All language subtitles for Poisoned Love episode 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle by iQIYI 2 00:01:39,320 --> 00:01:41,810 [Poisoned Love] 3 00:01:41,830 --> 00:01:44,830 [Episode 12] 4 00:01:47,080 --> 00:01:48,039 Slow down. 5 00:01:52,000 --> 00:01:53,200 -Which way? -Up ahead. 6 00:01:53,280 --> 00:01:55,200 First door on the left. 7 00:02:10,960 --> 00:02:12,280 Zuo Yao, I need a wet towel, 8 00:02:12,300 --> 00:02:13,240 to clean his face. 9 00:02:13,800 --> 00:02:14,600 He had been playing all day, 10 00:02:14,620 --> 00:02:15,840 he is covered in filth. 11 00:02:16,079 --> 00:02:17,040 Thank you for today. 12 00:02:17,520 --> 00:02:18,960 Don't mention it. 13 00:02:19,640 --> 00:02:20,480 Listen. 14 00:02:20,560 --> 00:02:22,490 If Zuo You is happy, I am happy. 15 00:02:22,790 --> 00:02:24,390 And I noticed something today. 16 00:02:24,850 --> 00:02:26,200 I am getting along very well... 17 00:02:26,280 --> 00:02:27,680 with this little kid. 18 00:02:27,920 --> 00:02:29,190 We are buddies now. 19 00:02:30,440 --> 00:02:31,480 I get it. 20 00:02:31,570 --> 00:02:32,579 Thank you for today. 21 00:02:32,680 --> 00:02:34,360 But you don't need to come here again. 22 00:02:36,730 --> 00:02:37,850 Why? 23 00:02:39,190 --> 00:02:40,070 But... 24 00:02:40,750 --> 00:02:41,950 you dress the wound for me today. 25 00:02:42,030 --> 00:02:42,829 And... 26 00:02:42,950 --> 00:02:44,470 Zuo You likes me a lot. 27 00:02:44,550 --> 00:02:45,350 Right? 28 00:02:48,540 --> 00:02:49,900 I don't want to give him false hope. 29 00:02:51,400 --> 00:02:52,470 The greater the hope, 30 00:02:52,640 --> 00:02:53,560 the greater the disappointment. 31 00:02:54,880 --> 00:02:55,680 Hold on. 32 00:02:57,340 --> 00:02:58,870 You won't even give me a chance. 33 00:02:58,890 --> 00:03:01,140 How do you know I would disappoint the kid? 34 00:03:01,550 --> 00:03:03,550 And you saw it during the game today. 35 00:03:03,960 --> 00:03:05,980 He likes to have me around. 36 00:03:06,880 --> 00:03:08,640 I am willing to give him a home. 37 00:03:09,510 --> 00:03:10,310 Yao Yao. 38 00:03:11,760 --> 00:03:13,440 Why can't you give me a chance? 39 00:03:14,790 --> 00:03:16,030 Why not give me a chance? 40 00:03:16,110 --> 00:03:16,910 Fine. 41 00:03:17,670 --> 00:03:19,790 I'll tell you why I can't give you a chance. 42 00:03:24,270 --> 00:03:25,950 I am waiting for Zuo You's father to come home. 43 00:03:29,130 --> 00:03:30,329 I love him. 44 00:03:31,160 --> 00:03:32,040 Is that clear? 45 00:03:35,880 --> 00:03:37,440 I think I was... 46 00:03:37,550 --> 00:03:39,590 Do you need me to repeat that? 47 00:03:43,829 --> 00:03:44,630 But... 48 00:03:45,270 --> 00:03:46,510 It's getting late. 49 00:03:46,590 --> 00:03:47,470 Rest well. 50 00:03:47,560 --> 00:03:49,750 I have a meeting tomorrow. I should get going. 51 00:03:49,829 --> 00:03:51,510 I need to get going, I can see myself out. 52 00:03:51,590 --> 00:03:52,870 I am going now, goodbye. 53 00:04:17,510 --> 00:04:19,750 I brought you here for stargazing. 54 00:04:20,550 --> 00:04:21,950 Why are we stargazing here? 55 00:04:23,230 --> 00:04:24,620 Because this place... 56 00:04:24,700 --> 00:04:25,700 There is reflection on the lake. 57 00:04:25,720 --> 00:04:26,880 There's a sky full of stars. 58 00:04:27,110 --> 00:04:28,270 The lake reflects it. 59 00:04:28,710 --> 00:04:30,270 It should be very romantic. 60 00:04:31,470 --> 00:04:32,470 But now... 61 00:04:33,870 --> 00:04:35,750 the sky is dark. 62 00:04:36,150 --> 00:04:38,550 This place looks like where someone dumps dead body. 63 00:04:41,270 --> 00:04:43,030 If there was a sky full of stars, 64 00:04:43,110 --> 00:04:44,150 and with snowing, 65 00:04:45,280 --> 00:04:46,440 it would be perfect. 66 00:04:46,510 --> 00:04:47,830 You want both snow and stars? 67 00:04:48,070 --> 00:04:49,350 How is that possible? 68 00:04:49,480 --> 00:04:50,440 Only because you didn't understand. 69 00:04:51,860 --> 00:04:53,659 The first snow... 70 00:04:54,130 --> 00:04:55,370 carries a different meaning for me. 71 00:04:56,640 --> 00:04:58,400 My father confessed his love... 72 00:04:58,470 --> 00:04:59,510 to my mother on first snow. 73 00:05:00,010 --> 00:05:01,310 Then they fell in love. 74 00:05:01,390 --> 00:05:02,630 Every year during the first snow, 75 00:05:02,710 --> 00:05:04,110 they would go out and have a date. 76 00:05:04,190 --> 00:05:05,630 They'd leave me alone at home. 77 00:05:05,710 --> 00:05:07,150 No one was there to keep me company. 78 00:05:07,230 --> 00:05:09,030 It's so lonely. 79 00:05:10,760 --> 00:05:11,590 I have an idea. 80 00:05:11,670 --> 00:05:12,750 We can bring Goo Se here... 81 00:05:12,880 --> 00:05:14,120 during the first snow. 82 00:05:14,530 --> 00:05:17,050 It will look so cute in the snow. 83 00:05:20,200 --> 00:05:21,880 Forget it, I know you don't have the time. 84 00:05:23,830 --> 00:05:24,700 It's all right. 85 00:05:25,430 --> 00:05:26,310 For the next first snow, 86 00:05:26,590 --> 00:05:27,390 we can come here again. 87 00:05:27,720 --> 00:05:28,730 Really? 88 00:05:31,430 --> 00:05:32,230 Forget it. 89 00:05:33,070 --> 00:05:33,870 Forget it. 90 00:05:33,960 --> 00:05:34,800 Why? 91 00:05:36,250 --> 00:05:37,360 No reason. 92 00:05:42,310 --> 00:05:43,190 Come on. 93 00:05:46,790 --> 00:05:47,670 Do you know? 94 00:05:47,950 --> 00:05:49,310 If you make a wish with this lake, 95 00:05:49,390 --> 00:05:50,909 your wish will come true... 96 00:05:50,990 --> 00:05:52,620 if the Lake God hears your wish. 97 00:05:52,909 --> 00:05:53,710 Why not give it a try? 98 00:05:53,730 --> 00:05:55,310 That sounds silly, no way. 99 00:05:56,310 --> 00:05:57,390 You are a producer yourself. 100 00:05:57,400 --> 00:05:58,750 You don't even believe in your own script? 101 00:05:58,760 --> 00:05:59,909 How are you supposed to convince people? 102 00:05:59,930 --> 00:06:01,430 No one is watching right now. 103 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 Just give it a go. 104 00:06:04,030 --> 00:06:05,470 -No way. -You don't want to do it? 105 00:06:05,560 --> 00:06:06,520 Then I'll do it. 106 00:06:14,520 --> 00:06:16,440 The mighty Lake God! 107 00:06:16,530 --> 00:06:17,620 Next time, 108 00:06:17,700 --> 00:06:20,160 I will be here for the snowing night... 109 00:06:20,230 --> 00:06:23,350 and the sky full of stars! 110 00:06:26,510 --> 00:06:28,560 That gets the spirit going. 111 00:06:32,159 --> 00:06:33,490 Do you want to try it? 112 00:06:33,990 --> 00:06:34,790 No. 113 00:06:34,880 --> 00:06:35,800 Just once. 114 00:06:38,080 --> 00:06:39,880 Don't be such an old man. 115 00:06:39,950 --> 00:06:40,750 Come here. 116 00:06:43,040 --> 00:06:43,960 Gather your courage. 117 00:06:46,000 --> 00:06:47,960 Lake God! 118 00:06:49,440 --> 00:06:51,800 The Tale of Water Utopia as top-seller! 119 00:07:12,630 --> 00:07:13,900 There is no stars tonight. 120 00:07:14,590 --> 00:07:15,390 Let's go home. 121 00:07:32,250 --> 00:07:33,350 Shi Meng. 122 00:07:37,110 --> 00:07:37,909 Five, 123 00:07:39,980 --> 00:07:40,780 four, 124 00:07:42,430 --> 00:07:43,230 three, 125 00:07:43,830 --> 00:07:44,630 two, 126 00:07:46,210 --> 00:07:47,190 Shi Meng! 127 00:07:48,280 --> 00:07:49,830 Happy birthday! 128 00:08:53,870 --> 00:08:55,550 Thank you for the birthday surprise. 129 00:08:56,270 --> 00:08:57,210 Don't mention it. 130 00:08:57,350 --> 00:08:58,490 I just want to make you happy. 131 00:08:59,750 --> 00:09:01,430 How do you know today is my birthday? 132 00:09:02,380 --> 00:09:03,380 Well... 133 00:09:04,130 --> 00:09:05,650 My heart told me so. 134 00:09:12,950 --> 00:09:13,880 Come on. 135 00:09:14,320 --> 00:09:15,720 This is as far as I can see you off. 136 00:09:15,800 --> 00:09:16,840 I will stay here. 137 00:09:17,640 --> 00:09:18,510 Yesterday... 138 00:09:18,550 --> 00:09:21,230 Zuo Yao moved the things I packed. 139 00:09:23,310 --> 00:09:24,630 Thank you... 140 00:09:25,030 --> 00:09:26,230 for all this time. 141 00:09:27,830 --> 00:09:29,910 I won't be bothering you again. 142 00:09:33,110 --> 00:09:34,050 See you. 143 00:10:54,410 --> 00:10:55,210 You are back. 144 00:10:55,790 --> 00:10:57,030 Where have you been all day? 145 00:10:57,060 --> 00:10:57,910 Why are you... 146 00:10:59,470 --> 00:11:00,270 You... 147 00:11:03,430 --> 00:11:04,310 Hush. 148 00:11:05,110 --> 00:11:06,230 What happened? 149 00:11:10,750 --> 00:11:11,550 Calm down. 150 00:11:13,390 --> 00:11:14,370 What's wrong? 151 00:11:17,670 --> 00:11:18,940 What happened? 152 00:11:21,710 --> 00:11:23,030 Why are you crying? 153 00:11:23,150 --> 00:11:24,070 What happened? 154 00:11:24,090 --> 00:11:25,150 Let me know. 155 00:11:27,920 --> 00:11:30,320 What should I do? It hurts to let him go. 156 00:11:30,390 --> 00:11:32,140 Yao Yao! 157 00:11:32,320 --> 00:11:33,190 Calm down. 158 00:12:09,910 --> 00:12:12,180 [She will be there for you from now on.] 159 00:12:36,350 --> 00:12:39,070 [It's morning Shi Meng! Wake up!] 160 00:12:39,150 --> 00:12:40,110 [Go to the field...] 161 00:12:40,140 --> 00:12:41,690 [and not in your bed!] 162 00:12:41,830 --> 00:12:42,710 [Healthy body...] 163 00:12:42,790 --> 00:12:44,030 [means healthy mind!] 164 00:12:44,110 --> 00:12:46,650 [Then your dream will finally come true!] 165 00:12:56,050 --> 00:12:57,290 [Alarm] 166 00:13:26,730 --> 00:13:28,370 [Stay well and calm down.] [Eat me when frustrated.] 167 00:13:30,120 --> 00:13:32,040 [Eat me when frustrated.] 168 00:14:01,920 --> 00:14:02,960 [So...] 169 00:14:03,970 --> 00:14:04,990 [Do you...] 170 00:14:07,220 --> 00:14:08,270 [Do you...] 171 00:14:11,830 --> 00:14:13,110 [Do you like me?] 172 00:14:14,720 --> 00:14:15,670 [Yes.] 173 00:14:44,120 --> 00:14:45,960 [No running away!] 174 00:14:52,590 --> 00:14:53,790 [Smells good.] 175 00:15:24,480 --> 00:15:25,680 [Shi Meng, I am sorry!] 176 00:15:25,680 --> 00:15:27,830 [Can you not fine me so harshly?] 177 00:15:28,190 --> 00:15:29,790 [Shi Meng, I am sorry!] 178 00:15:29,880 --> 00:15:31,960 [Can you not fine me so harshly?] 179 00:16:00,600 --> 00:16:02,140 [If I count to 100,] 180 00:16:02,750 --> 00:16:04,140 [I'll be able to forget about Shi Meng.] 181 00:16:20,230 --> 00:16:21,390 Ninety-three. 182 00:16:23,640 --> 00:16:24,480 Ninety-four. 183 00:16:24,520 --> 00:16:26,080 Here is your favourite Cola. 184 00:16:27,190 --> 00:16:28,150 Ninety-five. 185 00:16:31,880 --> 00:16:33,160 Ninety-six. 186 00:16:35,520 --> 00:16:36,720 Ninety-seven. 187 00:16:38,870 --> 00:16:39,930 Ninety-eight. 188 00:16:42,070 --> 00:16:42,990 Ninety-nine. 189 00:16:45,290 --> 00:16:46,430 One hundred? 190 00:16:49,910 --> 00:16:51,140 What brings you here? 191 00:16:51,320 --> 00:16:52,600 You went missing for days. 192 00:16:52,710 --> 00:16:53,670 You wouldn't even reply my messages. 193 00:16:54,390 --> 00:16:55,710 I thought Yin Jiang went on a strike. 194 00:16:56,240 --> 00:16:57,150 Or perhaps... 195 00:16:57,430 --> 00:16:58,910 our partnership is a little too harsh for you? 196 00:16:59,710 --> 00:17:00,590 Not at all. 197 00:17:01,350 --> 00:17:02,230 I am sorry. 198 00:17:02,310 --> 00:17:03,230 I was indeed... 199 00:17:03,230 --> 00:17:05,230 going through some of my personal matters. 200 00:17:05,589 --> 00:17:07,230 Aren't you recording the demo tracks? 201 00:17:07,319 --> 00:17:09,400 I thought my job there was done. 202 00:17:09,640 --> 00:17:10,480 I am sorry. 203 00:17:11,200 --> 00:17:12,000 It's all right. 204 00:17:12,560 --> 00:17:13,839 I was merely concerned for you. 205 00:17:15,079 --> 00:17:16,000 Fang Yan. 206 00:17:16,569 --> 00:17:17,369 Are you all right? 207 00:17:22,490 --> 00:17:23,540 Shi Yi. 208 00:17:24,170 --> 00:17:26,400 Have you ever run into this kind of situation? 209 00:17:26,680 --> 00:17:29,160 You wanted to move on from the past so badly, 210 00:17:29,720 --> 00:17:32,410 but you have no idea what is the best way... 211 00:17:32,490 --> 00:17:33,600 to move on. 212 00:17:37,170 --> 00:17:38,610 I know how it feels. 213 00:17:39,680 --> 00:17:41,600 But then I found a solution. 214 00:17:41,690 --> 00:17:43,410 It works as a good distraction. 215 00:17:44,570 --> 00:17:46,600 When distracted, you have no time to sulk. 216 00:17:47,480 --> 00:17:48,680 How did you do it? 217 00:17:49,840 --> 00:17:51,160 Are you free tomorrow? 218 00:17:59,160 --> 00:18:01,680 Boss, we have update from the screenwriters. 219 00:18:01,770 --> 00:18:03,010 They have a few proposals... 220 00:18:03,030 --> 00:18:04,110 for us to go through. 221 00:18:04,200 --> 00:18:05,780 There is the movie "Break-up Dimension", 222 00:18:05,970 --> 00:18:08,360 and there is the drama "Please Don't Leave Me". 223 00:18:08,850 --> 00:18:10,070 The last one is web series, 224 00:18:10,160 --> 00:18:12,400 "Goodbye, The One I Shared A House With". 225 00:18:14,050 --> 00:18:16,730 "Goodbye, The One I Shared A House With". 226 00:18:19,520 --> 00:18:20,320 Boss? 227 00:18:23,410 --> 00:18:24,360 Shi Meng? 228 00:18:25,440 --> 00:18:26,760 Something is on? 229 00:18:27,840 --> 00:18:28,790 So... 230 00:18:37,050 --> 00:18:38,870 You can decide for the proposals. 231 00:18:39,120 --> 00:18:40,000 I trust your judgement. 232 00:18:40,410 --> 00:18:41,210 I am headed for the meeting. 233 00:18:42,180 --> 00:18:42,980 Wait. 234 00:18:43,120 --> 00:18:43,920 We... 235 00:18:45,910 --> 00:18:47,390 There is no meeting today. 236 00:18:59,320 --> 00:19:00,120 Over here. 237 00:19:00,210 --> 00:19:01,290 Here. 238 00:19:05,630 --> 00:19:06,870 Why did you ask me here? 239 00:19:06,900 --> 00:19:08,630 There is a crowd here. 240 00:19:08,940 --> 00:19:09,780 Because... 241 00:19:09,860 --> 00:19:11,580 they have the secret weapon to make you happy. 242 00:19:12,140 --> 00:19:12,940 What is it? 243 00:19:13,740 --> 00:19:14,540 This! 244 00:19:14,940 --> 00:19:16,030 Stinky tofu? 245 00:19:19,700 --> 00:19:20,580 This stench... 246 00:19:22,570 --> 00:19:24,390 I never thought... 247 00:19:24,480 --> 00:19:26,890 the glamorous and shining celebrity... 248 00:19:26,960 --> 00:19:29,420 would like this stench! 249 00:19:29,500 --> 00:19:31,550 Do you think I don't eat human foods? 250 00:19:32,140 --> 00:19:32,940 Could this be... 251 00:19:33,020 --> 00:19:34,340 the secret weapon... 252 00:19:34,420 --> 00:19:36,860 to make me feel happy? 253 00:19:39,880 --> 00:19:40,700 Eating... 254 00:19:40,780 --> 00:19:42,060 will cheer you up. 255 00:19:42,450 --> 00:19:43,340 That's because... 256 00:19:43,880 --> 00:19:45,640 stomach and heart are close to each other. 257 00:19:45,720 --> 00:19:47,040 When your stomach is full, 258 00:19:47,070 --> 00:19:49,100 your warm stomach will get closer to your heart, 259 00:19:49,520 --> 00:19:51,280 that will fill in the gap in your heart. 260 00:19:55,400 --> 00:19:57,680 I feel like your theory makes sense, 261 00:19:59,140 --> 00:20:01,220 but what if your fans recognize you? 262 00:20:01,560 --> 00:20:03,120 I often sneak out to have a bite. 263 00:20:03,740 --> 00:20:04,860 I am good at this. 264 00:20:07,880 --> 00:20:08,970 But... 265 00:20:09,340 --> 00:20:10,780 Enough excuses. 266 00:20:10,860 --> 00:20:12,100 Here, try it out. 267 00:20:13,320 --> 00:20:14,200 Fine. 268 00:20:19,820 --> 00:20:21,420 -Do you like it? -I love it! 269 00:20:21,440 --> 00:20:23,660 This is heavenly! Try some. 270 00:20:25,760 --> 00:20:26,560 Sure. 271 00:20:27,840 --> 00:20:29,280 That really is Shi Yi! 272 00:20:31,900 --> 00:20:32,860 Are you really Shi Yi? 273 00:20:33,820 --> 00:20:34,620 He really is Shi Yi! 274 00:20:34,710 --> 00:20:35,510 Gather around! 275 00:20:35,540 --> 00:20:37,060 He is not Shi Yi. 276 00:20:37,160 --> 00:20:38,000 He is not! 277 00:20:38,240 --> 00:20:39,360 Run! 278 00:20:39,600 --> 00:20:40,480 Shi Yi! 279 00:20:43,020 --> 00:20:44,020 You shouldn't take off the mask! 280 00:20:44,070 --> 00:20:45,460 I can't eat while wearing it! 281 00:20:45,490 --> 00:20:46,340 This way! 282 00:20:49,660 --> 00:20:50,780 Shi Yi loves stinky tofu! 283 00:20:50,860 --> 00:20:53,700 Shouldn't your fans be gentle and adorable? 284 00:20:53,740 --> 00:20:54,580 What was that? 285 00:20:54,680 --> 00:20:56,120 Just run! 286 00:21:06,440 --> 00:21:07,840 What do we do now? 287 00:21:08,780 --> 00:21:09,580 Come with me. 288 00:21:10,600 --> 00:21:12,820 -Come on. -Hurry up! Shi Yi is over there! 289 00:21:13,380 --> 00:21:14,260 Where is he? 290 00:21:23,860 --> 00:21:24,960 Mr Shi. 291 00:21:41,760 --> 00:21:43,520 Mr Shi, what are you doing here? 292 00:21:45,700 --> 00:21:46,860 When was this place last cleaned? 293 00:21:49,820 --> 00:21:50,700 The janitor... 294 00:21:50,780 --> 00:21:52,220 is not doing a great job. 295 00:21:52,420 --> 00:21:53,740 I need to have a word with her. 296 00:21:54,560 --> 00:21:55,840 I'll leave the supervising to you, 297 00:21:55,900 --> 00:21:56,790 I have to go. 298 00:21:56,880 --> 00:21:57,960 Today... 299 00:21:58,040 --> 00:21:59,100 we'll have Fang Yan with us. 300 00:21:59,180 --> 00:22:00,740 We need to discuss about the publicity... 301 00:22:00,760 --> 00:22:02,880 and promotion of Vitality Studio. 302 00:22:03,460 --> 00:22:04,300 Carry on with the work. 303 00:22:06,940 --> 00:22:07,740 Hold on. 304 00:22:10,230 --> 00:22:11,030 Well... 305 00:22:11,700 --> 00:22:12,700 I'll go with you. 306 00:22:12,940 --> 00:22:13,740 After all, 307 00:22:13,820 --> 00:22:15,380 I can listen to the discussion. 308 00:22:15,460 --> 00:22:16,300 Sure. 309 00:22:16,780 --> 00:22:17,580 Let's go. 310 00:22:19,840 --> 00:22:21,120 How clumsy of me. 311 00:22:21,180 --> 00:22:22,340 I just remembered. 312 00:22:22,660 --> 00:22:24,940 Fang Yan won't be here today. 313 00:22:25,650 --> 00:22:27,100 Voice actors like her... 314 00:22:27,180 --> 00:22:28,740 are only here for the try-out. 315 00:22:28,960 --> 00:22:30,740 The work is done a few days ago. 316 00:22:30,820 --> 00:22:31,620 So... 317 00:22:32,020 --> 00:22:33,660 she won't be here until the filming is over. 318 00:22:35,740 --> 00:22:37,180 She can't come here if there is no work? 319 00:22:39,020 --> 00:22:39,820 Tell her... 320 00:22:39,970 --> 00:22:40,920 she won't have to be here again. 321 00:22:48,980 --> 00:22:49,980 Men's words... 322 00:22:50,060 --> 00:22:51,420 are the real lies. 323 00:22:58,620 --> 00:23:00,820 Boss, was Shi Yi here just now? 324 00:23:02,340 --> 00:23:03,940 Buy a drink and I will tell you. 325 00:23:04,020 --> 00:23:04,900 Fine! 326 00:23:04,980 --> 00:23:05,960 I'll have one. 327 00:23:06,700 --> 00:23:08,300 Here you go. 328 00:23:08,660 --> 00:23:10,620 -Where is Shi Yi? -Sorry, no one came in here. 329 00:23:10,920 --> 00:23:12,770 What? I bought a drink! 330 00:23:12,780 --> 00:23:14,540 -Come on! -No one came in here? 331 00:23:14,620 --> 00:23:15,740 I told you what I know. 332 00:23:16,260 --> 00:23:17,380 Forget it, we will check it ourselves. 333 00:23:17,460 --> 00:23:18,260 Exactly! 334 00:23:18,500 --> 00:23:19,300 Fine. 335 00:23:19,420 --> 00:23:20,420 Pay for the whole place. 336 00:23:21,300 --> 00:23:22,420 Are you crazy? 337 00:23:22,500 --> 00:23:23,300 Seriously! 338 00:23:34,400 --> 00:23:36,280 I almost had a heart attack. 339 00:23:39,000 --> 00:23:39,980 Who would have thought? 340 00:23:40,060 --> 00:23:41,580 You always seem like a gentle person, 341 00:23:41,660 --> 00:23:43,740 but you managed to pull off something so crazy. 342 00:23:45,600 --> 00:23:46,880 After the great escape, 343 00:23:47,200 --> 00:23:48,240 do you feel better now? 344 00:23:49,440 --> 00:23:50,890 I think I am feeling much better now. 345 00:23:52,880 --> 00:23:54,480 Boss, thanks. 346 00:23:54,720 --> 00:23:55,990 I should thank you. 347 00:23:56,080 --> 00:23:57,640 Thanks to you, 348 00:23:57,660 --> 00:23:59,020 I finally sold a drink. 349 00:24:01,980 --> 00:24:02,780 Boss, 350 00:24:03,010 --> 00:24:04,230 I am reserving this place... 351 00:24:04,310 --> 00:24:05,110 for this afternoon. 352 00:24:05,600 --> 00:24:06,400 Sure, sir. 353 00:24:06,460 --> 00:24:07,300 Make yourselves home. 354 00:24:21,860 --> 00:24:26,750 [Proposal for "Wandering Love"] 355 00:24:26,780 --> 00:24:29,000 [Market Report for "Wandering Love"] 356 00:24:36,140 --> 00:24:38,250 [Guess who I am.] 357 00:24:38,800 --> 00:24:41,520 [Click on me to find out.] 358 00:24:43,820 --> 00:24:45,340 [I meant...] 359 00:24:45,370 --> 00:24:47,750 [click on my head.] 360 00:24:48,700 --> 00:24:50,530 [I am Goo Se.] 361 00:24:50,640 --> 00:24:53,010 [I am here to remind you, take a break.] 362 00:24:54,000 --> 00:24:56,440 [Do you know how it's like to work long hours?] 363 00:24:56,500 --> 00:24:59,220 [You will become like this.] 364 00:25:11,860 --> 00:25:12,660 You know, 365 00:25:13,420 --> 00:25:14,820 my first performance on stage... 366 00:25:15,780 --> 00:25:17,180 was in a pub just like this. 367 00:25:18,460 --> 00:25:19,460 Back then, 368 00:25:19,860 --> 00:25:20,820 I was standing on the stage, 369 00:25:21,180 --> 00:25:22,100 with my mind completely blank. 370 00:25:23,080 --> 00:25:24,120 After the show, 371 00:25:24,840 --> 00:25:26,640 I didn't even know the reaction of my own audience. 372 00:25:26,960 --> 00:25:28,600 So the superstar Shi Yi... 373 00:25:28,660 --> 00:25:30,340 actually felt nervous! 374 00:25:31,340 --> 00:25:32,300 This is so... 375 00:25:32,380 --> 00:25:33,790 unbelievable. 376 00:26:55,100 --> 00:26:55,900 How was that? 377 00:27:02,300 --> 00:27:03,500 I shouldn't have sung that. 378 00:27:04,310 --> 00:27:05,110 It's too melancholic. 379 00:27:05,820 --> 00:27:06,720 I was... 380 00:27:07,140 --> 00:27:08,420 going to cheer you up. 381 00:27:09,040 --> 00:27:10,110 It's all right. 382 00:27:10,210 --> 00:27:12,340 You have done so much for me. 383 00:27:12,820 --> 00:27:14,630 It's my own problems. 384 00:27:14,720 --> 00:27:15,520 Fang Yan. 385 00:27:16,710 --> 00:27:17,730 Do you know... 386 00:27:17,750 --> 00:27:19,360 what is the best way to get rid of sadness? 387 00:27:20,500 --> 00:27:21,340 What? 388 00:27:24,260 --> 00:27:25,380 A passionate relationship. 389 00:27:26,360 --> 00:27:27,300 Fang Yan, I... 390 00:27:27,320 --> 00:27:29,900 Stop mentioning relationship. 391 00:27:31,160 --> 00:27:33,040 This kind of conversation... 392 00:27:34,610 --> 00:27:36,890 will only make me feel even worse. 393 00:27:50,800 --> 00:27:52,120 I'll send you back to the record store. 394 00:27:54,300 --> 00:27:55,780 Shi Yi, thank you for helping out. 395 00:27:55,800 --> 00:27:57,380 I feel brightened up already. 396 00:27:59,000 --> 00:28:00,070 I told you, 397 00:28:00,180 --> 00:28:01,210 when you are with me, 398 00:28:01,280 --> 00:28:02,360 there is no need for disguise. 399 00:28:04,000 --> 00:28:05,360 Was it so obvious? 400 00:28:08,300 --> 00:28:10,740 What should we do to lift your spirit? 401 00:28:11,060 --> 00:28:12,180 Forget it. 402 00:28:12,360 --> 00:28:14,480 All the warmth is sucked out of me. 403 00:28:14,540 --> 00:28:16,220 There's nothing that can reignite my spirit. 404 00:28:19,540 --> 00:28:21,220 Do you want to feel the blazing flame? 405 00:28:25,070 --> 00:28:26,820 Blazing flame? 406 00:28:48,400 --> 00:28:51,760 [Shi Meng, get fired up!] 407 00:28:55,340 --> 00:28:57,000 The virus is everywhere nowadays. 408 00:28:57,140 --> 00:28:57,940 Right. 409 00:29:00,700 --> 00:29:02,190 Mr Shi, I am terribly sorry. 410 00:29:02,280 --> 00:29:03,670 I forgot the files. 411 00:29:03,760 --> 00:29:05,190 Please wait here. 412 00:29:05,280 --> 00:29:06,080 Go on. 413 00:29:31,260 --> 00:29:32,370 Hello? Engineering? 414 00:29:32,460 --> 00:29:33,540 Send some men here at once. 415 00:29:33,620 --> 00:29:34,500 Hurry up. 416 00:29:35,960 --> 00:29:38,280 [The first day without Fang Yan.] 417 00:29:38,640 --> 00:29:40,440 [Stay energetic!] 418 00:29:40,500 --> 00:29:42,260 [Shi Meng, I am hungry.] 419 00:29:42,340 --> 00:29:44,140 [Click on the green vegetables,] 420 00:29:44,220 --> 00:29:45,580 [then you can feed me.] 421 00:29:46,840 --> 00:29:47,900 [Yummy.] 422 00:29:53,900 --> 00:29:56,590 [I am full and washed clean.] 423 00:29:56,860 --> 00:29:58,340 [Time to work.] 424 00:29:58,760 --> 00:30:00,760 [I am showing you a thread...] 425 00:30:00,830 --> 00:30:02,450 [of the hottest news from Weibo.] 426 00:30:02,660 --> 00:30:06,370 [Shi Yi and Yin Jiang went official with their relationship?] 427 00:30:16,620 --> 00:30:18,690 Mr Shi Yi, we are in trouble. 428 00:30:18,780 --> 00:30:20,060 You lost a number of fans. 429 00:30:20,160 --> 00:30:22,120 We need to make a clarification now. 430 00:30:22,190 --> 00:30:23,100 Calm down. 431 00:30:23,180 --> 00:30:25,420 We can use this chance to filter some of them out. 432 00:30:26,300 --> 00:30:27,140 We'll see... 433 00:30:27,160 --> 00:30:28,630 if someone never changed. 434 00:30:29,100 --> 00:30:30,610 -Mr Shi Yi! -All right. 435 00:30:31,160 --> 00:30:32,080 I know what should be done. 436 00:30:32,380 --> 00:30:33,330 Get back to work. 437 00:30:45,060 --> 00:30:45,960 [Fang Yan.] 438 00:30:46,760 --> 00:30:47,890 [This is the only way...] 439 00:30:48,360 --> 00:30:50,360 [for me to be closer to you.] 27302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.