All language subtitles for Poisoned Love episode 24 End

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle by iQIYI Ripped by JinHan_27 2 00:01:38,800 --> 00:01:41,880 [Poisoned Love] 3 00:01:41,960 --> 00:01:44,800 [Episode 24 End] 4 00:01:46,880 --> 00:01:47,840 Tell me now. 5 00:01:47,960 --> 00:01:48,920 Where is Fang Yan? 6 00:01:51,840 --> 00:01:52,640 Freeze. 7 00:01:52,960 --> 00:01:53,800 Don't move. 8 00:01:53,880 --> 00:01:55,360 Gu Yuan Zhou, where is Fang Yan? 9 00:01:55,440 --> 00:01:56,680 Where is she? 10 00:01:56,880 --> 00:01:58,120 He won't tell us. 11 00:01:58,960 --> 00:02:00,240 The usual place. 12 00:02:00,320 --> 00:02:01,520 Where is that usual place? 13 00:02:02,520 --> 00:02:04,320 It's too late now. 14 00:02:17,240 --> 00:02:18,360 I know where she is. 15 00:02:22,560 --> 00:02:23,840 Shi Yi, forget about him. 16 00:02:24,040 --> 00:02:25,579 I've thought of a few places. Let's split up and find her. 17 00:02:25,680 --> 00:02:26,480 Let's go. 18 00:02:26,600 --> 00:02:31,000 [Away] 19 00:02:31,079 --> 00:02:35,240 [MUSIC LIFE Music, flowers, coffee] 20 00:02:34,440 --> 00:02:35,520 Why is it closed? 21 00:02:36,100 --> 00:02:36,990 It's empty. 22 00:02:37,079 --> 00:02:38,079 Come on. Let's go to the next place. 23 00:02:38,680 --> 00:02:39,760 Hurry up! 24 00:02:42,160 --> 00:02:44,680 [Don't tell me that your witness is Fang Yan.] 25 00:02:44,840 --> 00:02:47,320 [But she just happens to have...] 26 00:02:47,400 --> 00:02:49,000 [a sleepwalking disorder, right?] 27 00:03:01,080 --> 00:03:02,400 -Hello? -Hello. 28 00:03:02,480 --> 00:03:04,240 I've gone through all the usual places. 29 00:03:04,320 --> 00:03:05,360 [I couldn't find her.] 30 00:03:06,240 --> 00:03:07,610 [Think about it carefully.] 31 00:03:07,680 --> 00:03:09,560 Where else does Gu Yuan Zhou know? 32 00:03:22,680 --> 00:03:23,640 I know where she is! 33 00:03:55,200 --> 00:03:57,760 He even prepared a gift for me? 34 00:04:33,640 --> 00:04:34,760 Fang Yan! 35 00:04:56,480 --> 00:04:58,250 [What did you do to my son?] 36 00:04:58,720 --> 00:05:00,390 [I already said that I will let you go!] 37 00:05:00,480 --> 00:05:02,360 [What did you do to my son?] 38 00:05:29,800 --> 00:05:31,320 [Brother!] 39 00:05:31,600 --> 00:05:33,270 [Save me, brother!] 40 00:05:33,360 --> 00:05:34,880 [Brother!] 41 00:05:35,360 --> 00:05:37,000 [Brother!] 42 00:05:51,159 --> 00:05:52,510 [Brother, I'm afraid.] 43 00:05:52,600 --> 00:05:53,400 [Don't be afraid.] 44 00:05:53,600 --> 00:05:55,880 [Just think of this as a nightmare.] 45 00:05:56,280 --> 00:05:58,040 [Everything will be fine after you wake up.] 46 00:05:58,120 --> 00:06:00,000 [I'm afraid of nightmare.] 47 00:06:00,800 --> 00:06:01,880 [Don't worry.] 48 00:06:02,040 --> 00:06:03,640 [I'll chase away everything bad...] 49 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 [in your nightmare.] 50 00:06:24,800 --> 00:06:26,440 [Brother!] 51 00:06:26,960 --> 00:06:29,120 [Brother!] 52 00:07:57,120 --> 00:07:58,120 I found it! 53 00:08:01,360 --> 00:08:02,560 It's okay, Mum. 54 00:08:26,280 --> 00:08:27,880 Everything started from here. 55 00:08:30,440 --> 00:08:31,600 Sometimes, 56 00:08:31,760 --> 00:08:33,520 I really hope that this is just a dream. 57 00:08:34,400 --> 00:08:35,679 But I'm afraid that... 58 00:08:36,280 --> 00:08:37,320 once I wake up, 59 00:08:38,200 --> 00:08:39,280 you'll be gone. 60 00:08:41,320 --> 00:08:42,360 I won't. 61 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 I will always be with you. 62 00:08:51,040 --> 00:08:52,120 Close your eyes. 63 00:08:57,080 --> 00:08:58,600 Listen carefully. 64 00:08:59,040 --> 00:09:00,760 Forget about this world in front of you. 65 00:09:01,360 --> 00:09:02,160 Maybe... 66 00:09:03,000 --> 00:09:05,640 you'll hear what Uncle Shi wants to tell you. 67 00:10:05,920 --> 00:10:07,480 Congratulations, Mr Shi! 68 00:10:07,560 --> 00:10:08,800 -Congratulations! -Congratulations, Mr Shi! 69 00:10:08,880 --> 00:10:10,000 You can't call him Mr Shi. 70 00:10:10,080 --> 00:10:12,240 You have to call him Chairman Shi now. 71 00:10:12,320 --> 00:10:13,120 That's right. 72 00:10:13,200 --> 00:10:15,800 -Congratulations, Chairman Shi! -Congratulations, Chairman Shi! 73 00:10:15,880 --> 00:10:16,960 Thank you, everybody. 74 00:10:18,000 --> 00:10:18,960 Thank you. 75 00:10:19,320 --> 00:10:20,880 Thank you for your hard work. 76 00:10:20,960 --> 00:10:22,840 The Tale of Water Utopia has passed the billion mark. 77 00:10:22,960 --> 00:10:24,440 And you are now the chairman of the company. 78 00:10:24,560 --> 00:10:27,040 Can I become a producer instead of... 79 00:10:27,120 --> 00:10:29,240 an executive producer now? 80 00:10:29,320 --> 00:10:30,320 Permission granted. 81 00:10:31,120 --> 00:10:32,000 Chairman Shi. 82 00:10:32,120 --> 00:10:34,320 Can our Vitality Studio... 83 00:10:34,400 --> 00:10:36,280 get a raise then? 84 00:10:36,480 --> 00:10:37,830 Not only you'll get a raise, 85 00:10:37,920 --> 00:10:39,240 you'll even get a bonus. 86 00:10:41,800 --> 00:10:43,710 What about my remuneration? 87 00:10:43,800 --> 00:10:45,160 You are the company's chairman. 88 00:10:45,240 --> 00:10:46,640 Just think of it as buying shares. 89 00:10:46,800 --> 00:10:49,840 -Cheers! -Cheers! 90 00:10:50,040 --> 00:10:51,930 How will it benefit me now that... 91 00:10:52,000 --> 00:10:53,520 Brother Shi Meng is the chairman? 92 00:10:54,000 --> 00:10:55,440 What do you want? 93 00:10:55,560 --> 00:10:56,520 I'll buy for you. 94 00:10:56,600 --> 00:10:57,830 Thank you, Brother Shi Meng. 95 00:10:57,920 --> 00:11:00,760 If that's the case, I want to go to Disneyland. 96 00:11:01,760 --> 00:11:03,920 No need to trouble Chairman Shi... 97 00:11:04,000 --> 00:11:05,960 with this kind of family activity. 98 00:11:06,560 --> 00:11:08,200 He has such a thick face. 99 00:11:08,280 --> 00:11:09,880 Son, I'll bring you there next time. 100 00:11:11,520 --> 00:11:13,880 But you are still not my father. 101 00:11:15,400 --> 00:11:17,520 I'll be your father soon. 102 00:11:19,560 --> 00:11:21,120 -Cheers! -Cheers! 103 00:11:21,200 --> 00:11:23,670 -Cheers! -Cheers! 104 00:11:23,760 --> 00:11:25,400 -Wait! -What's wrong? 105 00:11:25,480 --> 00:11:26,960 Where is the present you gave me? 106 00:11:27,280 --> 00:11:28,440 -Where is it? -Go and take it. 107 00:11:28,520 --> 00:11:29,560 Is it in your bedroom? 108 00:11:29,640 --> 00:11:30,680 -Zuo Yao, come with me. -What's wrong? 109 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 -Let's go and take it. -Go now. 110 00:11:31,840 --> 00:11:34,080 -Hurry up! -Is it in your bedroom? 111 00:11:34,160 --> 00:11:36,280 Thank you. 112 00:11:37,280 --> 00:11:39,070 -How do I look? Good? -You look fine. 113 00:11:39,160 --> 00:11:41,120 -What is it? -It's... 114 00:11:41,240 --> 00:11:43,280 a present given by Shi Meng. 115 00:11:43,360 --> 00:11:45,760 Forget it. I don't think you can help. I'll find it myself. 116 00:11:46,520 --> 00:11:49,120 Let me help you. Tell me its size. 117 00:11:49,200 --> 00:11:50,680 It's alright. I'll find it myself. 118 00:11:57,920 --> 00:11:59,280 Did I put it over there? 119 00:11:59,360 --> 00:12:00,560 I think it's there. 120 00:12:06,680 --> 00:12:07,880 Hurry up. 121 00:12:12,840 --> 00:12:14,640 Where is it? 122 00:12:19,520 --> 00:12:20,350 Here you go. 123 00:12:20,440 --> 00:12:21,480 Thank you. 124 00:12:26,480 --> 00:12:28,400 Did I put it here? 125 00:12:28,720 --> 00:12:29,920 Do I look good? 126 00:12:30,160 --> 00:12:31,280 You look good. 127 00:12:31,640 --> 00:12:32,880 Are you ready? 128 00:12:36,480 --> 00:12:38,280 Fang Yan, have you found it? 129 00:12:42,920 --> 00:12:44,680 Did I leave it in the living room? 130 00:12:44,880 --> 00:12:45,760 Let's go out now. 131 00:12:45,840 --> 00:12:46,800 Where is it? 132 00:12:46,880 --> 00:12:48,480 -Where is it? -What's happening here? 133 00:13:03,000 --> 00:13:04,280 I don't need it this time. 134 00:13:33,160 --> 00:13:34,200 Yao Yao. 135 00:13:35,160 --> 00:13:35,960 I know that... 136 00:13:36,240 --> 00:13:37,680 I'm not that reliable. 137 00:13:39,320 --> 00:13:40,480 I'm almost 30. 138 00:13:40,760 --> 00:13:42,760 But I've never succeeded in anything major. 139 00:13:44,280 --> 00:13:45,440 Maybe... 140 00:13:45,720 --> 00:13:46,670 God thinks that... 141 00:13:46,760 --> 00:13:48,960 you are the only one who can tame me. 142 00:13:49,360 --> 00:13:50,400 That's why... 143 00:13:50,520 --> 00:13:52,360 He sent you back to me. 144 00:13:53,040 --> 00:13:54,400 Isn't that frustrating? 145 00:13:57,160 --> 00:13:59,200 But when you came back to me, 146 00:13:59,280 --> 00:14:00,560 I told myself that... 147 00:14:00,720 --> 00:14:02,160 I, Hao Ying Jun, 148 00:14:02,240 --> 00:14:03,760 will never let you leave me again. 149 00:14:05,240 --> 00:14:06,040 Zuo Yao. 150 00:14:07,520 --> 00:14:09,160 I hope that you can give me a chance. 151 00:14:09,240 --> 00:14:10,600 Let me be someone you can rely on. 152 00:14:12,520 --> 00:14:14,000 Let me be your husband. 153 00:14:14,960 --> 00:14:16,360 Let me be Zuo You's father. 154 00:14:18,040 --> 00:14:18,920 I know that... 155 00:14:19,000 --> 00:14:20,920 I might not be able to do it well. But, 156 00:14:22,160 --> 00:14:23,840 I will do my best... 157 00:14:24,200 --> 00:14:25,600 to bring you happiness. 158 00:14:28,560 --> 00:14:29,640 Zuo Yao. 159 00:14:30,560 --> 00:14:31,480 I love you. 160 00:14:33,760 --> 00:14:34,920 I love you! 161 00:14:35,960 --> 00:14:37,120 Marry me. 162 00:14:38,960 --> 00:14:51,720 -Marry him! -Marry him! 163 00:15:30,200 --> 00:15:39,960 -Kiss! -Kiss! 164 00:15:41,760 --> 00:15:43,040 Keep it up, Dad! 165 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 Keep it up! 166 00:15:44,480 --> 00:15:45,840 Kiss! 167 00:15:51,920 --> 00:15:53,280 This is great! 168 00:15:53,360 --> 00:15:54,760 Perfect! 169 00:16:01,680 --> 00:16:03,320 Okay, pose. 170 00:16:03,400 --> 00:16:04,200 Another one. 171 00:16:05,400 --> 00:16:06,480 Good. 172 00:16:07,560 --> 00:16:08,600 Please wait for a while. 173 00:16:12,240 --> 00:16:13,680 Go and help her adjust that. 174 00:16:17,880 --> 00:16:20,280 -Okay. Get ready for the next one. -What are you looking at? 175 00:16:21,640 --> 00:16:23,710 Don't you think that this scene... 176 00:16:23,800 --> 00:16:25,150 is very romantic... 177 00:16:25,240 --> 00:16:26,640 and beautiful? 178 00:16:28,160 --> 00:16:29,560 I just feel cold for them. 179 00:16:30,320 --> 00:16:31,200 Let's go. 180 00:16:31,280 --> 00:16:32,480 My mother is waiting. 181 00:16:32,560 --> 00:16:33,520 Another one. 182 00:16:34,840 --> 00:16:36,190 Let's go. 183 00:16:36,280 --> 00:16:37,200 Okay. 184 00:16:37,720 --> 00:16:40,280 I think it's very romantic. 185 00:16:45,520 --> 00:16:47,480 He will propose to me. 186 00:16:48,840 --> 00:16:50,520 He will not propose to me. 187 00:16:51,040 --> 00:16:54,000 He will propose to me. 188 00:16:54,520 --> 00:16:56,000 He will not... 189 00:16:56,880 --> 00:16:57,920 No. Let's do it again. 190 00:16:58,000 --> 00:16:59,200 Xiao Yan. 191 00:16:59,640 --> 00:17:00,640 What are you doing? 192 00:17:01,200 --> 00:17:03,320 Nothing. 193 00:17:04,079 --> 00:17:05,400 What are they doing? 194 00:17:06,920 --> 00:17:09,589 Actually, my son knows nothing about... 195 00:17:09,800 --> 00:17:11,490 being in a relationship. 196 00:17:11,560 --> 00:17:13,079 He's doing okay. 197 00:17:13,520 --> 00:17:15,680 This lad is exactly the same... 198 00:17:15,760 --> 00:17:17,319 as his father. 199 00:17:17,400 --> 00:17:18,640 Even if he... 200 00:17:18,720 --> 00:17:20,040 wants something, 201 00:17:20,119 --> 00:17:22,270 he will never say it. 202 00:17:22,359 --> 00:17:24,839 How did your husband propose to you then? 203 00:17:29,040 --> 00:17:29,960 Actually, 204 00:17:30,640 --> 00:17:32,480 smart woman... 205 00:17:33,360 --> 00:17:34,720 You are too old to do this. 206 00:17:35,320 --> 00:17:36,520 Come on. 207 00:17:39,400 --> 00:17:41,120 I'll get even with you! 208 00:17:46,600 --> 00:17:47,400 Okay. 209 00:17:47,480 --> 00:17:48,520 I surrender. 210 00:18:01,840 --> 00:18:05,000 Her hands are so beautiful. 211 00:18:08,720 --> 00:18:10,360 Your hands are even more beautiful. 212 00:18:11,120 --> 00:18:12,080 Is that so? 213 00:18:12,160 --> 00:18:13,960 I think that my hands are beautiful too. 214 00:18:15,640 --> 00:18:17,360 Is that the point? 215 00:18:27,840 --> 00:18:30,830 I have to give out so many wedding monetary gifts this month. 216 00:18:30,920 --> 00:18:33,400 I'm so poor this month. 217 00:18:33,600 --> 00:18:36,920 When will I be able to get them back? 218 00:18:37,240 --> 00:18:38,280 I get it. 219 00:18:42,640 --> 00:18:43,520 Take it. 220 00:18:46,440 --> 00:18:47,880 This is not what I mean. 221 00:18:49,280 --> 00:18:50,960 This is not the point at all. 222 00:18:57,640 --> 00:18:59,080 I can only give hints. 223 00:18:59,160 --> 00:19:00,360 I can't be too obvious. 224 00:19:00,480 --> 00:19:02,240 But that blockhead... 225 00:19:02,320 --> 00:19:04,320 is so oblivious to my hints. 226 00:19:07,840 --> 00:19:08,880 I'm so frustrated. 227 00:19:14,040 --> 00:19:17,470 [An advice from the third wheel.] 228 00:19:15,800 --> 00:19:17,040 [An advice from the third wheel.] 229 00:19:17,400 --> 00:19:18,800 [If you feel so insecure,] 230 00:19:17,560 --> 00:19:21,600 [If you feel so insecure, just marry my brother.] 231 00:19:18,880 --> 00:19:20,120 [just marry my brother.] 232 00:19:21,680 --> 00:19:25,760 [But I shouldn't be the one to propose, right?] 233 00:19:21,760 --> 00:19:24,440 [But I shouldn't be the one to propose, right?] 234 00:19:25,520 --> 00:19:27,080 [My brother is a blockhead.] 235 00:19:25,840 --> 00:19:30,160 [My brother is a blockhead. I don't think he'll be able to get your hints.] 236 00:19:27,320 --> 00:19:28,560 [I don't think he'll...] 237 00:19:28,640 --> 00:19:30,120 [be able to get your hints.] 238 00:19:31,200 --> 00:19:32,480 This is so hard. 239 00:19:33,440 --> 00:19:36,200 But I can't be the one to propose. 240 00:19:36,640 --> 00:19:37,840 What am I doing? 241 00:19:38,800 --> 00:19:40,680 I'm walking towards danger... 242 00:19:40,760 --> 00:19:42,600 despite knowing what is lying ahead of me. 243 00:20:02,200 --> 00:20:03,420 I feel so cold. 244 00:20:03,520 --> 00:20:05,000 -Here. Wrap yourself up. -Okay. 245 00:20:05,080 --> 00:20:06,160 Don't get sick. 246 00:20:10,520 --> 00:20:11,720 [I never thought that...] 247 00:20:11,800 --> 00:20:13,000 [I'll still watch the snow...] 248 00:20:13,240 --> 00:20:14,680 [all alone this time around.] 249 00:20:15,080 --> 00:20:22,360 [MUSIC LIFE Music, flowers, coffee] 250 00:20:23,600 --> 00:20:24,720 Hello. 251 00:20:25,200 --> 00:20:26,520 [Hello, Fang Yan.] 252 00:20:30,880 --> 00:20:32,120 [The next song...] 253 00:20:32,240 --> 00:20:34,130 [is for the happiest couple in this world.] 254 00:20:34,200 --> 00:20:36,320 [Great!] 255 00:21:17,360 --> 00:21:20,680 [We met each other the first time.] 256 00:21:21,200 --> 00:21:22,800 [It was a coincidence.] 257 00:21:22,400 --> 00:21:25,680 [The Tale of Water Utopia] 258 00:21:23,920 --> 00:21:25,320 [We met each other again...] 259 00:21:25,440 --> 00:21:26,880 [the second time.] 260 00:21:27,520 --> 00:21:29,000 [It was inevitable.] 261 00:21:31,120 --> 00:21:32,520 [If we meet each other again...] 262 00:21:33,280 --> 00:21:34,720 [the third time,] 263 00:21:35,160 --> 00:21:37,560 [I'm sure that it must be destiny.] 264 00:21:40,240 --> 00:21:41,600 [Shi Meng!] 265 00:21:41,680 --> 00:21:43,600 [Happy birthday!] 266 00:21:49,840 --> 00:21:51,200 [Hurry up and make a wish!] 267 00:21:52,760 --> 00:21:53,880 [What wish did you make?] 268 00:21:54,400 --> 00:21:55,720 [I didn't make any wish.] 269 00:21:55,800 --> 00:21:57,160 [Why didn't you make a wish?] 270 00:21:57,640 --> 00:21:58,960 [Because...] 271 00:22:00,440 --> 00:22:01,880 [I already have...] 272 00:22:03,800 --> 00:22:05,440 [everything I want.] 273 00:22:12,360 --> 00:22:14,000 [I won't let you leave me anymore.] 274 00:22:49,040 --> 00:22:49,900 [How was it?] 275 00:22:50,000 --> 00:22:51,800 [Is this song a sincere enough gift...] 276 00:22:51,880 --> 00:22:52,920 [as your Valentine's gift?] 277 00:22:53,160 --> 00:22:54,800 Of course. It's really nice. 278 00:22:55,320 --> 00:22:56,400 [Where is Shi Meng?] 279 00:22:56,520 --> 00:22:58,000 [Why isn't he with you?] 280 00:22:58,280 --> 00:22:59,880 Isn't it Valentine's Day today? 281 00:23:00,160 --> 00:23:01,720 He went away on a business trip. 282 00:23:01,800 --> 00:23:02,880 He went to get his award. 283 00:23:02,960 --> 00:23:04,560 So, he has no time for me. 284 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 [That brat.] 285 00:23:06,120 --> 00:23:07,320 [I'll lecture him later.] 286 00:23:07,520 --> 00:23:08,640 It's nothing. 287 00:23:08,720 --> 00:23:10,720 Your song is really good. 288 00:23:10,800 --> 00:23:12,360 So, all the best. 289 00:23:12,840 --> 00:23:14,480 [All the best. I have to go now.] 290 00:23:14,600 --> 00:23:15,520 [Bye.] 291 00:23:15,680 --> 00:23:16,840 Bye. 292 00:23:28,960 --> 00:23:30,000 [I'm sorry that...] 293 00:23:30,320 --> 00:23:31,960 [I can't spend Valentine's Day with you.] 294 00:23:32,680 --> 00:23:34,040 [Count ten people in front of the shop.] 295 00:23:34,560 --> 00:23:36,080 [If the 10th person is with a partner,] 296 00:23:36,160 --> 00:23:37,360 [I'll give the present to you.] 297 00:23:38,320 --> 00:23:41,040 Why are there so many conditions for a gift? 298 00:23:42,600 --> 00:23:45,400 There is no one outside. Just give me the present or don't. 299 00:23:54,560 --> 00:23:55,960 [It's snowing over there, right?] 300 00:23:56,160 --> 00:23:57,760 [There is no star on the sky, right?] 301 00:23:57,920 --> 00:23:59,120 [But I have stars over here.] 302 00:23:59,560 --> 00:24:01,600 [There are a lot of stars over here.] 303 00:24:01,680 --> 00:24:03,240 [A starry sky and a snowy sky.] 304 00:24:03,480 --> 00:24:04,600 [You can see both.] 305 00:24:04,800 --> 00:24:05,760 [So,] 306 00:24:06,000 --> 00:24:07,400 [can you marry me now?] 307 00:24:11,440 --> 00:24:13,600 Finally, you proposed. 308 00:24:14,560 --> 00:24:16,760 But you were so diligent when you pursued me. 309 00:24:16,840 --> 00:24:18,910 How can you skimp over this? 310 00:24:19,000 --> 00:24:20,720 Shi Meng, let me tell you this. 311 00:24:21,000 --> 00:24:21,840 No. 312 00:24:21,920 --> 00:24:23,840 Even if all the men in this world were dead, 313 00:24:23,960 --> 00:24:25,560 I wouldn't marry you. 314 00:24:31,040 --> 00:24:32,640 How can he skimp over this? 315 00:24:35,400 --> 00:24:36,600 What is it? 316 00:24:37,440 --> 00:24:39,840 [Your present in on the balcony.] 317 00:24:44,240 --> 00:24:45,680 Balcony? 318 00:24:50,280 --> 00:24:52,880 Why are you being so strange about giving me a present? 319 00:24:59,680 --> 00:25:01,320 Why are you back? 320 00:25:01,600 --> 00:25:02,600 Come up now. 321 00:25:03,360 --> 00:25:04,680 Come down. 322 00:25:04,840 --> 00:25:06,480 If you want your present, come up. 323 00:25:09,800 --> 00:25:13,480 Am I the kind of person who will go up just because of a present? 324 00:25:18,160 --> 00:25:19,320 Where is my present? 325 00:25:20,480 --> 00:25:21,400 Close your eyes first. 326 00:25:22,120 --> 00:25:23,400 Close your eyes first. 327 00:25:23,480 --> 00:25:24,800 Don't open your eyes. 328 00:25:26,880 --> 00:25:28,720 Let's go. Slowly. Be careful. 329 00:25:30,760 --> 00:25:32,040 Slowly. 330 00:25:38,320 --> 00:25:39,120 Slowly. 331 00:25:39,160 --> 00:25:40,120 Slowly. 332 00:25:41,840 --> 00:25:43,360 Alright. Stand here. 333 00:25:44,720 --> 00:25:46,480 You can open your eyes now. 334 00:26:03,640 --> 00:26:06,120 [Marry Me] 335 00:26:10,200 --> 00:26:17,240 [Marry Me] 336 00:26:25,440 --> 00:26:26,760 [MUSIC LIFE Music, flowers, coffee] 337 00:26:26,840 --> 00:26:30,920 [Marry Me] 338 00:26:33,520 --> 00:26:35,120 Just now, you said that... 339 00:26:35,200 --> 00:26:36,320 you wouldn't marry me. 340 00:26:36,880 --> 00:26:37,920 Was that true? 341 00:26:38,720 --> 00:26:40,560 Are you... 342 00:26:41,120 --> 00:26:42,880 proposing to me now? 343 00:26:45,440 --> 00:26:46,440 Come with me. 344 00:26:46,920 --> 00:26:53,920 [MUSIC LIFE Music, flowers, coffee] 345 00:26:54,120 --> 00:26:54,960 Fang Yan. 346 00:26:56,320 --> 00:26:58,120 I didn't believe in destiny in the past. 347 00:26:58,800 --> 00:27:00,200 Just like I didn't believe that... 348 00:27:00,480 --> 00:27:01,720 starry sky and snow... 349 00:27:02,160 --> 00:27:03,720 could appear at the same time. 350 00:27:05,400 --> 00:27:06,640 Until I met you. 351 00:27:08,880 --> 00:27:10,040 I started to believe that... 352 00:27:11,040 --> 00:27:13,080 every moment I spend with you... 353 00:27:14,440 --> 00:27:16,000 is already destined. 354 00:27:19,440 --> 00:27:21,080 I want to watch the snow with you. 355 00:27:22,400 --> 00:27:23,560 Walk the goose with you. 356 00:27:25,360 --> 00:27:26,680 I want to help you... 357 00:27:27,960 --> 00:27:29,560 fulfil your each and every dream. 358 00:27:32,880 --> 00:27:34,720 We'll grow old together. 359 00:27:37,120 --> 00:27:38,320 And things around us... 360 00:27:39,200 --> 00:27:41,040 will change. 361 00:27:51,480 --> 00:27:53,240 But I'll stay with you forever... 362 00:27:54,720 --> 00:27:56,040 just like the stars. 363 00:27:58,080 --> 00:27:59,560 My love for you will never change. 364 00:28:05,320 --> 00:28:06,320 Fang Yan. 365 00:28:08,560 --> 00:28:09,800 Marry me. 366 00:29:26,640 --> 00:29:33,640 [Don't leave yet.] [There's a surprise at the end.] 367 00:29:56,920 --> 00:30:00,280 [Spin-off] 368 00:30:02,040 --> 00:30:03,000 Wei Lin. 369 00:30:03,040 --> 00:30:04,280 I don't want to critique you. 370 00:30:04,360 --> 00:30:05,940 But if you still don't find a girlfriend, 371 00:30:06,040 --> 00:30:08,440 you'll be spending your whole life with Goo Se all alone. 372 00:30:09,040 --> 00:30:10,400 I'm watching a movie with Shi Meng. 373 00:30:12,160 --> 00:30:13,440 Alright. I have to hang up now. 374 00:30:16,200 --> 00:30:17,240 Sorry for the wait. 375 00:30:17,760 --> 00:30:18,760 Hello. 376 00:30:19,080 --> 00:30:19,920 What do you want to drink? 377 00:30:20,000 --> 00:30:20,800 Coca-Cola. 378 00:30:21,560 --> 00:30:23,040 She's on diet. She can't drink it. 379 00:30:27,680 --> 00:30:28,480 What is it? 380 00:30:29,240 --> 00:30:30,720 Why is Shi Yi here? 381 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 He has not seen this movie before. 382 00:30:32,240 --> 00:30:33,320 So, I invited him along. 383 00:30:33,720 --> 00:30:34,980 But you are the one... 384 00:30:35,080 --> 00:30:35,880 I... 385 00:30:36,040 --> 00:30:37,000 What is it? 386 00:30:37,400 --> 00:30:38,440 Here you go. 387 00:30:39,600 --> 00:30:40,920 -Let's go. -Let's go. 388 00:30:42,320 --> 00:30:43,280 What's wrong with Fang Yan? 389 00:30:43,360 --> 00:30:44,520 She looks unhappy. 390 00:30:45,280 --> 00:30:46,160 No. 391 00:30:46,240 --> 00:30:47,520 I think she looks quite happy. 392 00:30:46,330 --> 00:30:51,250 [Cinemark Theatres] 393 00:30:57,000 --> 00:30:57,970 Let's drink some water. 394 00:30:58,280 --> 00:30:59,080 Here. 395 00:31:01,720 --> 00:31:02,520 How about... 396 00:31:02,880 --> 00:31:04,720 we let Shi Yi sit in the middle? 397 00:31:05,320 --> 00:31:06,600 It'll be bad if someone recognises him. 398 00:31:06,680 --> 00:31:07,760 There are so many people here. 399 00:31:10,160 --> 00:31:11,280 Hurry up. 400 00:31:13,040 --> 00:31:14,040 Sit over there. 401 00:31:41,760 --> 00:31:42,560 Come over here. 402 00:31:42,640 --> 00:31:44,080 -I have a 98K here. -I want that. 403 00:31:44,880 --> 00:31:46,360 -Come and take it. -Okay. 404 00:31:47,080 --> 00:31:48,880 -I left a marking there. -Okay. 405 00:31:49,920 --> 00:31:51,640 -What are you doing? -Someone is attacking me! 406 00:31:51,720 --> 00:31:52,600 Someone is attacking me! Here! 407 00:31:52,680 --> 00:31:53,630 Here! 408 00:31:53,720 --> 00:31:55,360 Bearing 110. Do you see that? 409 00:31:55,480 --> 00:31:57,880 -Do you see that? -Let me peel a banana for you. 410 00:31:58,240 --> 00:31:59,400 -Here! -I don't see it. 411 00:31:59,480 --> 00:32:00,440 Do you see that? 412 00:32:00,800 --> 00:32:01,810 I'm dead. 413 00:32:01,880 --> 00:32:03,200 -I'll revive you. -Revive me. 414 00:32:04,000 --> 00:32:05,160 Revive me behind the rock. 415 00:32:06,360 --> 00:32:08,080 Come. I'll hide here. Be careful. 416 00:32:08,320 --> 00:32:09,720 I'm dead. 417 00:32:10,360 --> 00:32:11,320 It's alright. 418 00:32:11,480 --> 00:32:12,880 -Let's play again. -I'll help you. 419 00:32:13,120 --> 00:32:14,090 Okay. 26639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.