All language subtitles for Pico.da.Neblina.S01E05.720p.WEB-DL.NACIONAL.WWW.COMANDOTORRENTS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,883 --> 00:00:11,512 DR�CIE 2 00:00:25,067 --> 00:00:27,486 TULPINILE NOASTRE 3 00:00:35,911 --> 00:00:38,330 - Bun�! Ce mai face�i? - Bun�! Ave�i "gersal"? 4 00:00:39,081 --> 00:00:40,541 - "Gersal"? - Da. 5 00:00:41,834 --> 00:00:44,878 Nu, dar avem Blue Dream, Permafrost... 6 00:00:44,962 --> 00:00:46,922 Mul�umesc. Gre�eala mea. Mersi. 7 00:00:47,840 --> 00:00:50,509 - A�i v�zut c� e plin de oameni? - Asta nu �nseamn� nimic. 8 00:00:50,592 --> 00:00:53,595 - Grozav! Asta mai lipsea. - Ce s-a �nt�mplat? 9 00:00:54,137 --> 00:00:56,223 Biri-juana, vino aici! 10 00:00:56,765 --> 00:00:58,058 E�ti drogat cumva? 11 00:00:58,183 --> 00:01:01,019 - Vino, omule! O s� te ia cu capul. - E�ti nebun? 12 00:01:04,398 --> 00:01:06,400 - Uit�-te �i tu, omule! - Ce se vinde aici? 13 00:01:06,900 --> 00:01:09,403 - Jointuri. - Jointuri? 14 00:01:09,570 --> 00:01:12,823 Da, omule. Marijuana, ganja, sinsemilla. Uit�-te la tipa aia bun�! 15 00:01:13,490 --> 00:01:14,616 M�i s� fie! 16 00:01:15,242 --> 00:01:19,204 Tot magazinul tipului este, de fapt, o u��, Biriba. Z�u a�a, omule... 17 00:01:19,997 --> 00:01:24,918 E doar o u��. Genial, nu-i a�a? 18 00:01:29,673 --> 00:01:32,968 PICO DA NEBLINA Episodul 5 19 00:01:35,179 --> 00:01:37,931 Pe bune, omule, e doar pu�in� concuren��. 20 00:01:38,140 --> 00:01:39,183 Da? 21 00:01:39,349 --> 00:01:40,976 - Biriba! - Da. 22 00:01:41,226 --> 00:01:43,645 C��i clien�i au venit azi aici �i au cump�rat ceva? 23 00:01:44,104 --> 00:01:45,355 Niciunul. 24 00:01:46,398 --> 00:01:47,941 E din cauza parazitului de vizavi. 25 00:01:48,066 --> 00:01:51,111 Frate, cred c� avem o problem� mai mare. 26 00:01:51,570 --> 00:01:54,948 Azi a venit o doamn� care voia s� cumpere "gersal". 27 00:01:55,616 --> 00:01:57,701 - Ce dracului e asta? - E un fel de sare... 28 00:01:58,410 --> 00:02:00,162 Numai c� e amestecat cu semin�e de susan. 29 00:02:01,413 --> 00:02:06,043 De ce dracului a intrat aici, ca s� �ntrebe dac� v�nd "gersal"? 30 00:02:06,168 --> 00:02:10,130 Nu �tiu, omule. Probabil, din cauza logoului nostru cu bunicu�a Benta. 31 00:02:11,882 --> 00:02:15,302 Deci e vina mea c� nu avem v�nz�ri, nu? 32 00:02:15,385 --> 00:02:18,305 - Nimeni n-a zis c� e numai vina ta. - Dar e �i a mea? 33 00:02:18,388 --> 00:02:22,559 Sta�i a�a! Biriba, vino sus, s� vorbim! 34 00:02:23,227 --> 00:02:24,520 Stai pu�in! 35 00:02:25,229 --> 00:02:26,855 Digao, care e situa�ia noastr�? 36 00:02:27,523 --> 00:02:29,733 Tabelul �sta e de s�pt�m�na trecut�. 37 00:02:31,610 --> 00:02:35,113 Acum ajungem �n punctul mort. 38 00:02:35,906 --> 00:02:39,326 Dac� o �inem �n ritmul �sta... Uite! 39 00:02:40,577 --> 00:02:43,038 La naiba! Trebuie s� m�resc tabelul... 40 00:02:43,163 --> 00:02:45,457 Nu, nu. Ne-am prins. 41 00:02:46,375 --> 00:02:48,210 Ce sugerezi? 42 00:02:49,628 --> 00:02:51,421 Nu �tiu, omule. N-am idee. 43 00:02:51,505 --> 00:02:53,173 Oameni buni, publicitate! 44 00:02:53,757 --> 00:02:57,386 Exist� persoane specializate �n genul �sta de probleme. 45 00:02:57,761 --> 00:03:00,389 - O �tii pe prietena Pri Sanchez? - Da, da... 46 00:03:00,472 --> 00:03:03,684 E director de crea�ie la o superagen�ie de publicitate. 47 00:03:04,309 --> 00:03:06,895 M� v�d deja cu ea. 48 00:03:06,979 --> 00:03:10,023 M� g�ndesc la ni�te variante... Am c�teva idei. 49 00:03:10,107 --> 00:03:12,651 Dar vorbe�ti cu ea despre magazin? De c�nd? 50 00:03:12,734 --> 00:03:17,281 Da, dar �nc� nu i-am zis nimic, fiindc� voiam s� am ceva concret. 51 00:03:18,073 --> 00:03:19,867 Dar acum, c� suntem �n situa�ia asta, 52 00:03:19,992 --> 00:03:23,537 putem s� ne �nt�lnim cu Pri, s� discut�m despre variante. 53 00:03:23,620 --> 00:03:28,167 - Bine. A�a facem. De acord? - Dac� asta nu ne oblig� cu nimic... 54 00:03:28,250 --> 00:03:31,170 S-a f�cut! C�nd �nchidem aici, mergem s� vorbim cu ea. 55 00:03:31,336 --> 00:03:34,423 Simt o energie superbun� �n leg�tur� cu asta, fra�ilor. 56 00:03:34,506 --> 00:03:37,050 O s� mearg� bine. Superbine. 57 00:03:38,177 --> 00:03:39,720 Aten�ie, client! 58 00:03:42,639 --> 00:03:43,849 Nu, po�ta�ul. 59 00:03:48,270 --> 00:03:49,313 Mul�umesc! 60 00:03:49,563 --> 00:03:51,940 - Eu ��i mul�umesc. S� mai vii! - Bine. Mersi. 61 00:03:56,778 --> 00:03:59,740 - Ce faci? Toate bune? - Da. Tu? 62 00:04:00,240 --> 00:04:01,491 Sunt bine. 63 00:04:02,826 --> 00:04:04,453 - �n ziua aia, n-am vrut... - Am gre�it data trecut�... 64 00:04:06,038 --> 00:04:08,373 Nu... Sucul lui Dumnezeu e tare de tot. 65 00:04:08,624 --> 00:04:10,292 A fost o zi superintens�, nu? 66 00:04:11,293 --> 00:04:14,296 Ce faci aici? Te por�i ca un vecin bun? 67 00:04:14,671 --> 00:04:18,258 - Nu, nu, am venit s� v�d localul. - E nou. E al lui Miguel Horta. 68 00:04:20,010 --> 00:04:22,262 Miguel Horta, cel cu blogul Calea Bio? 69 00:04:24,389 --> 00:04:25,724 - Nu-l cuno�ti? - Nu. 70 00:04:25,807 --> 00:04:27,935 To�i din comunitatea canabis �l �tiu. 71 00:04:28,018 --> 00:04:29,353 V�d. 72 00:04:33,941 --> 00:04:39,154 S� mai treci pe la magazin! O s� primim un lot nou. 73 00:04:40,239 --> 00:04:41,740 - A�a o s� fac. - Bine. 74 00:04:44,284 --> 00:04:46,662 - Pa! - Pa! 75 00:04:48,622 --> 00:04:50,082 Scuze, fiule. Ai grij� la r�nd! 76 00:04:51,542 --> 00:04:54,503 Am aflat ce ai f�cut ieri, cu poli�i�tii. 77 00:04:55,379 --> 00:04:57,589 Frate, cu tot respectul, a fost... 78 00:04:57,673 --> 00:05:00,592 Fac asta de 15 ani, Salim. De 15 ani. 79 00:05:01,093 --> 00:05:02,845 P�n� azi n-am mai v�zut a�a ceva. 80 00:05:09,351 --> 00:05:11,812 - Felicit�ri! - Poftim? 81 00:05:12,479 --> 00:05:14,106 Felicit�ri pe bune! 82 00:05:15,190 --> 00:05:17,609 I-ai f�cut pe poli�ai s�-�i ciuguleasc� din palm�. 83 00:05:21,196 --> 00:05:24,324 �mi place asta. Te duce capul. 84 00:05:24,950 --> 00:05:27,995 De asta e�ti aici. Ia vezi, �l cuno�ti? 85 00:05:29,496 --> 00:05:31,540 - Nu-l cunosc. - D� mai departe! 86 00:05:33,292 --> 00:05:35,961 - Pe cel�lalt? - E Rick, din Canga�ba. 87 00:05:36,044 --> 00:05:40,382 Exact, el e. Prin urmare, e responsabilitatea ta, da? 88 00:05:41,341 --> 00:05:43,010 Dar care e faza? 89 00:05:43,218 --> 00:05:49,183 Am auzit de mai multe ori c� ni�te golani au ie�it din afacere. 90 00:05:49,266 --> 00:05:55,314 - Deci sunt ni�te tr�d�tori neru�ina�i. - B�iatul �sta de aici, frate? 91 00:05:56,815 --> 00:05:59,860 Eram cu ochii pe el de mai mult timp. 92 00:05:59,943 --> 00:06:05,240 Dintr-odat�, b�iatul a disp�rut, ca o bomb� ninja. 93 00:06:05,324 --> 00:06:08,577 Nu-i iau ap�rarea, dar �sta nu-�i poate purta singur de grij�. 94 00:06:09,161 --> 00:06:12,206 Cum s� tr�deze pe cineva? Crezi c� sunt �obolani? 95 00:06:12,289 --> 00:06:16,043 Salim, eu nu doar cred, ci sunt sigur de ceea ce spun, frate. 96 00:06:16,168 --> 00:06:18,128 Crezi c�-s nebun? 97 00:06:18,378 --> 00:06:20,964 Trebuie s� fie ascuns �n vreo v�g�un�, omule, 98 00:06:21,048 --> 00:06:23,383 a�tept�nd momentul potrivit s� ias� �i s� fure ca�cavalul. 99 00:06:23,634 --> 00:06:25,427 Ce leg�tur� are cel�lalt b�iat? 100 00:06:25,511 --> 00:06:29,598 Omule, el e catalizatorul. Am�ndoi sunt a�a. Nu �n�elegi? 101 00:06:29,890 --> 00:06:32,142 Stau sub acela�i acoperi�, �mpart totul. 102 00:06:32,351 --> 00:06:34,144 Cine �tie ce mai �mpart? 103 00:06:34,269 --> 00:06:35,604 Dar fiecare e cu treaba lui. 104 00:06:40,651 --> 00:06:43,195 Tipul �sta e cu noi, e �n Alepo. 105 00:06:43,278 --> 00:06:47,324 - Disear� vii cu mine, s� m� aju�i. - Sper c� nu trebuie s� bat pe nimeni. 106 00:06:47,491 --> 00:06:52,246 Stai lini�tit! Eu dau cu pumnul, tu, cu vorba bun�. Ai �n�eles? 107 00:06:56,542 --> 00:06:58,669 Laura, e�ti bine? 108 00:06:58,752 --> 00:07:00,921 - Am avut o s�ngerare. - Acum? 109 00:07:02,172 --> 00:07:03,215 Nu reu�esc s� dau de Salim. 110 00:07:03,298 --> 00:07:05,551 - Atunci, hai la spital! - Nu e nevoie s� merg la spital. 111 00:07:11,849 --> 00:07:13,183 Ce-i cu gaura asta? 112 00:07:14,017 --> 00:07:15,394 E periculoas�. 113 00:07:15,769 --> 00:07:18,814 - Dar n-a ap�rut din senin. - Nu �tiu. 114 00:07:18,897 --> 00:07:21,191 E perfect�. Cineva a f�cut-o. 115 00:07:21,859 --> 00:07:24,111 A�a e. Ai grij�, fiule. 116 00:07:24,194 --> 00:07:28,031 - C�t e ceasul, m�tu��? - 11:47. 117 00:07:28,156 --> 00:07:30,701 M�i s� fie! Trebuie s� plec, m�tu��. Mul�umesc mult. 118 00:07:30,826 --> 00:07:32,119 - Bine. Mul�umesc, fiule. - Mai trec pe-aici. 119 00:07:32,202 --> 00:07:34,079 Ca s� m�n�nc puiul �la delicios. 120 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 Ce faci, P�duche? E trecut de pr�nz. 121 00:07:43,547 --> 00:07:45,757 De c�nd e�ti �eful meu? 122 00:07:45,841 --> 00:07:48,302 - Sunt �eful t�u. - E�ti un mare nimeni. 123 00:07:48,760 --> 00:07:50,262 - Ce dracu' mai e �i asta? - E�ti nebun? 124 00:07:50,554 --> 00:07:52,306 Nu po�i s� m� �mpingi a�a. 125 00:07:52,431 --> 00:07:54,766 - Pot s� te �mping c�t vreau. - Eu locuiesc aici. Ai uitat? 126 00:07:56,101 --> 00:07:59,313 Ai locuit. S-a terminat. Ia-�i catrafusele �i car�-te! 127 00:08:05,652 --> 00:08:06,695 Ce? 128 00:08:11,491 --> 00:08:15,370 P�streaz�-�i vila de cinci stele, prostul dracului! 129 00:08:15,537 --> 00:08:16,830 Dispari, golanule! 130 00:08:17,539 --> 00:08:20,083 N-am nevoie de cocina asta. Se alege praful de ea. 131 00:08:20,209 --> 00:08:21,543 �tiu s� m� descurc. 132 00:08:26,048 --> 00:08:31,512 Folose�te o treime pentru vaporizator �i o p�trime pentru pr�jituri, brio�e... 133 00:08:31,762 --> 00:08:33,096 - Mul�umesc! - Pe cur�nd! 134 00:08:33,639 --> 00:08:34,681 - Salut! - Bun� diminea�a! 135 00:08:34,765 --> 00:08:37,309 Toate bune, frate? Le vinzi doar pe alea dou�? 136 00:08:37,518 --> 00:08:39,686 Asta e sativa, pentru zi. 137 00:08:40,521 --> 00:08:45,234 Asta e indica, pentru noapte. De ce s� ne complic�m? 138 00:08:46,401 --> 00:08:49,696 Plantele astea au mult CBD �i THC controlat, 139 00:08:49,780 --> 00:08:51,865 pentru a poten�a efectul entourage. 140 00:08:55,577 --> 00:08:59,081 M� scuzi, dar e�ti cumva proprietarul emporiului Maria Joana? 141 00:08:59,540 --> 00:09:01,291 - Da. - Deci de acolo te �tiu. 142 00:09:01,708 --> 00:09:02,835 Am citit interviul t�u... 143 00:09:05,587 --> 00:09:07,381 Ce jurnali�ti nenoroci�i... Nu? 144 00:09:08,799 --> 00:09:10,050 Din partea casei, pentru tine. 145 00:09:11,218 --> 00:09:12,761 Vreau s� �ncerc plantele tale. 146 00:09:12,970 --> 00:09:15,055 Hai s� facem schimb de informa�ii, s� ne ajut�m... 147 00:09:15,806 --> 00:09:20,227 S-a legalizat, frate. Suntem �mpreun� �n aceea�i misiune. S� ne ajut�m! 148 00:09:21,103 --> 00:09:24,648 - S-a f�cut! Baft�! - La fel! Mul�umesc. 149 00:09:30,320 --> 00:09:31,488 Bun�! Ce mai faci? 150 00:09:34,408 --> 00:09:38,120 Iarba nu e gata �nc�. �i-am spus c� mai am nevoie de c�teva zile. 151 00:09:38,662 --> 00:09:39,705 Stai calm, frate! 152 00:09:39,788 --> 00:09:42,833 Fii atent! "CBD �i THC controlat," 153 00:09:43,709 --> 00:09:48,589 "pentru poten�area efectului estourage." Ce dracu' e estourage? 154 00:09:48,881 --> 00:09:50,632 Ce cuvinte frumoase! 155 00:09:54,011 --> 00:09:57,556 Dar CBD func�ioneaz� numai cu THC? 156 00:09:57,639 --> 00:09:58,932 Mai mult sau mai pu�in. 157 00:09:59,016 --> 00:10:02,394 CBD e unul dintre sutele de canabinoizi ai marijuanei. 158 00:10:03,020 --> 00:10:05,939 E foarte bun �n scopuri medicinale 159 00:10:06,398 --> 00:10:08,275 �i nu produce efect psihoactiv. 160 00:10:08,358 --> 00:10:10,068 NU DROGHEAZ� 161 00:10:10,277 --> 00:10:14,406 Deci are propriet��i vindec�toare, ca un fel de medicament? 162 00:10:14,489 --> 00:10:18,911 Da, dar ghici ce au descoperit c�nd au izolat CBD-ul! 163 00:10:19,286 --> 00:10:24,416 Efectul medicinal e mult mai puternic dac� e combinat cu pu�in THC. 164 00:10:25,375 --> 00:10:27,628 - M-am prins. - Ia d�-mi aia! 165 00:10:32,508 --> 00:10:34,676 - Ce soi e? - Charlotte's Web. 166 00:10:35,594 --> 00:10:38,555 - De la Miguelito? - �i tu �l cuno�ti pe tipul �la? 167 00:10:38,722 --> 00:10:41,975 Toat� lumea �l cunoa�te pe Miguelito. E o figur�. 168 00:11:01,161 --> 00:11:03,914 - Asta nu-i iarb� bun�. - Care e problema? 169 00:11:04,498 --> 00:11:05,707 Uite! 170 00:11:06,416 --> 00:11:07,876 Cenu�a nu e alb�. 171 00:11:11,129 --> 00:11:13,090 Miguelito folose�te mult fertilizant. 172 00:11:14,716 --> 00:11:16,051 Nu e necesar. 173 00:11:16,343 --> 00:11:17,719 Distruge savoarea. 174 00:11:20,889 --> 00:11:22,641 Nu se compar� cu fetele mele. 175 00:11:23,058 --> 00:11:25,018 Culegi ce ai sem�nat... 176 00:11:25,185 --> 00:11:29,439 Povara copilului provocase mare v�rsare de s�nge. 177 00:11:29,523 --> 00:11:31,358 Multe mame aprinseser� lum�n�ri. 178 00:11:31,441 --> 00:11:34,236 Sosise momentul s�-�i regleze conturile cu destinul. 179 00:11:34,319 --> 00:11:36,154 Chiar pe strada pe care umbla r�t�cit 180 00:11:36,238 --> 00:11:38,699 Era veri�orul uneia dintre victimele lui. 181 00:11:38,866 --> 00:11:40,075 Inima �i �nghea��, 182 00:11:40,158 --> 00:11:42,369 G�ndindu-se c� �i-a g�sit sf�r�itul. 183 00:11:42,452 --> 00:11:44,413 Risca s� fie �mpu�cat. 184 00:11:44,496 --> 00:11:47,833 B�iatul nu-�i imagina c� v�rul victimei avea s�-i dea o carte, 185 00:11:47,916 --> 00:11:49,668 �n loc s� i-o pl�teasc� cu aceea�i moned�. 186 00:11:54,173 --> 00:11:56,091 - Bun. Ia s� vedem... Manuela? - Eu sunt. 187 00:11:56,550 --> 00:11:58,886 Manuela, e totul �n regul�, e�ti �nscris�. 188 00:11:59,094 --> 00:12:00,137 - Mul�umesc! - F�r� probleme. 189 00:12:00,220 --> 00:12:02,139 Dar am avut o problem� la tine. 190 00:12:03,015 --> 00:12:05,058 - De ce? - E�ti Gabriela Passos, nu? 191 00:12:05,517 --> 00:12:07,227 Nu am primit foaia ta matricol�. 192 00:12:07,644 --> 00:12:09,104 Atunci, nu pot participa? 193 00:12:09,229 --> 00:12:14,067 Dac� aduci foaia de la �coal�, o rezolv�m. 194 00:12:17,112 --> 00:12:19,114 Glumesc... O s� fie bine. Stai calm�! 195 00:12:32,294 --> 00:12:34,296 - Mergem �n dou� ma�ini? - Cred c� e mai bine a�a. 196 00:12:40,594 --> 00:12:42,304 - Ce face�i? Toate bune? - Salut! 197 00:12:44,264 --> 00:12:45,390 Salutare! 198 00:12:45,724 --> 00:12:48,310 Auzi�i? Lua�i-o �nainte! Eu vin cu un taxi, bine? 199 00:12:49,019 --> 00:12:50,312 Am ceva de rezolvat. 200 00:12:50,854 --> 00:12:53,273 - Ce faci? Bine? - Ce mai cau�i aici, omule? 201 00:12:53,649 --> 00:12:56,652 Stai calm! Voiam s� te rog s� m� aju�i, ca �ntre fra�i. 202 00:12:56,985 --> 00:12:58,654 - Nu am bani, omule. - Stai calm! 203 00:12:58,737 --> 00:13:02,115 Nu e asta. Voiam un loc �n care s�-mi petrec noaptea. 204 00:13:02,824 --> 00:13:04,993 - �i locul �n care st�teai? - Dobitocul de Bui� m-a dat afar�. 205 00:13:05,077 --> 00:13:06,912 Dar o s� i-o pl�tesc eu. Auzi la el! 206 00:13:07,830 --> 00:13:09,248 - Frate, aici e locul meu de munc�. - �tiu. 207 00:13:09,331 --> 00:13:12,835 Dar pot s� dorm pe o saltelu��, pe jos. Nu fac nazuri. 208 00:13:12,918 --> 00:13:16,004 - P�duche, nu se poate, �n�elegi? - Zici c� nu se poate? 209 00:13:16,463 --> 00:13:20,467 E�ti nebun? Ce dracu'? Eu am venit s� te rog frumos, 210 00:13:21,051 --> 00:13:23,095 iar tu m� trimi�i la plimbare? 211 00:13:23,720 --> 00:13:25,180 �i-am pierdut memoria, nu? 212 00:13:25,764 --> 00:13:28,725 Ai uitat de Umuarama? 213 00:13:31,061 --> 00:13:34,356 �tiu exact c�te flori sunt �n fiecare recipient. 214 00:13:34,439 --> 00:13:38,485 Stai a�a, frate! Sunt traficant, nu ho�. Ce idei preconcepute! 215 00:13:48,203 --> 00:13:51,206 - Ce dr�covenie mai e �i asta? - Intr� acolo! 216 00:13:51,707 --> 00:13:55,043 Cum s� nu? �sta da, pat! Zici c�-i de la NASA, omule. 217 00:13:55,377 --> 00:13:58,380 E un pat spa�ial. Ce tare, omule! 218 00:13:59,965 --> 00:14:02,885 Ce-i cu nebunul �la de vizavi? 219 00:14:03,093 --> 00:14:06,597 - Ce e cu el? - Cum ce? Vinde iarb� �n zona ta. 220 00:14:06,680 --> 00:14:09,099 - �i ce, omule? - �sta-i locul t�u, nebunule. 221 00:14:09,183 --> 00:14:11,059 �l la�i pe �la s�-�i invadeze teritoriul? 222 00:14:11,351 --> 00:14:15,731 Pe bune, omule! Vezi-�i de via�a ta. M�ine-diminea�� vin aici. 223 00:14:16,190 --> 00:14:19,902 - Nu-�i face griji! - N-o da �n bar�, te rog! 224 00:14:30,496 --> 00:14:33,123 Dle William... Sunt �n Sala Cosmos. 225 00:14:33,624 --> 00:14:34,833 Pe aici, v� rog! 226 00:14:45,385 --> 00:14:46,470 Mul�umesc! 227 00:14:46,720 --> 00:14:51,225 �mi pare r�u, dar a�tept�m un client. 228 00:14:51,308 --> 00:14:54,102 - Nu, el e clientul. - Tu e�ti William? 229 00:14:55,687 --> 00:14:57,648 - Bun�! - Bun�! Scuza�i �nt�rzierea. 230 00:14:57,773 --> 00:14:58,899 Nu-i nimic. 231 00:14:59,483 --> 00:15:03,904 Noi tocmai ne preg�team s� pornim videoclipul. 232 00:15:04,279 --> 00:15:07,574 Deocamdat�, e doar o mostr�, un punct de plecare, 233 00:15:07,658 --> 00:15:10,327 ca s� ne facem o idee referitoare la cum va ar�ta campania. 234 00:15:10,410 --> 00:15:11,453 Bine. 235 00:15:41,233 --> 00:15:42,359 EMPORIUL MARIA JOANA 236 00:15:43,819 --> 00:15:45,362 Avem senza�ia 237 00:15:45,779 --> 00:15:53,078 c� marijuana are �nc� faima unui produs... clandestin, 238 00:15:53,829 --> 00:15:54,872 ca s� zic a�a. 239 00:15:54,997 --> 00:15:56,707 Vrem s� schimb�m aceast� percep�ie. 240 00:15:57,207 --> 00:15:58,792 Nu �tiu dac� e bun� abordarea. 241 00:16:01,295 --> 00:16:03,005 Spune-ne ce anume te deranjeaz�! 242 00:16:03,130 --> 00:16:05,966 �tiu c� vre�i s� face�i din treaba asta o min� de aur. 243 00:16:06,049 --> 00:16:12,097 Nu. Ideea e s� disociem produsul de acea imagine, de... 244 00:16:12,181 --> 00:16:13,599 Traficant de la periferie. 245 00:16:14,183 --> 00:16:15,684 M-am prins. Am �n�eles. 246 00:16:16,101 --> 00:16:20,439 - I-a�i zis deja c� am fost traficant? - Nu. 247 00:16:20,898 --> 00:16:23,400 Deci sunt traficant de-o via��, practic. 248 00:16:23,483 --> 00:16:26,653 Le-am v�ndut iarb� oamenilor de tot felul 249 00:16:27,613 --> 00:16:28,906 �i am observat ceva. 250 00:16:29,573 --> 00:16:32,534 �ti�i de ce oamenii resping iarba? 251 00:16:33,076 --> 00:16:34,411 Fiindc� le e team� de ea. 252 00:16:35,162 --> 00:16:36,497 �ti�i de ce le e team�? 253 00:16:37,498 --> 00:16:39,833 Fiindc� nu �tiu ce e, de fapt, nu o �n�eleg. 254 00:16:40,417 --> 00:16:43,921 Marijuana poate fi folosit� de oricine. �n�elege�i? 255 00:16:44,254 --> 00:16:47,591 Mame, profesori, avoca�i... Trebuie s� ajungem la ace�ti clien�i, 256 00:16:47,674 --> 00:16:49,885 la oamenii obi�nui�i. Trebuie s�-i inform�m 257 00:16:50,469 --> 00:16:53,555 c� marijuana nu e precum cocaina, nu e la fel ca alcoolul. 258 00:16:53,639 --> 00:16:56,642 - M� scuzi, William. - Scuze. 259 00:16:56,767 --> 00:16:58,727 Bine. O clip�, v� rog! 260 00:16:59,478 --> 00:17:01,396 - Suntem �n �edin��. - E Doppelg�nger. 261 00:17:02,731 --> 00:17:04,733 M� scuza�i, trebuie s� r�spund. O clip�! 262 00:17:04,816 --> 00:17:07,027 - Chiar Doppelg�nger? - Exact. 263 00:17:09,947 --> 00:17:12,407 E �n Brazilia �i lucreaz� de o s�pt�m�n� la o campanie pentru noi. 264 00:17:12,533 --> 00:17:15,118 Tipul e o legend� �n domeniul publicit��ii. 265 00:17:15,744 --> 00:17:17,579 O s� le comunic. Mersi. Pa! 266 00:17:17,788 --> 00:17:19,665 Oameni buni, m� scuza�i. 267 00:17:21,083 --> 00:17:26,505 I-am vorbit despre campania voastr�. 268 00:17:27,005 --> 00:17:28,590 �i place marijuana la nebunie... 269 00:17:30,217 --> 00:17:34,596 A zis c� vrea s� fac� un videoclip pentru emporiul Maria Joana 270 00:17:34,680 --> 00:17:36,890 dup� ce termin� proiectul la care lucreaz�. 271 00:17:38,392 --> 00:17:40,519 Oameni buni, e genial! 272 00:17:40,769 --> 00:17:43,605 Mi-am luat libertatea de a spune c� accept�m. 273 00:17:43,689 --> 00:17:45,941 - Nu-i a�a? - Sigur! Nu mai st�m pe g�nduri. 274 00:17:46,316 --> 00:17:48,277 - Sigur c� suntem de acord. - Absolut. 275 00:17:48,402 --> 00:17:49,444 Dr�cie! 276 00:17:49,695 --> 00:17:52,739 Eu mai am o �ntrunire cu Marco acum, dar m� ocup de asta. 277 00:17:52,906 --> 00:17:54,783 Promit s� te anun�... 278 00:17:56,702 --> 00:17:59,955 La naiba! Doppelg�nger e �ansa vie�ii noastre. 279 00:18:00,164 --> 00:18:03,417 Duc�-se dracului Dopogangar �la! Cine se crede, omule? 280 00:18:03,500 --> 00:18:05,752 Ai v�zut c�t de entuziasma�i au fost to�i? 281 00:18:06,461 --> 00:18:09,923 N-am cum s� m� duc �i s� spun c� nu suntem interesa�i. Imposibil. 282 00:18:10,007 --> 00:18:12,342 Tipul nu �tie despre ce vorbim. �i nici ceilal�i, omule. 283 00:18:12,718 --> 00:18:16,388 �tii la ce se pricep? La v�nz�ri. Ei v�nd orice. 284 00:18:16,471 --> 00:18:19,725 Pot s� le v�nd� ghea�� eschimo�ilor. Fac din orice ceva viral. 285 00:18:19,892 --> 00:18:22,186 Ei au inventat termenul "viral". 286 00:18:22,269 --> 00:18:26,315 Mai �tii ce a zis Digao, nu? Nu avem bani. 287 00:18:28,859 --> 00:18:32,029 Promite-mi c� n-o s�-i dai niciun sfan�, frate! 288 00:18:33,405 --> 00:18:37,784 Putem pl�ti din �ncas�rile de la final de zi. 289 00:18:37,868 --> 00:18:39,703 Trebuie doar s� ne �n�elegem cu tipul. 290 00:18:39,786 --> 00:18:41,580 Promite-mi! E simplu. 291 00:18:44,374 --> 00:18:46,502 Bine. Nu umblu la bani. 292 00:18:51,757 --> 00:18:53,091 - Bun�! - Bun�, iubito! 293 00:18:55,511 --> 00:18:56,595 Ce-i cu asta? 294 00:18:57,846 --> 00:18:59,640 Trebuie s� lipsesc c�teva nop�i. ��i vine s� crezi? 295 00:19:00,265 --> 00:19:02,768 Pe bune, Salim? Acum faci �i schimb de noapte? 296 00:19:03,894 --> 00:19:05,729 - Dou� nop�i, cel mult. - Dou� nop�i, iubitule? 297 00:19:09,483 --> 00:19:10,692 Uite ce �i-am cump�rat! 298 00:19:13,737 --> 00:19:17,533 Asta e pentru viitorul nostru copila�. 299 00:19:22,246 --> 00:19:24,665 Am avut o s�ngerare azi. M-am dus la spital. 300 00:19:24,957 --> 00:19:26,959 Te-am sunat de 30 de ori. Nu ai auzit? 301 00:19:28,919 --> 00:19:31,255 - Cum adic�... - M-a dus Sonia, �efa mea. 302 00:19:31,338 --> 00:19:32,631 - Dar e totul bine cu tine? - Da. 303 00:19:32,714 --> 00:19:34,633 Medicul a zis c� e bine. A fost doar o sperietur�. 304 00:19:36,927 --> 00:19:39,972 - Serviciul t�u nenorocit, Laura... - Al meu? 305 00:19:40,389 --> 00:19:42,099 Ar trebui s-o iei mai u�or. 306 00:19:42,891 --> 00:19:44,518 �tii ce m-ar mai lini�ti, Salim? 307 00:19:44,726 --> 00:19:47,145 Dac� ai mai trece pe-acas�. Ai v�zut c� nu e�ti niciodat� aici? 308 00:19:47,229 --> 00:19:50,607 - E�ti doar �n trecere. - La naiba, Laura! 309 00:19:50,691 --> 00:19:52,192 Sunt mereu singur�, Salim. 310 00:19:52,985 --> 00:19:55,237 Crezi c� nu mi-a� dori din tot sufletul s� r�m�n aici? 311 00:19:56,989 --> 00:20:00,117 Carmem: Tipul te a�teapt�. Vino repede! 312 00:20:13,338 --> 00:20:14,548 Te iubesc. 313 00:20:17,885 --> 00:20:19,261 Ce leg�tur� are una cu alta, Gabriela? 314 00:20:19,344 --> 00:20:21,638 Nu �tiu, dar nu ai pl�tit taxa de trei luni, mam�. 315 00:20:21,763 --> 00:20:23,223 �i acum �mi spui? 316 00:20:23,307 --> 00:20:24,766 Unchiul �mi pl�te�te taxele. 317 00:20:24,933 --> 00:20:26,476 Iar am �nceput. 318 00:20:26,560 --> 00:20:28,770 Mam�, pentru Dumnezeu! 319 00:20:34,651 --> 00:20:36,028 Ce e asta, Kelly? 320 00:20:36,111 --> 00:20:38,739 E o �coal� de bog�ta�i. Al dracului de scump�! 321 00:20:38,822 --> 00:20:42,826 E scump� fiindc� e de calitate. O tax� e pentru examenul de admitere. 322 00:20:43,243 --> 00:20:45,704 - Nu-�i pas� de nepoata ta, nu? - Mie nu-mi pas� de ea? 323 00:20:45,954 --> 00:20:48,749 Am renun�at la facultate pentru ca ele s� poat� �nv��a, Kell. E�ti nebun�? 324 00:20:48,832 --> 00:20:50,667 Tu ce �tii s� faci? Nu faci absolut nimic. 325 00:20:50,751 --> 00:20:52,211 - Will, mai taci! - Du-te dracului! 326 00:20:52,294 --> 00:20:53,420 Gata! 327 00:20:54,254 --> 00:20:58,258 M-am s�turat s� v� tot certa�i ca ni�te copii. 328 00:20:58,634 --> 00:21:01,803 Sunte�i adul�i, fra�i... Trebuie s� fi�i uni�i, 329 00:21:01,929 --> 00:21:04,473 nu s� v� certa�i proste�te din cauza facturilor. 330 00:21:04,765 --> 00:21:07,017 - Dar ai auzit ce mi-a zis? - Mai taci! 331 00:21:08,310 --> 00:21:09,728 Junior, cum e cu Salim? 332 00:21:10,979 --> 00:21:15,067 Ai �nceput nebunia aia cu magazinul. E dreptul t�u. 333 00:21:15,484 --> 00:21:18,654 - Dar, acum, c� n-a mers... - Cine zice c� n-a mers? 334 00:21:19,029 --> 00:21:22,491 Ascult� aici, Junior! Treze�te-te, b�iete! 335 00:21:22,866 --> 00:21:27,371 Tu �i ideea ta ireal� de a fi om cumsecade... �ntoarce-te la realitate! 336 00:21:28,372 --> 00:21:30,707 Salim e prietenul t�u, e de treab�. 337 00:21:31,667 --> 00:21:36,630 E o meserie ca oricare alta. Salim munce�te mult, �i merge bine. 338 00:21:36,839 --> 00:21:39,925 Auzi? Tipul �sta se crede dur. 339 00:21:41,301 --> 00:21:44,388 La dracu'! Am obosit r�u, pe bune. 340 00:21:45,305 --> 00:21:47,182 Salim, tu e�ti cheia. 341 00:21:47,432 --> 00:21:49,768 Nu te da b�tut! Tu e�ti cheia pentru lac�tul �sta, bine? 342 00:21:59,778 --> 00:22:02,990 Juc�ria ta e acolo. F�-o s� vorbeasc�! 343 00:22:14,459 --> 00:22:15,669 Eai, Robinet? 344 00:22:22,176 --> 00:22:25,053 I-am spus lui CD tot ce �tiu. I-am zis tot. 345 00:22:27,306 --> 00:22:31,101 La naiba, Salim! Ia-m� u�or! 346 00:22:35,022 --> 00:22:36,148 �i-e sete? 347 00:22:41,361 --> 00:22:45,782 Hai s� c�tig�m timp! Spune tot! 348 00:22:46,408 --> 00:22:48,410 N-am ce s� spun, nu �n�elegi? 349 00:22:49,244 --> 00:22:51,872 Rick a �nceput s� fumeze cocain� �i a disp�rut. Pricepi? 350 00:22:52,581 --> 00:22:54,166 Cum adic� a disp�rut? 351 00:22:55,334 --> 00:22:58,754 A disp�rut. Nu �tiu. Poate se drogheaz� pe undeva... 352 00:22:59,338 --> 00:23:03,967 Nu-mi veni cu minciuni de-astea, c� se drogheaz� prin Drogaland! 353 00:23:05,719 --> 00:23:06,970 ��i place cu ton? 354 00:23:08,847 --> 00:23:12,267 �i eu am un prieten. Mi-e ca un frate. 355 00:23:13,018 --> 00:23:15,896 �tiu c� nu l-a� turna pentru nimic �n lume. 356 00:23:16,313 --> 00:23:18,690 Toat� treaba depinde numai de tine. Pricepi? 357 00:23:18,982 --> 00:23:21,568 - CD o s� te omoare. - Dar nu am ce s� spun, Salim. 358 00:23:22,361 --> 00:23:24,154 Vorbesc serios, omule. 359 00:23:24,446 --> 00:23:29,076 �ntreab�-i pe Bibo, pe Gardenal sau pe Negru�! �ntreab-o pe mama lui! 360 00:23:29,451 --> 00:23:31,203 S� mor eu, omule! 361 00:23:31,954 --> 00:23:34,414 D� o rait� pe-acolo, �i-o s�-l g�se�ti pe Rick! 362 00:23:35,207 --> 00:23:39,378 CD nu a verificat nimic din ce i-am spus eu, omule. 363 00:23:39,503 --> 00:23:45,759 Ce crede? C� toat� lumea comploteaz� �mpotriva lui, omule? 364 00:23:46,760 --> 00:23:48,804 A luat-o razna, omule. 365 00:23:52,057 --> 00:23:53,892 De ce mi-a f�cut asta, omule? 366 00:23:59,022 --> 00:24:00,399 Asta ��i ia din durere. 367 00:24:02,943 --> 00:24:04,278 Te doare r�u? 368 00:24:05,404 --> 00:24:07,656 Sunt terminat, frate. Nu vezi? Ce porc�rie! 369 00:24:38,687 --> 00:24:41,857 La ce te holbezi a�a? Pa, m�tu�ic�! 370 00:24:43,317 --> 00:24:44,902 Hei, frate! Vino �ncoace! 371 00:24:45,944 --> 00:24:46,987 Ia de-aici! 372 00:24:48,947 --> 00:24:52,451 Nu tu ai vrut s� se legalizeze? Respect legea, nenorocitul dracului. 373 00:24:55,245 --> 00:24:56,622 Cine e �eful aici? 374 00:25:03,420 --> 00:25:06,548 Bun�! Ce faci, Laura? Azi mergi la karaoke? 375 00:25:06,840 --> 00:25:11,970 Cred c� nu. Dup� sperietura de azi, o s� stau acas�, s� m� odihnesc. 376 00:25:12,095 --> 00:25:15,474 Dar nu e a�a de grav, nu? E�ti gravid�, nu bolnav�. 377 00:25:16,350 --> 00:25:20,562 - Medicul a zis c� e�ti bine, nu? - �tiu, drag�, dar nu �tiu... 378 00:25:21,772 --> 00:25:26,360 - N-o l�s�m pe alt� dat�? - Bine. F� cum crezi c� e mai bine! 379 00:25:27,319 --> 00:25:34,076 Dar, dac� se �nt�mpl� s� te r�zg�nde�ti, o s� fiu foarte fericit�. 380 00:25:34,368 --> 00:25:35,702 - Bine. - Te pup! 381 00:25:35,786 --> 00:25:37,287 Distrac�ie pl�cut�! Te pup! 382 00:25:38,372 --> 00:25:41,917 - Ce muzic� ��i place? - �mi plac Dexter, Mano Brown... 383 00:25:42,000 --> 00:25:44,670 Dexter? Muzica lui e na�pa r�u, omule. 384 00:25:45,337 --> 00:25:48,298 - Ce muzic� funk ��i place? - �mi place MC Sael. 385 00:25:49,258 --> 00:25:53,095 �tii s� te rogi? Atunci, �ncepe! 386 00:26:05,190 --> 00:26:08,193 - Salut, frate! - Deci? Cum a fost? 387 00:26:09,361 --> 00:26:12,990 Insist� c� Rick e �n ora� �i c� ar trebui s�-l c�ut�m. 388 00:26:13,157 --> 00:26:16,160 Ce dracu' s� c�ut�m, Salim? Vrea s� c�tige timp, omule. 389 00:26:16,451 --> 00:26:18,453 Trage de timp, ca amicii lui s� se poat� ascunde. 390 00:26:18,537 --> 00:26:19,997 Frate, nu voiai s�-l g�se�ti pe tip? 391 00:26:20,122 --> 00:26:22,583 Cred c� ai ocazia s�-l g�se�ti pe tip. 392 00:26:22,666 --> 00:26:24,042 Ai crezut ce a �ndrugat? 393 00:26:24,376 --> 00:26:26,545 N-a �ndrugat minciuni. A spus adev�rul. 394 00:26:26,628 --> 00:26:29,715 Uite cum facem... Ia s� vedem dac� pricepe un altfel de limbaj! 395 00:26:29,798 --> 00:26:34,344 - Te vreau la opt aici. - CD, frate, las�, s� m� ocup eu... 396 00:26:35,721 --> 00:26:37,014 Du-te acas�, frumu�elule! 397 00:26:38,182 --> 00:26:41,643 Ce faci, Robinet? Ai dormit bine, fiule? 398 00:26:43,103 --> 00:26:46,356 Ce mai zici? Tot nimic? 399 00:26:47,357 --> 00:26:48,775 Atunci, schimb�m foaia. 400 00:26:55,908 --> 00:26:56,950 P�duche! 401 00:26:58,494 --> 00:26:59,620 Hei! 402 00:27:02,998 --> 00:27:04,166 P�duche! 403 00:27:06,585 --> 00:27:07,753 P�duche! 404 00:27:20,349 --> 00:27:21,642 Frate, pe bune... 405 00:27:21,767 --> 00:27:26,605 Se zice c� sexul e bun, dar mai bun e un du� fierbinte. 406 00:27:26,730 --> 00:27:28,690 Stai a�a! Tu ai f�cut curat aici? 407 00:27:28,774 --> 00:27:32,027 Bine�n�eles. Era jale. Sunte�i ca ni�te porci. 408 00:27:32,110 --> 00:27:34,863 Era pizza peste tot. Ce dracu', frate? 409 00:27:35,030 --> 00:27:37,324 Am f�cut cur��enie, �n semn de mul�umire. 410 00:27:38,200 --> 00:27:41,286 Hei! D�-mi chilo�ii de-acolo! 411 00:27:42,412 --> 00:27:44,206 Hai, d�-mi-i, c� nu te mu�c�! 412 00:27:45,666 --> 00:27:49,086 Pe bune, "broccoli" de la v�nzare ar trebui interzis. 413 00:27:49,169 --> 00:27:50,712 Frate, m-a f�cut pra�tie. 414 00:27:51,672 --> 00:27:52,756 Mersi. 415 00:27:55,133 --> 00:27:57,886 Mersi mult c� m-ai ajutat, omule. 416 00:27:59,429 --> 00:28:04,393 Suntem ca fra�ii. Dac� ai nevoie de ceva, te po�i baza pe mine. 417 00:28:05,602 --> 00:28:08,689 Cum e competi�ia de peste strad�. 418 00:28:08,772 --> 00:28:10,232 E problema mea, bine? 419 00:28:10,315 --> 00:28:13,777 Problema ta e �i a mea, ai �n�eles? �i-am zis c� suntem ca o familie. 420 00:28:15,070 --> 00:28:18,740 Stai lini�tit, c� plec. M� �mbrac, �i gata. 421 00:28:19,908 --> 00:28:21,994 Bine, iubito? �n�elege-m� �i tu! 422 00:28:23,704 --> 00:28:27,124 E o chestiune de via�� sau... Laura! La naiba! 423 00:28:36,508 --> 00:28:38,635 Bun�! �l cuno�ti pe Rick? 424 00:28:39,011 --> 00:28:40,304 - Rick? - Rick. 425 00:28:40,721 --> 00:28:42,097 - Cu p�rul lung �i cu barb�... - Nu, dragule. 426 00:28:42,181 --> 00:28:43,640 Dar putem face sex, dac� vrei, drag�. 427 00:28:43,724 --> 00:28:47,603 Rick... Sigur? Uit�-te lini�tit�! Nu sunt poli�ist. 428 00:28:48,812 --> 00:28:50,939 - Nu, nu... - Nu? Bine. 429 00:28:51,356 --> 00:28:53,442 E�ti sigur? Uit�-te bine! 430 00:28:55,485 --> 00:28:57,196 Nu sunt poli�ist. E fratele meu. 431 00:29:05,162 --> 00:29:06,580 �tii ce gust are? 432 00:29:08,540 --> 00:29:09,708 Niciunul. 433 00:29:10,167 --> 00:29:11,210 La fel mi s-a p�rut �i mie. 434 00:29:11,418 --> 00:29:13,837 - Ai primit un stoc nou? - �nc� nu. 435 00:29:15,589 --> 00:29:18,717 - Ia loc! - E gol magazinul. Pustiu. 436 00:29:19,176 --> 00:29:21,720 Da. A�a zic �i eu. 437 00:29:22,262 --> 00:29:24,431 - �ncerc s� �n�eleg de ce. - Ciudat! 438 00:29:29,436 --> 00:29:30,646 Vrei s� fum�m una? 439 00:29:30,854 --> 00:29:33,148 - O ai f�cut�? - Nu, dar o fac. 440 00:29:34,107 --> 00:29:35,400 Atunci, da. 441 00:29:35,817 --> 00:29:38,445 Azi fum�m una Blue Dream. 442 00:29:39,780 --> 00:29:41,740 Cum o faci ca s� ias� conic�? 443 00:29:41,865 --> 00:29:44,952 Dup� mii de ani de practic� �i dup� cel pu�in dou� re�ncarn�ri. 444 00:29:46,703 --> 00:29:47,871 Vreau s� �nv�� �i eu. 445 00:29:47,996 --> 00:29:50,457 - ��i �in un curs. - Bine. 446 00:29:50,749 --> 00:29:53,627 Ai nevoie de marijuana, 447 00:29:54,586 --> 00:29:55,879 de o r�ni��, 448 00:29:56,463 --> 00:29:57,631 de filtru, 449 00:29:57,881 --> 00:30:01,301 de folie �i de foarfec�. S�-i d�m drumul! 450 00:30:02,427 --> 00:30:08,559 Se ia bobocul, se taie, ca s� �ncap� �n r�ni��... 451 00:30:11,144 --> 00:30:12,813 Se r�ne�te. 452 00:30:12,896 --> 00:30:14,314 Ce fin� e! 453 00:30:14,940 --> 00:30:16,275 Un filtru pentru tine... 454 00:30:17,150 --> 00:30:19,152 Se pliaz� a�a... 455 00:30:19,820 --> 00:30:23,532 - Pentru ce e �sta? - Ca s� nu m�n�nci iarba. 456 00:30:23,615 --> 00:30:25,659 - Deci n-o las� s� treac�. - Exact. 457 00:30:25,993 --> 00:30:28,912 - Ia h�rtia ta. �i eu, pe a mea. - A�a? 458 00:30:29,705 --> 00:30:35,502 Da. Secretul e s-o umpli bine de tot. 459 00:30:36,336 --> 00:30:39,339 Apoi, trebuie s-o distribui uniform. 460 00:30:40,257 --> 00:30:42,467 - O distribui a�a. - Da. 461 00:30:43,385 --> 00:30:46,471 Acum, trebuie s-o �ii a�a. Vezi? 462 00:30:46,597 --> 00:30:49,641 Nu reu�esc. Mai bine iau un carton. 463 00:30:49,725 --> 00:30:51,226 Nu, las� cartonul! 464 00:30:52,060 --> 00:30:54,438 Ideea e s� �ii de v�rful �sta. 465 00:30:58,066 --> 00:31:00,360 - Doamne! A ie�it super. - D�-mi s-o v�d pe a ta! 466 00:31:02,988 --> 00:31:04,323 Ce faci, omule? Bine? 467 00:31:04,698 --> 00:31:06,992 Un tip, Drecao, �i-a l�sat un bilet. 468 00:31:07,576 --> 00:31:08,619 Digao? 469 00:31:08,744 --> 00:31:12,498 Da, �i-a l�sat biletul de diminea��. A zic c� a r�mas f�r� telefon. 470 00:31:12,581 --> 00:31:16,335 A luat dou� borcane din depozit �i a plecat cu mai mul�i tipi. 471 00:31:17,211 --> 00:31:18,629 - Stai a�a! - M�i s� fie! 472 00:31:25,135 --> 00:31:26,386 - Ai o brichet�? - Da. 473 00:31:26,512 --> 00:31:30,599 - �tii strada Margim Teller? - Da. De ce? E �n vila Lobos. 474 00:31:30,682 --> 00:31:32,684 - Trebuie s� ajung imediat acolo. - Hai! Te duc eu. 475 00:31:33,393 --> 00:31:36,897 Mi-a venit o idee �n leg�tur� cu �la care-�i face concuren��. 476 00:31:36,980 --> 00:31:38,023 - Da? - Da. 477 00:31:38,106 --> 00:31:39,399 P�streaz-o pentru tine! 478 00:31:39,691 --> 00:31:41,193 �l �tii pe Rick, frate? 479 00:31:42,152 --> 00:31:43,529 Tipul �sta. Uite! 480 00:31:46,406 --> 00:31:48,408 - �l �tii? - Nu. 481 00:31:48,826 --> 00:31:50,786 �l �tii pe tipul �sta, frate? 482 00:31:51,537 --> 00:31:52,579 - Nu. - Nu? 483 00:31:53,205 --> 00:31:54,456 - Nu, nu. - Nu? 484 00:31:54,540 --> 00:31:56,708 - Nu l-am v�zut. - Bine, mersi. 485 00:32:15,602 --> 00:32:16,770 Unde e? 486 00:32:22,192 --> 00:32:24,611 - Vini? - Salut! 487 00:32:24,903 --> 00:32:27,573 - Ce dr�cie mai e �i asta, frate? - Vino! 488 00:32:28,282 --> 00:32:29,449 Ce se �nt�mpl�? 489 00:32:29,575 --> 00:32:32,327 Am f�cut o rocad� �n ultima clip�. Am dat dou� kilograme de produs. 490 00:32:32,411 --> 00:32:35,706 - Ce?! Dou� kilograme?! - N-ai zis c� nu pot da bani? 491 00:32:36,290 --> 00:32:38,250 Iarba aia cost� o gr�mad�. 492 00:32:38,333 --> 00:32:41,003 Dar n-o cump�r� nimeni, Biriba. Muceg�ia acolo. 493 00:32:41,628 --> 00:32:44,673 Am dat produsul blocat pentru o supertreab�. Cu pl�cere. 494 00:32:45,048 --> 00:32:48,635 - Asta e reclama? - Nu, a noastr� e urm�toarea. 495 00:32:49,428 --> 00:32:52,556 N-ai idee c�t ar costa spotul �sta �n condi�ii normale. 496 00:32:52,931 --> 00:32:55,058 Filmeaz� o secven�� din filmul "Super 8". 497 00:32:55,309 --> 00:32:59,521 E o secven��, Biriba. Uit�-te la storyboard! 498 00:33:04,193 --> 00:33:08,572 Uit�-te la storyboard! B�iatul �sta lucreaz� �n culori. Uite! 499 00:33:09,114 --> 00:33:12,367 Uit�-te la asta! A f�cut totul de m�n�, la fel ca Kurosawa. 500 00:33:12,659 --> 00:33:15,662 Uit�-te la desenul �sta cu alb! Uit�-te aici! 501 00:33:16,413 --> 00:33:18,332 Ce leg�tur� are asta cu marijuana, frate? 502 00:33:18,415 --> 00:33:20,417 S� sim�i! Nu trebuie s� �n�elegi, ci s� sim�i. 503 00:33:20,542 --> 00:33:24,546 S� sim�i ce-�i spune culoarea, Biriba. Nu e ceva din minte, ci din inim�. 504 00:33:24,755 --> 00:33:28,592 E chiar de-aici. Dac� nici asta nu te convinge, atunci, nu �tiu ce. 505 00:33:34,640 --> 00:33:35,682 Stai! 506 00:33:38,769 --> 00:33:39,895 Rick! 507 00:33:41,313 --> 00:33:42,731 Salut, Rick! Sunt Salim. 508 00:33:48,529 --> 00:33:51,365 Ce faci, Rick? L-au prins pe Robinet, frate. 509 00:33:54,743 --> 00:33:57,454 CD l-a prins pe Robinet. To�i te caut�, �n�elegi? 510 00:33:58,831 --> 00:33:59,873 �n�elegi? 511 00:34:00,374 --> 00:34:03,710 N-ai de ce s� te temi. O rezolv�m noi, frate. 512 00:34:04,545 --> 00:34:05,963 Stai calm. Sunt Salim. 513 00:34:06,046 --> 00:34:08,131 �l iei pe fratele nostru? Ajuta�i-l! 514 00:34:08,215 --> 00:34:11,969 - E treaba noastr�, bine? - �l l�sa�i s�-l ia pe amicul nostru? 515 00:34:12,052 --> 00:34:13,345 Intr�, frate! Repede! 516 00:34:14,471 --> 00:34:15,597 Stai a�a! 517 00:34:16,056 --> 00:34:18,767 Nu sunt poli�ist, bine? E alt� chestiune, da? 518 00:34:18,934 --> 00:34:23,730 - Nu te pune cu noi! - Dispari de-aici! Pleac�! 519 00:34:29,987 --> 00:34:32,531 - Cum �i se pare? - Vrei un r�spuns dr�gu� sau sincer? 520 00:34:33,323 --> 00:34:34,741 - Sincer. - E o porc�rie. 521 00:34:35,367 --> 00:34:36,743 - �i mie mi s-a p�rut la fel. - Hai, salut! 522 00:34:37,786 --> 00:34:41,540 - Ce-i asta? Ne spionezi? - Ia m�na! Cum ai ajuns aici? 523 00:34:41,623 --> 00:34:45,043 - Am rezolvat, omule. - Despre ce vorbe�ti? 524 00:34:45,711 --> 00:34:47,671 - Vino s�-�i ar�t! - Unde v� duce�i? 525 00:34:56,638 --> 00:34:59,683 Ce dracu' mai e �i asta? Omule, e�ti nebun. 526 00:34:59,766 --> 00:35:01,226 - E... - Nu, nu... 527 00:35:01,560 --> 00:35:04,313 L-am lini�tit ni�el. E viu, dar, dac� vrei tu... 528 00:35:04,396 --> 00:35:07,065 Nu vreau nimic. De ce ai f�cut asta? 529 00:35:07,191 --> 00:35:09,610 Nu avei o problem� cu competi�ia? Atunci, o rezolv�m. 530 00:35:09,693 --> 00:35:12,196 E�ti nebun. D�-i drumul imediat! 531 00:35:12,529 --> 00:35:15,824 - Omule, ��i fac o favoare. - �i-am cerut eu vreo favoare? 532 00:35:16,533 --> 00:35:19,286 Stai calm! Tipul e aici. Hai s-o rezolv�m! 533 00:35:19,453 --> 00:35:23,040 �tii cum s-o rezolvi? Duc�ndu-l de unde l-ai luat. 534 00:35:25,042 --> 00:35:26,126 E�ti nebun. 535 00:35:33,050 --> 00:35:34,176 Nerecunosc�torule! 536 00:35:44,686 --> 00:35:46,897 Carmem, uite! 537 00:35:49,900 --> 00:35:51,193 Unde e CD? 538 00:35:54,029 --> 00:35:55,364 Acolo, �n�untru. 539 00:35:56,031 --> 00:35:59,910 CD, tot ce a spus Robinet a fost adev�rat. 540 00:36:00,869 --> 00:36:02,704 - Uite-l pe Rick! - Serios? 541 00:36:03,372 --> 00:36:05,415 Era printre droga�i, frate. 542 00:36:07,709 --> 00:36:09,253 Nu mi-a fost de mare ajutor. 543 00:36:09,503 --> 00:36:11,713 Prea mult� p�l�vr�geal�, �n�elegi? 544 00:36:12,089 --> 00:36:14,716 Oricum, mersi. Suntem �mpreun�. 545 00:36:14,800 --> 00:36:16,593 Carmem, s� mergem! 546 00:36:42,494 --> 00:36:44,371 Nenorocitul dracului! 547 00:36:46,206 --> 00:36:47,833 �l omor pe nemernicul �la! 548 00:36:49,334 --> 00:36:51,879 Dorin�a e peste tot... 549 00:36:52,296 --> 00:36:55,215 Dorin�a e peste tot... Laura, vino aici! 550 00:36:55,883 --> 00:36:58,427 - Vino aici, te rog! - Nici vorb�. 551 00:36:58,510 --> 00:37:00,387 - Hai, fat�! - Vino! 552 00:37:01,471 --> 00:37:03,849 Dorin�a e peste tot... 553 00:37:04,183 --> 00:37:06,810 Dorin�a e peste tot... 554 00:37:07,352 --> 00:37:11,773 - Ce ru�ine! - Ce bine c� ai venit! C�nt� tu! 555 00:37:13,525 --> 00:37:16,111 Se g�se�te �n puritate sau �n cruzime... 556 00:37:16,445 --> 00:37:19,072 �n ner�bdare sau �n rivalitate... 557 00:37:19,364 --> 00:37:22,117 Uneori, se ascunde �n prietenie, 558 00:37:22,367 --> 00:37:25,120 dar pune �n mi�care lumea �ntreag�. 559 00:37:25,412 --> 00:37:27,206 Dorin�a e peste tot... 560 00:37:27,956 --> 00:37:29,917 Dorin�a e peste tot... 561 00:37:31,001 --> 00:37:34,004 Dorin�a e peste tot... 562 00:37:34,421 --> 00:37:36,673 Dorin�a e peste tot... 563 00:37:37,466 --> 00:37:39,134 Dorin�a... 564 00:38:02,699 --> 00:38:05,160 Ce dracului s-a �nt�mplat? 565 00:38:05,244 --> 00:38:06,286 Scuze, scuze... 566 00:38:06,411 --> 00:38:08,121 - Cine dracului e �sta? - Scuze, scuze... 567 00:38:08,205 --> 00:38:09,414 Cine l-a l�sat aici? 568 00:38:10,123 --> 00:38:11,625 - Mi�c�, omule! - E�ti nebun? 569 00:38:11,750 --> 00:38:13,460 - Calmeaz�-te! - Mi�c�, omule! Ce dracu'? 570 00:38:13,544 --> 00:38:15,462 - E un client. - Nu-mi pas�. 571 00:38:15,546 --> 00:38:18,423 - Cu cine crezi c� vorbe�ti, boule? - E�ti mul�umit acum? 572 00:38:20,259 --> 00:38:21,552 �l bat, pe cuv�nt! 573 00:38:21,760 --> 00:38:23,762 - Ce dracului se �nt�mpl� aici? - Po�i s� respiri pu�in? 574 00:38:23,846 --> 00:38:26,056 �n�eleg c� zici "fuck", dobitocul dracului! 575 00:38:26,348 --> 00:38:28,100 Lucrezi pentru mine, dobitocule! 576 00:38:28,183 --> 00:38:31,061 Lucrez pentru tine? E�ti nebun? Retardatule! 577 00:38:31,228 --> 00:38:33,772 - Ia mai du-te dracului! - El e proprietarul, da? 578 00:38:33,856 --> 00:38:36,316 Tu cine dracului mai e�ti? Vorbe�te �n pung�, idioato! 579 00:38:36,984 --> 00:38:39,444 - Ce face�i? - Gata, �nceta�i! 580 00:38:39,528 --> 00:38:40,863 Nimeni nu vorbe�te a�a cu mine. 581 00:38:41,029 --> 00:38:42,739 - Pentru Dumnezeu, totul e bine? - Prostule! 582 00:38:42,990 --> 00:38:44,491 S-o scoat� cineva pe fata aia de aici! 583 00:38:44,575 --> 00:38:47,870 Gata! M�i s� fie! L-ai l�sat lat. 584 00:38:48,287 --> 00:38:49,580 Ce nemernic! 585 00:38:50,539 --> 00:38:53,750 E�ti bine? Te doare ceva? 586 00:38:54,126 --> 00:38:56,295 Chema�i un medic, acum! Ce nebun�! 587 00:38:56,378 --> 00:38:59,089 - Ambulan�a, pe platou, acum! - Cum s�-i dea un pumn? 588 00:38:59,298 --> 00:39:02,718 - �mi pare nespus de r�u! - Dr�cie! I-a distrus �i camera. 589 00:39:02,968 --> 00:39:05,888 - Glume�ti? - Mai film�m o dat�? 590 00:39:06,096 --> 00:39:09,099 - O singur� filmare. - A�i chemat medicul? 591 00:39:11,351 --> 00:39:14,813 Jesus, azi ai noroc. 592 00:39:15,856 --> 00:39:18,275 Ai �nviat �nainte de a treia zi. Hai, ie�i! 593 00:39:18,692 --> 00:39:23,197 Dac� vrei s� mai tr�ie�ti, f� bine �i �nchide magazinul de marijuana! 594 00:39:23,530 --> 00:39:25,407 Suntem �mpotriva legaliz�rii. 595 00:39:25,866 --> 00:39:29,244 Dac� nu-l �nchizi, �i dau foc cu tine �n�untru. Ai �n�eles? 596 00:39:29,536 --> 00:39:30,704 Fii iste�! 597 00:39:40,088 --> 00:39:41,131 Iubito! 598 00:39:49,848 --> 00:39:50,891 Sonia: �i el? 599 00:39:51,099 --> 00:39:53,227 A �ntrebat dac� intru �n barou. 600 00:39:53,310 --> 00:39:57,314 - Ai ie�it �n ora�, iubitule? - Da, am fost la karaoke cu prietenele. 601 00:40:00,025 --> 00:40:01,652 Dar nu e�ti gravid�, Laura? 602 00:40:02,528 --> 00:40:07,407 Salim, m-am distrat mult azi, iubitule. Hai s� nu ne cert�m acum! 603 00:41:08,218 --> 00:41:09,845 S� fi v�zut, frate... 604 00:41:11,513 --> 00:41:13,557 B�iatul implora pentru via�a lui. 605 00:41:17,644 --> 00:41:18,937 �l �tii pe asociatul meu? 606 00:41:21,023 --> 00:41:22,608 N-a idee ce-a f�cut azi nebunul �la. 607 00:41:23,358 --> 00:41:25,527 A luat dou� borcane de iarb�, frate. 608 00:41:26,445 --> 00:41:28,155 �tii ce-a f�cut? I le-a dus unui str�in, 609 00:41:28,405 --> 00:41:30,949 ca s� fac� un spot publicitar de rahat. 610 00:41:32,159 --> 00:41:35,162 Chestia asta e super! Ce ame�it sunt! 611 00:41:35,704 --> 00:41:36,955 Super, frate! 612 00:41:55,766 --> 00:41:57,601 Via�a e o �n�iruire de evenimente 613 00:41:59,645 --> 00:42:01,522 f�r� nicio semnifica�ie real�. 614 00:42:02,022 --> 00:42:03,482 M-am s�turat de toate. 615 00:42:03,690 --> 00:42:05,609 F�r� nicio semnifica�ie real�. 616 00:42:07,694 --> 00:42:09,738 F�r� nicio semnifica�ie real�. 617 00:42:11,865 --> 00:42:13,492 F�r� nicio semnifica�ie real�. 618 00:42:15,828 --> 00:42:17,913 F�r� nicio semnifica�ie real�. 619 00:42:19,581 --> 00:42:21,542 F�r� nicio semnifica�ie real�. 620 00:42:23,418 --> 00:42:25,254 F�r� nicio semnifica�ie real�. 621 00:42:27,047 --> 00:42:28,090 F�r� nicio... 622 00:42:30,634 --> 00:42:31,927 Cred c� Nietzsche a zis asta. 623 00:42:35,389 --> 00:42:41,019 E complicat. N-ai restituit nici prima rat� din ultimul �mprumut. 624 00:42:41,103 --> 00:42:44,356 Dar, a�a cum �i-am spus, o s� pl�tesc peste dou� s�pt�m�ni. 625 00:42:44,648 --> 00:42:46,984 Nu func�ioneaz� a�a, �tii bine. 626 00:42:47,234 --> 00:42:49,903 Nelsinho, eu n-am mai f�cut asta. 627 00:42:50,237 --> 00:42:52,781 Nici n-a� mai fi aici dac� a� crede c� nu pot restitui banii. 628 00:42:53,574 --> 00:42:55,701 �n plus, Val mi-a spus c� e�ti cel mai tare, 629 00:42:56,076 --> 00:43:00,414 c� ne aju�i la greu. Ajut�-m� acum, te rog! 630 00:43:02,666 --> 00:43:06,795 Bine. Fac o excep�ie. 631 00:43:07,880 --> 00:43:14,178 Dar dob�nda va fi mai mare �i perioada de restituire, mai scurt�. 632 00:43:14,595 --> 00:43:15,804 Mi se pare corect. 633 00:43:16,680 --> 00:43:18,140 Completeaz� formularul! 634 00:43:20,559 --> 00:43:21,768 Mam�! 635 00:43:24,354 --> 00:43:25,689 Ai pl�tit? 636 00:43:25,856 --> 00:43:27,524 Nu �i-am zis c� g�sesc o solu�ie? 637 00:43:27,649 --> 00:43:29,776 Chiar faci bani frumo�i la slujba aia. 638 00:43:30,110 --> 00:43:32,863 Nu fac prea mul�i bani, dar "c'est la vie". 639 00:43:33,322 --> 00:43:34,656 Mersi, mam�. 640 00:43:37,493 --> 00:43:41,079 DE V�NZARE 641 00:44:08,398 --> 00:44:10,943 Dac�-l vezi de mai multe ori, nu e chiar a�a de nasol. 642 00:44:11,151 --> 00:44:14,780 Are doar 12 vizualiz�ri, �i l-am urcat acum dou� ore. 643 00:44:17,533 --> 00:44:18,992 Sta�i! Cineva tasteaz�. 644 00:44:19,409 --> 00:44:20,536 M�i s� fie! 645 00:44:22,037 --> 00:44:24,498 "Ce porc�rie! LOL." 646 00:44:30,712 --> 00:44:33,841 Ce bine c� s-a �nchis magazinul de vizavi, nu? M�car at�t. 647 00:44:35,425 --> 00:44:37,886 Dou� cu soi hibrid, dou� cu indica 648 00:44:38,679 --> 00:44:40,013 �i unul cu sativa. 649 00:44:40,472 --> 00:44:42,015 C�nd vrei urm�torul lot? 650 00:44:44,935 --> 00:44:50,190 - Nu �tiu dac� va exista data viitoare. - Cum a�a? �nchide�i magazinul? 651 00:44:50,858 --> 00:44:54,194 Nu �tiu. E nasoal� treaba. Nu �tiu s�-�i explic. 652 00:44:57,030 --> 00:45:00,909 - Dar ce s-a �nt�mplat? - Nu v�nd nimic. 653 00:45:02,035 --> 00:45:06,373 Cred c� n-am fost f�cut pentru asta. 654 00:45:06,707 --> 00:45:08,834 Nu, nu-i a�a, Biriba. 655 00:45:09,751 --> 00:45:12,838 Ai mai mult� experien��, mai mult� sensibilitate �i mai multe cuno�tin�e 656 00:45:12,921 --> 00:45:15,924 dec�t oricare dintre t�mpi�ii de la magazinul t�u. 657 00:45:16,550 --> 00:45:18,343 Nu se poate s�-�i pl�ngi de mil�. 658 00:45:19,178 --> 00:45:24,016 Trebuie s�-�i ascul�i propria voce. Trebuie s� prive�ti �n sufletul t�u. 659 00:45:40,157 --> 00:45:41,742 O mai �tii pe fata asta? 660 00:45:46,914 --> 00:45:47,956 "La Rochita"? 661 00:45:49,500 --> 00:45:51,043 E aproape gata. 662 00:45:51,877 --> 00:45:53,170 Uite! 663 00:45:56,632 --> 00:45:59,885 E cea mai bun� marijuana pe care am cultivat-o �n via�a mea. 664 00:46:01,970 --> 00:46:05,933 Are �i un nume deosebit: Paloma Haze. 665 00:46:08,352 --> 00:46:09,728 S� nu ui�i! 666 00:46:11,146 --> 00:46:15,400 Vreau s� fii primul care o �ncearc�. 667 00:46:16,360 --> 00:46:19,863 Nu mai exist� una la fel pe lume. ��i garantez. 668 00:46:20,614 --> 00:46:22,032 De ce eu? 669 00:46:22,950 --> 00:46:24,952 Fiindc� planta asta n-ar fi existat 670 00:46:25,786 --> 00:46:29,623 dac� tu nu m-ai fi convins s� deschid u�a aia nenorocit�. 671 00:46:34,378 --> 00:46:35,504 M� bucur c� te-am convins. 672 00:46:50,394 --> 00:46:53,438 Aprindem una? 673 00:46:59,695 --> 00:47:06,994 Marcela: Nu ai venit. Am f�cut una �i o aprind acum. 674 00:47:14,251 --> 00:47:15,878 O r�sucesc... 675 00:47:17,045 --> 00:47:19,923 O sigilez... Dr�cie! 676 00:47:20,007 --> 00:47:22,467 Nu reu�esc s� fac asta. Mai bine iau un carton. 677 00:47:22,551 --> 00:47:23,969 Nu e nevoie. D�-mi mie! 678 00:47:24,094 --> 00:47:27,848 A doua parte a cursului. Uite! 679 00:47:28,140 --> 00:47:29,808 Ai nevoie de mai mult� h�rtie aici, 680 00:47:30,100 --> 00:47:33,353 p�n� arat� ca un avion mic, cu doar o arip�. 681 00:47:33,478 --> 00:47:34,646 Am �n�eles. 682 00:47:34,938 --> 00:47:37,608 Acum faci a�a: �ntorci partea asta, 683 00:47:37,858 --> 00:47:40,652 pui saliv� aici... 684 00:47:45,115 --> 00:47:46,742 �i acum urmeaz� cea mai tare parte. 685 00:47:48,577 --> 00:47:50,162 Desprinzi partea asta... 686 00:47:53,665 --> 00:47:56,710 - Doamne, ce delicat e�ti! - �i o aprinzi. 687 00:47:58,795 --> 00:48:02,591 E incredibil. 688 00:48:03,842 --> 00:48:05,093 E magic. 689 00:48:11,642 --> 00:48:14,311 - E r�ndul t�u. - �i acum, zbur�m. 690 00:49:50,324 --> 00:49:52,409 Trebuie s�-�i auzi propria voce. 691 00:49:55,412 --> 00:49:57,289 ... s�-�i auzi propria voce. 692 00:50:00,626 --> 00:50:02,628 ... s�-�i auzi propria voce. 693 00:50:05,797 --> 00:50:07,174 ... propria voce. 694 00:50:09,384 --> 00:50:10,469 ... propria voce. 695 00:50:12,262 --> 00:50:13,639 ... propria voce. 696 00:50:13,931 --> 00:50:15,265 Unde te duci? 697 00:50:15,516 --> 00:50:17,351 - Propria voce... - Ce faci? 698 00:50:18,727 --> 00:50:20,187 Ce logo de rahat! 699 00:50:21,146 --> 00:50:24,358 E�ti nebun? Vrei s� distrugi totul? 700 00:50:25,275 --> 00:50:26,777 - Vino! - Ce faci? 701 00:50:33,826 --> 00:50:39,456 Subtitrare: Retail 702 00:50:39,581 --> 00:50:42,125 Sf�r�itul episodului 5 56345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.