All language subtitles for Pac-Man Ghostly S02E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,753 Behold, the space worm! 2 00:00:03,833 --> 00:00:07,673 One of the most powerful forces in the entire universe! 3 00:00:08,125 --> 00:00:10,955 Part worm, part black hole. 4 00:00:11,042 --> 00:00:12,082 (CRUNCHING) 5 00:00:12,167 --> 00:00:13,327 Big deal. 6 00:00:13,417 --> 00:00:14,997 A big worm. 7 00:00:15,500 --> 00:00:19,460 Not just big and long, it's interdimensional! 8 00:00:19,625 --> 00:00:20,625 (CRUNCHING) 9 00:00:20,875 --> 00:00:25,035 Meaning, it exists in multiple dimensions. 10 00:00:26,417 --> 00:00:32,167 Meaning, while one end of the worm is here, the other end could be anywhere. 11 00:00:32,458 --> 00:00:38,168 Und anything that goes into the mouth, let's say for example, the Pac-Brat? 12 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 Ooh! 13 00:00:39,792 --> 00:00:42,502 Finally, something interesting. 14 00:00:43,083 --> 00:00:46,503 DR. BUTTOCKS: Would come out in another dimension! 15 00:00:46,792 --> 00:00:50,332 Or at the bottom of an ocean on a distant planet! 16 00:00:50,625 --> 00:00:55,875 Or in the middle of a star, where he would be instantly vaporized! (LAUGHS) 17 00:00:56,167 --> 00:00:57,327 That one's my favorite. 18 00:00:57,792 --> 00:01:03,712 So, this worm can send the lemon louse so far away that he'll never get back? 19 00:01:04,417 --> 00:01:05,747 I like it! 20 00:01:06,042 --> 00:01:08,252 Congratulations. You've earned your cookie. 21 00:01:09,000 --> 00:01:10,920 Ooh! (LAUGHS) 22 00:01:11,125 --> 00:01:13,955 I got the cookie und you didn't! (LAUGHS) 23 00:01:14,042 --> 00:01:15,042 (BLOWS RASPBERRY) 24 00:01:15,125 --> 00:01:18,205 Just one blatantly obvious question. 25 00:01:18,292 --> 00:01:21,672 How are you going to get it and the Pac-Man together, 26 00:01:21,750 --> 00:01:24,000 so the worm can devour him? 27 00:01:25,500 --> 00:01:29,420 Uh, well, uh, that's the part I haven't completely figured out yet. 28 00:01:29,708 --> 00:01:30,958 -Give me back my cookie! -(SCREAMS) 29 00:01:31,375 --> 00:01:32,575 (GRUNTS) 30 00:01:33,167 --> 00:01:34,167 Ooh! 31 00:01:34,583 --> 00:01:35,673 Delicious. 32 00:01:35,833 --> 00:01:37,503 But I'm close. 33 00:01:37,917 --> 00:01:40,167 Very, very close. 34 00:01:45,083 --> 00:01:47,133 The Pac is back 35 00:01:47,208 --> 00:01:49,078 Ghosts chomping at his feet 36 00:01:49,167 --> 00:01:53,167 Pac's our hero Pac just can't be beat, yeah 37 00:01:53,333 --> 00:01:56,463 Pac-Man yellow, Pac extreme He's a chowing-down machine 38 00:01:56,542 --> 00:01:59,002 Ghosts, monsters, ghouls And only one can stop them 39 00:01:59,292 --> 00:02:00,962 Pac-Man rules 40 00:02:01,333 --> 00:02:03,253 The Pac is back 41 00:02:03,500 --> 00:02:05,580 Ghosts chomping at his feet 42 00:02:05,667 --> 00:02:08,457 Pac's our hero Pac just can't be beat 43 00:02:10,208 --> 00:02:11,288 The Pac is back! 44 00:02:12,333 --> 00:02:13,713 (WHOOSHING) 45 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 Here, wormy wormy! 46 00:02:18,583 --> 00:02:23,083 You delightful deployer of destruction und despair! (LAUGHS) 47 00:02:23,167 --> 00:02:24,497 Come to Dr. B! 48 00:02:27,583 --> 00:02:28,583 (GROWLS) 49 00:02:29,000 --> 00:02:30,750 Oh! (EVIL LAUGHTER) 50 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Now you are mine! (YELPS) 51 00:02:33,292 --> 00:02:35,252 (SCREAMING) 52 00:02:35,833 --> 00:02:38,173 (SCREAMING) 53 00:02:41,833 --> 00:02:44,003 Who's ready for more turkey burgers? 54 00:02:45,500 --> 00:02:46,500 (SLURPS) 55 00:02:46,958 --> 00:02:47,958 Yum! 56 00:02:48,417 --> 00:02:49,417 (BURPS) 57 00:02:50,167 --> 00:02:52,827 How can we have more when we haven't had any yet? 58 00:02:53,333 --> 00:02:57,173 Ha! That's my nephew. Can't blame him for having good taste. 59 00:02:59,208 --> 00:03:00,918 Don't even think it. 60 00:03:04,958 --> 00:03:06,378 (GASPS) Who turned out the lights? 61 00:03:06,500 --> 00:03:08,130 (ALL GASP IN SHOCK) 62 00:03:08,667 --> 00:03:11,497 SPHERIA: Well, bust my bunions! A space worm! 63 00:03:12,000 --> 00:03:15,500 PAC: If it's a space worm, what's it doing not in space? 64 00:03:16,083 --> 00:03:17,753 There's your answer. 65 00:03:18,167 --> 00:03:21,077 Why, it's that doofus Dr. Heinie-Head. 66 00:03:21,542 --> 00:03:26,172 If he thinks he can control a space worm, he's an even bigger quack than I thought! 67 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 (WHOOSHING) 68 00:03:30,417 --> 00:03:31,417 (BEEPING) 69 00:03:32,167 --> 00:03:33,667 Let's blast that worm outta here! 70 00:03:33,917 --> 00:03:37,577 Not likely. That varmint's a living black hole. 71 00:03:37,875 --> 00:03:40,495 Best thing to do is turn the worm in on itself. 72 00:03:41,000 --> 00:03:44,540 Guess it's time to power up! And do some worm wrangling! 73 00:03:45,917 --> 00:03:47,077 (BARKING) 74 00:03:48,083 --> 00:03:50,383 (YELPING) 75 00:03:54,333 --> 00:04:00,673 Ooh! Once again, your twin twit exercises his usual level of incompetence! 76 00:04:03,583 --> 00:04:05,673 (SCREAMING) 77 00:04:06,167 --> 00:04:07,167 (LAUGHS) 78 00:04:08,458 --> 00:04:09,828 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 79 00:04:10,167 --> 00:04:11,457 We'll cover you, bro! 80 00:04:11,542 --> 00:04:12,582 (ELECTRICITY CRACKLING) 81 00:04:13,333 --> 00:04:14,673 (WHOOSHING) 82 00:04:15,208 --> 00:04:17,538 Whoa! Never seen that before. 83 00:04:21,500 --> 00:04:23,580 Where's Fuzbitz? Fuzbitz! 84 00:04:24,250 --> 00:04:25,250 (YELPING) 85 00:04:25,708 --> 00:04:26,708 On my way, Fuzbitz! 86 00:04:27,458 --> 00:04:28,458 (YELPING) 87 00:04:29,250 --> 00:04:30,290 I gotcha! 88 00:04:30,667 --> 00:04:32,167 (WHOOSHING) 89 00:04:32,542 --> 00:04:33,582 (SCREAMS) 90 00:04:33,667 --> 00:04:35,667 But it's got me! (GRUNTS) 91 00:04:36,000 --> 00:04:38,250 Uh-oh. And I'm out of berry power! 92 00:04:38,500 --> 00:04:39,500 (SCREAMING) 93 00:04:40,917 --> 00:04:41,917 (SPITS) 94 00:04:42,458 --> 00:04:46,668 He's gone! The lemon louse is finally gone! 95 00:04:47,417 --> 00:04:48,827 (LAUGHING) 96 00:04:49,000 --> 00:04:52,500 Auf Wiedersehen, Pac-pest! (LAUGHS) 97 00:05:00,833 --> 00:05:04,673 -Oh, what's gonna happen to him? -I'm afraid there's no telling. 98 00:05:05,000 --> 00:05:08,330 He could be spit out anywhere, in any dimension in the universe! 99 00:05:08,792 --> 00:05:12,172 Or end up being worm food. 100 00:05:12,625 --> 00:05:14,325 (SCREAMING) 101 00:05:15,708 --> 00:05:17,538 Gotta power up and get out of here! 102 00:05:17,667 --> 00:05:18,707 (GRUNTS) 103 00:05:18,792 --> 00:05:19,962 Oh, no! 104 00:05:20,042 --> 00:05:21,672 (SCREAMING) 105 00:05:24,125 --> 00:05:25,245 (SCREAMING) 106 00:05:29,583 --> 00:05:32,003 (GRUNTING) 107 00:05:32,792 --> 00:05:34,132 (GROANING) 108 00:05:39,667 --> 00:05:42,667 Fuzbitz, I don't think we're in Pac World anymore. 109 00:05:45,625 --> 00:05:47,825 Oh, great. Now how do we get back? 110 00:05:49,292 --> 00:05:53,212 I'm afraid we may be stuck here forever! Wherever here is. 111 00:05:55,333 --> 00:05:57,503 Oh! There's Cyli! Hey, Cyli! 112 00:05:57,583 --> 00:05:58,673 Cyli! 113 00:05:59,458 --> 00:06:00,918 Who are you calling Cyli? 114 00:06:01,083 --> 00:06:03,543 Uh, y-you? That's your name. 115 00:06:03,750 --> 00:06:07,210 Not! I'm Little Red Riding Helmet. Who are you? 116 00:06:07,625 --> 00:06:11,325 Uh, Fuzbitz and Pac-Man? Pac for short. 117 00:06:14,083 --> 00:06:15,503 Whoa, did you see that? 118 00:06:15,625 --> 00:06:17,825 Instead of staring, you'd better do the same. 119 00:06:18,000 --> 00:06:20,170 Hide before the Wicked Ghost of the Worst gets here! 120 00:06:20,875 --> 00:06:22,125 (GASPS) Too late! 121 00:06:24,542 --> 00:06:26,332 (EVIL LAUGHTER) 122 00:06:36,458 --> 00:06:39,788 The Wicked Ghost of the Worst? Red Riding Helmet? 123 00:06:39,875 --> 00:06:41,035 This has gotta be a dream. 124 00:06:43,667 --> 00:06:44,667 (GASPS) 125 00:06:47,667 --> 00:06:49,997 Ugh! Not a dream. (GRUNTS) 126 00:06:50,625 --> 00:06:52,665 (EVIL LAUGHTER) 127 00:06:57,875 --> 00:06:58,875 Whoa! 128 00:06:59,792 --> 00:07:02,292 Back off, you no-good gobs of goo! 129 00:07:08,542 --> 00:07:09,832 (SCREAMING) 130 00:07:10,750 --> 00:07:11,750 (SLURPS) 131 00:07:11,833 --> 00:07:12,833 I got 'em! 132 00:07:18,917 --> 00:07:21,327 He ate my ghosts! 133 00:07:22,208 --> 00:07:24,458 He ate those ghosts! 134 00:07:25,458 --> 00:07:27,078 ALL: He ate ghosts? 135 00:07:30,542 --> 00:07:32,382 So I ate some ghosts, no big. 136 00:07:32,667 --> 00:07:33,917 (BURPS LOUDLY) 137 00:07:34,875 --> 00:07:37,125 (CRYING AND WHIMPERING) 138 00:07:39,333 --> 00:07:42,963 I'll get you, you and your little monster too! 139 00:07:43,042 --> 00:07:44,042 (YELPS) 140 00:07:44,292 --> 00:07:45,502 (EVIL LAUGHTER) 141 00:07:47,000 --> 00:07:49,580 That's some fancy ghost fighting, stranger. 142 00:07:49,667 --> 00:07:51,327 His name's Pac-Man. 143 00:07:51,667 --> 00:07:56,167 Pleased to meet you, Pac-Man. They call me the Good Gal of the Best. 144 00:07:56,458 --> 00:07:59,208 But you're Aunt... Never mind. 145 00:07:59,833 --> 00:08:04,043 Don't know how you gobbled those goblins, but glad you did. 146 00:08:04,125 --> 00:08:07,665 That Wicked Ghost of the Worst really is the worst. 147 00:08:08,000 --> 00:08:12,040 Glad I could help! But where exactly are we? 148 00:08:12,125 --> 00:08:13,785 Why, isn't it obvious? 149 00:08:14,333 --> 00:08:16,583 This here's the Land of Odd! 150 00:08:17,375 --> 00:08:18,375 (LAUGHS) 151 00:08:19,083 --> 00:08:20,883 (LAUGHING) 152 00:08:21,708 --> 00:08:24,918 Let's hear it for the ghost gobbler, Pac-Man! 153 00:08:25,333 --> 00:08:28,083 (ALL CHEERING) 154 00:08:28,875 --> 00:08:32,285 Thanks, but we really gotta get back to Pac World. 155 00:08:32,667 --> 00:08:37,707 Sorry. No idea where that might be so I'm afraid I can't help you. 156 00:08:38,000 --> 00:08:39,750 -(WHIMPERS) -Serious bummer. 157 00:08:40,125 --> 00:08:43,285 Ooh! But there is someone who might be able to! 158 00:08:43,667 --> 00:08:48,327 The one and only, awesome and mighty, Wizard of Odd! 159 00:08:50,417 --> 00:08:53,497 (LAUGHS) Really? You mean I'm off to see a wizard? 160 00:08:54,292 --> 00:08:56,582 I suppose you're going to tell me to follow a yellow road. 161 00:08:56,833 --> 00:08:58,753 Well, not unless you're headed to the outhouse. 162 00:09:01,833 --> 00:09:04,713 The Wizard lives in the maze in Odd City. Thataway! 163 00:09:05,083 --> 00:09:08,293 I'd take you, but my bubble's a one-seater with a sticky clutch. 164 00:09:08,667 --> 00:09:11,917 I can carry Fuzbitz, but unless you brought your flying carpet, 165 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 you're gonna have to walk. 166 00:09:15,167 --> 00:09:18,707 So let me guess. You were on your way to Grandma's house when I ran into you? 167 00:09:19,000 --> 00:09:22,460 -How'd you know? -Long story. Actually, short story. 168 00:09:22,542 --> 00:09:23,582 But never mind. 169 00:09:25,000 --> 00:09:26,920 Uh... Now which way? 170 00:09:27,292 --> 00:09:29,132 (LAUGHING) I know! I know! 171 00:09:29,625 --> 00:09:31,785 Oh, wait, I don't know. 172 00:09:32,458 --> 00:09:35,628 Ah, forget him. He ain't got nothing up here. 173 00:09:36,000 --> 00:09:38,540 Hey! Stop being so heartless. 174 00:09:38,833 --> 00:09:41,883 I would if I could, but I can't, so I won't. 175 00:09:42,000 --> 00:09:43,540 I know this story, too. 176 00:09:43,917 --> 00:09:46,827 You've got no brain, you've got no heart, you have no... 177 00:09:46,958 --> 00:09:47,958 (YELPS) 178 00:09:48,417 --> 00:09:50,287 You have no courage. 179 00:09:50,375 --> 00:09:51,535 And you? 180 00:09:51,792 --> 00:09:54,582 (SIGHS) Can't hold a mirror to check my makeup. 181 00:09:54,667 --> 00:09:55,667 (SIGHS) 182 00:09:56,000 --> 00:09:57,830 How did he know that? 183 00:09:57,917 --> 00:09:58,917 (BLABBERS) 184 00:09:59,292 --> 00:10:02,382 The Wicked Ghost of the Worst put a spell on us! 185 00:10:02,833 --> 00:10:05,833 So we can't hold onto the things we want the most. 186 00:10:06,250 --> 00:10:10,000 I had a brain once, but it fell out! (CRYING) 187 00:10:10,542 --> 00:10:11,672 I think... 188 00:10:13,333 --> 00:10:16,423 I'm Pac-Man, and this is Fuzbitz and Red Riding Helmet. 189 00:10:16,500 --> 00:10:19,750 We're on our way to see the Wizard, to find out if he knows how I can get home. 190 00:10:20,000 --> 00:10:23,670 -Yeah? See you! -Goodbye and good luck! 191 00:10:24,000 --> 00:10:27,290 Aren't you going to ask to come along to see if the Wizard can help you, too? 192 00:10:28,833 --> 00:10:29,923 -Can we? -You mean it? 193 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Is it Tuesday? 194 00:10:31,500 --> 00:10:34,040 We're on our way to see the Wizard! 195 00:10:34,500 --> 00:10:38,540 Why don't we all hold hands and sing as we merrily dance down the road? 196 00:10:38,750 --> 00:10:41,920 (IMITATING) "Why don't we all hold..." That is the dumbest thing I've ever heard! 197 00:10:42,208 --> 00:10:44,208 He really could use that brain. 198 00:10:45,292 --> 00:10:47,332 (CHANTING) 199 00:10:48,083 --> 00:10:50,133 (CHANTING) 200 00:10:50,833 --> 00:10:54,963 Time to teach that goblin gobbler who's running the Land of Odd! 201 00:10:55,500 --> 00:10:57,170 No more Mr. Nice Ghost! 202 00:10:57,333 --> 00:11:01,543 When I'm done with him, they'll call me the Even Wickeder Ghost of the Worst! 203 00:11:01,667 --> 00:11:02,667 (EVIL LAUGHTER) 204 00:11:02,750 --> 00:11:06,250 ANCHOR: Last second of the quarter and the Trolls go for the score! 205 00:11:06,792 --> 00:11:09,252 Okay, who changed the channel? 206 00:11:11,625 --> 00:11:13,375 How much farther? 207 00:11:14,083 --> 00:11:18,043 We probably would have been there by now if we didn't have to keep stopping 208 00:11:18,125 --> 00:11:19,875 for vapor-for-brains over here. 209 00:11:19,958 --> 00:11:20,958 (LAUGHING) 210 00:11:21,167 --> 00:11:23,667 (IN A SING SONG VOICE) We're gonna see a lizard! 211 00:11:23,833 --> 00:11:24,833 (LAUGHING) 212 00:11:25,417 --> 00:11:26,417 Whee! 213 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 (GASPS) 214 00:11:28,167 --> 00:11:30,167 A real gingerbread house! 215 00:11:30,250 --> 00:11:31,460 (SLURPS) 216 00:11:33,833 --> 00:11:34,833 Mmm. 217 00:11:35,125 --> 00:11:37,375 Is there anything he doesn't eat? 218 00:11:37,667 --> 00:11:38,997 (GRUNTING) 219 00:11:39,667 --> 00:11:42,287 I haven't had a bite except ghosts since I got here! 220 00:11:42,542 --> 00:11:43,582 Uh... 221 00:11:43,667 --> 00:11:44,667 I eat a lot. 222 00:11:44,750 --> 00:11:46,290 (MUFFLED SHOUTING) 223 00:11:46,667 --> 00:11:47,667 (BURPS) 224 00:11:48,833 --> 00:11:51,883 Ew! You just threw up Pantsel and Regrettable. 225 00:11:52,417 --> 00:11:53,417 Ugh! Blech! 226 00:11:54,958 --> 00:11:56,748 What happened to our house? 227 00:11:56,917 --> 00:11:58,957 That lemon ball ate it! 228 00:11:59,167 --> 00:12:02,827 Do you know what we went through to get that gingerbread house? 229 00:12:03,167 --> 00:12:06,077 Pantsel and Regrettable? Yeah, I think I do. 230 00:12:06,500 --> 00:12:09,880 Yeah, I had my own room made of frosting! 231 00:12:10,000 --> 00:12:13,170 Whoa! Would it help if I said that was the best part? 232 00:12:13,500 --> 00:12:15,500 Oh! Now what'll we do? 233 00:12:16,583 --> 00:12:20,503 Come with us to see the Wizard of Odd! Maybe he can help you get a new house. 234 00:12:20,833 --> 00:12:22,383 Uh, might as well. 235 00:12:22,667 --> 00:12:26,127 (WHOOPS) I wonder if we can get one made of pizza this time? 236 00:12:26,583 --> 00:12:29,333 Uh-oh. The Wicked Ghost of the Worst! 237 00:12:29,917 --> 00:12:31,707 And a whole army of spooks! 238 00:12:32,083 --> 00:12:33,333 (EVIL LAUGHTER) 239 00:12:33,917 --> 00:12:38,327 And this time, I'm armed with enough slime balls to gag a maggot! 240 00:12:38,792 --> 00:12:41,042 Or a lemon interloper! 241 00:12:42,208 --> 00:12:44,788 Okay, that's a lot of slime even for me to stomach! 242 00:12:44,875 --> 00:12:45,875 Take cover! 243 00:12:46,167 --> 00:12:47,577 We can hide in our house! 244 00:12:48,208 --> 00:12:51,628 Oh, wait, we can't. Some tourist ate it. 245 00:12:51,708 --> 00:12:52,708 (SCREAMS) 246 00:12:53,875 --> 00:12:55,995 What did you do to make Wicked so mad? 247 00:12:56,833 --> 00:12:58,043 I ate some ghosts! 248 00:12:58,417 --> 00:13:00,827 Whoa, dude, you really will eat anything. 249 00:13:03,375 --> 00:13:06,285 They can run, but they can't hide! 250 00:13:06,792 --> 00:13:07,792 (WHOOSHING) 251 00:13:08,167 --> 00:13:11,577 That oversized vacuum cleaner's really making me mad! 252 00:13:11,917 --> 00:13:13,917 Whoa! (SHOUTING) 253 00:13:14,000 --> 00:13:17,500 Stop! I command you to stop! I am your master... 254 00:13:18,125 --> 00:13:19,125 (SCREAMS) 255 00:13:19,750 --> 00:13:21,170 -(THUNKS) -(ALL SCREAMING) 256 00:13:22,333 --> 00:13:23,333 (EVIL LAUGHTER) 257 00:13:23,500 --> 00:13:26,460 So long, Pacopolis! 258 00:13:26,542 --> 00:13:27,832 Ooh! What? 259 00:13:28,000 --> 00:13:32,580 It appears Pacopolis is not the only place affected by the worm. 260 00:13:32,667 --> 00:13:38,827 Once again, my incompetent brother has created a major disaster. 261 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 (GRUNTS) 262 00:13:41,958 --> 00:13:45,248 It's no use hiding, I know you're in there. 263 00:13:46,333 --> 00:13:48,753 Fine! We'll sniff them out. 264 00:13:49,292 --> 00:13:52,792 Send in Buttledee and Buttledum. 265 00:13:55,000 --> 00:13:56,830 (SNIFFING) 266 00:13:57,208 --> 00:13:59,248 BOTH: Fee fi fo fummy! 267 00:13:59,500 --> 00:14:01,920 We smell something very funny! 268 00:14:02,000 --> 00:14:03,670 (SNIFFING) 269 00:14:04,000 --> 00:14:08,290 Brother Dee, I do believe the scent is coming from that direction. 270 00:14:08,625 --> 00:14:13,495 Impeccable sniffing, Brother Dum! You are correct, as usual. 271 00:14:13,833 --> 00:14:16,753 -After you. -Oh, no, after you. 272 00:14:16,833 --> 00:14:18,583 (CHUCKLES) Together, then. 273 00:14:22,500 --> 00:14:24,630 Watch out! Those apples are loaded. 274 00:14:24,708 --> 00:14:27,958 BOTH: (SNIFFING) Hmm. 275 00:14:29,500 --> 00:14:31,500 BOTH: (LAUGH) Found you, ghost eater! 276 00:14:31,750 --> 00:14:35,330 Ghost eater? Not me. I'm, uh... 277 00:14:36,375 --> 00:14:38,375 Goldiball! Yeah, that's it. 278 00:14:39,042 --> 00:14:42,172 And I'm lost in the forest with the three ghosts. 279 00:14:42,417 --> 00:14:45,787 Papa Ghost, Mama Ghost and Baby Ghost. 280 00:14:47,042 --> 00:14:48,752 And Uncle Ghost. 281 00:14:49,167 --> 00:14:50,457 He's visiting. 282 00:14:50,750 --> 00:14:55,170 Brother Dee, I do believe this rascal is attempting to trick us! 283 00:14:55,458 --> 00:14:57,578 Quite perceptive, Brother Dum. 284 00:14:57,833 --> 00:15:01,173 I guess I can't fool you guys. So plan B! 285 00:15:03,292 --> 00:15:05,542 Come on! We're almost to the Wizard's maze! 286 00:15:07,042 --> 00:15:08,332 (BURPS AND SPITS) 287 00:15:09,750 --> 00:15:10,750 (EXPLODES) 288 00:15:11,750 --> 00:15:15,420 That Pac World must be one weird place. 289 00:15:18,708 --> 00:15:21,538 Odd City, straight ahead! 290 00:15:26,417 --> 00:15:27,417 Whoa! 291 00:15:27,708 --> 00:15:29,168 Pac-tacular! 292 00:15:31,875 --> 00:15:35,415 Glad you made it. The Wizard's waiting for ya. 293 00:15:48,958 --> 00:15:49,958 Oh! 294 00:15:52,792 --> 00:15:55,382 That's where the Wizard lives! The Maze of Odd. 295 00:15:57,667 --> 00:15:58,917 Hold it! 296 00:15:59,000 --> 00:16:01,330 The Cheshire Guards have to announce you. 297 00:16:01,708 --> 00:16:02,708 (BEEPS) 298 00:16:09,792 --> 00:16:15,292 Presenting the one and only, mighty and awesome Wizard! 299 00:16:15,792 --> 00:16:18,042 Uh, call me Odd. 300 00:16:18,917 --> 00:16:23,667 Sir, uh, Odd, do you know how I can get back to Pac World? 301 00:16:24,042 --> 00:16:27,172 Well, of course I do! I'm the Wizard. (CHUCKLES) 302 00:16:27,250 --> 00:16:28,580 I'm also old enough to remember 303 00:16:28,667 --> 00:16:31,037 when people from your dimension used to visit us. 304 00:16:31,333 --> 00:16:33,003 People from Pac World were here? 305 00:16:33,292 --> 00:16:37,462 Oh, lots of them! Some even made up silly stories about us! 306 00:16:37,917 --> 00:16:39,997 Ha! That explains it. 307 00:16:40,458 --> 00:16:43,078 Okay. So, once you tell me how to get home, 308 00:16:43,167 --> 00:16:44,747 do you think you could help my friends, too? 309 00:16:45,875 --> 00:16:50,285 Well, that's a mighty tall order, lad, but-but I-I'll do my best. 310 00:16:50,625 --> 00:16:54,285 -I'm gonna get a heart! -I'll stop breaking mirrors! 311 00:16:54,375 --> 00:16:58,075 And I, oh, I don't know! (LAUGHS) 312 00:16:58,500 --> 00:17:00,000 All right! Pizza house! 313 00:17:00,792 --> 00:17:02,422 Yuck! Slime! 314 00:17:02,542 --> 00:17:07,002 To get to Pac World, just take the cross-dimensional portal in the maze. 315 00:17:07,125 --> 00:17:11,165 Oh, uh, y-you do know that mazes are connected by portals, yes? 316 00:17:11,708 --> 00:17:15,788 Sure, mazes in Pac World are, but there's no portal to Odd. 317 00:17:16,167 --> 00:17:18,787 Oh, it's there! You just haven't found it. 318 00:17:18,875 --> 00:17:21,535 But take care you don't find the wrong portal, 319 00:17:21,625 --> 00:17:25,245 or you could end up some place even odder than here! 320 00:17:25,667 --> 00:17:30,287 Now, locate the center of the maze, and you'll find your portal home. 321 00:17:30,667 --> 00:17:33,707 -Solving a maze? No problem. -(BLABBERING) 322 00:17:34,667 --> 00:17:37,167 But you're gonna come back, right? 323 00:17:37,500 --> 00:17:39,830 You're the only one who can eat spooks! 324 00:17:40,167 --> 00:17:44,497 Without you, we're at the mercy of the Wicked Ghost of the Worst! 325 00:17:45,458 --> 00:17:47,998 You know guys, there's a story. 326 00:17:48,375 --> 00:17:51,325 Ugh! Better not be about Goldiball. 327 00:17:51,708 --> 00:17:54,708 No, this one is even better. Listen up. 328 00:17:56,250 --> 00:18:00,330 You let him get away? Well, don't just stare at me! 329 00:18:00,667 --> 00:18:05,707 To Odd City! Let's fly, my uglies! Fly! 330 00:18:06,833 --> 00:18:09,673 ALL: Bye! Bye-bye! 331 00:18:11,833 --> 00:18:13,503 The Wicked Ghost of the Worst! 332 00:18:14,667 --> 00:18:16,417 (GRUNTS) Time to lose that slime ball! 333 00:18:17,542 --> 00:18:19,382 Don't let him get to the center! 334 00:18:20,458 --> 00:18:22,078 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 335 00:18:27,250 --> 00:18:28,710 (GASPS) Wrong way! 336 00:18:29,333 --> 00:18:30,543 Definitely wrong way! 337 00:18:33,958 --> 00:18:35,248 (BURPS) 338 00:18:41,958 --> 00:18:43,998 (GRUNTING) 339 00:18:45,417 --> 00:18:48,917 Sorry, you've got to go. Permanently! 340 00:18:49,500 --> 00:18:53,500 I'm eliminating the only defense the people of Odd have against me. 341 00:18:54,042 --> 00:18:56,132 GOOD GAL OF THE BEST: Got a news flash for ya, Slimey! 342 00:18:56,583 --> 00:18:58,003 You're all washed up. 343 00:18:58,417 --> 00:19:02,667 Sure hope this works like it did on the Wicked Witch in the story Pac-Man told. 344 00:19:04,167 --> 00:19:07,577 ALL: We're melting! Melting! 345 00:19:10,167 --> 00:19:11,167 Water? 346 00:19:11,333 --> 00:19:13,173 Wish that worked in my dimension. 347 00:19:14,000 --> 00:19:15,040 Let's soak 'em! 348 00:19:16,208 --> 00:19:18,168 (COMICAL MUSIC PLAYING) 349 00:19:23,167 --> 00:19:24,167 (GRUNTING) 350 00:19:33,250 --> 00:19:34,330 Back to Pac World? 351 00:19:38,333 --> 00:19:40,583 Let's hope the Wizard of Odd was right! 352 00:19:42,500 --> 00:19:43,500 (GRUNTING) 353 00:19:45,917 --> 00:19:47,827 How about we call this a draw? 354 00:19:48,208 --> 00:19:49,208 (SCREAMS) 355 00:19:49,792 --> 00:19:50,792 (PLOPS) 356 00:19:51,083 --> 00:19:52,633 (WHOOSHING) 357 00:19:54,375 --> 00:19:56,205 (ALL SCREAMING) 358 00:19:58,083 --> 00:19:59,673 (GRUNTING) 359 00:20:00,000 --> 00:20:01,880 This stinks! 360 00:20:02,333 --> 00:20:04,583 Grasping the obvious, sir. 361 00:20:06,417 --> 00:20:07,667 (SCREAMS) 362 00:20:09,042 --> 00:20:10,132 Pac is back! 363 00:20:11,042 --> 00:20:12,332 (ALL SCREAMING) 364 00:20:16,500 --> 00:20:18,330 (GRUNTS) Did I miss anything? 365 00:20:18,667 --> 00:20:21,877 That Netherworld nitwit lost control of the worm! 366 00:20:22,333 --> 00:20:26,253 We can still stop it if we can turn the worm in on itself! 367 00:20:26,625 --> 00:20:27,955 Is that all? 368 00:20:28,042 --> 00:20:30,502 Hope Grinder still has my emergency berry supply. 369 00:20:33,125 --> 00:20:34,415 This one ought to do it. 370 00:20:46,958 --> 00:20:50,578 Help! Save us from this traitorous worm! 371 00:20:51,083 --> 00:20:52,213 Sure thing. 372 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 DR. BUTTOCKS: On second thought... 373 00:20:55,958 --> 00:20:56,958 (GULPS) 374 00:20:59,250 --> 00:21:00,250 (INHALES DEEPLY) 375 00:21:00,792 --> 00:21:01,792 (BURPS LOUDLY) 376 00:21:13,958 --> 00:21:15,748 Well done, Pac, my boy! 377 00:21:17,208 --> 00:21:18,208 Uh-oh. 378 00:21:19,125 --> 00:21:20,125 (GRUNTS) 379 00:21:20,458 --> 00:21:21,958 Way to go, bro! 380 00:21:22,042 --> 00:21:23,502 I knew you could do it! 381 00:21:23,750 --> 00:21:25,130 What happened in the worm? 382 00:21:25,208 --> 00:21:26,378 How did you get back? 383 00:21:26,667 --> 00:21:28,827 I came through a portal in the... Oh no. 384 00:21:29,500 --> 00:21:31,670 It happened so fast, I didn't see where I came out! 385 00:21:31,958 --> 00:21:34,458 -How am I ever gonna get back? -(WHIMPERS) 386 00:21:34,792 --> 00:21:35,792 Back where? 387 00:21:35,875 --> 00:21:38,075 It's, uh, a long story. 388 00:21:38,667 --> 00:21:41,167 I just hope all those eyeballs didn't go to where I was. 389 00:21:41,375 --> 00:21:46,665 Not likely. Space worms are always moving. There's no telling where they'll end up. 390 00:21:48,583 --> 00:21:53,503 Oh, I hope that behind-for-brains ends up on the far side of the universe! 391 00:21:56,125 --> 00:21:57,375 (SCREAMING) 27786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.