's nose? 306 00:13:05,909 --> 00:13:08,313 That's good. But mine is better. 307 00:13:08,337 --> 00:13:10,293 Christine Chartrand, the au pair? 308 00:13:10,690 --> 00:13:11,906 She doesn't exist. 309 00:13:13,119 --> 00:13:14,210 It's a fake name. 310 00:13:15,104 --> 00:13:17,016 Alessa's as type A as they come. 311 00:13:17,040 --> 00:13:18,451 There's no way she'd let someone into her home 312 00:13:18,475 --> 00:13:20,667 and around that baby without thoroughly vetting them. 313 00:13:21,712 --> 00:13:23,189 I need to talk to her now. 314 00:13:23,213 --> 00:13:25,024 To understand the real picture... 315 00:13:25,048 --> 00:13:26,192 no filters. 316 00:13:26,216 --> 00:13:28,510 Right now? It's after 10:00. 317 00:13:28,534 --> 00:13:30,512 Her baby feeds every two hours at night, 318 00:13:30,536 --> 00:13:31,489 and her husband was murdered. 319 00:13:31,513 --> 00:13:33,140 She'll be up. 320 00:13:33,164 --> 00:13:35,080 Powell, go with him, please. 321 00:13:38,970 --> 00:13:40,522 Thank you for seeing us this late. 322 00:13:40,546 --> 00:13:43,188 Yeah, it's fine. I just got Nina down. 323 00:13:43,212 --> 00:13:44,693 - And Christine? - Uh, she's... 324 00:13:44,717 --> 00:13:46,004 sleeping upstairs in her room. 325 00:13:46,028 --> 00:13:47,068 I don't know. Why? 326 00:13:49,471 --> 00:13:50,967 That cut on your arm. 327 00:13:51,722 --> 00:13:53,127 You said you got it a few nights ago, 328 00:13:53,151 --> 00:13:55,496 but it's bleeding, like it's fresh. 329 00:13:55,520 --> 00:13:57,269 I'm a slow healer. 330 00:13:58,123 --> 00:14:00,101 Um, I'm sorry. 331 00:14:03,230 --> 00:14:04,349 What is going on? 332 00:14:04,373 --> 00:14:06,307 We have reason to believe that Christine 333 00:14:06,331 --> 00:14:07,341 isn't who she says she is. 334 00:14:07,796 --> 00:14:08,981 It's an alias. 335 00:14:09,006 --> 00:14:10,394 That's impossible. 336 00:14:10,418 --> 00:14:13,156 Ezra said her background check was spotless. 337 00:14:13,180 --> 00:14:15,349 We also believe that Ezra 338 00:14:15,373 --> 00:14:17,201 may have been having an affair with her. 339 00:14:18,418 --> 00:14:19,634 What? 340 00:14:20,084 --> 00:14:22,531 Uh, no. I would have known. 341 00:14:23,045 --> 00:14:24,625 Is that true? 342 00:14:24,649 --> 00:14:25,984 You're exhausted, 343 00:14:26,008 --> 00:14:27,653 sleeping odd hours, 344 00:14:28,008 --> 00:14:29,488 vigilant when it comes to your baby... 345 00:14:29,512 --> 00:14:31,053 But not with my husband. 346 00:14:31,929 --> 00:14:33,615 You're worse than our trolls. 347 00:14:35,707 --> 00:14:37,805 Alessa, is it possible that, 348 00:14:37,829 --> 00:14:39,974 behind this perfect exterior, 349 00:14:39,998 --> 00:14:41,559 something could have happened between them? 350 00:14:41,583 --> 00:14:43,644 I can only imagine 351 00:14:43,668 --> 00:14:46,439 the pressure having a baby puts on a relationship. 352 00:14:46,463 --> 00:14:48,913 No, no. It was the opposite. 353 00:14:50,906 --> 00:14:53,385 We were almost separated before the pregnancy. 354 00:14:55,163 --> 00:14:56,429 Nina saved us. 355 00:15:00,051 --> 00:15:01,568 Is that Christine? 356 00:15:02,459 --> 00:15:03,572 Can she hear us? 357 00:15:03,596 --> 00:15:05,520 Uh, maybe. 358 00:15:05,544 --> 00:15:07,199 Her room's right above us. 359 00:15:11,207 --> 00:15:12,506 Where is she going? 360 00:15:18,478 --> 00:15:20,144 The nursery. 361 00:15:20,702 --> 00:15:22,386 Nina doesn't need anything. 362 00:15:29,005 --> 00:15:30,893 - She's taking her. - Oh, my God. 363 00:15:30,917 --> 00:15:32,342 She's stealing my baby! 364 00:15:32,366 --> 00:15:33,675 Stay here. Don't move. 365 00:15:52,966 --> 00:15:54,015 Baby's still here. 366 00:15:54,678 --> 00:15:56,472 Where's Christine? 367 00:15:59,352 --> 00:16:00,476 She's gone. 368 00:16:01,140 --> 00:16:03,535 We've had teams out all night. No sign of Christine. 369 00:16:03,559 --> 00:16:07,020 Dani's still at Alessa's, keeping an eye on her and Nina. 370 00:16:07,044 --> 00:16:10,333 Do you think Christine really tried to steal the baby? 371 00:16:10,981 --> 00:16:13,020 Let's say Christine did kill Ezra. 372 00:16:13,044 --> 00:16:15,672 Why didn't she just steal Nina and run? 373 00:16:16,469 --> 00:16:17,615 What is she after? 374 00:16:17,821 --> 00:16:19,374 And who is she, really? 375 00:16:19,948 --> 00:16:21,261 I know who can help. 376 00:16:21,285 --> 00:16:23,948 About an hour ago, I got a call from a guy outside of Montreal 377 00:16:23,972 --> 00:16:26,224 claiming to be Christine's husband. 378 00:16:26,248 --> 00:16:27,559 And the story checks out. 379 00:16:27,583 --> 00:16:29,366 Lucas Gerard. 380 00:16:29,896 --> 00:16:31,120 Got him on video chat. 381 00:16:32,138 --> 00:16:34,691 - Say hello. - Hello. Uh, can you hear me? 382 00:16:35,211 --> 00:16:36,719 We don't always get the best connection 383 00:16:36,744 --> 00:16:38,080 up here in Stanstead. 384 00:16:38,105 --> 00:16:40,363 But, uh, I-I called as soon as I saw her photo online. 385 00:16:40,387 --> 00:16:42,902 - Christine Chartrand is your wife? - Yes. 386 00:16:42,926 --> 00:16:45,368 Her real name is Christine Gerard. 387 00:16:46,056 --> 00:16:48,143 This is from our honeymoon. 388 00:16:49,978 --> 00:16:52,788 I, uh, reported her missing last year. 389 00:16:53,148 --> 00:16:55,095 I worried about her every day. 390 00:16:55,119 --> 00:16:58,133 All the messed up things she could've been tangled up in. 391 00:16:58,157 --> 00:17:00,342 But I-I never imagined it would be homicide. 392 00:17:00,366 --> 00:17:01,879 What can you tell us about her? 393 00:17:01,903 --> 00:17:03,299 Christine's a good girl. 394 00:17:03,323 --> 00:17:06,097 She, uh, had a rough past. 395 00:17:06,745 --> 00:17:08,655 Got in trouble for some robberies 396 00:17:08,679 --> 00:17:10,540 when she dropped out of school. 397 00:17:11,875 --> 00:17:13,989 Fights, drugs, all that stuff. 398 00:17:14,013 --> 00:17:15,395 That means she has a record. 399 00:17:15,419 --> 00:17:16,900 Run it down. 400 00:17:17,232 --> 00:17:18,709 So, why'd she run away? 401 00:17:18,733 --> 00:17:20,294 I don't know. 402 00:17:20,318 --> 00:17:21,730 She was always a bit of a wild one. 403 00:17:21,754 --> 00:17:24,566 Yeah. But we had a good life. 404 00:17:24,590 --> 00:17:27,051 And then... 405 00:17:27,974 --> 00:17:29,145 she vanished. 406 00:17:29,169 --> 00:17:32,646 But I love her, and I want her to be okay. 407 00:17:33,265 --> 00:17:35,399 Thanks for your help. We'll be in touch. 408 00:17:36,185 --> 00:17:38,238 Lucas Gerard's description of Christine 409 00:17:38,262 --> 00:17:39,572 paints a picture of delinquency, 410 00:17:39,596 --> 00:17:41,500 compulsive behavior and aggression. 411 00:17:41,524 --> 00:17:43,910 Add attempted baby-napper and extortion to that list, 412 00:17:43,934 --> 00:17:46,246 and it's quite the résumé for a nanny. 413 00:17:46,270 --> 00:17:48,948 Women who commit child abduction fall into four categories, 414 00:17:48,972 --> 00:17:52,168 one of which is cluster B personalities. 415 00:17:52,192 --> 00:17:53,920 Unpredictable, manipulative. 416 00:17:53,944 --> 00:17:55,830 They often ingratiate themselves with the family 417 00:17:55,854 --> 00:17:57,048 prior to abduction. 418 00:17:57,072 --> 00:17:58,258 Christine fits the profile. 419 00:17:58,282 --> 00:18:00,218 You said the killer had anger issues. 420 00:18:00,242 --> 00:18:02,282 If Ezra found out about Christine's rap sheet 421 00:18:02,306 --> 00:18:04,672 or stopped her in her first attempt at taking Nina, 422 00:18:05,095 --> 00:18:06,817 there's your motive. The trigger. 423 00:18:06,841 --> 00:18:08,301 We stopped her once. 424 00:18:08,325 --> 00:18:10,056 But if she's willing to kill Ezra, 425 00:18:10,080 --> 00:18:11,312 it's only a matter of time 426 00:18:11,336 --> 00:18:13,020 before she tries to take Nina again. 427 00:18:13,703 --> 00:18:15,441 Help Dani keep an eye on Alessa's place. 428 00:18:15,465 --> 00:18:17,494 Don't let that baby out of your sight. 429 00:18:17,518 --> 00:18:19,901 I'll set up a 24-hour watch on the house. 430 00:18:21,023 --> 00:18:22,125 Yo. 431 00:18:22,442 --> 00:18:23,419 You okay? 432 00:18:23,797 --> 00:18:25,610 Dani told me you asked her to run 433 00:18:25,634 --> 00:18:27,225 a background check on your girl. 434 00:18:28,047 --> 00:18:30,131 Wow. News travels fast around here. 435 00:18:30,155 --> 00:18:32,183 And, yes, 436 00:18:32,207 --> 00:18:34,285 I've been told that I'm very bad at relationships. 437 00:18:34,309 --> 00:18:36,370 I ran a background check on every girl I dated 438 00:18:36,394 --> 00:18:37,491 when I was single. 439 00:18:37,515 --> 00:18:40,249 - Even Tally? - Hell yeah. 440 00:18:41,006 --> 00:18:44,317 And she didn't talk to me for weeks after she found out. 441 00:18:44,843 --> 00:18:46,672 I almost lost the best thing in my life 442 00:18:46,696 --> 00:18:49,225 because I was too afraid to be honest with her. 443 00:18:49,249 --> 00:18:51,177 Honest like, "I'm sorry, Eve. 444 00:18:51,201 --> 00:18:52,637 "I'm a profoundly suspicious person, 445 00:18:52,661 --> 00:18:54,305 "afraid that everything good in my life 446 00:18:54,329 --> 00:18:55,398 is hiding some terrible lie"? 447 00:18:55,422 --> 00:18:57,256 Yeah, maybe not that honest. 448 00:18:57,280 --> 00:18:58,809 Just let her know how you feel. 449 00:18:58,833 --> 00:19:02,110 You don't want a relationship built on secrets. 450 00:19:05,891 --> 00:19:09,445 Martin, your dinner date is here. 451 00:19:09,469 --> 00:19:10,872 Ah. 452 00:19:10,896 --> 00:19:13,333 I'm sorry about the spread. 453 00:19:13,788 --> 00:19:15,492 If you think I'm a criminal, 454 00:19:15,516 --> 00:19:17,536 you should try our cook's vegan lasagne. 455 00:19:17,959 --> 00:19:19,839 I'm not hungry. 456 00:19:20,420 --> 00:19:21,499 But you'll eat 457 00:19:21,523 --> 00:19:23,217 with your, uh, 458 00:19:23,673 --> 00:19:25,720 new girlfriend? 459 00:19:26,593 --> 00:19:28,464 I don't want to talk about her. 460 00:19:29,245 --> 00:19:30,229 So, 461 00:19:30,708 --> 00:19:31,826 there is a her. 462 00:19:32,933 --> 00:19:34,979 And you look upset. 463 00:19:35,477 --> 00:19:37,512 Trouble in paradise? 464 00:19:38,981 --> 00:19:40,815 How can I help? 465 00:19:45,278 --> 00:19:46,941 You're the best liar I know. 466 00:19:47,781 --> 00:19:48,993 You fooled Mom, 467 00:19:49,582 --> 00:19:50,634 me, 468 00:19:50,659 --> 00:19:52,118 everybody. 469 00:19:52,613 --> 00:19:55,789 And you made the lies feel so real. 470 00:19:56,971 --> 00:19:58,491 How did you do that? 471 00:19:58,516 --> 00:19:59,493 Well, 472 00:19:59,518 --> 00:20:00,859 I wasn't lying. 473 00:20:01,253 --> 00:20:02,653 Of course you were. 474 00:20:02,677 --> 00:20:04,297 You pretended to be the perfect father. 475 00:20:04,321 --> 00:20:05,800 I was the perfect father. 476 00:20:05,824 --> 00:20:07,553 I mean, living a double life, for sure. 477 00:20:07,577 --> 00:20:10,880 But... that doesn't mean I loved my family any less 478 00:20:10,904 --> 00:20:12,138 than the next man. 479 00:20:14,432 --> 00:20:17,053 You think this woman you're seeing is lying to you? 480 00:20:17,077 --> 00:20:19,865 I think she has secrets. 481 00:20:19,889 --> 00:20:22,315 All women do, my boy. 482 00:20:22,707 --> 00:20:24,357 It's one of their best qualities. 483 00:20:24,381 --> 00:20:26,362 But if she's hiding something important from me, 484 00:20:26,386 --> 00:20:27,322 if she's lying... 485 00:20:27,346 --> 00:20:29,190 Then she's human, Malcolm. 486 00:20:29,656 --> 00:20:33,152 Real love is about accepting the parts 487 00:20:33,176 --> 00:20:35,602 of another person that are... 488 00:20:35,960 --> 00:20:37,420 unknown. 489 00:20:37,872 --> 00:20:41,711 Opening yourself up to the possibility of being duped. 490 00:20:41,735 --> 00:20:43,211 Or hurt. 491 00:20:43,728 --> 00:20:45,829 It's terrible business. 492 00:20:48,158 --> 00:20:49,958 But if I'd never done it, then... 493 00:20:51,486 --> 00:20:53,378 ...you wouldn't be here right now. 494 00:20:57,968 --> 00:20:59,600 No. 495 00:20:59,624 --> 00:21:00,846 I'm not. 496 00:21:00,870 --> 00:21:02,306 We are not having a moment. 497 00:21:02,330 --> 00:21:04,139 We're having a little bit of a moment. 498 00:21:06,167 --> 00:21:07,309 Fine. 499 00:21:08,303 --> 00:21:09,706 Tell me about your case. 500 00:21:09,730 --> 00:21:11,104 What do you got? 501 00:21:12,324 --> 00:21:13,952 A dead husband, 502 00:21:13,976 --> 00:21:15,903 a frayed mommy blogger, 503 00:21:15,927 --> 00:21:17,956 a baby-napping au pair 504 00:21:17,980 --> 00:21:19,216 and no idea who the killer is. 505 00:21:19,240 --> 00:21:21,231 Mm. Salacious. 506 00:21:21,583 --> 00:21:24,034 Have we ruled out the baby? 507 00:21:24,936 --> 00:21:27,120 We're focusing on the au pair. 508 00:21:28,018 --> 00:21:29,612 But the mom has secrets, too. 509 00:21:29,816 --> 00:21:31,261 She lied about a cut on her arm. 510 00:21:31,285 --> 00:21:33,004 She said it was from a week ago, 511 00:21:33,028 --> 00:21:34,689 but it opened up and started bleeding. 512 00:21:34,713 --> 00:21:36,097 Anything else with her? 513 00:21:36,590 --> 00:21:38,259 She was drinking a soda, 514 00:21:38,283 --> 00:21:41,470 though she preaches clean eating across her social media. 515 00:21:41,494 --> 00:21:42,513 She take pills? 516 00:21:42,537 --> 00:21:43,931 A few. 517 00:21:43,955 --> 00:21:45,200 - What are you thinking? - Well, the wife 518 00:21:45,224 --> 00:21:46,851 may have type 1 diabetes. 519 00:21:47,108 --> 00:21:49,729 Nerve damage can cause slow healing. 520 00:21:49,753 --> 00:21:52,773 The tablets she took with the soda could be glucose pills. 521 00:21:53,198 --> 00:21:55,026 Why would she lie about that? 522 00:21:55,659 --> 00:21:58,413 Unless a diabetic pregnancy would be considered high-risk. 523 00:21:58,437 --> 00:21:59,747 Of course. 524 00:21:59,771 --> 00:22:02,450 Did your mommy blogger post about complications 525 00:22:02,474 --> 00:22:05,077 or bed rest before the baby was born? 526 00:22:05,101 --> 00:22:06,294 No. 527 00:22:06,936 --> 00:22:08,798 She was in Monaco, sailing. 528 00:22:09,172 --> 00:22:10,882 Sailing? 529 00:22:11,867 --> 00:22:14,938 What obstetrician would let a high-risk pregnant woman... 530 00:22:14,962 --> 00:22:15,939 What if she wasn't pregnant? 531 00:22:19,441 --> 00:22:21,311 Are you still sitting on Alessa? 532 00:22:21,335 --> 00:22:23,971 Yeah. Unis are changing shifts, but we got it covered. Why? 533 00:22:23,995 --> 00:22:25,429 She lied about being Nina's mother. 534 00:22:28,249 --> 00:22:30,153 She's leaving the house right now. 535 00:22:30,177 --> 00:22:31,904 Just when she thought no one would be watching. 536 00:22:31,928 --> 00:22:33,189 Follow her. 537 00:23:01,289 --> 00:23:03,139 What is she doing? 538 00:23:07,464 --> 00:23:08,606 No! 539 00:23:12,039 --> 00:23:12,992 Alessa. 540 00:23:13,016 --> 00:23:14,276 - Alessa! - Hands! 541 00:23:14,300 --> 00:23:15,536 Turn around and put your hands up! 542 00:23:15,560 --> 00:23:17,435 Put them up! 543 00:23:25,386 --> 00:23:27,122 Thank God. 544 00:23:31,350 --> 00:23:33,420 Please, it's not what you think. 545 00:23:33,444 --> 00:23:35,422 It's exactly what we think. 546 00:23:35,446 --> 00:23:37,683 You used these to fake your pregnancy. 547 00:23:37,707 --> 00:23:39,092 Nina isn't your baby. 548 00:23:39,116 --> 00:23:40,928 No, I am her mother, I swear. 549 00:23:40,952 --> 00:23:42,460 Then how do you explain this? 550 00:23:48,458 --> 00:23:50,517 All you ever wanted was a child. 551 00:23:52,104 --> 00:23:54,315 But in a cruel twist of fate, 552 00:23:54,865 --> 00:23:57,082 your body wouldn't let you carry one. 553 00:23:57,610 --> 00:24:00,155 Not without risk, at least. 554 00:24:00,696 --> 00:24:02,531 I did everything right. 555 00:24:03,866 --> 00:24:06,150 But I still had three miscarriages. 556 00:24:08,218 --> 00:24:10,468 That's what put the strain on your relationship. 557 00:24:12,333 --> 00:24:13,928 You tossed the evidence, 558 00:24:13,952 --> 00:24:16,454 which shows you're not delusional. 559 00:24:16,478 --> 00:24:18,162 But you know you're not Nina's mother. 560 00:24:19,123 --> 00:24:20,125 So who is? 561 00:24:20,149 --> 00:24:21,290 I am. 562 00:24:22,493 --> 00:24:24,588 It was my egg. 563 00:24:25,095 --> 00:24:26,882 We just used a surrogate. 564 00:24:26,906 --> 00:24:28,049 We're gonna need proof. 565 00:24:28,073 --> 00:24:29,852 - Records. - I don't have any. 566 00:24:29,876 --> 00:24:31,671 It was all done under the table. 567 00:24:31,695 --> 00:24:33,553 Ezra handled it. 568 00:24:36,381 --> 00:24:37,523 You're scared. 569 00:24:38,832 --> 00:24:41,049 Because you think the same person that carried your baby 570 00:24:41,073 --> 00:24:42,395 also killed your husband. 571 00:24:48,235 --> 00:24:49,952 Your surrogate was Christine. 572 00:24:54,450 --> 00:24:57,412 Alessa and Ezra used a black market surrogacy 573 00:24:57,436 --> 00:24:59,080 to protect their brand. 574 00:24:59,104 --> 00:25:01,694 Keeping it off the books made it easier to fake, 575 00:25:01,718 --> 00:25:04,556 but it also meant that Christine wasn't properly vetted. 576 00:25:04,580 --> 00:25:06,338 They didn't know about her criminal history 577 00:25:06,362 --> 00:25:07,815 or her mental instability. 578 00:25:07,839 --> 00:25:09,650 Now the crazy au pair wants that baby. 579 00:25:09,674 --> 00:25:11,551 We have her on every watch list from here to the border. 580 00:25:11,575 --> 00:25:13,279 If she comes out of hiding, we'll know about it. 581 00:25:15,187 --> 00:25:16,431 Canadian area code. 582 00:25:16,455 --> 00:25:19,109 Must be Lucas, the husband, wanting an update. 583 00:25:19,693 --> 00:25:21,235 Tarmel. 584 00:25:23,379 --> 00:25:25,114 What's up, kid? 585 00:25:26,438 --> 00:25:27,640 You got that look again. 586 00:25:27,700 --> 00:25:28,994 Is it this case? 587 00:25:29,743 --> 00:25:31,435 Yes and no. 588 00:25:32,079 --> 00:25:34,091 Christine makes sense as a child abductor. 589 00:25:34,115 --> 00:25:36,208 It fits the profile. 590 00:25:36,910 --> 00:25:39,452 But something about it feels off. 591 00:25:42,047 --> 00:25:43,541 Or maybe I'm just off. 592 00:25:43,841 --> 00:25:45,302 Go home. 593 00:25:45,326 --> 00:25:47,095 Take care of yourself. 594 00:25:47,119 --> 00:25:49,086 I'll call if we get anything. 595 00:25:59,273 --> 00:26:01,226 What's going on? 596 00:26:01,525 --> 00:26:03,103 It's about Eve. 597 00:26:03,127 --> 00:26:06,437 And my historically questionable taste in cohorts. 598 00:26:12,979 --> 00:26:15,925 - What did you find? - She is a human rights attorney, 599 00:26:15,949 --> 00:26:17,426 and her name is Eve Blanchard, 600 00:26:17,450 --> 00:26:21,004 but we think she infiltrated the family 601 00:26:21,028 --> 00:26:23,329 to get information on The Surgeon and his victims. 602 00:26:26,675 --> 00:26:28,211 So my subconscious was right. 603 00:26:28,235 --> 00:26:30,630 That and, you know, like, I'm a great investigative journalist. 604 00:26:30,654 --> 00:26:32,632 But that's, like, neither here nor there. It's fine. 605 00:26:32,656 --> 00:26:35,018 I should never have let her into my home. 606 00:26:35,442 --> 00:26:36,784 Into your life. 607 00:26:37,303 --> 00:26:38,855 Oh, no. It wasn't your fault. 608 00:26:40,047 --> 00:26:43,268 I had nagging doubts for a week. 609 00:26:43,292 --> 00:26:46,227 I just pushed them aside. 610 00:26:48,989 --> 00:26:50,233 You said Eve was trying 611 00:26:50,257 --> 00:26:51,857 to find out more about The Surgeon. 612 00:26:52,868 --> 00:26:54,276 Why? 613 00:26:55,896 --> 00:26:58,959 Because she grew up in the same orphanage 614 00:26:58,983 --> 00:27:00,899 as a runaway she was presenting to Mom. 615 00:27:01,210 --> 00:27:04,205 I think Eve is connected to the girl in the box. 616 00:27:04,956 --> 00:27:06,056 You're right. 617 00:27:09,927 --> 00:27:12,294 She's my sister. 618 00:27:15,357 --> 00:27:16,853 How could you? 619 00:27:21,107 --> 00:27:23,269 I came here to explain, 620 00:27:24,444 --> 00:27:26,112 but I can see now it doesn't matter. 621 00:27:27,489 --> 00:27:29,273 You've already made up your mind about me. 622 00:27:31,968 --> 00:27:33,986 Eve, wait! 623 00:27:40,835 --> 00:27:42,277 Malcolm. 624 00:27:43,213 --> 00:27:44,516 Malcolm, I'm sorry. 625 00:27:46,983 --> 00:27:50,178 Stop. Please. 626 00:27:52,789 --> 00:27:54,764 No one else has to apologize. 627 00:27:55,200 --> 00:27:56,820 I knew deep down 628 00:27:56,844 --> 00:27:58,844 something was wrong with Eve. 629 00:28:01,381 --> 00:28:04,310 With-with us. 630 00:28:05,287 --> 00:28:06,603 With me. 631 00:28:12,774 --> 00:28:14,327 Is it Eve? 632 00:28:19,405 --> 00:28:21,411 No. 633 00:28:21,435 --> 00:28:23,461 It's Dani. She found Christine. 634 00:28:24,603 --> 00:28:25,786 Our suspect. 635 00:28:28,177 --> 00:28:29,338 I have to go. 636 00:28:29,509 --> 00:28:31,804 Malcolm. You can't just leave. 637 00:28:31,828 --> 00:28:34,180 - You have to deal with this. - No, I don't. 638 00:28:37,238 --> 00:28:39,464 I can't solve this. 639 00:28:41,099 --> 00:28:42,326 This I can solve. 640 00:28:48,319 --> 00:28:49,739 Thank God you're here. 641 00:28:49,763 --> 00:28:53,450 She wouldn't tell us anything, not even her name. Come in. 642 00:28:58,246 --> 00:29:01,200 Um, hey, I'm not trying to pry or anything, 643 00:29:01,224 --> 00:29:03,550 but you seem on edge. 644 00:29:03,574 --> 00:29:05,949 Normally, I would let that go, but we're on a case. 645 00:29:05,973 --> 00:29:07,704 I need you focused. 646 00:29:13,395 --> 00:29:15,455 Eve was hiding something from me. 647 00:29:17,049 --> 00:29:20,091 Her sister was the girl in the box. 648 00:29:20,977 --> 00:29:23,162 What? Do you... 649 00:29:23,926 --> 00:29:24,936 Do you want to talk about it? 650 00:29:24,961 --> 00:29:26,377 Not even a little. 651 00:29:34,883 --> 00:29:36,024 What happened? 652 00:29:36,326 --> 00:29:37,943 Lucas. 653 00:29:37,967 --> 00:29:40,559 - Your husband did this? - Ex-husband. 654 00:29:42,957 --> 00:29:45,158 I left Lucas. 655 00:29:45,182 --> 00:29:47,046 I ran from him, 656 00:29:47,070 --> 00:29:50,620 but, um, he found me. 657 00:29:51,900 --> 00:29:53,491 Ezra tried to pay him off, 658 00:29:53,516 --> 00:29:55,935 but Lucas said no and, um... 659 00:29:56,498 --> 00:29:58,224 and killed him. 660 00:30:00,531 --> 00:30:02,205 I thought if I agreed 661 00:30:02,229 --> 00:30:03,878 to go with him, he would stop. 662 00:30:03,902 --> 00:30:05,285 He wouldn't hurt anyone else. 663 00:30:05,309 --> 00:30:06,731 What are you saying? 664 00:30:08,528 --> 00:30:09,672 Get out! 665 00:30:11,643 --> 00:30:13,911 Lucas has been in New York this whole time. 666 00:30:14,771 --> 00:30:15,907 I should have known. 667 00:30:15,932 --> 00:30:18,416 Before, he wasn't talking about a woman he cared about. 668 00:30:18,900 --> 00:30:20,902 He was talking about a possession. 669 00:30:20,926 --> 00:30:24,019 He also knows about Nina. 670 00:30:24,659 --> 00:30:26,956 Please. Please, you have to save her. 671 00:30:26,981 --> 00:30:28,759 What does he know, exactly? 672 00:30:28,784 --> 00:30:30,545 That, um... 673 00:30:30,728 --> 00:30:33,248 That she's our baby. 674 00:30:33,272 --> 00:30:34,914 Mine and Lucas's. 675 00:30:41,539 --> 00:30:43,372 You weren't trying to steal Nina. 676 00:30:44,722 --> 00:30:45,855 You were trying to say goodbye. 677 00:30:45,880 --> 00:30:47,394 I-I didn't mean to tell him, 678 00:30:47,419 --> 00:30:49,566 but he was hurting me, and I... 679 00:30:52,708 --> 00:30:54,519 It's all my fault. 680 00:30:54,543 --> 00:30:57,657 I'm the reason Ezra's dead, and now he's after her. 681 00:30:58,598 --> 00:31:00,368 We need to get to Alessa right now. 682 00:31:00,393 --> 00:31:03,079 If Lucas is going after Nina, she's in danger. 683 00:31:03,302 --> 00:31:06,757 Alessa geotags all of her photos. 684 00:31:06,781 --> 00:31:08,074 She just posted. 685 00:31:08,098 --> 00:31:09,352 Send the location to Gil. 686 00:31:09,377 --> 00:31:10,503 I'm gonna stay with Christine. 687 00:31:10,851 --> 00:31:12,046 Go. 688 00:31:30,792 --> 00:31:32,634 Let's go shopping, my love. 689 00:31:32,659 --> 00:31:33,985 Thank you. 690 00:32:05,073 --> 00:32:07,582 All in mommy's head. Nothing to worry about. 691 00:32:17,551 --> 00:32:20,061 Oh, you scared the crap out of me. 692 00:32:21,491 --> 00:32:23,400 What is going on? 693 00:32:23,424 --> 00:32:25,568 I know Christine is Nina's biological mother. 694 00:32:25,592 --> 00:32:28,121 - How? Did you find her? - Yes. But so did 695 00:32:28,145 --> 00:32:30,073 her abusive husband, Nina's birth father. 696 00:32:30,097 --> 00:32:31,737 What? No... 697 00:32:31,761 --> 00:32:33,702 Now he's here to take your baby. 698 00:32:33,726 --> 00:32:35,440 Ezra tried to pay him off last week, 699 00:32:35,465 --> 00:32:37,902 thinking he'd leave all of you alone, but it didn't work. 700 00:32:37,926 --> 00:32:39,580 Oh, why didn't he tell me? 701 00:32:41,567 --> 00:32:43,128 Because Ezra loved you. 702 00:32:43,152 --> 00:32:46,098 And he died trying to protect you. He was a good man. 703 00:32:46,122 --> 00:32:47,642 But now... 704 00:32:49,168 --> 00:32:51,187 a very bad one is coming for you and Nina. 705 00:32:52,804 --> 00:32:54,139 Do you trust me? 706 00:32:54,163 --> 00:32:55,137 Yeah. 707 00:33:10,530 --> 00:33:13,364 If I had my Le Mans, we'd be there by now. 708 00:33:25,694 --> 00:33:28,462 No, it's blocked. 709 00:33:29,740 --> 00:33:31,986 - Bright?! - Give me my daughter! 710 00:33:35,642 --> 00:33:38,393 - No. - Don't make me say it again. 711 00:33:40,101 --> 00:33:42,977 She belongs... to me. 712 00:33:47,058 --> 00:33:49,778 Lucas, wait. 713 00:33:49,802 --> 00:33:51,964 The police are on their way. If you take her, 714 00:33:51,988 --> 00:33:53,382 you're putting her in danger. 715 00:33:53,406 --> 00:33:55,009 No one else needs to get hurt, 716 00:33:55,033 --> 00:33:57,077 - especially your daughter. - That doesn't matter. 717 00:33:57,670 --> 00:34:00,840 She'll be with me... where she belongs. 718 00:34:04,181 --> 00:34:05,485 Think about it, Lucas. 719 00:34:05,509 --> 00:34:08,275 Christine never wanted you to have Nina. 720 00:34:08,754 --> 00:34:11,292 Ask yourself: why? 721 00:34:11,316 --> 00:34:13,091 - Give her to me! - No. 722 00:34:13,115 --> 00:34:16,294 She knew Alessa and Ezra 723 00:34:16,318 --> 00:34:18,463 would truly love her. 724 00:34:18,487 --> 00:34:20,840 They'd give Nina a chance 725 00:34:20,864 --> 00:34:22,050 to break the cycle. 726 00:34:22,074 --> 00:34:23,227 What cycle? 727 00:34:24,117 --> 00:34:27,252 I gave Christine everything. 728 00:34:27,857 --> 00:34:29,074 I loved her. 729 00:34:29,098 --> 00:34:30,526 No, Lucas. 730 00:34:31,611 --> 00:34:34,988 Someone in your past... beat you down, 731 00:34:35,823 --> 00:34:38,530 made you feel powerless. 732 00:34:38,554 --> 00:34:42,235 And then... they made you believe that was love. 733 00:34:42,996 --> 00:34:44,414 It isn't. 734 00:34:45,314 --> 00:34:46,375 It's abuse. 735 00:34:50,819 --> 00:34:52,997 No! No! 736 00:34:53,021 --> 00:34:54,079 No! 737 00:34:57,818 --> 00:34:59,530 Where is she?! 738 00:34:59,554 --> 00:35:01,114 Where's my daughter?! 739 00:35:03,782 --> 00:35:05,174 That's... 740 00:35:33,996 --> 00:35:35,248 Alessa! 741 00:35:35,272 --> 00:35:36,266 Stop. 742 00:35:37,816 --> 00:35:39,085 You're safe. 743 00:35:39,637 --> 00:35:40,970 Nina... 744 00:35:41,222 --> 00:35:42,682 is safe. 745 00:35:44,266 --> 00:35:46,092 Oh, I don't know what came over me. 746 00:35:48,994 --> 00:35:50,856 Maternal instinct. 747 00:35:51,955 --> 00:35:54,117 You'll do anything to protect your daughter. 748 00:35:55,726 --> 00:35:57,287 Yeah. 749 00:36:01,798 --> 00:36:03,943 Bright? 750 00:36:03,967 --> 00:36:06,329 We need a bus. 751 00:36:11,808 --> 00:36:13,086 He's got a pulse. 752 00:36:17,790 --> 00:36:19,500 Are they all right? 753 00:36:20,344 --> 00:36:22,086 She's fine. 754 00:36:23,264 --> 00:36:24,773 They're both fine. 755 00:36:35,769 --> 00:36:37,703 What's going to happen to Nina? 756 00:36:41,240 --> 00:36:42,857 From Christine. 757 00:36:43,617 --> 00:36:45,359 She completed all the adoption paperwork. 758 00:36:46,638 --> 00:36:47,805 Well... 759 00:36:47,830 --> 00:36:49,822 She always wanted you to have Nina. 760 00:36:50,207 --> 00:36:51,813 Now it's official. 761 00:36:52,143 --> 00:36:53,684 No more lies. 762 00:36:55,045 --> 00:36:56,254 Thank you. 763 00:36:56,278 --> 00:36:58,245 You're welcome. 764 00:37:05,886 --> 00:37:07,131 Okay. 765 00:37:07,155 --> 00:37:09,651 I know I said motherhood makes people crazy, 766 00:37:09,675 --> 00:37:12,803 but what Alessa did back there... that was badass. 767 00:37:12,827 --> 00:37:16,442 Well, parents will do almost anything to protect their young. 768 00:37:17,249 --> 00:37:18,381 Congrats, by the way. 769 00:37:19,153 --> 00:37:20,317 On what? 770 00:37:20,341 --> 00:37:22,230 On eating all the pizza rolls 771 00:37:22,254 --> 00:37:25,022 and knowing way too much about sip and sees. 772 00:37:27,864 --> 00:37:30,344 - Yeah. - Classic couvade syndrome, 773 00:37:30,428 --> 00:37:33,800 also known as sympathetic pregnancy. 774 00:37:33,824 --> 00:37:35,451 Tally's pregnant. 775 00:37:35,475 --> 00:37:37,119 The thing's the size of a peanut, 776 00:37:37,143 --> 00:37:38,590 and you're already profiling it. 777 00:37:39,340 --> 00:37:42,375 Don't tell anybody, okay? 778 00:37:42,399 --> 00:37:44,512 It's early, and I don't want to jinx it. 779 00:37:45,419 --> 00:37:46,971 I promise. 780 00:37:47,307 --> 00:37:48,693 I'm happy for you. 781 00:37:48,718 --> 00:37:50,068 You don't do happy. 782 00:37:54,661 --> 00:37:57,638 And I don't know the first thing about being a father. 783 00:37:59,189 --> 00:38:01,281 What if I screw the kid up? 784 00:38:03,440 --> 00:38:05,449 What if it ends up like you? 785 00:38:08,661 --> 00:38:11,702 First of all, don't become a serial killer. 786 00:38:13,489 --> 00:38:17,274 But more importantly, listen to your own advice. 787 00:38:17,790 --> 00:38:19,457 Be honest. 788 00:38:22,322 --> 00:38:24,289 That's always the best way. 789 00:38:49,270 --> 00:38:50,568 What does it say? 790 00:38:50,921 --> 00:38:52,773 I'm sorry. I didn't think you'd be home. 791 00:38:53,348 --> 00:38:54,898 Solved my case last night. 792 00:38:54,922 --> 00:38:56,125 That's good. 793 00:38:59,197 --> 00:39:00,286 It's an explanation. 794 00:39:00,489 --> 00:39:02,339 Does it explain why you lied to me? 795 00:39:07,604 --> 00:39:10,895 I didn't want to hurt you... or your mother. 796 00:39:11,515 --> 00:39:13,891 I just wanted to get close to her to see 797 00:39:13,915 --> 00:39:15,727 if she knew anything about my sister. 798 00:39:15,751 --> 00:39:17,404 And when I spent time with her, I realized 799 00:39:17,428 --> 00:39:19,720 she knew as little as I did. 800 00:39:21,757 --> 00:39:23,193 And then there was you. 801 00:39:24,778 --> 00:39:26,843 I didn't know this would happen, 802 00:39:27,220 --> 00:39:28,741 how I would feel. 803 00:39:31,379 --> 00:39:32,786 I'm sorry. 804 00:39:36,999 --> 00:39:38,333 It's okay. 805 00:39:42,582 --> 00:39:44,173 You wanted answers. 806 00:39:45,579 --> 00:39:47,217 I know what that's like. 807 00:39:49,970 --> 00:39:51,894 Your sister's the other half of the heart, 808 00:39:52,275 --> 00:39:53,873 the woman you lost. 809 00:40:02,566 --> 00:40:03,970 Her name is Sophie. 810 00:40:04,693 --> 00:40:07,317 She was 16 when she ran away. 811 00:40:07,341 --> 00:40:09,153 I was young when our mother died, 812 00:40:09,177 --> 00:40:11,080 so I had a better chance of getting adopted. 813 00:40:11,104 --> 00:40:13,657 She was a teenager. 814 00:40:13,681 --> 00:40:15,704 She sent me postcards from New York, 815 00:40:16,484 --> 00:40:17,608 and then they stopped. 816 00:40:18,791 --> 00:40:20,319 I spent years 817 00:40:21,085 --> 00:40:23,459 searching for her, and... 818 00:40:23,754 --> 00:40:26,045 then I read about The Surgeon. 819 00:40:26,069 --> 00:40:29,065 And he was arrested a few weeks after her last postcard. 820 00:40:29,089 --> 00:40:31,091 I thought if he had 23 victims... 821 00:40:31,115 --> 00:40:32,590 Maybe there were more. 822 00:40:33,710 --> 00:40:35,719 You really think it's her? 823 00:40:39,812 --> 00:40:41,466 You have a picture of her in there. 824 00:40:42,314 --> 00:40:43,604 Show me. 825 00:40:43,857 --> 00:40:45,481 I can't. 826 00:40:45,505 --> 00:40:47,483 If Sophie's the girl in the box, 827 00:40:47,507 --> 00:40:49,068 - I can confirm it. - That's what 828 00:40:49,092 --> 00:40:50,569 I'm afraid of... that my worst fear 829 00:40:50,593 --> 00:40:52,780 is true, and that she's really gone. 830 00:40:52,804 --> 00:40:54,782 That's why I waited so long to show Jessica. 831 00:40:54,806 --> 00:40:56,137 Don't you want the answer? 832 00:40:56,161 --> 00:40:57,508 Not if it destroys you. 833 00:40:58,080 --> 00:40:59,787 I've seen what your repressed memories, 834 00:40:59,811 --> 00:41:01,380 what your nightmares can do. 835 00:41:03,248 --> 00:41:05,134 Eve, we can't hide from this. 836 00:41:05,158 --> 00:41:07,044 We have to face it head-on. 837 00:41:07,068 --> 00:41:08,879 We can't. 838 00:41:08,903 --> 00:41:12,091 I have real feelings for you, Malcolm, 839 00:41:13,004 --> 00:41:15,677 and no relationship can withstand this... 840 00:41:16,265 --> 00:41:18,055 search for the truth. 841 00:41:18,517 --> 00:41:20,686 We should just stop looking. 842 00:41:21,687 --> 00:41:24,726 It's the only way for us to move on. 843 00:41:26,817 --> 00:41:28,777 Life doesn't work like that. 844 00:41:30,988 --> 00:41:33,445 We can't keep secrets 845 00:41:33,469 --> 00:41:35,239 in locked bags, 846 00:41:35,263 --> 00:41:37,522 or girls in basements 847 00:41:39,079 --> 00:41:41,620 and not expect them to come back to haunt us. 848 00:41:42,041 --> 00:41:44,498 We're living proof of that. 849 00:41:47,218 --> 00:41:49,323 I need to remember. 850 00:41:50,337 --> 00:41:52,355 And you deserve the truth. 851 00:41:54,148 --> 00:41:56,106 It's the only way. 852 00:42:52,967 --> 00:42:54,519 I'm sorry. 853 00:42:54,617 --> 00:42:56,573 Your sister's dead. 854 00:43:42,357 --> 00:43:43,823 Greg, move your head. 58315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.