All language subtitles for Please Him.E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,267 --> 00:00:22,811 (I'm in the office. Shall we meet on the weekend, sweetheart?) 2 00:00:22,811 --> 00:00:28,464 (Sorry. I'm going on a business trip to Hong Kong with my boss.) 3 00:00:28,464 --> 00:00:32,220 (We haven't seen for a month.) 4 00:00:32,245 --> 00:00:35,023 (I'm dying to see you too. I'll see you after the project.) 5 00:00:35,048 --> 00:00:37,926 (When does it end?) 6 00:00:37,926 --> 00:00:41,577 (In a month?) 7 00:00:41,577 --> 00:00:44,235 (Okay. Love you, sweetheart.) 8 00:00:49,196 --> 00:00:52,512 Your boyfriend is a family man. 9 00:00:52,512 --> 00:00:55,786 He is going on a family trip to Hong Kong this weekend. 10 00:00:55,786 --> 00:00:58,926 His weekends will be filled with time with his family... 11 00:00:58,926 --> 00:01:00,432 for a month. 12 00:01:02,613 --> 00:01:04,613 He's married? 13 00:01:06,526 --> 00:01:08,830 Who would send me something like this? 14 00:01:17,062 --> 00:01:19,183 I pray... 15 00:01:19,183 --> 00:01:21,748 to all the spirits out there, 16 00:01:21,773 --> 00:01:27,800 I hope this technology will benefit humanity. 17 00:01:27,825 --> 00:01:29,069 Geez. 18 00:01:29,354 --> 00:01:32,321 Do I have to pray before using this? 19 00:01:38,408 --> 00:01:39,561 Right. 20 00:01:40,244 --> 00:01:44,145 I tried to do without it, and things could've gone wrong for someone. 21 00:01:44,145 --> 00:01:46,709 I got my haircut at a salon in Gorae-dong. 22 00:01:47,089 --> 00:01:48,205 Don't come closer. 23 00:01:55,950 --> 00:02:00,829 Lord, allow me to become a righteous identity thief. 24 00:02:00,829 --> 00:02:03,331 With my magic wand, Fridge, 25 00:02:03,331 --> 00:02:07,747 I have decided to make others happy. 26 00:02:09,343 --> 00:02:12,304 Your boyfriend is into online chats. 27 00:02:12,304 --> 00:02:15,360 He's been talking to many teenagers. 28 00:02:15,360 --> 00:02:17,066 How about reporting him? 29 00:02:17,066 --> 00:02:18,841 Your wife is a big spender. 30 00:02:18,841 --> 00:02:20,688 She gambled with the deposit money. 31 00:02:20,688 --> 00:02:22,688 - Your girlfriend... - Your boyfriend... 32 00:02:22,701 --> 00:02:27,456 (Please Don't Date Him) 33 00:02:28,513 --> 00:02:30,912 (Episode 8. Perfect Coding) 34 00:02:44,017 --> 00:02:45,282 You're here. 35 00:02:49,216 --> 00:02:50,938 Ji Sung. 36 00:02:51,595 --> 00:02:53,196 Why is it so hard to smile? 37 00:02:53,196 --> 00:02:54,539 Hey. 38 00:03:03,628 --> 00:03:06,066 - When did you get here? - Just now. 39 00:03:07,109 --> 00:03:08,234 What are you doing? 40 00:03:08,234 --> 00:03:09,616 Stop looking at the mirror. 41 00:03:09,616 --> 00:03:12,301 If you become more handsome, I'm in trouble. 42 00:03:14,447 --> 00:03:16,867 I'll go get some coffee. 43 00:03:16,892 --> 00:03:18,091 Wait a minute. 44 00:03:33,424 --> 00:03:35,424 I forgot to ask what you want. 45 00:03:40,488 --> 00:03:42,010 Stop putting it on. 46 00:03:42,010 --> 00:03:44,185 If you become prettier, it'd be trouble. 47 00:03:45,661 --> 00:03:47,860 You're too generous. 48 00:03:48,533 --> 00:03:50,090 What do you mean? 49 00:03:50,558 --> 00:03:51,843 Hold on. 50 00:03:53,771 --> 00:03:56,836 Can a human be radiant? 51 00:03:57,480 --> 00:04:01,951 If you keep saying that, it'd be trouble. 52 00:04:04,286 --> 00:04:07,383 I'm in trouble too. 53 00:04:07,383 --> 00:04:10,713 - It'd be trouble. - I'm in trouble. 54 00:04:10,738 --> 00:04:12,108 Stop it! 55 00:04:14,583 --> 00:04:15,583 What do I do? 56 00:04:16,375 --> 00:04:17,979 I'm in such trouble. 57 00:04:18,612 --> 00:04:20,612 How can you be so adorable? 58 00:04:21,582 --> 00:04:24,628 We've been dating for almost a month now. 59 00:04:25,178 --> 00:04:26,831 That's insane. 60 00:04:27,038 --> 00:04:32,054 Days went by and each day felt like looking at beautiful codes. 61 00:04:32,054 --> 00:04:34,054 You've always been pretty... 62 00:04:34,580 --> 00:04:36,761 but you're especially lovely today. 63 00:04:38,124 --> 00:04:39,406 Where do you want to go? 64 00:04:39,642 --> 00:04:41,927 We always go where I want to, 65 00:04:41,952 --> 00:04:44,144 so how about doing something you want today? 66 00:04:48,210 --> 00:04:50,518 He sure knows how to do things. 67 00:04:50,518 --> 00:04:53,639 Dating at home is the best kind. 68 00:04:53,639 --> 00:04:55,406 But is he... 69 00:04:55,406 --> 00:04:57,913 Are you sure we're on a date? 70 00:05:08,898 --> 00:05:11,105 You cleaned the bathroom as soon as you got here. 71 00:05:11,105 --> 00:05:13,135 You cleaned the air conditioner and the fan too. 72 00:05:13,135 --> 00:05:15,159 Now you're washing the sink too? 73 00:05:15,159 --> 00:05:17,926 It'd be tough to do this on weekdays as you work. 74 00:05:20,096 --> 00:05:22,032 Let me help you. 75 00:05:25,212 --> 00:05:26,951 You'll get dirt on your sweater. 76 00:05:31,392 --> 00:05:33,392 Oh, fine. 77 00:05:33,680 --> 00:05:37,437 Then I'll go over to your place next time... 78 00:05:37,903 --> 00:05:41,399 and upgrade all the programs on your computer. 79 00:05:43,440 --> 00:05:45,011 Okay. 80 00:05:45,036 --> 00:05:46,690 This is a big statement. 81 00:05:46,690 --> 00:05:48,953 The one thing that engineering majors never do... 82 00:05:48,985 --> 00:05:50,985 is checking someone else's computer. 83 00:05:51,709 --> 00:05:53,100 I got it. 84 00:05:53,125 --> 00:05:54,017 (You have a new message.) 85 00:05:54,924 --> 00:05:56,957 It's Director Oh. 86 00:05:56,957 --> 00:06:00,216 He tells me to work on the sample test on my day-off. 87 00:06:00,216 --> 00:06:02,588 Gook Hee, can you come here for a bit? 88 00:06:02,588 --> 00:06:04,588 What is it? 89 00:06:05,434 --> 00:06:08,455 My boss is hooked on bio, 90 00:06:08,455 --> 00:06:10,232 so we've been working on this. 91 00:06:18,241 --> 00:06:21,332 It specializes in the features of a smartwatch. 92 00:06:21,332 --> 00:06:24,027 We input the basic information of the user's physical traits, 93 00:06:24,027 --> 00:06:26,432 and if something goes wrong with it, 911 will come right over. 94 00:06:26,432 --> 00:06:29,852 As for the one I developed, you can add personal contact here... 95 00:06:29,852 --> 00:06:31,852 and you can call your own 911. 96 00:06:31,877 --> 00:06:34,356 That's pretty cool. 97 00:06:34,983 --> 00:06:36,105 Ta-da. 98 00:06:36,105 --> 00:06:38,105 I got your number on it. 99 00:06:38,276 --> 00:06:41,864 But it only works when we're within 100 m from each other. 100 00:06:43,244 --> 00:06:44,992 But would you need this? 101 00:06:44,992 --> 00:06:48,019 You can call me when I'm nearby. 102 00:06:48,250 --> 00:06:52,625 The thing with technology is that you start from something small... 103 00:06:52,625 --> 00:06:54,625 and you advance from there. 104 00:06:58,039 --> 00:06:59,216 Right. 105 00:06:59,502 --> 00:07:02,634 If it's not within 100 m, 106 00:07:03,743 --> 00:07:04,787 but say, 107 00:07:05,800 --> 00:07:08,290 - within a centimeter... - It works. 108 00:07:09,138 --> 00:07:10,525 I didn't say what it is yet. 109 00:07:11,480 --> 00:07:12,399 It works. 110 00:07:12,399 --> 00:07:14,563 - How about 0.5 centimeter? - That close? 111 00:07:14,563 --> 00:07:16,649 How about 0.4 or 0.3? 112 00:07:16,649 --> 00:07:18,649 Maybe 0.2 or 0.1? 113 00:07:21,369 --> 00:07:22,989 Let's try it. 114 00:07:23,410 --> 00:07:25,161 I got this in elementary school. 115 00:07:25,406 --> 00:07:29,164 It was a contest where you make science boxes, and I got a prize. 116 00:07:29,472 --> 00:07:32,951 - You were good at this as a kid. - Sure. 117 00:07:32,976 --> 00:07:37,166 I never missed prizes in contests for creating or inventing things. 118 00:07:38,986 --> 00:07:41,567 I'm curious to see what you were like as a kid. 119 00:07:46,554 --> 00:07:49,122 - What's that? - That? 120 00:07:49,147 --> 00:07:51,431 I came first place in an anti-hacking contest. 121 00:07:52,100 --> 00:07:54,579 Is that a contest for hackers? 122 00:07:54,579 --> 00:07:57,517 No. It's an anti-hacking contest, not hacking. 123 00:07:57,517 --> 00:07:59,002 It's not breaking the security... 124 00:07:59,002 --> 00:08:02,013 but about finding its weak point and solving it. 125 00:08:03,917 --> 00:08:07,304 But why change the subject when I want to see... 126 00:08:07,304 --> 00:08:08,620 what you were like as a kid? 127 00:08:10,454 --> 00:08:12,103 You didn't go through... 128 00:08:12,299 --> 00:08:13,565 a drastic change, did you? 129 00:08:13,565 --> 00:08:15,565 That can't be. 130 00:08:16,558 --> 00:08:20,359 Can't you bring your photo album next time and show it to me? 131 00:08:21,506 --> 00:08:24,213 - I'll show you later. - Later when? 132 00:08:24,213 --> 00:08:25,969 I show it later. 133 00:08:28,182 --> 00:08:29,507 It's getting late. 134 00:08:29,507 --> 00:08:30,874 I'll get going. 135 00:08:34,082 --> 00:08:35,631 Before I go, 136 00:08:37,822 --> 00:08:40,384 - here's a present for you. - A present? 137 00:08:48,849 --> 00:08:49,849 I'm off. 138 00:09:03,736 --> 00:09:06,647 Ms. Byun, the report on Myeonsu-ri is tough, isn't it? 139 00:09:06,647 --> 00:09:10,350 I will look into the software from our side and the Chinese hardware... 140 00:09:10,350 --> 00:09:11,580 and report to you by afternoon. 141 00:09:11,614 --> 00:09:13,489 We're not at fault here, right? 142 00:09:13,489 --> 00:09:14,916 - No, we're not. - Okay. 143 00:09:15,134 --> 00:09:16,314 (Jung Gook Hee) 144 00:09:16,950 --> 00:09:18,228 Excuse me. 145 00:09:20,336 --> 00:09:21,994 (Jung Gook Hee sent you a gift.) 146 00:09:29,023 --> 00:09:31,529 Did something come up, Ms. Seo? 147 00:09:34,656 --> 00:09:38,788 It's just that someone sent me a coffee gift voucher. 148 00:09:38,990 --> 00:09:40,544 Geez. Seriously. 149 00:09:42,319 --> 00:09:47,276 He didn't use to have KakaoTalk, but now he's sending me a gift. 150 00:09:47,276 --> 00:09:50,328 You know how complicated it is to pay with your smartphone. 151 00:09:50,328 --> 00:09:52,053 And he can do it all now. 152 00:09:52,897 --> 00:09:54,338 Is this about her father? 153 00:09:54,713 --> 00:09:56,560 I'm sorry. Let's keep going. 154 00:09:57,202 --> 00:09:58,937 Please make her work less. 155 00:09:58,937 --> 00:10:00,310 She's losing it. 156 00:10:02,458 --> 00:10:03,566 What? 157 00:10:03,916 --> 00:10:08,316 Hey. Why send me a gift voucher for an 80-cent water bottle? 158 00:10:08,589 --> 00:10:11,572 Are you doing this because I asked you to get me water? 159 00:10:11,572 --> 00:10:12,705 It's fun. 160 00:10:12,730 --> 00:10:15,245 Is it fun? Look at that smile. 161 00:10:16,896 --> 00:10:19,643 You never liked using a mobile phone, 162 00:10:19,643 --> 00:10:21,464 but now you're addicted to it. 163 00:10:21,464 --> 00:10:24,619 Why did I bother nagging you to install a messenger app and all? 164 00:10:24,644 --> 00:10:25,879 I should've found you a girl. 165 00:10:26,350 --> 00:10:28,350 - Don't you agree? - Right. 166 00:10:31,768 --> 00:10:33,083 Hello? 167 00:10:39,823 --> 00:10:42,105 You look so excited. 168 00:10:42,685 --> 00:10:44,342 So when are you going to introduce him to us? 169 00:10:45,268 --> 00:10:47,268 Come on, you already know who he is. 170 00:10:47,362 --> 00:10:49,819 Even so, you can just introduce him to us. 171 00:10:49,819 --> 00:10:51,252 Why are you trying to hide him? 172 00:10:51,314 --> 00:10:54,230 I'm not. It's not like I'm dating someone at a young age. 173 00:10:55,002 --> 00:10:56,648 I'm just embarrassed. 174 00:10:59,164 --> 00:11:02,721 Here comes the food taster. 175 00:11:09,954 --> 00:11:12,766 He comes here almost every day. 176 00:11:13,647 --> 00:11:15,082 Oh, hello. 177 00:11:15,990 --> 00:11:17,866 Food taster, really? 178 00:11:17,993 --> 00:11:20,556 Others might think I'm selling poison here. 179 00:11:21,227 --> 00:11:25,684 What kind of brilliant juice do you have today? 180 00:11:26,525 --> 00:11:29,225 Why didn't you come with Gook Hee? 181 00:11:30,599 --> 00:11:32,286 He took his day off this morning. 182 00:11:32,472 --> 00:11:33,635 What? 183 00:11:36,850 --> 00:11:38,526 So that's today. 184 00:11:39,839 --> 00:11:41,726 It wasn't all of a sudden? 185 00:11:41,726 --> 00:11:44,036 He came to work and left, so I thought it was sudden. 186 00:11:44,036 --> 00:11:45,252 Well... 187 00:11:47,113 --> 00:11:48,375 Here you go. 188 00:11:49,910 --> 00:11:51,414 As expected. 189 00:11:51,414 --> 00:11:54,763 The organic appearance of your juice never disappoints me. 190 00:11:55,607 --> 00:11:57,114 Let me put this bracken to the side. 191 00:12:04,152 --> 00:12:07,341 Gosh, it feels like this juice is paving a road... 192 00:12:07,341 --> 00:12:09,640 from my throat to my stomach. 193 00:12:09,640 --> 00:12:11,839 - What does that mean? - Once it goes in, 194 00:12:11,860 --> 00:12:13,511 I sense a road. 195 00:12:13,889 --> 00:12:16,691 It wiggles down to my large and small intestines. 196 00:12:16,691 --> 00:12:18,691 Then I get a signal for number two right away. 197 00:12:18,983 --> 00:12:22,051 It's really coming. Let me go to the bathroom. 198 00:12:22,781 --> 00:12:23,740 You got dust. 199 00:12:25,696 --> 00:12:27,784 He's so funny. 200 00:12:31,080 --> 00:12:34,543 Gi Hyun, why are you so kind to Mr. Gam? 201 00:12:34,568 --> 00:12:37,135 I am? You think? 202 00:12:37,135 --> 00:12:39,936 I always make jokes to my customers... 203 00:12:39,961 --> 00:12:43,638 and catch up on each other, don't I? 204 00:12:43,638 --> 00:12:45,264 - You do? - Really? 205 00:12:45,858 --> 00:12:48,732 You talked about getting divorced the other day, 206 00:12:48,798 --> 00:12:50,404 so I thought you two were dating. 207 00:12:53,022 --> 00:12:54,757 What's the problem with that? 208 00:12:55,134 --> 00:12:57,867 Dating? Getting divorced? What is this about? 209 00:12:58,093 --> 00:13:01,517 While you were in love, Gi Hyun was torn to get divorced. 210 00:13:01,711 --> 00:13:02,889 Really? 211 00:13:03,470 --> 00:13:07,004 Well, it's not that abnormal... 212 00:13:07,004 --> 00:13:09,961 for a married couple to consider getting divorced. 213 00:13:09,961 --> 00:13:11,961 Why? Did you have a fight with him? 214 00:13:12,723 --> 00:13:15,856 No, I think it's because of Mr. Gam. 215 00:13:16,150 --> 00:13:17,538 What are you saying? 216 00:13:19,177 --> 00:13:21,816 I saw it at the hospital from the other day, 217 00:13:21,816 --> 00:13:24,302 but he's overly kind to married women. 218 00:13:24,327 --> 00:13:26,169 I don't feel good about him. 219 00:13:26,239 --> 00:13:27,722 Be careful. 220 00:13:27,722 --> 00:13:30,927 No, don't be mistaken about him. He's not like that. 221 00:13:31,577 --> 00:13:34,365 Gosh, forget it. 222 00:13:34,760 --> 00:13:37,017 Just worry about this girl. 223 00:13:37,017 --> 00:13:40,034 She wants to marry that man she dated only for a month. 224 00:13:40,121 --> 00:13:41,277 What is this about now? 225 00:13:41,675 --> 00:13:44,221 Hey, are you getting married with that dentist? 226 00:13:44,244 --> 00:13:45,962 - Yes. - Don't get me started. 227 00:13:45,962 --> 00:13:48,797 While love was budding between you and Gook Hee, 228 00:13:49,003 --> 00:13:51,451 she grilled me so much. 229 00:13:53,307 --> 00:13:54,992 (A new message has arrived.) 230 00:13:55,017 --> 00:13:57,514 I bought your favorite chocolate. 231 00:13:57,514 --> 00:13:58,953 I miss you. 232 00:14:00,515 --> 00:14:03,363 Again, as if nothing happened? 233 00:14:03,601 --> 00:14:07,515 I'm telling you. I mean, he disappears and shows up... 234 00:14:07,515 --> 00:14:09,515 as if he's Do Min Joon or something. 235 00:14:09,591 --> 00:14:11,302 I told you to dump that guy. 236 00:14:11,302 --> 00:14:14,023 No, I can't! I really can't. 237 00:14:14,023 --> 00:14:15,694 Why do you think the reason is? 238 00:14:15,694 --> 00:14:18,834 You're good at this. Please tell me. 239 00:14:18,834 --> 00:14:20,525 Please. 240 00:14:20,525 --> 00:14:24,245 Tell me every detail about what happened so far. 241 00:14:24,804 --> 00:14:27,442 The weather is wonderful outside. 242 00:14:27,442 --> 00:14:28,749 (Driving at around 4 p.m. on October 18, 2020) 243 00:14:28,749 --> 00:14:31,006 Let's go outside the city often from now on. 244 00:14:34,411 --> 00:14:37,291 It'd be nice to build a house at a place like this for us... 245 00:14:37,291 --> 00:14:38,787 later when we get old. 246 00:14:38,814 --> 00:14:40,496 It's so pretty. 247 00:14:43,613 --> 00:14:46,282 He went off the grid as soon as he dropped me off. 248 00:14:46,307 --> 00:14:50,559 Was it because I pestered him to go outside the city? 249 00:14:52,273 --> 00:14:53,598 Where should we go today? 250 00:14:54,075 --> 00:14:55,917 Well, to eat something delicious. 251 00:14:56,641 --> 00:14:58,149 - Delicious? - Yes. 252 00:14:58,976 --> 00:15:01,255 Kids, it's dangerous. 253 00:15:05,920 --> 00:15:08,449 Don't worry. I'm not going to overprotect our kid. 254 00:15:11,965 --> 00:15:14,741 - Let me go to the bathroom. - He said he'd go to the bathroom... 255 00:15:14,766 --> 00:15:16,299 and went off the grid. 256 00:15:16,427 --> 00:15:19,491 Did he perhaps misunderstand that I hated kids? 257 00:15:19,543 --> 00:15:22,416 I just thought it was dangerous for them. 258 00:15:24,204 --> 00:15:28,794 (Having a meal at around 8 p.m. on November 1, 2020) 259 00:15:28,819 --> 00:15:31,995 What's in this dish? 260 00:15:31,995 --> 00:15:33,775 It's unique. 261 00:15:35,509 --> 00:15:38,602 So those who are good at cooking have such thoughts. 262 00:15:39,116 --> 00:15:41,116 I'm not so good at cooking. 263 00:15:41,280 --> 00:15:44,420 We'll have to pay so much for delivery food later. 264 00:15:47,507 --> 00:15:50,874 I'm just too curious about the recipe. 265 00:15:51,106 --> 00:15:52,994 Let me go talk to the chef. 266 00:15:54,603 --> 00:15:56,141 (At around 8:30 p.m., he left to ask about the recipe.) 267 00:15:56,141 --> 00:15:59,157 Since then, I haven't been able to reach him. 268 00:15:59,157 --> 00:16:01,157 Was he annoyed because I couldn't cook? 269 00:16:02,601 --> 00:16:04,924 Why on earth does he go off the grid? 270 00:16:06,491 --> 00:16:09,415 That guy is avoiding. 271 00:16:09,415 --> 00:16:12,382 What? A serious relationship. And the answer is given. 272 00:16:12,667 --> 00:16:15,175 - He's a relationship avertor. - What? 273 00:16:15,175 --> 00:16:18,176 It'd be nice to build a house at a place like this for us... 274 00:16:18,176 --> 00:16:19,400 later when we get old. 275 00:16:19,425 --> 00:16:21,635 Don't worry. I'm not going to overprotect our kid. 276 00:16:21,635 --> 00:16:24,453 We'll have to pay so much for delivery food later. 277 00:16:24,453 --> 00:16:26,306 What do your remarks have in common? 278 00:16:26,306 --> 00:16:29,225 Future and settlement. That's his trigger. 279 00:16:29,225 --> 00:16:30,556 - His what? - Trigger. 280 00:16:30,556 --> 00:16:32,040 Like pressing a button. 281 00:16:32,040 --> 00:16:34,641 When he feels like his future will get involved with a certain woman, 282 00:16:34,641 --> 00:16:37,080 when he feels like he will get serious with a certain woman, 283 00:16:37,080 --> 00:16:40,370 or when he hears such words, he gets triggered to run away. 284 00:16:40,529 --> 00:16:41,502 Gosh. 285 00:16:41,502 --> 00:16:45,688 I barely told her the reason why he went off the grid, 286 00:16:45,688 --> 00:16:47,395 and she proposed to him. 287 00:16:47,637 --> 00:16:48,980 I missed you. 288 00:16:54,430 --> 00:16:56,430 I can't go on like this. 289 00:16:57,336 --> 00:16:58,946 Let's now... 290 00:17:02,256 --> 00:17:03,552 get married. 291 00:17:05,138 --> 00:17:07,138 I've figured out your pattern. 292 00:17:07,342 --> 00:17:08,604 Your tri... 293 00:17:11,159 --> 00:17:14,581 Anyway, the more we get closer to each other, 294 00:17:14,581 --> 00:17:16,661 you will run away from me for sure. 295 00:17:16,661 --> 00:17:18,879 Then the answer is marriage. 296 00:17:18,879 --> 00:17:21,873 If we get married, we will stop getting close. 297 00:17:22,670 --> 00:17:25,782 Because marriage is the limit of getting close. 298 00:17:27,034 --> 00:17:31,251 Hey, what made you want to marry a man you dated only for a month? 299 00:17:31,564 --> 00:17:35,097 Did you know Jung Han was a scum during those seven years? 300 00:17:35,776 --> 00:17:40,099 Were you happy marrying your husband after knowing him from A to Z? 301 00:17:40,520 --> 00:17:42,963 Marriage is like gambling anyway. 302 00:17:43,207 --> 00:17:46,572 I'll have to bet my life on anyone anyway. 303 00:17:46,819 --> 00:17:49,230 So what's wrong with doing it on someone handsome? 304 00:17:49,230 --> 00:17:51,870 His looks aren't the matter here. 305 00:17:51,870 --> 00:17:54,046 Of all those men out there, 306 00:17:54,046 --> 00:17:56,777 why does it have to be someone who goes off the grid? 307 00:17:56,777 --> 00:18:00,832 Sometimes, you can't stop watching a drama when it's super weird. 308 00:18:01,237 --> 00:18:03,530 Why? Because Won Bin stars in it. 309 00:18:03,618 --> 00:18:04,897 Think of it the same way. 310 00:18:08,648 --> 00:18:10,648 - Bye. - Hey. 311 00:18:11,099 --> 00:18:13,909 Are you really going to hold this get-together? 312 00:18:13,909 --> 00:18:16,631 - Yes. - Is this for real? 313 00:18:16,631 --> 00:18:17,969 Yes, for real. 314 00:18:17,969 --> 00:18:20,629 We have to eat together before I get married anyway. 315 00:18:20,629 --> 00:18:21,978 - Right. - I'll tell you when. 316 00:18:21,978 --> 00:18:23,201 Okay. 317 00:18:23,201 --> 00:18:24,887 - Bye. - I'm off to the office. 318 00:18:24,887 --> 00:18:27,609 - Bye. - At that time, we felt like... 319 00:18:27,609 --> 00:18:29,990 everything was completely coded. 320 00:18:30,175 --> 00:18:33,305 That there wouldn't be any errors. 321 00:18:33,807 --> 00:18:36,055 But even a perfect code... 322 00:18:36,055 --> 00:18:39,638 can't stop a malignant code's attack. 323 00:18:39,967 --> 00:18:43,020 So we shouldn't have given a cause for a malignant code... 324 00:18:43,020 --> 00:18:47,074 - to break in. - The number is not available... 325 00:18:47,099 --> 00:18:48,819 Why are you acting out now? 326 00:18:48,819 --> 00:18:50,819 - Why keep raising your voice? - Why look down only on me? 327 00:18:51,906 --> 00:18:54,501 - It's all burnt. - Ji Sung! 328 00:18:54,501 --> 00:18:56,141 - Ji Sung. - What's wrong with you guys? 329 00:18:57,390 --> 00:19:00,659 That get-together shouldn't have been held. 330 00:19:02,870 --> 00:19:05,314 (Gangnang to Jeonsung) 331 00:19:07,511 --> 00:19:09,044 This is Kang Sang Jun. 332 00:19:09,557 --> 00:19:10,895 Hello. 333 00:19:10,895 --> 00:19:13,378 I've found where he is a few days ago. 334 00:19:13,378 --> 00:19:14,702 Really? 335 00:19:16,178 --> 00:19:19,936 Then can I go visit him now? 336 00:19:31,439 --> 00:19:33,439 Do you not know the location of the one you're looking for? 337 00:19:34,705 --> 00:19:36,705 You can find it if you go to the office. 338 00:19:38,705 --> 00:19:41,459 No, I'll come again next time. 339 00:19:48,881 --> 00:19:51,740 (Call history) 340 00:20:01,734 --> 00:20:04,149 (Jung Gook Hee) 341 00:20:14,201 --> 00:20:15,969 Sorry I couldn't pick up. 342 00:20:16,336 --> 00:20:18,505 I'll wait in front of your office around when you're done. 343 00:20:18,738 --> 00:20:20,373 Give me a call when you can. 344 00:20:33,267 --> 00:20:34,354 You're here. 345 00:20:37,485 --> 00:20:39,926 You must be mad because I didn't pick up. 346 00:20:41,431 --> 00:20:42,395 I'm sorry. 347 00:20:43,259 --> 00:20:44,430 It's nothing like that. 348 00:20:45,138 --> 00:20:48,434 I always get anxious since you're a firefighter. 349 00:20:48,568 --> 00:20:51,337 I don't like it when I can't reach you. 350 00:20:51,504 --> 00:20:54,240 You always do this. You did this another time recently too. 351 00:20:54,823 --> 00:20:55,975 You do this all the time. 352 00:20:56,140 --> 00:20:58,244 I didn't have any time to explain. 353 00:20:59,379 --> 00:21:01,948 There was someone I urgently had to go and see. 354 00:21:02,237 --> 00:21:04,157 Who is it? 355 00:21:04,982 --> 00:21:07,120 It's hard to explain. 356 00:21:08,688 --> 00:21:10,390 I'll tell you everything one day. 357 00:21:10,457 --> 00:21:12,025 When? 358 00:21:12,092 --> 00:21:15,328 I won't know anything until you tell me. 359 00:21:15,924 --> 00:21:18,932 You don't even use social media, 360 00:21:19,099 --> 00:21:22,902 so I have no idea what you do other than work. 361 00:21:23,742 --> 00:21:25,138 Do you think... 362 00:21:25,926 --> 00:21:27,674 it's a good idea to find out what I'm up to... 363 00:21:28,174 --> 00:21:29,309 through my social media if I used any? 364 00:21:31,030 --> 00:21:33,146 Taking guesses at what other people's lives are like... 365 00:21:33,246 --> 00:21:34,814 through social media is abuse. 366 00:21:35,506 --> 00:21:36,616 Abuse? 367 00:21:38,985 --> 00:21:41,020 I'm not saying that you're abusing me right now. 368 00:21:41,939 --> 00:21:45,425 Snooping into other people's lives is abuse. 369 00:21:45,692 --> 00:21:47,660 That's what I'm trying to say. 370 00:21:53,366 --> 00:21:54,334 I'm sorry. 371 00:21:54,655 --> 00:21:56,603 This is all my fault. 372 00:21:57,248 --> 00:21:58,838 I won't let it happen again. 373 00:22:01,143 --> 00:22:05,011 So, are you not going to tell me who you met? 374 00:22:07,976 --> 00:22:09,415 I'll tell you... 375 00:22:09,801 --> 00:22:11,718 over a cup of tea by your house. 376 00:22:17,719 --> 00:22:22,719 [Kocowa Ver] MBC Every1 E08 'Please Don't Date Him' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 377 00:22:29,932 --> 00:22:33,039 How many times have you listened to this that the tape stretched? 378 00:22:33,668 --> 00:22:35,041 Seems like you'll need to buy another one. 379 00:22:35,275 --> 00:22:38,878 Do you want to go to a record store that I go to often? 380 00:22:39,275 --> 00:22:40,079 Yes. 381 00:22:41,511 --> 00:22:44,553 Why are we heading towards my dad's store? 382 00:22:44,701 --> 00:22:45,752 By any chance, 383 00:22:46,466 --> 00:22:48,488 is the owner of that store... 384 00:22:48,489 --> 00:22:51,324 a tall, bald man? 385 00:22:51,463 --> 00:22:55,128 And his eyes become like this when he smiles? 386 00:22:56,229 --> 00:22:58,698 I don't know. Don't all elderly people look like that? 387 00:22:59,059 --> 00:23:02,268 No, he has a big belly. 388 00:23:02,626 --> 00:23:04,737 What? Ji Sung! 389 00:23:06,272 --> 00:23:08,174 Oh, my. 390 00:23:12,712 --> 00:23:13,780 Sir? 391 00:23:15,498 --> 00:23:16,549 What? 392 00:23:21,009 --> 00:23:22,588 Have some! 393 00:23:24,657 --> 00:23:27,126 I announced that I'd be closing the store today on Moonstargram... 394 00:23:27,127 --> 00:23:28,962 because I'm cleaning the store. 395 00:23:30,330 --> 00:23:31,130 Right. 396 00:23:31,669 --> 00:23:34,167 You said you don't have a Moonstargram. 397 00:23:35,796 --> 00:23:37,737 No, sir. I'm sorry. 398 00:23:38,651 --> 00:23:40,206 No need to be sorry. 399 00:23:40,526 --> 00:23:42,842 Having a Moonstargram isn't an obligation. 400 00:23:43,112 --> 00:23:44,544 It's fine to not use it. 401 00:23:44,811 --> 00:23:47,747 Let me know if you need any help lifting things. 402 00:23:49,994 --> 00:23:53,386 It's fine. You're a precious son to someone else too. 403 00:23:56,289 --> 00:23:57,156 How funny. 404 00:23:58,057 --> 00:23:59,792 I had no idea you two were dating. 405 00:24:01,761 --> 00:24:03,129 - Ji Sung, - Yes? 406 00:24:03,142 --> 00:24:05,164 didn't you tell me before... 407 00:24:05,465 --> 00:24:09,469 that you hate old-fashioned men... 408 00:24:09,758 --> 00:24:11,504 that listen to records and all? 409 00:24:11,505 --> 00:24:13,840 Dad! That was when I was a kid. 410 00:24:13,841 --> 00:24:16,142 I was merely a teenager. 411 00:24:16,309 --> 00:24:18,411 Why are you bringing up the past? 412 00:24:18,778 --> 00:24:21,214 Just keep drinking. 413 00:24:25,078 --> 00:24:27,420 No! 414 00:24:27,421 --> 00:24:30,823 Gook Hee doesn't like soda. 415 00:24:30,827 --> 00:24:33,693 I offered him so many drinks, and he turned them all down. 416 00:24:34,794 --> 00:24:36,295 He likes juice. 417 00:24:37,597 --> 00:24:39,065 You like juice? 418 00:24:41,366 --> 00:24:44,370 Did you just start dating yesterday or something? How do you not know? 419 00:25:00,086 --> 00:25:01,120 So, 420 00:25:04,157 --> 00:25:05,929 are both of your parents alive? 421 00:25:05,929 --> 00:25:06,733 Dad! 422 00:25:13,030 --> 00:25:17,070 Is this inappropriate in this day and age? 423 00:25:17,503 --> 00:25:20,036 It's fine, sir. They both live abroad. 424 00:25:22,642 --> 00:25:24,343 As a father of a daughter, 425 00:25:24,377 --> 00:25:26,045 that's great news. 426 00:25:28,345 --> 00:25:31,951 Dad! I told you not to say things like that. 427 00:25:31,980 --> 00:25:34,620 I'm just saying. 428 00:25:35,507 --> 00:25:36,923 Anyway, 429 00:25:37,256 --> 00:25:39,158 I hope that you two... 430 00:25:39,525 --> 00:25:41,861 will have a wholesome relationship. 431 00:25:44,102 --> 00:25:45,398 Does Mom know? 432 00:25:46,224 --> 00:25:47,033 Not yet. 433 00:25:47,724 --> 00:25:51,637 Right. Your mom must be busy nowadays. 434 00:25:58,890 --> 00:26:02,815 Your mom is way too busy! 435 00:26:03,051 --> 00:26:05,918 Why are women so cold? 436 00:26:05,919 --> 00:26:07,253 What are you talking about? 437 00:26:07,353 --> 00:26:09,288 Did your mom have to post... 438 00:26:09,677 --> 00:26:13,059 that she's in a relationship on her Enjoybook? 439 00:26:13,060 --> 00:26:16,129 She even posted a photo of the man for the public! 440 00:26:16,192 --> 00:26:19,565 The photo is so filtered, 441 00:26:19,768 --> 00:26:22,368 you can't even see a wrinkle on his face! 442 00:26:22,369 --> 00:26:24,504 What a sissy man! 443 00:26:25,014 --> 00:26:26,472 It's not filtered. 444 00:26:26,806 --> 00:26:28,841 He's just young, so he doesn't have wrinkles. 445 00:26:28,842 --> 00:26:30,676 Why would a man that young... 446 00:26:30,952 --> 00:26:32,541 date your mom? 447 00:26:32,845 --> 00:26:34,480 I bet he's jobless. 448 00:26:34,481 --> 00:26:36,682 He's not jobless. He owns a bookstore. 449 00:26:39,536 --> 00:26:42,054 So he's just a lazy bum who owns a bookstore! 450 00:26:42,055 --> 00:26:44,357 He's not a lazy bum. 451 00:26:44,424 --> 00:26:46,058 He treats Mom well. 452 00:26:46,276 --> 00:26:50,463 He treats her like a woman. 453 00:26:52,916 --> 00:26:57,336 Have you gotten that close to that man too? 454 00:26:57,337 --> 00:26:58,905 No, it's nothing like that. 455 00:26:58,906 --> 00:27:00,940 Are you betraying me? 456 00:27:00,941 --> 00:27:03,409 - No, it's nothing like that! - If it's nothing like that, 457 00:27:03,451 --> 00:27:05,311 how do you know... 458 00:27:05,312 --> 00:27:07,880 - whether he treats her well or not? - All right! Calm down. 459 00:27:07,881 --> 00:27:09,148 Calm down. 460 00:27:09,149 --> 00:27:12,451 This is why having children doesn't mean anything! 461 00:27:12,452 --> 00:27:14,387 Dad! 462 00:27:14,388 --> 00:27:16,956 Dad, stop! 463 00:27:17,377 --> 00:27:19,292 Mom, meet Ye Seul. 464 00:27:19,492 --> 00:27:21,360 Ye Seul, meet my mom. 465 00:27:24,664 --> 00:27:28,467 Yu Jin's father is busy, so he couldn't make it today. 466 00:27:30,047 --> 00:27:30,803 Why... 467 00:27:31,827 --> 00:27:33,739 do you want to marry this woman? 468 00:27:37,577 --> 00:27:38,945 When I'm with her, 469 00:27:39,745 --> 00:27:40,880 it's fun. 470 00:27:42,348 --> 00:27:45,418 And I don't want to spend time away from her. 471 00:27:46,019 --> 00:27:48,187 That's what you want to get married for? 472 00:27:49,355 --> 00:27:51,958 I don't approve of this marriage. 473 00:27:56,849 --> 00:27:58,064 That's too bad. 474 00:28:02,535 --> 00:28:03,636 That's all you have to say? 475 00:28:05,209 --> 00:28:08,574 Yes. Will you not be coming to the wedding then? 476 00:28:09,809 --> 00:28:13,179 Did you not hear? I don't approve of this marriage. 477 00:28:13,604 --> 00:28:16,415 Yes. I heard you. 478 00:28:16,666 --> 00:28:19,885 But that doesn't mean that we can't get married. 479 00:28:21,587 --> 00:28:22,955 She's funny, isn't she? 480 00:28:24,490 --> 00:28:26,225 This lady... 481 00:28:28,911 --> 00:28:30,463 I like her. 482 00:28:30,653 --> 00:28:31,931 Sorry? 483 00:28:34,767 --> 00:28:36,869 I don't approve of this marriage... 484 00:28:37,008 --> 00:28:40,573 because I really like you, Ye Seul. 485 00:28:41,274 --> 00:28:43,643 You want to marry this amazing woman... 486 00:28:43,785 --> 00:28:47,246 just because you don't want to spend time away from her? 487 00:28:47,747 --> 00:28:49,448 Write an oath or something. 488 00:28:49,882 --> 00:28:53,419 Sorry? What do you mean? 489 00:29:03,292 --> 00:29:04,864 I'm on time! 490 00:29:04,865 --> 00:29:07,199 - Dad! - Honey! 491 00:29:07,767 --> 00:29:11,304 I came right after seeing your text. 492 00:29:18,440 --> 00:29:21,940 I came right after seeing your text. 493 00:29:25,607 --> 00:29:27,707 How long has it been since we last saw each other? 494 00:29:28,974 --> 00:29:30,340 About a year and a half? 495 00:29:30,340 --> 00:29:34,007 I think it's been about 2 years and 2 months for me. 496 00:29:34,007 --> 00:29:37,574 Then does his father also... 497 00:29:39,574 --> 00:29:41,307 He goes off the grid very often. 498 00:29:50,274 --> 00:29:54,240 I could have bought an apartment in Gangnam... 499 00:29:54,240 --> 00:29:57,374 with the money I spent on trying to get him to stop. 500 00:29:57,374 --> 00:29:59,474 I wasted my money on hiring a shaman... 501 00:29:59,474 --> 00:30:01,407 and offering to the church and Buddhist temple. 502 00:30:03,140 --> 00:30:04,740 I see. 503 00:30:05,407 --> 00:30:09,074 What did you do when he went off the grid? 504 00:30:09,607 --> 00:30:11,874 I couldn't just wait around, 505 00:30:11,874 --> 00:30:15,307 so I started traveling once I got used to it. 506 00:30:15,307 --> 00:30:17,440 I've been to Cuba, Argentina, 507 00:30:17,440 --> 00:30:20,674 and Machu Picchu. I've traveled everywhere. 508 00:30:20,674 --> 00:30:26,274 French embroidery, sangmo dancing, and even sword dancing. 509 00:30:26,274 --> 00:30:30,740 He spent so much money on learning all of them. 510 00:30:31,440 --> 00:30:33,174 That must have been hard. 511 00:30:33,840 --> 00:30:37,274 After he was born, I was happy enough just to watch him grow. 512 00:30:37,274 --> 00:30:39,774 But he grew up to be just like his father. 513 00:30:39,774 --> 00:30:43,007 He went off the grid as soon as he went to middle school. 514 00:30:43,007 --> 00:30:45,207 My goodness. 515 00:30:46,174 --> 00:30:49,307 I know how you feel. I've been through it all. 516 00:30:49,307 --> 00:30:52,674 As a woman, I can't allow you... 517 00:30:52,674 --> 00:30:54,540 to marry someone like him. 518 00:30:54,540 --> 00:30:56,040 That's why I'm against you marrying him. 519 00:30:58,340 --> 00:31:01,107 I'm actually fine with it, though. 520 00:31:01,107 --> 00:31:03,507 Really? You're okay? 521 00:31:03,507 --> 00:31:07,840 I have a plan after we get married. 522 00:31:10,774 --> 00:31:12,474 That scumbag. 523 00:31:12,474 --> 00:31:15,907 I thought I was the only one who chased after a good look. 524 00:31:17,040 --> 00:31:18,774 But I was wrong. 525 00:31:22,874 --> 00:31:26,374 To be honest, when I look at his face, 526 00:31:26,374 --> 00:31:28,907 I don't get as upset as you think I would. 527 00:31:28,907 --> 00:31:31,216 Look at him... 528 00:31:31,241 --> 00:31:35,207 riding his bike in his cycling pants at his age. 529 00:31:35,207 --> 00:31:37,574 It's hard to be as cool as him being how old he is. 530 00:31:37,574 --> 00:31:38,974 Don't you think so? 531 00:31:38,974 --> 00:31:41,674 I agree. A handsome face is the best. 532 00:31:42,640 --> 00:31:46,140 Before his father goes off the grid again, 533 00:31:46,140 --> 00:31:48,840 should we get this over with? 534 00:31:48,840 --> 00:31:50,040 Yes! 535 00:31:50,540 --> 00:31:54,174 Eun Hwa, I didn't think you would... 536 00:31:54,174 --> 00:31:56,374 betray me twice like this again. 537 00:31:56,374 --> 00:31:59,074 - Come on. - I didn't! 538 00:31:59,740 --> 00:32:01,540 I thought... 539 00:32:01,540 --> 00:32:05,807 of remarrying you. 540 00:32:05,807 --> 00:32:09,774 Us living in the same house and the same room. 541 00:32:10,574 --> 00:32:12,574 Okay, I get it. 542 00:32:13,907 --> 00:32:14,940 Gook Hee. 543 00:32:15,574 --> 00:32:18,140 Don't leave me. 544 00:32:18,140 --> 00:32:19,207 - Yes, sir. - Come on, Dad! 545 00:32:19,207 --> 00:32:20,907 - Please stop. - I'm feeling good. 546 00:32:20,907 --> 00:32:23,207 - Let's go for a second round! - Please, no! 547 00:32:23,207 --> 00:32:24,507 It's late. 548 00:32:24,507 --> 00:32:26,874 Please stop, Dad. 549 00:32:29,474 --> 00:32:31,640 My foot! 550 00:32:31,640 --> 00:32:33,374 My foot's been cut off! 551 00:32:34,574 --> 00:32:36,440 My foot. 552 00:32:36,440 --> 00:32:38,540 I lost my foot! 553 00:32:38,540 --> 00:32:41,174 Oh, no! My foot! 554 00:32:41,174 --> 00:32:43,607 - Dad! - Hold on. 555 00:32:43,607 --> 00:32:45,207 Here's your foot, sir. 556 00:32:46,840 --> 00:32:48,307 I'm sorry, Gook Hee. 557 00:32:48,307 --> 00:32:49,474 No worries. 558 00:32:50,274 --> 00:32:52,940 I'll take him with me. You should go home. 559 00:32:52,940 --> 00:32:54,774 You have to get up early tomorrow for work. 560 00:32:54,774 --> 00:32:57,174 No, it's fine. I'll take him home. 561 00:32:57,174 --> 00:32:59,374 I can take care of him. I'm your boyfriend. 562 00:32:59,374 --> 00:33:00,840 Let's go, sir. 563 00:33:00,840 --> 00:33:03,140 I hate you, Dad! Go blow your nose. 564 00:33:03,140 --> 00:33:04,740 Watch the stairs. 565 00:33:04,740 --> 00:33:07,374 Let's grab more drinks, Gook Hee. 566 00:33:07,874 --> 00:33:09,607 Come! Hurry! 567 00:33:09,607 --> 00:33:12,040 I'll clean this place up. Bye. 568 00:33:13,840 --> 00:33:15,107 Oh, right. 569 00:33:15,107 --> 00:33:18,607 I'll tell you over a cup of tea by your house. 570 00:33:19,074 --> 00:33:21,274 What was he going to tell me? 571 00:33:22,507 --> 00:33:25,174 My gosh, Dad. You're not helping at all. 572 00:33:32,374 --> 00:33:34,874 Here comes the food taster! 573 00:33:34,874 --> 00:33:35,907 Ta-da! 574 00:33:38,140 --> 00:33:39,174 Hi. 575 00:33:43,774 --> 00:33:46,574 Ms. Tak, what's fresh today? 576 00:33:46,574 --> 00:33:48,674 Where do you think this is, a fish shop? 577 00:33:48,674 --> 00:33:49,974 Hold on a second. 578 00:33:49,974 --> 00:33:51,007 Sure. 579 00:33:55,407 --> 00:33:57,540 - Hi, there. - Hi. 580 00:33:57,540 --> 00:33:59,740 I guess you didn't need to go to work early today. 581 00:33:59,740 --> 00:34:01,240 I heard you were a government employee. 582 00:34:01,240 --> 00:34:02,540 Where do you work? 583 00:34:03,974 --> 00:34:06,807 In the Public and Energy Division at the Ministry of Science and ICT. 584 00:34:07,674 --> 00:34:09,907 If you work in Public and Energy Division, 585 00:34:09,907 --> 00:34:11,540 you must know Yoo Jae Seung. 586 00:34:11,540 --> 00:34:14,107 I play soccer with him. He's bad, though. 587 00:34:14,107 --> 00:34:19,074 I've just been transferred from the Policy Division, so I don't. 588 00:34:19,074 --> 00:34:22,849 If you work in the Policy Division, do you know Gi Jang? 589 00:34:22,874 --> 00:34:25,540 He's a very close friend of mine from high school. 590 00:34:27,174 --> 00:34:29,074 You know a lot of people, don't you? 591 00:34:32,640 --> 00:34:33,740 Here you go. 592 00:34:35,840 --> 00:34:37,707 I have a large network of people. 593 00:34:37,707 --> 00:34:39,140 I'm sorry if I've offended you. 594 00:34:41,574 --> 00:34:43,940 I'm in a hurry, so I'll drink it bottom-up. 595 00:34:43,940 --> 00:34:45,540 - Sure. - Looks good. 596 00:34:49,407 --> 00:34:50,774 Take it slow. 597 00:34:54,440 --> 00:34:55,807 It's so good. 598 00:34:57,640 --> 00:34:59,540 I'll eat this on my way out. 599 00:34:59,540 --> 00:35:01,407 Thank you. It's delicious. 600 00:35:05,440 --> 00:35:08,507 He only asked you where you work. 601 00:35:08,507 --> 00:35:10,140 Why are you mean to him? 602 00:35:13,174 --> 00:35:14,307 Are you jealous? 603 00:35:16,840 --> 00:35:18,307 No, I'm not. 604 00:35:18,907 --> 00:35:22,040 He seems like a good person. Keep him around. 605 00:35:22,040 --> 00:35:23,640 Since I'm so busy all the time, 606 00:35:23,640 --> 00:35:26,440 you could call him in an emergency like the last time. 607 00:35:36,207 --> 00:35:38,974 Why? Am I doing this wrong? 608 00:35:40,907 --> 00:35:42,274 You did it wrong. 609 00:35:42,940 --> 00:35:43,940 Very wrong. 610 00:35:46,340 --> 00:35:47,340 Very wrong? 611 00:35:48,440 --> 00:35:49,440 I see. 612 00:35:54,274 --> 00:35:56,807 (You have a new message.) 613 00:36:00,340 --> 00:36:02,174 Couples' night at Yu Jin's place today. 614 00:36:02,174 --> 00:36:04,840 Bring your boyfriend. I'll be giving out wedding invitations. 615 00:36:05,707 --> 00:36:07,840 My goodness, Ye Seul. 616 00:36:08,907 --> 00:36:12,007 (There is a new post.) 617 00:36:15,174 --> 00:36:16,207 (Gook Hee's Moonstargram) 618 00:36:17,507 --> 00:36:18,607 Gook Hee. 619 00:36:22,407 --> 00:36:23,407 Hello? 620 00:36:23,407 --> 00:36:25,474 What's that picture you posted on Moonstargram? 621 00:36:25,474 --> 00:36:26,807 You're so cute. 622 00:36:28,474 --> 00:36:30,407 Did you get home safely that night? 623 00:36:30,407 --> 00:36:32,740 Yes, I brought him home safely. 624 00:36:32,740 --> 00:36:35,674 - I'm sorry. - Don't be. It was fun. 625 00:36:35,674 --> 00:36:37,930 Ye Seul wants all of us, including Gi Hyun, to come over. 626 00:36:37,955 --> 00:36:41,074 She's going to give us her wedding invitations. 627 00:36:41,074 --> 00:36:43,874 Would you be okay going with me? 628 00:36:43,874 --> 00:36:45,274 Are you free? 629 00:36:45,274 --> 00:36:48,474 I am. I'll pick you up at your office, then. 630 00:36:48,474 --> 00:36:49,540 Let's go together. 631 00:36:49,540 --> 00:36:52,507 - Okay. Call me. - Okay. 632 00:36:55,974 --> 00:36:58,807 Hey, what made you want to marry a man you dated only for a month? 633 00:36:58,807 --> 00:36:59,840 Ye Seul. 634 00:36:59,840 --> 00:37:02,107 Of all those men out there, 635 00:37:02,107 --> 00:37:04,507 why does it have to be someone who goes off the grid? 636 00:37:04,507 --> 00:37:06,507 Is she going to be okay? 637 00:37:14,240 --> 00:37:18,607 Were you happy marrying your husband after knowing him from A to Z? 638 00:37:19,907 --> 00:37:23,274 Why aren't you giving me my medicine and juice these days? 639 00:37:23,274 --> 00:37:24,707 Since we're on the topic, 640 00:37:24,707 --> 00:37:26,740 I want to stop trying to have a baby. 641 00:37:26,740 --> 00:37:28,474 Don't try to negotiate with tuna. 642 00:37:28,474 --> 00:37:30,340 Maybe he's at the Mediterranean Sea. 643 00:37:30,840 --> 00:37:32,440 What do I know of him? 644 00:37:33,074 --> 00:37:34,174 Nothing. 645 00:37:41,074 --> 00:37:42,674 - One black Americano, please. - Yes. 646 00:37:56,274 --> 00:37:57,874 Here you go. 647 00:38:05,007 --> 00:38:07,674 It's not an ordinary coffee. 648 00:38:07,674 --> 00:38:09,740 It's made of rich soybean paste. 649 00:38:09,740 --> 00:38:13,074 It's good for people who work sitting down for a long time. 650 00:38:16,507 --> 00:38:17,540 Excuse me. 651 00:38:19,240 --> 00:38:23,874 Did you use to work as a government employee before? 652 00:38:23,874 --> 00:38:24,874 No. 653 00:38:24,874 --> 00:38:29,762 Then did you use to work at the Ministry of Maritime Affairs? 654 00:38:31,574 --> 00:38:32,574 No. 655 00:38:44,574 --> 00:38:48,607 Yu Jin is a very outgoing person! 656 00:38:49,774 --> 00:38:53,207 I knew something was up with him. 657 00:38:53,940 --> 00:38:55,007 What is this? 658 00:38:55,007 --> 00:38:57,207 He enjoys volunteering, hiking, 659 00:38:57,207 --> 00:39:00,507 farming, tracking, and others. 660 00:39:00,507 --> 00:39:02,540 He has a lot of different interests. 661 00:39:05,340 --> 00:39:06,407 He is... 662 00:39:07,874 --> 00:39:08,940 too wholesome. 663 00:39:13,574 --> 00:39:15,474 Something seems to be off. 664 00:39:15,474 --> 00:39:18,631 He goes off the grid, 665 00:39:18,656 --> 00:39:22,996 But he doesn't make any fault. What on earth is this? 666 00:39:24,117 --> 00:39:26,195 Once we begin judging, 667 00:39:26,195 --> 00:39:28,805 it's no longer a fact. 668 00:39:28,830 --> 00:39:31,723 Make some sound. You startled me. 669 00:39:31,723 --> 00:39:33,482 What do you mean by that? 670 00:39:33,482 --> 00:39:36,326 I'm sure you already know. 671 00:39:36,878 --> 00:39:40,937 - Stop accessing the program now. - What... 672 00:39:40,937 --> 00:39:43,162 I was going to tell you sooner, 673 00:39:43,162 --> 00:39:47,900 but I didn't because I knew it wasn't for your personal sake. 674 00:39:48,178 --> 00:39:53,235 More people know about the program other than me, so stop. 675 00:39:56,709 --> 00:39:58,709 I can't tell you the details now. 676 00:39:59,148 --> 00:40:00,799 Let me put this easily. 677 00:40:01,494 --> 00:40:04,347 If you keep a tuna that you didn't catch yourself, 678 00:40:04,716 --> 00:40:07,862 groups of sharks will smell the blood and swarm in. 679 00:40:09,911 --> 00:40:11,060 What? 680 00:40:16,433 --> 00:40:17,569 What? 681 00:40:17,912 --> 00:40:19,716 How does she know about Fridge? 682 00:40:19,716 --> 00:40:21,716 Did she see me use it? 683 00:40:22,211 --> 00:40:23,573 Or... 684 00:40:23,941 --> 00:40:25,824 did she know it from the beginning? 685 00:40:27,252 --> 00:40:29,729 (A new message has arrived.) 686 00:40:30,094 --> 00:40:32,831 - I'm in front of your office. - Gosh. 687 00:40:38,642 --> 00:40:41,686 So there are more people... 688 00:40:41,711 --> 00:40:44,048 - who know about Fridge. - Ji Sung. 689 00:40:44,073 --> 00:40:48,532 Besides, it wasn't an error, but a faultless program. 690 00:40:48,904 --> 00:40:50,483 - Then for what... - Ji Sung. 691 00:40:50,483 --> 00:40:54,043 - was it developed? - Ji Sung? 692 00:40:54,043 --> 00:40:55,357 Ji Sung. 693 00:40:55,870 --> 00:40:57,456 Can't you see me? 694 00:41:08,304 --> 00:41:09,622 Look. 695 00:41:11,189 --> 00:41:12,374 It's about a friend of mine. 696 00:41:12,934 --> 00:41:17,108 His ex walked past him on purpose when she clearly saw him. 697 00:41:17,108 --> 00:41:19,728 Does it mean she has some feelings left for him? 698 00:41:19,728 --> 00:41:22,354 Who thinks it was on purpose? 699 00:41:22,354 --> 00:41:23,635 Me. 700 00:41:24,821 --> 00:41:27,414 Then it wasn't on purpose. I don't think she saw him. 701 00:41:27,414 --> 00:41:31,012 It's about 98 percent sure that a woman wouldn't... 702 00:41:31,012 --> 00:41:32,867 care a thing about her ex once she breaks up with him. 703 00:41:33,825 --> 00:41:36,879 - How can she? - Yes, she can. 704 00:41:36,904 --> 00:41:39,334 To a woman, her ex is less of an interest... 705 00:41:39,334 --> 00:41:41,899 than a week's menu at her company's cafeteria. 706 00:41:42,883 --> 00:41:44,575 What about the two percent? 707 00:41:44,575 --> 00:41:47,090 There's that much of a possibility, right? 708 00:41:47,090 --> 00:41:48,908 That two percent means... 709 00:41:51,849 --> 00:41:55,091 she even forgot about his face. 710 00:41:55,091 --> 00:41:57,643 She saw him, but she didn't recognize him. 711 00:41:57,643 --> 00:41:59,909 Like a memory loss. 712 00:41:59,909 --> 00:42:03,335 She remembers everything except for her ex. 713 00:42:03,335 --> 00:42:05,674 She completely forgot about him. 714 00:42:06,250 --> 00:42:07,678 Happy now? 715 00:42:10,346 --> 00:42:11,532 No. 716 00:42:11,796 --> 00:42:13,182 You don't know anything. 717 00:42:13,751 --> 00:42:15,143 You surely don't. 718 00:42:20,438 --> 00:42:22,142 (Moon Ye Seul and Han Yu Jin, Congratulations on your marriage.) 719 00:43:47,404 --> 00:43:50,410 You two have some amazing teamwork. 720 00:43:51,036 --> 00:43:54,383 They're a perfect match to click even in this situation. 721 00:43:59,515 --> 00:44:03,391 - I'm happy that you found the one. - Thanks. 722 00:44:03,391 --> 00:44:06,052 It's time for the climax of today. 723 00:44:06,052 --> 00:44:07,288 Ta-da. 724 00:44:07,288 --> 00:44:10,313 We're going to follow the trend and make ours small and luxurious. 725 00:44:10,313 --> 00:44:12,151 So we only have a few wedding invitations. 726 00:44:12,151 --> 00:44:14,543 I've designed and printed them all. 727 00:44:14,543 --> 00:44:16,406 Here, take one each. 728 00:44:16,406 --> 00:44:19,159 Here. Here you go. 729 00:44:20,649 --> 00:44:22,245 Make sure you come. 730 00:44:22,946 --> 00:44:25,649 Gosh, you look even more handsome under the lights. 731 00:44:34,127 --> 00:44:39,309 Since when was Hwang Ga Eul aware of it? 732 00:44:39,309 --> 00:44:41,581 How much does she know? 733 00:44:44,889 --> 00:44:46,889 You did a good job alone. 734 00:44:48,218 --> 00:44:51,777 His father went off the grid too, and that means it's in the blood. 735 00:44:51,777 --> 00:44:54,444 Would it be okay if I give birth to his daughter? 736 00:44:54,444 --> 00:44:57,258 Is it from the X chromosome? 737 00:44:57,258 --> 00:44:59,949 No, the Y chromosome? 738 00:45:00,284 --> 00:45:03,608 Hold on. Is it an X or an XY for a man? 739 00:45:03,608 --> 00:45:05,608 Darn it. I'm confused. 740 00:45:08,705 --> 00:45:11,819 Kim Sang Sik, are you a robot or what? 741 00:45:11,819 --> 00:45:15,212 How can you not be jealous of another man? 742 00:45:15,500 --> 00:45:19,118 Am I just your partner who gets along with you? 743 00:45:19,920 --> 00:45:22,122 (Bang Jung Han) 744 00:45:25,474 --> 00:45:26,726 Hello? 745 00:45:26,726 --> 00:45:28,726 Yu Jin, it's me. 746 00:45:28,979 --> 00:45:30,682 Let's have a drink. 747 00:45:30,707 --> 00:45:32,060 I'm busy. Bye. 748 00:45:39,396 --> 00:45:41,181 Hwang Ga Eul, that woman... 749 00:45:41,181 --> 00:45:42,741 Is it the X chromosome? 750 00:45:42,741 --> 00:45:44,994 Kim Sang Sik, are you a robot? 751 00:45:54,827 --> 00:45:56,827 So Gook Hee, 752 00:45:58,179 --> 00:45:59,312 how old are you? 753 00:46:01,589 --> 00:46:03,167 I'm 29. 754 00:46:04,255 --> 00:46:05,924 Are you in your 20s? 755 00:46:06,265 --> 00:46:09,018 What? Didn't you know about his age? 756 00:46:09,425 --> 00:46:11,771 Well, that's not important. 757 00:46:12,663 --> 00:46:14,150 Right, honey. 758 00:46:14,150 --> 00:46:16,517 Asking someone about their age and address... 759 00:46:16,517 --> 00:46:19,754 is to set the seniority and know about their connections. 760 00:46:19,779 --> 00:46:21,280 This has to be gotten rid of. 761 00:46:23,961 --> 00:46:25,683 You, get rid of it first. 762 00:46:25,683 --> 00:46:27,981 You asked him first. 763 00:46:27,981 --> 00:46:30,026 People don't know each other... 764 00:46:30,026 --> 00:46:31,616 even after living together for years anyway. 765 00:46:31,641 --> 00:46:33,042 What's the use in asking? 766 00:46:33,042 --> 00:46:35,042 It's useless. 767 00:46:35,296 --> 00:46:37,804 Some people are getting married only after dating for a month. 768 00:46:38,699 --> 00:46:39,876 Gi Hyun. 769 00:46:40,341 --> 00:46:42,051 - What's wrong? - What? 770 00:46:42,301 --> 00:46:45,264 Did you mean us? 771 00:46:47,313 --> 00:46:49,037 That day, 772 00:46:49,201 --> 00:46:51,201 everyone was sensitive. 773 00:46:51,544 --> 00:46:57,814 So a tiny thing caused everyone's time bomb to explode. 774 00:46:59,564 --> 00:47:04,571 Well, Gi Hyun can be direct at times. 775 00:47:08,413 --> 00:47:10,074 What about it? 776 00:47:12,064 --> 00:47:14,149 I mean, 777 00:47:14,149 --> 00:47:16,217 it's not just once or twice... 778 00:47:16,217 --> 00:47:18,596 that I got back-stabbed after siding with her. 779 00:47:22,340 --> 00:47:24,346 Why would you use me as an excuse? 780 00:47:24,346 --> 00:47:27,228 - It's just your way of talking. - Ye Seul. 781 00:47:27,675 --> 00:47:30,037 We're putting up with you. 782 00:47:30,037 --> 00:47:32,736 It's not pleasant to hear you even on occasions like this. 783 00:47:32,776 --> 00:47:34,486 You're putting up with me? 784 00:47:34,680 --> 00:47:38,286 Are you saying you forced yourself to hear my wrong comments? 785 00:47:38,286 --> 00:47:40,313 Forget it. I'm sorry. 786 00:47:40,313 --> 00:47:41,902 I was being thoughtless. 787 00:47:41,902 --> 00:47:44,973 Why talk without thinking? Think before you say anything. 788 00:47:44,973 --> 00:47:47,137 Some people talk without thinking. 789 00:47:47,137 --> 00:47:48,576 Not everyone is like you. 790 00:47:48,576 --> 00:47:50,265 Don't say I'm wrong just because I'm different from you. 791 00:47:50,290 --> 00:47:53,371 According to "The Interpretation of Dreams" by Freud, 792 00:47:53,371 --> 00:47:55,624 everything isn't a mistake. 793 00:47:55,624 --> 00:48:00,376 Everyone's words and behaviors are from their unconscious thoughts. 794 00:48:00,908 --> 00:48:02,820 Wrong. You're wrong. 795 00:48:02,820 --> 00:48:04,959 Stop acting all smart. 796 00:48:05,487 --> 00:48:08,950 - Am I acting smart? - Well, Ye Seul. 797 00:48:08,950 --> 00:48:12,287 She's saying this out of good intention. 798 00:48:12,287 --> 00:48:14,687 You're putting your dark history behind for this new decent guy... 799 00:48:14,687 --> 00:48:16,610 Don't call it my dark history. 800 00:48:16,635 --> 00:48:18,388 I chose all those guys. 801 00:48:18,388 --> 00:48:20,150 Why would you raise your voice? 802 00:48:23,401 --> 00:48:26,076 I think that's wrong. You chose them. 803 00:48:26,108 --> 00:48:28,094 Those who are bad at directions tend to walk straight confidently... 804 00:48:28,094 --> 00:48:29,990 when they don't even know where they're going. 805 00:48:30,015 --> 00:48:33,523 Whether I'm lost or taking my time, 806 00:48:33,555 --> 00:48:35,602 who are you to judge me? 807 00:48:35,603 --> 00:48:37,964 Why do you look down on my ex-boyfriends? 808 00:48:37,973 --> 00:48:40,989 Then can you say all your ex-boyfriends were decent? 809 00:48:40,989 --> 00:48:43,822 Ji Sung dated a scumbag, so why look down only on me? 810 00:48:45,335 --> 00:48:49,178 Hey, why would you bring me up here? 811 00:48:49,364 --> 00:48:52,182 It's not like I knew my ex was a piece of trash. 812 00:48:52,182 --> 00:48:55,183 At least, I didn't date a piece of trash every single time. 813 00:48:55,276 --> 00:48:57,456 Are you saying you're better than me? 814 00:48:57,456 --> 00:48:59,821 You're stupider for being ignorant throughout the seven years. 815 00:48:59,821 --> 00:49:01,693 Do you call me a fool for identifying scumbags right away? 816 00:49:01,693 --> 00:49:03,958 Why keep raising your voice? 817 00:49:03,958 --> 00:49:05,446 Please check inside. 818 00:49:05,446 --> 00:49:07,219 Okay, enough. 819 00:49:07,244 --> 00:49:09,088 Let's stop now. 820 00:49:09,088 --> 00:49:10,448 Well... 821 00:49:10,762 --> 00:49:14,380 I shouldn't have crossed the line with Yu Jin here with us. 822 00:49:14,405 --> 00:49:15,558 Let's stop. 823 00:49:15,558 --> 00:49:17,457 - You started it. - Who do you think you are? 824 00:49:19,896 --> 00:49:21,829 You're the one who started it. 825 00:49:21,829 --> 00:49:23,696 What's wrong with you all? 826 00:49:23,696 --> 00:49:26,796 You guys are the ones who always come and tell me about your men, 827 00:49:26,796 --> 00:49:30,096 and tell me to decide for you. 828 00:49:30,096 --> 00:49:31,396 Why are you acting out now? 829 00:49:31,396 --> 00:49:35,729 Do you know how tiring it was to listen to your men problems? 830 00:49:35,729 --> 00:49:39,462 Were you forcing yourself to listen to us all along? 831 00:49:39,462 --> 00:49:40,662 Did we ask you to listen to us? 832 00:49:40,662 --> 00:49:42,796 And we listened to you too! 833 00:49:42,796 --> 00:49:44,596 Why are you saying it as if you're the only one who listened? 834 00:49:44,596 --> 00:49:47,762 That's right. You don't know how talkative you are, do you? 835 00:49:47,762 --> 00:49:49,496 You're the one who talks the most here. 836 00:49:53,229 --> 00:49:54,996 Honey, let's stop. 837 00:49:54,996 --> 00:49:56,862 This isn't like you. 838 00:49:56,862 --> 00:49:58,562 What is like me? 839 00:49:58,562 --> 00:50:00,329 What do you know about me? 840 00:50:00,329 --> 00:50:02,062 You don't know anything. 841 00:50:02,062 --> 00:50:04,696 You were busy working even when I fainted. 842 00:50:04,696 --> 00:50:06,196 Please check inside. 843 00:50:06,196 --> 00:50:07,562 Yes, Sang Sik. 844 00:50:07,562 --> 00:50:10,162 You crossed the line. You shouldn't have done that. 845 00:50:10,162 --> 00:50:12,229 Yes, we were so disappointed in you when that happened. 846 00:50:12,229 --> 00:50:15,096 We ran to the hospital as soon as we heard that she fainted. 847 00:50:15,096 --> 00:50:17,529 Who do you think you are? Why are you scolding my husband? 848 00:50:17,529 --> 00:50:18,829 I scold him when I want. 849 00:50:18,829 --> 00:50:22,129 We're defending you! 850 00:50:22,129 --> 00:50:23,196 Why are you being so sensitive? 851 00:50:23,196 --> 00:50:24,496 Come on. 852 00:50:26,129 --> 00:50:29,162 I think we're a little heated up. 853 00:50:29,162 --> 00:50:30,596 Let's stop here. 854 00:50:30,596 --> 00:50:32,196 You're still here? 855 00:50:32,196 --> 00:50:34,229 You haven't ghosted yet? 856 00:50:36,696 --> 00:50:38,896 Why are you being mean to my Yu Jin? 857 00:50:38,896 --> 00:50:42,096 Tell your husband not to ghost when you're sick! 858 00:50:42,096 --> 00:50:43,862 You said that he always ghosts. 859 00:50:43,862 --> 00:50:45,662 You said that he disappears all the time. 860 00:50:46,329 --> 00:50:49,237 Whatever. Just stop. 861 00:50:49,262 --> 00:50:51,196 - Ji Sung, - What? 862 00:50:51,196 --> 00:50:54,129 don't act like you know our men. Keep your eyes on yours. 863 00:50:54,129 --> 00:50:56,429 You don't even know how old your boyfriend is. 864 00:50:56,429 --> 00:50:58,829 Don't get fooled into marriage and consider a divorce like me. 865 00:50:58,829 --> 00:51:01,096 Make sure to get to know him well in the first place. 866 00:51:01,096 --> 00:51:02,762 Why do you have to say it like that? 867 00:51:02,762 --> 00:51:04,129 I just want you to know your man... 868 00:51:04,129 --> 00:51:06,129 - so that you don't get fooled. - I'll take care of my relationship. 869 00:51:06,129 --> 00:51:08,096 Why do you have to talk like that? It's unpleasant. 870 00:51:08,096 --> 00:51:10,029 She's right, you know. 871 00:51:10,029 --> 00:51:12,496 You don't even know your boyfriend's age and you were giving me advice? 872 00:51:12,496 --> 00:51:14,462 - Stop it now. - Be quiet. 873 00:51:14,462 --> 00:51:15,596 She's right. 874 00:51:15,596 --> 00:51:17,796 Do I have to know everything about him? 875 00:51:17,796 --> 00:51:19,329 Why is everyone being like this today? 876 00:51:19,329 --> 00:51:20,829 Please check inside. 877 00:51:20,829 --> 00:51:22,396 Turn that off! 878 00:51:23,362 --> 00:51:24,729 It's smoking. 879 00:51:24,729 --> 00:51:26,262 My goodness! 880 00:51:27,229 --> 00:51:29,662 Divorce? What are you talking about? 881 00:51:32,529 --> 00:51:34,129 It's all burnt. 882 00:51:34,629 --> 00:51:36,296 Why are you talking about getting a divorce again? 883 00:51:36,296 --> 00:51:37,596 Are you actually trying to get one? 884 00:51:37,596 --> 00:51:38,896 Why not? 885 00:51:38,896 --> 00:51:40,462 I'm all for it. 886 00:51:41,029 --> 00:51:44,162 You do need to rebel a little. 887 00:51:44,162 --> 00:51:45,462 - Get out. - Get out. 888 00:51:45,462 --> 00:51:47,296 Why do you always say that to me? 889 00:51:47,296 --> 00:51:49,762 You two are always leaving me out, including in fights! 890 00:51:49,762 --> 00:51:51,696 Why am I always the lone one? 891 00:51:51,696 --> 00:51:52,729 Yu Jin! 892 00:51:53,729 --> 00:51:56,296 Why won't you pick up? 893 00:51:59,796 --> 00:52:01,029 Hey! 894 00:52:02,029 --> 00:52:03,062 Yu Jin! 895 00:52:14,829 --> 00:52:15,862 Okay. 896 00:52:19,596 --> 00:52:21,062 Ji Sung, 897 00:52:21,062 --> 00:52:24,029 when I asked you... 898 00:52:24,029 --> 00:52:29,229 to join me for couples' dinners over and over again, 899 00:52:29,229 --> 00:52:31,662 you said that you were too busy. 900 00:52:31,662 --> 00:52:36,029 So how can you attend one so early into a new relationship? 901 00:52:36,996 --> 00:52:41,462 What does that firefighter have that I don't? 902 00:52:43,062 --> 00:52:45,362 Right. That? 903 00:52:52,862 --> 00:52:56,829 Not being the most-searched name on the web? 904 00:52:57,362 --> 00:53:01,196 I didn't know you had greed for fame. 905 00:53:01,729 --> 00:53:03,362 You're dating him... 906 00:53:03,362 --> 00:53:06,262 - for all the attention? - What's this? 907 00:53:06,262 --> 00:53:07,662 Your name is still hot on the web. 908 00:53:07,662 --> 00:53:09,529 You love him? 909 00:53:10,529 --> 00:53:12,796 - You love him? - It's all over the web. 910 00:53:15,796 --> 00:53:17,496 Goodness. 911 00:53:17,496 --> 00:53:19,096 I'll get going first. 912 00:53:19,829 --> 00:53:22,362 Gook Hee! 913 00:53:22,362 --> 00:53:25,096 - Gook Hee! - Where are you going? 914 00:53:25,096 --> 00:53:26,362 - Get out of my way. - Ji Sung! 915 00:53:26,362 --> 00:53:29,029 - I need my shoes! - Ji Sung! 916 00:53:29,662 --> 00:53:30,929 Don't go. 917 00:53:30,929 --> 00:53:32,462 Gook Hee! 918 00:53:32,462 --> 00:53:34,929 What a life 919 00:53:36,196 --> 00:53:38,529 It's like a popular song 920 00:53:40,896 --> 00:53:42,062 Gook Hee! 921 00:53:44,496 --> 00:53:45,529 Gook Hee! 922 00:53:46,929 --> 00:53:48,396 What's wrong? 923 00:53:50,196 --> 00:53:51,429 I'm sorry. 924 00:53:52,496 --> 00:53:55,196 I'm too flustered. 925 00:53:55,196 --> 00:53:57,162 Tell me. What's wrong? 926 00:53:57,162 --> 00:53:59,529 I'm fine. It'll be all right. 927 00:53:59,529 --> 00:54:00,729 What are you talking about? 928 00:54:02,596 --> 00:54:05,096 I'm sorry. I'll get going first. 929 00:54:06,096 --> 00:54:08,462 - What? - Get home safe. 930 00:54:08,462 --> 00:54:09,529 Gook Hee! 931 00:54:12,462 --> 00:54:13,529 What's wrong? 932 00:54:14,729 --> 00:54:16,296 (Who's this hot firefighter on the firefighter calendar?) 933 00:54:16,862 --> 00:54:19,162 It doesn't look like it's anything bad. 934 00:54:26,496 --> 00:54:27,529 Honey, 935 00:54:29,929 --> 00:54:32,762 you were just joking about the divorce, right? 936 00:54:37,429 --> 00:54:39,529 I told you that I just don't want to keep trying for a child. 937 00:54:39,529 --> 00:54:41,629 It's not that I don't want to live with you anymore. 938 00:54:44,529 --> 00:54:46,762 You haven't read "The Interpretation of Dreams" either, clearly. 939 00:54:48,162 --> 00:54:50,529 "There is no mistake in human behavior." 940 00:54:51,029 --> 00:54:52,962 "Every word they say and every action they take..." 941 00:54:52,962 --> 00:54:55,729 "reflect the person's subconscious mind." 942 00:54:57,129 --> 00:55:01,129 Of all things I've said to you all this time, 943 00:55:01,129 --> 00:55:02,762 have I ever said anything jokingly? 944 00:55:06,562 --> 00:55:07,662 You can go first. 945 00:55:08,896 --> 00:55:10,262 I'm going to take a walk. 946 00:55:10,896 --> 00:55:11,896 Honey... 947 00:55:31,862 --> 00:55:33,396 (Gam Oh Jung) 948 00:55:33,396 --> 00:55:35,129 What are you doing, food taster? 949 00:55:35,996 --> 00:55:37,429 You want to grab a drink? 950 00:56:05,196 --> 00:56:07,129 Why do you keep talking about divorce? 951 00:56:07,129 --> 00:56:08,429 Are you actually trying to get one? 952 00:56:08,429 --> 00:56:10,929 - Why not? - Nightingale. 953 00:56:10,929 --> 00:56:12,429 Ms. Nightingale. 954 00:56:12,429 --> 00:56:14,596 - No. - May I have your number? 955 00:56:14,596 --> 00:56:17,629 This is for the photoshoot this weekend. 956 00:56:17,629 --> 00:56:18,662 You got dust. 957 00:56:20,629 --> 00:56:23,629 No. Don't take it the wrong way. He's not like that. 958 00:56:25,096 --> 00:56:27,396 Whatever. I don't care if she gets a divorce or not. 959 00:56:29,662 --> 00:56:31,829 Did Mr. Gam miss the photoshoot... 960 00:56:31,829 --> 00:56:35,729 because of Gi Hyun? 961 00:56:35,729 --> 00:56:38,162 Ultimately, yes. 962 00:56:38,162 --> 00:56:39,762 What... 963 00:56:39,762 --> 00:56:42,229 - is he like? - Sorry? 964 00:56:42,229 --> 00:56:44,762 He's married, right? 965 00:56:44,762 --> 00:56:49,196 He seems very friendly to women. 966 00:56:49,196 --> 00:56:52,529 That's his personal life, so I can't say. 967 00:57:04,729 --> 00:57:07,029 Stop accessing the program now. 968 00:57:12,062 --> 00:57:15,396 Yes. Think of it like being on a diet. 969 00:57:15,396 --> 00:57:17,862 Let's just say that I talked to Ms. Hwang tomorrow morning... 970 00:57:17,862 --> 00:57:19,762 instead of this morning. 971 00:57:19,762 --> 00:57:20,796 So, 972 00:57:21,962 --> 00:57:23,562 one last time. 973 00:57:24,029 --> 00:57:25,496 Hi, Fridge. 974 00:57:25,496 --> 00:57:27,029 Yes, please go on. 975 00:57:27,029 --> 00:57:29,262 A man in his 30s. Lives in Gorae-dong. 976 00:57:29,262 --> 00:57:30,762 A firefighter at the Gorae Fire Station. 977 00:57:30,762 --> 00:57:31,929 A father of three. 978 00:57:34,029 --> 00:57:37,262 Mr. Gam loves his wife so much. 979 00:57:38,396 --> 00:57:42,496 What? He's so sweet with his wife too. 980 00:57:42,496 --> 00:57:43,729 Then why? 981 00:57:43,729 --> 00:57:46,529 He loves his friends too. 982 00:57:46,529 --> 00:57:48,796 The friend he contacts the most is... 983 00:57:48,796 --> 00:57:50,096 Jae Min? 984 00:57:54,362 --> 00:57:55,629 That's Gook Hee. 985 00:57:57,562 --> 00:58:02,029 Why is his name Jae Min? 986 00:58:16,429 --> 00:58:17,462 (jatsuperman is entering the administrator mode.) 987 00:58:18,662 --> 00:58:20,096 (Has Ms. S, whose wedding was called off recently,) 988 00:58:21,762 --> 00:58:23,762 (already found a new man through the national project?) 989 00:58:23,762 --> 00:58:25,129 (Who is...) 990 00:58:27,496 --> 00:58:31,529 (Who is that firefighter?) 991 00:58:36,096 --> 00:58:39,996 (Special thanks to Noh Sa Yeon and Lee Mu Song.) 992 00:58:47,562 --> 00:58:50,096 Your boyfriend is all over the web! 993 00:58:50,096 --> 00:58:52,396 You don't even like it when I'm taking interest in you? 994 00:58:53,029 --> 00:58:54,662 What more do you want to know? 995 00:58:54,662 --> 00:58:56,429 You can look him up without him knowing. 996 00:58:56,429 --> 00:58:58,196 Right. You have Fridge! 997 00:58:58,196 --> 00:58:59,662 Can't you get Fridge to help you? 998 00:58:59,662 --> 00:59:00,862 We're not what you think we are. 999 00:59:00,862 --> 00:59:02,362 - Are you cheating on me? - Honey, that's... 1000 00:59:02,362 --> 00:59:05,262 You two look like you have a lot to talk about. I'll leave. 1001 00:59:05,262 --> 00:59:06,496 Husband. 1002 00:59:12,662 --> 00:59:15,362 But when I saw his face, 1003 00:59:15,362 --> 00:59:16,762 all my fear went away. 1004 00:59:16,762 --> 00:59:18,062 Did you snoop around behind my back? 1005 00:59:18,062 --> 00:59:19,562 No, it's not that. 1006 00:59:19,562 --> 00:59:22,896 I don't know who you are anymore. 72259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.