All language subtitles for Pac-Man Ghostly S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,872 AAH! 2 00:00:22,109 --> 00:00:23,109 MM-MM! 3 00:00:23,240 --> 00:00:24,940 YOU GO, PAC! 4 00:00:25,068 --> 00:00:26,718 OH, NO! 5 00:00:26,852 --> 00:00:30,682 WHOA, I'VE NEVER SEEN THE PAC -STAR WOLF THIS MANY GHOSTS. 6 00:00:30,813 --> 00:00:35,043 HE'S BEEN GOING STRONG FOR CLOSE TO AN HOUR! 7 00:00:46,220 --> 00:00:48,140 [BELCHES] 8 00:00:50,441 --> 00:00:53,051 UH-OH. GOTTA POWER UP. 9 00:00:57,318 --> 00:00:59,538 FULL STEAM AHEAD! 10 00:01:12,159 --> 00:01:14,419 PAC, MY MAN. 11 00:01:14,552 --> 00:01:16,642 YOU REALLY PACKED 'EM IN THIS TIME. 12 00:01:16,772 --> 00:01:18,772 IT'S A GIFT. 13 00:01:18,904 --> 00:01:23,874 [GROANS] 14 00:01:23,996 --> 00:01:25,606 DUDE, WHAT'S WRONG? 15 00:01:29,176 --> 00:01:31,826 HE ATE TOO MANY GHOSTS! 16 00:01:31,961 --> 00:01:35,051 [THEME MUSIC PLAYING] 17 00:01:35,182 --> 00:01:37,052 THE PAC IS BACK 18 00:01:37,184 --> 00:01:39,274 GHOSTS CHOMPING AT HIS FEET 19 00:01:39,403 --> 00:01:40,933 PAC'S OUR HERO 20 00:01:41,057 --> 00:01:43,487 PAC JUST CAN'T BE BEAT, YEAH 21 00:01:43,625 --> 00:01:45,315 PAC EXTREME 22 00:01:45,453 --> 00:01:46,723 HE'S A CHOWING-DOWN MACHINE 23 00:01:46,845 --> 00:01:48,145 MONSTERS, GHOULS 24 00:01:48,282 --> 00:01:49,592 AND ONLY ONE CAN STOP THEM 25 00:01:49,718 --> 00:01:51,418 PAC MAN RULES! 26 00:01:51,546 --> 00:01:53,766 THE PAC IS BACK 27 00:01:53,896 --> 00:01:56,196 GHOSTS CHOMPING AT HIS FEET 28 00:01:56,333 --> 00:01:57,513 PAC'S OUR HERO 29 00:01:57,639 --> 00:01:59,249 PAC JUST CAN'T BE BEAT 30 00:02:00,381 --> 00:02:01,821 THE PAC IS BACK! 31 00:02:03,514 --> 00:02:05,434 THE IMPOSSIBLE FINALLY HAPPENED. 32 00:02:05,560 --> 00:02:08,480 PAC ATE TOO MUCH. 33 00:02:08,606 --> 00:02:10,956 LOOK OUT. HE'S GONNA BLOW! 34 00:02:11,087 --> 00:02:15,347 [BELCHES] 35 00:02:15,483 --> 00:02:17,273 AH. THAT'S BETTER. 36 00:02:17,398 --> 00:02:19,658 EAT TOO MUCH? AS IF. 37 00:02:19,791 --> 00:02:22,321 IT WAS PROBABLY JUST THE TUNA WITH SAUERKRAUT I HAD FOR BREAKFAST. 38 00:02:22,446 --> 00:02:24,136 COME ON, LET'S GET SOMETHING TO EAT. 39 00:02:24,274 --> 00:02:25,674 I'M STARVED. 40 00:02:25,797 --> 00:02:27,277 YOU JUST ATE AN ARMY OF GHOSTS. 41 00:02:27,408 --> 00:02:29,058 AND A STATUE. 42 00:02:29,192 --> 00:02:32,202 WHAT CAN I SAY? EATING GIVES ME AN APPETITE. 43 00:02:32,326 --> 00:02:33,586 HEY, OGLE. 44 00:02:33,718 --> 00:02:35,158 THREE SLUG DOGS AND A ROACH BURGER. 45 00:02:35,285 --> 00:02:40,935 SORRY, FRESH OUT OF ROACHES TODAY. 46 00:02:41,073 --> 00:02:44,163 UH, MAKE THAT SLUGS, TOO. 47 00:02:44,294 --> 00:02:48,084 BUT I GOT LOADS OF SLUDGE STEW LEFT. 48 00:02:48,211 --> 00:02:49,521 AGAIN? YUCK! 49 00:02:49,647 --> 00:02:51,997 BUMMER. NO WONDER. 50 00:02:52,128 --> 00:02:56,348 WOULD YOUSE LIKE TO ENJOY A REFRESHING BEVERAGE WITH YOUR REPAST? 51 00:02:58,743 --> 00:03:00,183 EH, WHY NOT? 52 00:03:04,096 --> 00:03:09,146 [ALL GROAN] 53 00:03:09,276 --> 00:03:11,316 DO YOU HAVE LOW-FAT? 54 00:03:11,452 --> 00:03:13,802 INKY, BLINKY, PINKY, AND CLYDE? 55 00:03:13,932 --> 00:03:15,372 MAYBE. 56 00:03:15,499 --> 00:03:17,549 LORD BETRAYUS WANTS TO SEE YOU. 57 00:03:17,675 --> 00:03:19,105 WHATEVER IT WAS, INKY DID IT! 58 00:03:19,242 --> 00:03:24,682 HEY! CLAM IT, STOOLIE. 59 00:03:24,813 --> 00:03:26,383 NOT BAD. 60 00:03:29,644 --> 00:03:31,344 HIYA, GLOOKY. 61 00:03:31,472 --> 00:03:33,692 SORRY YOU GOT SWALLOWED AND SPAT. 62 00:03:33,822 --> 00:03:39,312 [SNIFFS] DOES ANYONE ELSE SMELL TUNA AND SAUERKRAUT? 63 00:03:39,436 --> 00:03:44,176 NOTHING MAKES ME ANGRIER THAN EYEBALLS BEFORE LUNCH! 64 00:03:44,311 --> 00:03:47,011 HOW COULD PAC-MAN KNOW MY GHOSTS WERE GOING TO ATTACK? 65 00:03:47,139 --> 00:03:50,139 IT'S LIKE THERE'S A SPY AMONG US. 66 00:03:50,273 --> 00:03:53,623 I'VE GOT MY EYE ON YOU, BUTT-LER. 67 00:03:56,671 --> 00:03:58,761 OOH! THAT REMINDS ME. 68 00:03:58,890 --> 00:04:02,020 I SHOULD BE WATCHING THE SATELLITE FEED FROM MY SLUG CAM! 69 00:04:04,722 --> 00:04:10,292 YOU'LL NEVER WIN! 70 00:04:10,424 --> 00:04:14,824 YEAH, BUT LEAST I GET TO EAT, TOO! 71 00:04:14,950 --> 00:04:16,870 GAH. LOOK AT HIM. 72 00:04:16,995 --> 00:04:19,555 THAT GLUTTON NEVER STOPS EATING. 73 00:04:25,439 --> 00:04:28,919 HEY, LEAVE SOME FOOD FOR THE OTHER STUDENTS! 74 00:04:29,051 --> 00:04:30,791 YEAH, PAC-BLIMP. 75 00:04:30,922 --> 00:04:34,492 JUST BECAUSE YOU CAN EAT ANYTHING DOESN'T MEAN YOU GET TO! 76 00:04:34,622 --> 00:04:37,542 SORRY. HERE, YOU CAN HAVE THIS. 77 00:04:40,802 --> 00:04:43,282 UPCHUCK PIE! NO, THANKS. 78 00:04:47,504 --> 00:04:50,034 OH, MAN, THAT'S HARSH. 79 00:04:50,159 --> 00:04:51,769 SUSPENDED FROM THE LUNCH ROOM? 80 00:04:51,900 --> 00:04:54,250 NOW WHERE ARE WE SUPPOSED TO EAT? 81 00:04:54,381 --> 00:04:56,561 AH! FOOD. 82 00:04:56,687 --> 00:04:58,857 THAT'S THE PAC-MAN'S WEAKNESS. 83 00:04:58,994 --> 00:05:01,614 AND THAT'S HOW WE'LL BRING HIM TO HIS KNEES. 84 00:05:01,736 --> 00:05:03,516 YOU WANT TO STOP HIM FROM EATING? 85 00:05:03,651 --> 00:05:06,311 [SCOFFS] NEVER HAPPEN. 86 00:05:06,436 --> 00:05:08,476 I'VE GOT A BETTER IDEA. 87 00:05:08,612 --> 00:05:10,752 YOU WILL GET PAC -MAN TO EAT SO MUCH 88 00:05:10,875 --> 00:05:13,485 THAT HE'LL BE TOO FULL TO EAT ANYTHING ELSE-- 89 00:05:13,617 --> 00:05:15,747 POWER BERRIES OR GHOSTS! 90 00:05:15,880 --> 00:05:18,360 NEVER--OOF! 91 00:05:18,492 --> 00:05:21,322 BUT HOW ARE WE SUPPOSED TO-- FIGURE IT OUT! 92 00:05:21,451 --> 00:05:23,241 WE'RE ON IT! 93 00:05:23,366 --> 00:05:24,446 NO PROBLEM, CHIEF! 94 00:05:24,585 --> 00:05:25,755 DONE DEAL! 95 00:05:25,890 --> 00:05:27,200 NEVER A DOUBT! 96 00:05:27,327 --> 00:05:29,457 I FEEL AN EVIL LAUGH COMING ON. 97 00:05:29,590 --> 00:05:32,200 I SUPPOSE YOU'LL BE WANTING THE MIRROR? 98 00:05:32,332 --> 00:05:34,422 [CLEARS THROAT] 99 00:05:34,551 --> 00:05:39,341 [EVIL LAUGHTER] 100 00:05:39,469 --> 00:05:41,689 BUT PAC HAS BECOME OUR FRIEND. 101 00:05:41,819 --> 00:05:43,209 BUT HOW CAN WE BE HIS FRIEND 102 00:05:43,343 --> 00:05:44,953 IF WE WORK FOR BETRAYUS, 103 00:05:45,083 --> 00:05:48,443 AGAINST OUR FRIEND, FOR BETRAYUS? 104 00:05:51,220 --> 00:05:55,790 IT'S TEARING ME APART! 105 00:05:55,920 --> 00:05:58,310 [BOTH] SNAP OUT OF IT! 106 00:05:58,445 --> 00:06:01,745 WELL, I DON'T WANT TO DO ANYTHING TO HURT PAC-UMS EITHER! 107 00:06:01,883 --> 00:06:04,633 OH, WHAT A TANGLED WEB WE WEAVE... 108 00:06:04,755 --> 00:06:07,625 WHEN GHOSTS PRACTICE TO DECEIVE. 109 00:06:07,758 --> 00:06:09,368 KNOCK IT OFF, SPOOK-SPEARE. 110 00:06:09,499 --> 00:06:11,199 WE GOTTA FOLLOW ORDERS, 111 00:06:11,327 --> 00:06:14,677 BUT THE GOOD NEWS IS PAC REALLY LIKES TO PACK IT AWAY. 112 00:06:14,809 --> 00:06:18,199 YEAH, SO WE'D BE DOING HIM A BIG FAVOR! 113 00:06:18,334 --> 00:06:23,384 MAYBE PAC'LL BE SO GRATEFUL, HE'LL GET US OUR BODIES BACK... 114 00:06:23,513 --> 00:06:26,043 OR AT LEAST INVITE ME TO THE MOVIES. 115 00:06:26,168 --> 00:06:30,388 UH, BUT IF PAC FINDS OUT WE'RE WORKING FOR BETRAYUS, 116 00:06:30,520 --> 00:06:31,700 WON'T HE EAT US? 117 00:06:31,826 --> 00:06:33,176 SO WE DON'T TELL HIM. 118 00:06:33,305 --> 00:06:35,175 BUT WON'T HE BE SUSPICIOUS? 119 00:06:35,307 --> 00:06:38,397 NOT IF HE DOESN'T KNOW THE FOOD'S COMING FROM US. 120 00:06:38,528 --> 00:06:41,268 OH! 121 00:06:41,401 --> 00:06:44,581 SO LET'S GET TO WORK RUSTLING UP THE GRUB! 122 00:06:47,450 --> 00:06:48,840 WANNA GO TO PAC-PARK? 123 00:06:48,973 --> 00:06:50,633 CATCH SOME AIR ON OUR HOVER-BOARDS? 124 00:06:50,758 --> 00:06:52,758 I'D RATHER GET SOMETHING TO EAT. 125 00:06:52,890 --> 00:06:55,020 YOU'RE HUNGRY? AGAIN? 126 00:06:55,153 --> 00:06:59,423 HEY! THEY TOSSED US FROM THE CAFETERIA JUST AS WE WERE GETTING STARTED. 127 00:06:59,549 --> 00:07:02,289 NO KIDDING, CYLI, I'M SERIOUSLY HUNGRY. 128 00:07:05,903 --> 00:07:07,823 PAC-A-MUNDO! 129 00:07:11,082 --> 00:07:13,132 OH, YEAH, WE'RE STYLIN' NOW! 130 00:07:13,258 --> 00:07:14,518 LOCK THOSE LIPS! 131 00:07:14,651 --> 00:07:15,781 YOU DON'T KNOW WHOSE PICNIC THAT IS! 132 00:07:15,913 --> 00:07:18,443 MIND YOUR OWN BUSINESS, SISTER. 133 00:07:18,568 --> 00:07:21,438 I DON'T SEE ANYONE HERE. 134 00:07:21,571 --> 00:07:25,231 OH, SO SOMEONE JUST LEFT AN ENTIRE PICNIC RIGHT HERE IN THE PARK? 135 00:07:25,357 --> 00:07:26,877 LOOKS LIKE. 136 00:07:27,011 --> 00:07:28,451 MAYBE THEY HAD TO LEAVE IN A HURRY. 137 00:07:28,578 --> 00:07:32,668 ANYWAY, FINDERS KEEPERS. 138 00:07:36,630 --> 00:07:39,630 THAT'S IT, KEEP SCARFING, PORK-MAN! 139 00:07:39,763 --> 00:07:42,683 SOON YOU WON'T BE ABLE TO EAT ANYTHING ELSE. 140 00:07:47,118 --> 00:07:48,468 [FEEDBACK WHINES] 141 00:07:48,598 --> 00:07:49,988 MINIONS! 142 00:08:03,004 --> 00:08:04,224 ATTENTION. 143 00:08:04,353 --> 00:08:07,443 PREPARE TO ATTACK WHEN I GIVE THE SIGNAL. 144 00:08:09,097 --> 00:08:10,317 DELICIOUS. 145 00:08:10,446 --> 00:08:12,876 I COULD EAT THAT ALL OVER AGAIN. 146 00:08:13,014 --> 00:08:14,844 AH. TRUE THAT. 147 00:08:14,972 --> 00:08:17,502 HA. TOO BAD YOU'RE OUT OF FOOD. 148 00:08:17,627 --> 00:08:20,887 YEAH, TOO BAD. 149 00:08:21,022 --> 00:08:22,372 PIMENTO! 150 00:08:25,940 --> 00:08:28,290 UGH. 151 00:08:28,420 --> 00:08:31,900 PINK SLIME? 152 00:08:32,033 --> 00:08:35,733 OH, COME ON, YOU GUYS CANNOT STILL BE HUNGRY! 153 00:08:35,863 --> 00:08:38,173 HEY, DUDE, YOU MIGHT BE THE REIGNING CHOW KING, 154 00:08:38,300 --> 00:08:39,560 BUT I'M A CLOSE SECOND. 155 00:08:39,693 --> 00:08:41,003 PROVING WHAT? 156 00:08:41,129 --> 00:08:43,649 PAC-STEIN'S THEORY OF GLUTTON-TIVITY? 157 00:08:43,784 --> 00:08:46,534 SHH! 158 00:08:46,656 --> 00:08:48,136 OH, UH... [CLEARS THROAT] 159 00:08:48,266 --> 00:08:49,696 KNOCK-KNOCK! 160 00:08:49,833 --> 00:08:53,143 UH, PACOPOLIS-PIZZA DELIVERY! 161 00:08:53,271 --> 00:08:54,711 PIZZA'S HERE! 162 00:08:54,838 --> 00:08:56,228 ALL RIGHT! 163 00:08:56,361 --> 00:08:59,631 WAIT A MINUTE. WE DIDN'T ORDER PIZZA. 164 00:08:59,756 --> 00:09:03,146 UM... IT'S COMPLIMENTARY. 165 00:09:03,281 --> 00:09:04,721 RUN! BOOK IT! 166 00:09:04,848 --> 00:09:05,808 GO! GO! 167 00:09:05,936 --> 00:09:08,846 HURRY! 168 00:09:08,983 --> 00:09:11,733 PIZZA! 169 00:09:11,855 --> 00:09:13,545 PEPPERONI. SAUSAGE. 170 00:09:13,683 --> 00:09:14,733 MUSHROOM. 171 00:09:14,858 --> 00:09:16,248 PEPPERONI, SAUSAGE, AND MUSHROOM. 172 00:09:16,381 --> 00:09:17,911 TRIPLE CHEESY CRUST. THIN CRUST. 173 00:09:18,035 --> 00:09:19,685 THICK CRUST. 174 00:09:19,820 --> 00:09:22,390 DON'T READ 'EM. EAT 'EM. 175 00:09:22,518 --> 00:09:26,568 SOMETHING ISN'T KOSHER HERE, AND IT'S NOT JUST THE PIZZA. 176 00:09:35,183 --> 00:09:39,143 THE FOLD. 177 00:09:39,274 --> 00:09:41,024 TWO SLICES. STACKED. 178 00:09:44,409 --> 00:09:45,759 TRIPLE STACK! 179 00:09:50,154 --> 00:09:51,944 FULL PIE! 180 00:09:53,680 --> 00:09:54,770 AND... 181 00:09:57,684 --> 00:09:59,514 GUYS, THINK ABOUT THIS. 182 00:09:59,642 --> 00:10:01,382 WHOEVER HEARD OF FREE PIZZA? 183 00:10:01,513 --> 00:10:02,863 DELIVERED. 184 00:10:02,993 --> 00:10:07,523 MUST BE FROM A FAN. 185 00:10:07,650 --> 00:10:12,260 YOU KNOW, SOMEONE WHO CARES WHETHER I'M HUNGRY OR NOT. 186 00:10:12,394 --> 00:10:15,884 SPIRAL, TELL HIM SOMETHING'S FISHY. 187 00:10:16,006 --> 00:10:18,616 THINK THAT'S THE ANCHOVIES. 188 00:10:18,748 --> 00:10:20,228 I KNEW IT! 189 00:10:20,358 --> 00:10:23,138 THE WAY TO A MAN'S HEART IS PAVED WITH PEPPERONI. 190 00:10:26,234 --> 00:10:29,854 LOOK! ORANGE GHOST SLIME. 191 00:10:29,977 --> 00:10:32,887 THANKS. [SIGHS] 192 00:10:33,023 --> 00:10:38,333 OH, HOW MUCH LONGER DO I HAVE TO WAIT TILL I CAN INVADE? 193 00:10:38,463 --> 00:10:39,863 [GROANS] 194 00:10:39,987 --> 00:10:41,727 [GROANS] 195 00:10:41,858 --> 00:10:43,728 [GROANS] 196 00:10:43,860 --> 00:10:45,250 [GROANS] 197 00:10:45,383 --> 00:10:47,863 THIS IS YOUR PACVISION REPORTER ON THE SCENE, 198 00:10:47,995 --> 00:10:50,995 WHERE REPORTS OF FOOD THEFTS ARE COMING IN FROM ALL OVER CITY. 199 00:10:58,832 --> 00:11:00,832 THERE'S BEEN NO TRACE OF THE FOOD FELONS, 200 00:11:00,964 --> 00:11:03,314 NO KNOWN MOTIVES, AND NO RANSOM NOTES. 201 00:11:03,445 --> 00:11:05,745 JUST FOOD, DISAPPEARING, EVERYWHERE! 202 00:11:11,714 --> 00:11:13,674 NO FOOD IS SAFE. 203 00:11:13,803 --> 00:11:18,163 DELIVERY TRUCKS, VENDING MACHINES, 204 00:11:18,286 --> 00:11:19,896 AND EVEN YOUR FAVORITE RESTAURANT 205 00:11:20,027 --> 00:11:21,677 IS NOT SAFE FROM THESE THIEVES. 206 00:11:21,811 --> 00:11:24,121 ANYONE WHO HAS ANY INFORMATION ON THE CULPRITS, 207 00:11:24,248 --> 00:11:25,768 OR A SANDWICH THEY CAN SHARE, 208 00:11:25,902 --> 00:11:28,602 IS URGED TO CALL YOUR LOCAL PAC-POLICE DEPARTMENT. 209 00:11:28,731 --> 00:11:31,171 THIS IS GETTING SERIOUS! 210 00:11:34,215 --> 00:11:35,735 CAN'T... EAT... 211 00:11:35,869 --> 00:11:39,439 ANY... [BELCHES] 212 00:11:39,568 --> 00:11:40,438 MORE FOR ME. 213 00:11:40,569 --> 00:11:42,609 HOLD IT, PAC. 214 00:11:42,745 --> 00:11:44,395 SOMETHING IS DEFINITELY NOT RIGHT HERE. 215 00:11:44,529 --> 00:11:45,919 I KNOW. 216 00:11:46,053 --> 00:11:50,803 IT'S NOT RIGHT YOU'RE BLOCKING THE CHEESECAKE. 217 00:11:50,927 --> 00:11:53,887 OKAY, FINE. YOU LEAVE ME NO CHOICE. 218 00:11:54,017 --> 00:11:58,067 IF THIS KEEPS UP, SOON PAC-WORLD WILL BE COMPLETELY OUT OF FOOD. 219 00:11:58,195 --> 00:12:03,025 [HIGH-PITCHED VOICES CHATTERING] 220 00:12:03,157 --> 00:12:04,937 UH, YES, MA'AM. 221 00:12:05,072 --> 00:12:07,122 I ASSURE YOU THAT AS YOUR PRESIDENT 222 00:12:07,248 --> 00:12:10,558 I AM DOING EVERYTHING IN MY POWER TO GET TO THE BOTTOM OF THIS. 223 00:12:10,686 --> 00:12:12,776 UGH. 224 00:12:12,906 --> 00:12:14,596 I'VE GOT TO SEE THE PRESIDENT! 225 00:12:14,734 --> 00:12:16,474 NOT NOW, CYLINDRIA. 226 00:12:16,605 --> 00:12:18,165 PAC-WORLD IS IN SERIOUS TROUBLE. 227 00:12:18,302 --> 00:12:19,872 THAT'S WHY I'M HERE. 228 00:12:20,000 --> 00:12:21,740 YOU KNOW WHO'S STEALING THE FOOD? 229 00:12:23,917 --> 00:12:26,617 STOP IN THE NAME OF PAC-MANITY! 230 00:12:26,746 --> 00:12:27,826 HUH? 231 00:12:27,964 --> 00:12:29,794 ONE MORE BITE, AND, HERO OR NOT, 232 00:12:29,923 --> 00:12:32,753 THEY WILL HAVE TO BLAST YOU. 233 00:12:32,882 --> 00:12:36,322 OKAY, I THINK THAT'S OUR CUE TO VAMOOSE. 234 00:12:36,451 --> 00:12:39,851 [GROANS] 235 00:12:39,976 --> 00:12:43,146 PAC, MY BOY, IF YOU EAT ANYMORE STOLEN FOOD, 236 00:12:43,284 --> 00:12:46,594 MY GUARDS WILL HAVE NO CHOICE BUT TO LOCK YOU AWAY. 237 00:12:46,722 --> 00:12:47,982 I'M SORRY. 238 00:12:48,115 --> 00:12:50,245 I SWEAR I DIDN'T KNOW THE FOOD WAS STOLEN. 239 00:12:50,378 --> 00:12:53,378 FOR YOUR OWN GOOD, AND FOR THE GOOD OF PAC-WORLD, 240 00:12:53,511 --> 00:12:55,951 YOU'LL BE LIMITED TO THREE MEALS A DAY. 241 00:12:56,079 --> 00:12:58,339 ONLY THREE MEALS? 242 00:12:58,473 --> 00:13:02,783 CAN THEY AT LEAST BE SUPER-SIZED? 243 00:13:02,912 --> 00:13:06,572 THAT INSIPID BROTHER OF MINE HAS RUINED MY PLANS AGAIN! 244 00:13:06,698 --> 00:13:09,048 WELL, THAT'S THAT. 245 00:13:09,179 --> 00:13:11,699 YOU CAN'T SAY WE DIDN'T TRY. 246 00:13:11,834 --> 00:13:13,754 BETTER LUCK NEXT TIME. 247 00:13:13,880 --> 00:13:16,100 C'EST LA VIE. 248 00:13:16,230 --> 00:13:18,970 TOO BAD HE CAN'T EAT NETHERWORLD FOOD. 249 00:13:21,148 --> 00:13:22,928 WHY NOT? 250 00:13:23,063 --> 00:13:26,723 REMIND ME TO SLIME YOU LATER. 251 00:13:26,849 --> 00:13:28,719 NOT TO GET TOO PERSONAL, 252 00:13:28,851 --> 00:13:31,901 BUT HAVE YOU SMELLED WHAT'S CONSIDERED FOOD AROUND HERE? 253 00:13:32,028 --> 00:13:34,508 JUST DO IT! 254 00:13:35,771 --> 00:13:37,511 OW! OW! OW! 255 00:13:38,643 --> 00:13:39,643 FLUFFY! 256 00:13:39,775 --> 00:13:41,335 OH, FLUFFY! 257 00:13:41,472 --> 00:13:43,822 WANT A BIG, JUICY BONE? 258 00:13:43,953 --> 00:13:45,653 GO FETCH! 259 00:13:54,311 --> 00:13:56,621 UGH. P.U.! 260 00:13:56,748 --> 00:13:59,318 HOW ARE WE GOING TO GET PAC TO EAT THIS SLOP? 261 00:13:59,447 --> 00:14:04,627 A LITTLE SEASONING, SOME SPICES. 262 00:14:04,756 --> 00:14:07,456 [SNIFFS] 263 00:14:07,585 --> 00:14:12,235 A LOT OF SEASONING, AN INORDINATE AMOUNT OF SPICES. 264 00:14:14,462 --> 00:14:15,552 MMM. 265 00:14:15,680 --> 00:14:18,380 DELICIOUS, JUICY CHEESEBURGER 266 00:14:18,509 --> 00:14:20,639 WITH EXTRA PICKLES. 267 00:14:20,772 --> 00:14:22,472 THAT YOU CAN'T HAVE! 268 00:14:22,600 --> 00:14:23,950 [LAUGHS] 269 00:14:24,080 --> 00:14:26,300 [GROANS] 270 00:14:31,609 --> 00:14:33,699 FORGET IT, PAC. 271 00:14:33,829 --> 00:14:36,049 I'M STARVING AND YOU DON'T EVEN CARE. 272 00:14:36,179 --> 00:14:37,749 C'MON, BRO, YOU'RE NOT REALLY STARVING. 273 00:14:37,877 --> 00:14:39,227 YOU'RE JUST USED TO EATING ALL THE TIME. 274 00:14:39,356 --> 00:14:40,436 THAT'S ALL. 275 00:14:40,575 --> 00:14:42,485 BUT I'M A GROWING BOY. UGH. 276 00:14:44,971 --> 00:14:47,061 MIGHT AS WELL LOSE MYSELF IN HERE 277 00:14:47,190 --> 00:14:50,980 WHERE THERE'S NO FOOD AROUND TO TEMPT ME. 278 00:14:51,107 --> 00:14:53,277 [ALL] SURPRISE! 279 00:14:53,414 --> 00:14:57,904 HAPPY BIRTHDAY! 280 00:14:58,027 --> 00:15:00,327 UH, IT'S NOT MY BIRTHDAY. 281 00:15:00,464 --> 00:15:01,474 IT'S NOT? 282 00:15:01,596 --> 00:15:03,076 OH, SILLY US. 283 00:15:03,206 --> 00:15:06,686 YEAH, THEN WE'LL JUST HAVE TO THROW AWAY THIS HIDEOUS-- 284 00:15:06,818 --> 00:15:12,128 HE MEANS DELICIOUS TREAT WE MADE JUST FOR YOU. 285 00:15:12,259 --> 00:15:17,699 THANKS, BUT THE PRESIDENT SAYS I CAN'T EAT BETWEEN MEALS. 286 00:15:17,829 --> 00:15:22,829 NOT EVEN EXOTIC DELIGHTS IMPORTED FROM THE NETHERWORLD? 287 00:15:22,965 --> 00:15:26,265 PRESIDENT SPHEROS DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT NETHERWORLD FOOD... 288 00:15:26,403 --> 00:15:33,763 OF COURSE HE DIDN'T. I MEAN, IF YOU SAY SO. 289 00:15:33,889 --> 00:15:36,669 IT'S, UM... DIFFERENT. 290 00:15:36,805 --> 00:15:39,585 YEAH, THERE'S NOTHING LIKE IT. 291 00:15:39,721 --> 00:15:42,031 HELP YOURSELF. 292 00:15:46,902 --> 00:15:48,952 [SLURPING] 293 00:15:49,078 --> 00:15:51,118 MMM! MORE PLEASE. 294 00:15:51,254 --> 00:15:54,524 SURE, ABSOLUTELY. WAIT RIGHT HERE! 295 00:15:54,649 --> 00:15:58,519 [SIGHS] I JUST LOVE A GOOD EATER. 296 00:16:18,064 --> 00:16:19,284 ORDER TO GO! 297 00:16:19,413 --> 00:16:22,723 ORDERS FROM LORD BETRAYUS! 298 00:16:22,851 --> 00:16:25,201 YOU'RE GETTING A LITTLE TUBBY ANYWAY, OGLE. 299 00:16:45,482 --> 00:16:48,222 OH. PEW! 300 00:16:48,355 --> 00:16:50,835 UGH. EW. 301 00:16:50,966 --> 00:16:53,096 OOH. THIS ONE DOESN'T STINK AS MUCH. 302 00:16:53,229 --> 00:16:55,229 OH, I, UH, I FARTED. 303 00:17:05,850 --> 00:17:09,120 THE NETHERWORLD IS ALMOST COMPLETELY OUT OF FOOD. 304 00:17:09,245 --> 00:17:12,245 ALMOST? THEN YOU'RE NOT DONE YET, ARE YOU? 305 00:17:12,379 --> 00:17:14,899 FEED HIM EVERY SCRAP WE'VE GOT! 306 00:17:15,034 --> 00:17:18,254 YOUR AFTERNOON FIRE SLUGS ARE SERVED. 307 00:17:18,385 --> 00:17:19,995 AH! 308 00:17:20,126 --> 00:17:21,296 HUH? 309 00:17:21,431 --> 00:17:22,391 JUST FOLLOWING YOUR ORDERS. 310 00:17:22,519 --> 00:17:24,039 [GROANS] 311 00:17:24,173 --> 00:17:26,923 SPIRAL AND I ARE WONDERING HOW YOU'RE HOLDING UP. 312 00:17:27,046 --> 00:17:30,086 NO WORRIES. DOING GREAT. 313 00:17:33,443 --> 00:17:34,843 ARE YOU SURE? 314 00:17:34,966 --> 00:17:38,266 YOU SOUND FUNNY. 315 00:17:38,405 --> 00:17:40,755 AS SURE AS I'M MELLOW YELLOW. 316 00:17:44,498 --> 00:17:45,758 GOTTA GO. 317 00:17:45,890 --> 00:17:48,460 UH, DID HE SOUND LIKE HE WAS EATING? 318 00:17:48,589 --> 00:17:50,629 HARD TO TELL. HE'S ALWAYS EATING. 319 00:17:50,765 --> 00:17:54,415 WE GOTTA FIND HIM. FAST. 320 00:17:54,551 --> 00:17:56,731 AHA! 321 00:17:56,858 --> 00:17:58,338 I SHOULD'VE GUESSED YOU WERE BEHIND THIS. 322 00:17:58,468 --> 00:18:00,338 THE QUESTION IS WHY? 323 00:18:04,213 --> 00:18:07,913 AND THE OTHER QUESTION IS WHAT IS THAT? YUCK. 324 00:18:08,043 --> 00:18:10,923 BACK OFF, ROUNDIE. LIKE WE GOT A CHOICE. 325 00:18:11,046 --> 00:18:13,916 YEAH, BETRAYUS IS MAKING US DO THIS. 326 00:18:14,049 --> 00:18:16,049 BETRAYUS! 327 00:18:16,182 --> 00:18:18,142 NICE GOING. 328 00:18:18,271 --> 00:18:19,661 WHY DON'T YOU JUST POINT OUT THE SECRET ENTRANCE WHILE YOU'RE AT IT? 329 00:18:19,794 --> 00:18:21,844 RELAX. WE GOT THIS. 330 00:18:21,970 --> 00:18:24,540 LORD "B" JUST WANTED US TO GIVE PAC A LITTLE NOSH. 331 00:18:24,668 --> 00:18:27,798 IT'S NOT LIKE THE LEMON GUY IS ACTUALLY EVER GONNA GET FULL. 332 00:18:27,932 --> 00:18:31,072 [LAUGHTER] 333 00:18:31,197 --> 00:18:34,677 [PAC-MAN GROANS LOUDLY] 334 00:18:34,809 --> 00:18:35,679 GUESS WE WERE WRONG. 335 00:18:35,810 --> 00:18:37,070 OUR BAD. 336 00:18:37,203 --> 00:18:40,823 AND I THINK THINGS ARE ABOUT TO GET WAY WORSE. 337 00:18:40,945 --> 00:18:42,555 I DID IT. HE'S FULL. 338 00:18:42,686 --> 00:18:43,816 HE'S FULL! 339 00:18:43,948 --> 00:18:47,428 ATTACK! 340 00:18:49,606 --> 00:18:52,036 WAKE UP AND ATTACK! 341 00:18:55,090 --> 00:18:56,480 WHERE IS PAC-MAN? 342 00:18:56,657 --> 00:18:58,347 WHY ISN'T HE STOPPING THEM? 343 00:18:58,485 --> 00:19:00,095 COME ON, PAC-BUDDY, 344 00:19:00,226 --> 00:19:02,316 JUST ONE LITTLE POWER BERRY AND YOU'LL BE GOOD TO GO. 345 00:19:02,445 --> 00:19:03,785 UH-UH. 346 00:19:03,925 --> 00:19:05,615 [GROANS] 347 00:19:14,457 --> 00:19:16,497 WAIT! I'M A REPORTER! 348 00:19:16,633 --> 00:19:17,593 NOT THE HAIR. 349 00:19:19,810 --> 00:19:21,330 THANK YOU. 350 00:19:21,464 --> 00:19:23,474 FOR THE LOVE OF PAC-WORLD, 351 00:19:23,597 --> 00:19:26,427 DOES ANYONE KNOW WHAT'S HAPPENED TO PAC-MAN? 352 00:19:28,123 --> 00:19:29,653 TELL HIM I'M SORRY! 353 00:19:29,777 --> 00:19:31,037 WE'RE ALL SORRY! 354 00:19:31,170 --> 00:19:32,870 TELL HIM HE CAN EAT ANYTHING HE WANTS! 355 00:19:32,997 --> 00:19:34,647 WE'RE WORKING ON IT, MR. PRESIDENT! 356 00:19:34,782 --> 00:19:37,352 JUST ONE LITTLE SIP FOR PINKY. 357 00:19:37,480 --> 00:19:41,220 PLEASE. 358 00:19:41,354 --> 00:19:43,444 [SCREAMING] 359 00:19:51,364 --> 00:19:54,674 NOW THERE'S A GOOD LITTLE PAC-MAN... 360 00:19:54,802 --> 00:19:56,722 [BELCHES] AW. 361 00:19:56,847 --> 00:19:58,847 COME ON, PAC. 362 00:19:58,980 --> 00:20:02,380 [ALL] ONE MORE. 363 00:20:02,505 --> 00:20:04,285 YOU CAN DO IT! 364 00:20:04,420 --> 00:20:11,910 LET 'ER RIP! 365 00:20:12,036 --> 00:20:14,946 UH, YOU MIGHT WANT TO COVER YOUR MOUTH FOR THOSE, PAL. 366 00:20:15,083 --> 00:20:19,173 PAC, HOW DO YOU FEEL? 367 00:20:19,305 --> 00:20:21,125 HUNGRY! 368 00:21:03,349 --> 00:21:05,129 FULL STEAM AHEAD! 369 00:21:16,362 --> 00:21:20,022 OH. COULD THIS DAY POSSIBLY GET ANY WORSE? 370 00:21:20,148 --> 00:21:25,198 MAY I REMIND YOU THAT IT'S FLUFFY'S FEEDING TIME? 371 00:21:25,327 --> 00:21:27,327 [FLUFFY GROWLS] NOT ME, YOU MUTANT MUTT! 372 00:21:27,460 --> 00:21:30,850 HIM! HIM! 373 00:21:30,985 --> 00:21:32,505 YES, SIR, MR. PRESIDENT. 374 00:21:32,639 --> 00:21:36,209 PAC-WORLD IS SAVED, THANKS TO PAC-MAN. 375 00:21:36,338 --> 00:21:39,038 PLEASE SEND HIM MY HEARTFELT APPRECIATION. 376 00:21:39,167 --> 00:21:40,947 I'LL GIVE HIM THE MESSAGE. 377 00:21:41,082 --> 00:21:44,612 AS SOON AS HE'S DONE. 378 00:21:44,738 --> 00:21:47,128 POOR GLOOKY GOT IT AGAIN. 379 00:21:47,262 --> 00:21:50,572 CYLI, I OWE YOU A BIG APOLOGY. 380 00:21:50,700 --> 00:21:51,700 WHAT FOR? 381 00:21:51,832 --> 00:21:53,272 NONE OF THIS WOULD'VE HAPPENED 382 00:21:53,399 --> 00:21:56,009 IF I'D JUST LISTENED TO YOU IN THE FIRST PLACE. 383 00:21:56,140 --> 00:21:58,750 I KNOW. I JUST WANTED TO HEAR YOU SAY IT. 384 00:21:58,882 --> 00:22:00,622 LET ME MAKE IT UP TO YOU GUYS. 385 00:22:00,754 --> 00:22:03,104 HOW 'BOUT WE GET SOMETHING TO EAT? 25544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.